WW1TDEX - Waschmaschine SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WW1TDEX SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu WW1TDEX SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WW1TDEX - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WW1TDEX von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG WW1TDEX SAMSUNG
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 5
Wichtige Warnhinweise für die Installation 6
Vorschtsmaßnahmen bei der Installation 8
Wichtige Warnhinweis für die Verwendung 8
Vorschtseinweise für die Verwendung 10
Wichtige Warnhinweis für die Reinigung 13
Hinweis zur WEEE-Kennzeichnung 14
Ecodesign 14
Aufstellen des Gerats 15
Lieferumfang 15
Anforderungen an Aufstellung und Installation 17
Installation Schritt-für-Schritt 19
Vor der ersten Verwendung 29
Anfangseinstellungen 29
Waschhinweise 29
Waschmitteempfehlung 33
Anweisungen zur Waschmittelschublade 34
Bedienung 37
Bedienblende 37
Mit weniger einfen Schritten zu sauberer Wäsche 40
Programmübersicht 41
Einstellung 46
Spezialfunktionen 46
SmartThings 48
Open Source-Ankündigung 49
Wartung und Pflege 50
TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING+ (TROMMELREINIGUNG+) 50
Notentleerung 51
Reinigung 52
Vorgehensweise bei Frost 55
Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch 55
Deutsch2
Fehlerbehebung 56
Prüfpunkte 56
Informationscodes 60
Technische Daten 62
Bedeutung der Pflegesymbole 62
Umweltschutzhinweise 64
Ersatzteilgarantie 64
Technisches Datenblatt 65
EPREL-Informationen 66
Richtwerte (gemäß EU 2019/2023) 67
Kontaktinformationen 69
Fragen oder Hinweise? 69
Sicherheitsinformationen
Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthalt wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sichitte etwas Zeit, um diesen Handbuch zu setzen, Denn nur so konnen Sie die vielen Vorteile und Funktionen ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie theses Handbuch sorgfaltig durch. So stellen Sie safer, dass Sie über die sichere und effiziente Verwendung der umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Geräts Beschcheid wollen. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Platz in der Höhe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Handbuch beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise in thisem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie ihre Waschmaschine aufstellen, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften ihrer Waschmaschine sich leicht von den in thisem Handbuch beschreibenben unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich online Hilfe und Informationen unter www.samsung.com.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in dieser Benutzerhandbuch:
WARNING
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Dieses Symbol weist daraufhin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschaden besteht.
Lesen Sie die Anweisungen
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie die Hinweise genau.
Lesen Sie theses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die Informationen später schnell wiederfinden.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie these Gerät einsetzen.
Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch these Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial. Um these Gerät sicher nutzen zu konnen, ⇒n Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten halten.
Deutsch4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit

WARNING
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Branden, Stromschlagen oder Verletzungen zu verringgen.
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
2 Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann halten, wenn sie bereits beaufsichtigt werden. - Kinder mussen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät speilen.
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschreiben.
Sicherheitsinformationen
- Es sind die neuen mit dem Gerät gefelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Gerät am Boden Beluftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
- Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Geräf fernenhalten werden, es sei dess, sie werden ständig beaufsichtigt.
- VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, damit das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäß ein- bzw. ausgeschaltet wird.
-
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt, nicht aber geeignet für über den Einsatz zum Beispiel als:
-
in Kuchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- auf Bauernhöfen;
- in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen Wohnumgebungen;
- in Frühstücks pensionen und ähnlichen Umgebungen;
- in Bereichen zur gemeinschaftlichen Nutzung in Mehrfamilienhäusern oder in Waschsalons.
Wichtige Warnhinweise für die Installation

