ESM 125 - Schleifmaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ESM 125 EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu ESM 125 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ESM 125 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ESM 125 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ESM 125 EINHELL
D Bedienungsanleitung Exzenterschleifer
F Instructions de service Meuleuse Excentrique
① Istruzioni per l'uso Smerigliatrice eccentrica

CE
Art.-Nr.: 44.621.05 I.-Nr.: 01012
ESM 125
D Technische Daten
⑤ Caracteristiques techniques
① Dati tecnici


230 V \~ 50 Hz

200 Watt



Der ESM 125 ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunsstoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
Beschreibung:
1 Schleilpapier
2 Gehäuse
3 Festellknopf
4 Betriebsschalter
- Staubfangsackanschluß
6 Staubfangsack
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch und achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Exzenterschleifer auf.
Technische Daten:
| Spannung 230 Volt ~ 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme: 200 Watt | |
| Schleiffläche: ∅ 120 | |
| Schleifpapiergröße: ∅ 125 | |
| Schwingungen pro Minute: 10.000 | |
| Schutzisoliert II / ☑ | |
| Schalldruckpegel LPA 73 dB(A) | |
| Schalleistungspegel LWA 83 dB(A) | |
| Vibration aw | 6 m/s ^2 |
| Gewicht 1,7 Kg | |
Lieferumfang
ESM 125
Staubfangsack
Gebrauchsanweisung
1 x Schleifpapier
Allgemeine Sicherheitshinweise:
- Bei allen Arbeiten (Reinigung der Maschine, Schleifpapierwechsel u. ä.) an der Maschine, vorher den Netzstecker ziehen!
- Benutzen Sie zum Schulze Ihrer Gesundheit bei Schleifarbeiten, eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille!
- Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist.
- Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse stets sauber und kontrollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen.
- Sollten Sie Beschädigungen feststellen, können Sie anhand der folgenden Explosionszeichnung sowie der Teileliste, Ersatzteile genau definieren und bei unserem Kundenservice anfordern.
● Halten Sie ihren Exzenterschleifer immer sauber. - Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
● Die Schwingungen wurden nach ISO 5349 ermittelt.
Lärmentwicklung:
Der Schallschutzpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich.
Achtung!
Benutzung des Staubfangsackes aus Gesundheitsgründen undbedingt erforderlich!
Montage des Staubfangsackes
Staubabsaugung direkt durch Schielfpapier und Schleifteller in den Staubfangsack

text_image
Staubfangsackes direkt durch Schleifpapier n den StaubfangsackAchtung!
- Bitte achten Sie darauf, daß die Maschine abgeschaltet ist, bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird.
- Exzenterschleiter ist für Naßschliff nicht gesignet.
- 通过网络方式实现对互联网内容的依赖,为用户获取
- Bei Verwendung von Kabeltrommel, Kabel vollständig abrollen. (Drahtquerschnitt mind. 1,5 mm²)
- Nach Arbeitsende Netzstecker ziehen.
- Netzkabel vor Beschädigung schützen.
- Öl und Säure können das Kabel angreifen
- Grunds sind können, als Kabel
- Gerät nicht am Notakohel impreis
• Gerst nicht am Netzkabel tragen. - Nicht mit dem Netzkabel den Netzstecker ziehen.
- Falls Defekt am Gerät, Fachwerkstätte aufsuchen
Ein/Ausschalten
Einschalten: Behtelschalter A eingrücken
Dauerbetrieb: mit Feststellkomf B. Schalter A. sichern
Baußberütt für Pensionschutz B. Schulzer A. Str. Auschalten: Betriebsschalter A kurz einpücken
- Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden.

text_image
lieben A BAchtung!
- Tragen Sie Schutzbrille und Staubmaske.
- Luftschilze auch am Exzenterschiefer immer sauber und
often halten. - Um den Exzenterachleifer optimal ausnutzen zu können.
benutzen Sie immer das Original-Zubehör, welches in jedem Fachhandel erhältlich ist.
Schleifpapierbefestigung
Proklosings: Worchsel mittele Klettverschluß. Achten Sie auf
Übereinstimmung der Absuglöcher am Schleifpapier und Schleifteiler.
Arbeiten mit dem Exzenterschleifer
• Schleifteller mit der ganzen Flüche aufsetzen
- Maschine einschalten und mit mäßigem Druck über das Werkstück kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen.
- Zum Grobschilft wird eine grobe, für Felinschilft eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleitversuche kann die günstigste Körnung emittelt werden.
Achtung!
Tragen Sie Atemschutzmasken und Brille. Schutzhandschuhe werden empfohlen.
Bearbeiten von asbesthaltigem Material ist untersagt.

Konformitätserklärung

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
declarés conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la
F directive CE et les normes concernant l'article verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguente conformidade de acuerdo
P declara a seguiite conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar föliande överopastõmmolso anl. F
⑤ direktiv och standarder för artikel
Ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktilvien ja normien mukalsta yhdenmukalsuutta tuotteelle
N erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel
Заявляет о соответствии товара
средующим директивам и нормам ЕС
① izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.
declară următoarea conformitate cu linla directoare CE și normele valabile pentru articolul.
TR normlan gereğince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
© δηλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπο για το προϊόν
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
(CK) attesterer folgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
② prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
⑤ pojasnjuje sledećo skladnost po smernici EU in normah za artikel.
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑤k vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.
⑥ декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.
заявляє про відповідність зпідно з директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
EE deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui
izjavljuje sledeći konformitel u skladu s odred bom EZ I normama za artiki
Exzenterschleifer ESM 125
x 98/37/EG
87/404/EWG
x 73/23/EWG_93/68/EEC
R&TTED 1999/5/EG
97/23/EG
2000/14/EG: garantieter Behallichstungspegel L_WA = = cm
x 89/336/EWG_93/68/EEC
95/54/EG:
90/396/EWG
97/68/EG:
89/686/EWG
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014; EN 50082-1; EN 60555-2 EN 60555-3;
Landau/Isar, den 02.05.2005

Brunhölzl
Leiter Produkt-Management

Produkt-Management
Art.-Nr.: 44.621.05 I.-Nr.: 01012 Archivierung: 4462103-36-4175500-E Subject to change without notice
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nochstehenden Beteingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferchein oder deren Kopie, nachzuwesen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nochweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialleher zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzleite und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantlezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, lernenicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montagesanleitung und nicht normemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht ernaut oder verlängerl. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
① GARANTIE
Technische Änderungen vorbehalten
A Hans Einhell Österreich Gesellschaft m h H
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
CH Fubag International
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthur
Tel. (052) 2090250, Fax (052) 20900260
GB Einhell UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
BG Einbell Bulgarien
34 A. Stefan Stambelov Str
Apl. 4
BG 9000 Varna
Tel. 052 605254, Fax 052 605254
⑤L0 GMA Elektrumehanika d.o.o.
Cesta Andreia Biteno
SLO-1000 Liubliana
Tel- 01 5838304. Fax 01 5183803
HR Einhell Croatia d.o.o.
Velika Ves 2
HR 49224 Lepaici
Tel 049/342 444, Fax 049 342-392