WARNING
Die Installation these Gerats muss von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgefuhrt werden.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlagen, Branden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
Deutsch6
Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Hebem also vorsichtig vor.
Schlieben Sie das Netzkabel sicher an eine Steckdose an, die den ortlichen Elektrovorschriften entspricht.
Verwenden Sie die Steckdose nur für these Gerät und benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
- Wenn Sie eine Steckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines Verlängerungskabels) können Stromschläge oder Brände die Folge sein.
- Stellen Sie sichere, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstarke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßige alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten.
- Ziehen Sie den Netzstecker hereus, und reinigen Sieihn mit einem trockenen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Steckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
- Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Steckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt werden. Dies kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, Denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus Kunststoff oder der Telefonleitung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen, Branden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
- Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist, und vergewissern Sie sich, dass die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
Stellen Sie these Gerät nicht in der Nähve von Heizkörpern oder entflammbarem Material auf.
Installieren Sie diesen Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen es niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist.
- Bei Frost können die Rohre platzen.
Stellen Sie these Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keinen Stromtransformator.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht zu stark.
Sicherheitsinformationen
Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schiben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Fassen Sie beim Herausziehen den Stecker selbst an.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker, der Wasserzulauf und die Abflussrohre zugänglich sind.
Bei jeder Reparatur sind zwingend die von Samsung bereitgestellten Reparatur- und Wartungsanweisungen zu beachten. Samsung übernimmt keinerlei Haftung für den Fall, dass infolge einer nicht entsprechend fachgerechten Reparatur oder eines nicht fachgerechten Reparaturversuchs Schäden jeglicher Art am Produkt, wie auch mögliche Verletzungen oder Produktssicherheitsmängel auftreten. Nicht fachgerecht ist eine Reparatur insbesondere, wenn die von Samsung bereitgestellten Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht eingehalten wurden. Jegliche Schäden am Produkt, die auf einer Reparatur oder eines Reparaturversuchs durch Dritte, die nicht von Samsung als Service-Dienstleister zertifiziert sind, zurückzuführen sind, sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation

VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker weniger zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht traben kann. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von starken Schwingungen, Wandern der Maschine, Gerauschentwicklung und Störungen des Geräts.
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung

WARNING
Wenn das Gerät unter Wasser geraten sollte, trennen Sie sofort die Wasser- und Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Gerausche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) luften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
Deutsch8
Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Entfernen Sie den Turhebel der Waschmaschine, ehe Sie das Gerät entsorgen.
- Kinder, die in der Waschmaschine eingeschlossen sind, konnen ersticken.
Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schaumstoff, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie verwenden.
Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen, Bränden oder Explosionen.
Öffnen Sie die Tur der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/ Schleudern).
Das aus der Waschmaschine austretende Wasserkann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Bodenschlupfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen.
- Wenn Sie die Geräte tür mit Gewalt öffnen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen führen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen.
Schalten Sie das Gerät im Betrieb nicht durch Herausziehen des Netzsteckers aus.
- Wenn Sie das Netzkabel später wiedermit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und somit ein Stromschlag oder Brand verursacht werden.
Erlauben Sie Kindern nicht, in oder auf das Gerät zu klettern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen, Verbrennungen oder Verletzungen.
Halten Sie ihre Hand nicht unter die Waschmaschine.
- Es besteht die Gefahr, dass Sie sich an rotierenden oder scharfen Teilen (aus Metall oder Kunststoff usw.) die Hand verletzen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose zuziehen. Fassen Sie immer fest am Stecker an, undziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
- Schaden am Netzkabel konnen einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zunehmen oder zu verändern.
- Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraught usw.).
- Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlagen oder Störungen des Geräts.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn sich der Frischwasserschlauch am Hahn lost und das Gerät überflutet wird.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Sicherheitsinformationen
Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder Blitzschlag, und wenn das Gerät längerere Zeit nicht genutzt wird, aus der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zuspielen. Die Gerätetur kann voninnen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Verwendung

VORSICHT
Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Waschmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird,ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Verfürbung, Verformung, Beschädigung oder Rost.
Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine verwenden.
- Wenn das Glas kaputt ist, kann dies zu Verletzungen führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzt haben, wenn die Wasserversorgung ausgefallen ist oder wenn Sie den Frischwasserschlauch wieder anschließen.
- Der Luftdruck im Frischwasserschlauch oder im Wasserrohr kann zu Beschädigungen des Geräts oder zu Wasserlecks führen.
Überprüfen Sie, ob ein Problem mit dem Abfluss vorliegt, wenn das Wasser im Betrieb nicht ordnungsgemäß abgepumpt wird.
- Wenn die Waschmaschine betrz Überflutung aufgrund eines Problems mit dem Abfluss weiter verwendent wird, kann dies zu einem Stromschlag oder Brand führen.
Geben Sie die Wäische vollständig in die Trommel, damit sie nicht in der Geräteür eingeklemmt wird.
- Wenn Wäsche in der Gerättureingecklemmt wird, kann dies zu Beschädigungen der Wäsche oder der Waschmaschine bzw. zu Wasseraustritt führen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab, wenn die Waschmaschine nicht eingesetzt wird.
- Stellen Sie sichere, dass die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs richtig festgezogen sind.
Achten Sie daraufuf, dass die Gummidichtigung und der Glaseinsatz der vorderen Gerätetür nicht durch Fremdstoffe verunreinigt sind (z. B. Schmutz, Gewebe, Haare usw.).
- Wenn Fremdstoffe in der Gerätüre eingeklemmt werden oder die Turnicht vollständig geschlossen ist, kann dies zu Wasseraustritt führen.
Deutsch10
Öffnen Sie vor Benutzung des Geräts den Wasserhahn, und überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch fest angeschlossen ist und kein Wasser austritt.
- Es kann zu einem Wasseraustritt kommt, wenn sich die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs gelockert haben.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Die Verwendung zu gewerblichen Zwecken besteht eine missbrächliche Nutzung des Geräts dar. In dieser Fall verfällt die Samsung Standardgarantie für das Gerät, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbrächlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr. Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlagen oder Störungen des Geräts.
Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für ihre Gesundheit, sondern es besteht auch die Gefahr von Stromschlagen, Branden oder Störungen des Geräts.
Stellen Sie keine Gegenstände, die ein elektromagnetisches Feld erzeugen, in die Näh der Waschmaschine.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr in Folge von Störungen.
Bei einem HeiBwaschgang oder beim Trocknen abflieBendes Wasser ist heiB. Berühren Sie nicht das Wasser.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Verletzungen.
Die Dauer des Abpumpvorgangs kann sich je nach Wassertemperatur unterscheiden. Wenn die Wassertemperatur zu hoch ist, beginn das Abpumpen, nach dem das Wasser abgekühlt ist.
Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke (*) nur dann in ihrer Waschmaschine waschen, schleudern oder trocknen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm davon verfügt.
(^*) : Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhösen, Trainingsanzüge und sowie Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw.
-
Waschen Sie keine dicken oder harten Matten, auch wenn das Waschen laut Pflegehinweis erlaubt ist. Dies kann aufgrund übermögiger Vibrationen zu Verletzungen oder Schäden an der Waschmaschine, den Wänden, dem Boden oder der Bekleidung führen.
-
Waschen Sie keine Teppiche oder Fußmatten mit Gummirücken. Die Beschichtung kann sich losen und damit an der Innenseite der Trommel kleben bleiben. Dies kann zu Fehlfunktionen z. B. beim Abpumpen führen.
Verwenden Sie die Waschmaschine njemals ohne Waschmittelbehälter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Verletzungen aufgrund von Wasseraustritt.
Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht das Innere der Trommel, da diese heiß ist.
- Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Das Turscheibe wird beim Waschen und Trocknen heiß. Berühren Sie die Turscheibe davon nicht.
Achten Sie auch darauf, dass keine Kinder bei der Waschmaschine spielen oder die Turscheibe berühren.
- Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Sicherheitsinformationen
Legen Sie niemals ihre Hände in den Waschmittelbehälter.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil ihre Hand in den Waschmitteleinlauf eingeklemmt werden kann.
Entfernen Sie die Flüssigwaschmittelleitung (nur bei entsprechenden Modellen), wenn Sie pulverforderiges Waschmittel verwenden. - Andernfalls kann durch die Vorderseite des Waschmittelbehalters Wasser austreten.
Geben Sie außer Wäische keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine.
- Dies kann aufgrund übermäßigiger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu Verletzungen der Tiere führen.
Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfscharfer Gegenstände wie Stiften, Messern, Fingernageln usw.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Verletzungen.
Waschen Sie keine durch Öl, Creme oder Lotion verunreinigte Wäsche, wie sie sich z. B. in Kosmetik- oder Massagesalons finden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Verformung der Gummidichtungen und Wasseraustritt.
Lassen Sie Bleichmittel und Metallobjekte wie Sicherheits- oder Haarnadeln nicht langere Zeit in der Trommel.
- Dadurch kann die Trommel rosten.
- Sollte sich noch einmal Rost auf der Oberfläche der Trommel bilden, tragen Sie ein (pH-neutrales) Waschmittel auf die Oberfläche auf, und entfern den Sie den Rost mit einem Schwamm. Verwenden Sie niemals eine Metallbürste.
Geben Sie keine chemischen Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche, und waschen, spulen oder schleudern Sie keine Wäsche, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt ist.
- Dies kann aufgrund der Hitze beim Oxidieren des Ölz zu spontaner Selfstentzündung oder Explosion führen.
Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkuhl-/heizgeräten. - Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine.
Verwenden Sie keine natürliche Handwasmseife für die Waschmaschine. - Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine anssammelt, können Probleme mit dem Gerät, Verfürbungen, Rost oder schlechte Gerüche auftreten.
Geben Sie Strümpfe und Buxenhalter in ein Wäschenetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche.
Waschen Sie große Wäschestücks wie z. B. Bettwäsche nicht in einem Wäschenetz.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßigiger Vibrationen.
Verwenden Sie kein verklumptes Waschmittel.
- Wenn es sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Wasseraustritt kommt.
Stellen Sie vor Verwendung des Geräts sicher, dass die Taschen aller zu behandelnden Kleidungsstücke leer sind.
Harte bzw. spurze Gegenstände wie Munzen, Sicherheitsnadeln, Nagel, Schrauben oder Steine konnen schwere Schaden an Ihrer Waschmaschine verursachen.
Waschen Sie keine Kleidung mit groBen Schnallen, Knopfen oder anderen schweren Metallapplikationen.
Deutsch12
Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit, und wahren Sie die empfohlene Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Verfährungen oder Beschädigungen des Stoffs.
Achten Sie daraufuf, dass Kinder sich beim Schlieben der Gerätür nicht die Finger darin einklommen. - Andernfalls kann dies zu Verletzungen führen.
Um Gerüche und Schimmelbildung zu vermeiden, setzen Sie die Tur nach einem Waschzyklus offen, damit die Trommel trocknen kann.
Um Kalkablagerungen zu verhindern, setzen Sie die Waschmittelschublade jedem einem Waschgang offen stehen, damit sieinnen trocknen kann.
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung

WARNING
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.
- Anderfalls können Verfürbungen, Verformungen, Schäden, Stromschäge oder Brände die Folge sein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführten. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Sicherheitsinformationen
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden)dürfen. Entsorgen Sie these Gerät und Zubehörteileitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fordern. Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gkauft wurde, oder contactieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben konnen.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderen Gewerbemüll entsorgt werden.
Infos über die Umweltverpflichtungen von Samsung und die regulatorischen Verpflichtungen für Produkte, z. B. REACH, finden Sie auf unserer Nachhaltigkeitsseite unter www.samsung.com.
Entsorgung des Geräts in Frankreich

Detaillerte Anweisungen zur Installation und Reinigung der Waschmaschine sowie Informationen zum Ökodesign (gemäß EU-Richtlinie 2019/2023) finden Sie, wenn Sie auf der Samsung-Website (http://www.samsung.com) unter Support > Support auf der Startseite die Modellbezeichnung eingeben.
Deutsch14
Aufstellen des Geräts
Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäß Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen ihrer Wäsche zu vermeiden.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihrnes neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit thisem Gerät oder seinen Bauteilen und Komponenten an den Handler oder das nachstgelegene Kundendienstzentrum.

01 Entriebelungshebel
02 Waschmittelschublade
03 Bedienblende
04 Geratetür
05 Waschtrommel
06 Flusensieb
07 Notentleungsschlauch
08 Abdeckung des Flusensiebs
09 Arbeitsplatte
10 Netzstecker
11 Abwasserschlauch
12 NivellierfüBe
Deutsch 15
Aufstellen des Geräts



Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung



Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch (nur bei bestimmten Modellen)


Flüssigwaschmitteleinsatz
Rückflussverhinderer (nur bei bestimmten Modellen)
Verschlusskappe
HINWEIS
- Schraubenschlüssel: Zum Entfernen der Transportsicherungen und zum Nivellieren der Waschmaschine.
Abdeckkappen: Zum Abdecken der Öffnungen nach dem Entfern der Transportssicherungen. Die Anzahl der mitgelieferten Bolzenkappen hangt vom Modell ab. - Schlauchführung: Zum Einhängen des Abwasserschauchs in das Abflussrohr oder Waschbecken.
- Kalt-/Warmwasserschlauch: Zur Wasserversorgung der Waschmaschine. Der Warmwasserschlauch kommt nur bei bestimmen Modellen zum Einsatz.
Flüssigwaschmitteleinsatz: Legen Sie diesen Einsatz in das Waschmittelfach, wenn Sie mit flüssigem Waschmittel waschen. (nur bestimmte Modelle) - Rückflussverhinderer: Wird nur für eineige Modelle geliefert.
Zubehor (nicht im Lieferumfang enthalten)
- Zwischenbaurahmen: SKK-5E* Ein Zwischenbaurahmen ist erforderlich, damit Sie einen Trockner auf eine Waschmaschine stellen können.
Deutsch16
Anforderungen an Aufstellung und Installation
Stromversorgung und Erdung
- Verwenden Sie für Ihr Gerät einen gesonderten Stromkreis mit eigener Sicherung.
Um eine angemessene Erdung zu gewährleisten, verfügt ihre Waschmaschine über einen dreipoligen Netzstecker mit Schutzkontakt, der mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose mit Erdung verbunden wird.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken hinsichtlich der Erdung haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Kundendienstmitarbeiter.
Nehmen Sie niemals Veränderungen am mitgelieferten Netzstecker vor. Wenn er nicht in die vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um eine geeignete Steckdose zu installmenten.

WARNING
- Verwenden Sie NIEMALS ein Verlängerungskabel.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Netzkabel.
- Schlieben Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen oder HeiBwasserleitungen an.
- Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter können einen Stromschlag verursachen.
Wasserversorgung
Der für diese Gerät erforderliche Wasserdruck liegt zwischen 50 kPa und 1000 kPa (0,5 bar und 10 bar). Bei einem Wasserdruck von weniger als 50 kPa schliebt das Wasserventil möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Unter Umständen tauert es auch länger, bis die Waschtrommel mit Wasser gefüllt ist, sodass das Gerät möglicherweise zuvor ausgeschaltet wird. Damit die Länge des vorgesehenen Zufuhrschlauchs ausreicht, muss sich der Wasseranschluss in einem Abstand von maximal 120 cm von der Rückseite der Waschmaschine befinden.
Zur Vermeidung von Lecks sollenn Sie Folgendes siderstellen:
- Sorgen Sie davon, dass alle Wasseranschlüsse bereits erreichen sind.
- SchlieBen Sie die Wasserhahne, wenn Sie die Waschmaschine nicht benutzten.
- Überprüfen Sie die Anschlüsse des Frischwasserschlauchs auf Lecks.
VORSICHT
Überprüfen Sie alle Anschlüsse am Wasserventil und am Hahn auf Dichtigkeit, ehe das Gerät erstmals in Betrieb besteht.
Abfluss
Samsung empfeht ein Standrohr von 60-90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr gefuhrt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass der Abwasserschlauch vollständig in das Abwasserrohr geschoben wird.
Aufstellen des Geräts
Bodenbelag
Die Beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppichböden und andere weiche Bodenbeläge fordern Vibrationen und führen dazu, dass sich die Waschmaschine beim Schleudern möglicherweise leicht von der Stelle bewegt.

VORSICHT
Stellen Sie das Gerät niemals erhöht oder auf einer schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, in denen Wasser gefrierten kann. Es besteht immer die Möglichkeit, dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe oder den Schläuchen zurückbleibt. Wenn das in den Verbindungsteilen verbliebene Wasser gefriert, können Schäden an den Riemen, der Pumpe und anderen Bauteilen des Geräts die Folge sein.
Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank
Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb:
| Seiten 25 mm | |
| Oberseite 25 mm | |
| Rückseite 50 mm | |
| Vorderseite 550 mm |
Wenn das Gerät zusammen mit einem Trockner aufgestellt wird, muss in der Nische oder dem Wandschrank vorn eine Luftöffnung von mindestens 550~mm frei bleiben. Ihr Gerät allein besteht eine solche Luftöffnung nicht.
Installation Schritt-für-Schritt
SCHRITT 1 Aufstellort auswahlen
Anforderungen an den Aufstellort:
- Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern konnte
- Nicht im direkten Sonnenlicht
- Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung
Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0^) - Nicht in der Höhe von Wärmequellen
SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial sowie alle Transportsicherungen.

HINWEIS
Die Anzahl der Transportsicherungen kann sich je nach Modell unterscheiden.

WARNING
- Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfernen Sie deshalb alle Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
- Verschreiben Sie die Öffnungen nach dem Entfern der Transportssicherungen mit den Bolzenkappen, um Verletzungen zu verhindern. Transportieren Sie die Waschmaschine keinesfalls, ohne die Transportssicherungen anzubringen. Montieren Sie die Transportssicherungen, bevor Sie die Waschmaschine an eine andere Stelle bringen. Bewahren Sie die Transportssicherungen auf für den zukünftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.

- Suchen Sie die Transportsicherungen (in der Abbildung mit einem Kreis markiert) auf der Rückseite der Waschmaschine.
- Losen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel alle Transportsicherungen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
HINWEIS
Bewahren Sie die Transportsicherungen für den zukünftigen Gebrauch unbedingt auf.
Aufstellen des Geräts

- Setzen Sie die Abdeckkappen (B) in die Öffnungen ein (in der Abbildung mit einem Kreis markiert).

SCHRITT 3 Stellfübe ausrichten
- Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfübe beschädigt werden können.
- Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfübe.
- Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben,ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.

Deutsch20

VORSICHT
Achten Sie beim Aufstellen der Waschmaschine darauf, dass die Nivellierfübe nicht das Netzkabel quetschen.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass alle Nivellierfübe fest auf dem Untergrund aufliegen. So wird vermieden, dass sich die Waschmaschine bewegt oder dass durch die Vibration Gerausche entstehen. Überprüfen Sie anschließend, ob beim Betrieb der Waschmaschine ein Rütteln zu bemerken ist. Wenn die Waschmaschine nicht rüttelt, müssen Sie die Muttern festziehen.
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 4 Frischwasserschlauch anschlieBen
Welcher Wasserschlauch mitgeliefert wird, hängt vom jeweiligen Gerätemodell ab.itte befolgen Sie die Anweisungen, die fur den mitgelieferten Wasserschlauch gelten.
Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde

- Verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Wasserhahn und drehen Sie den Anschluss dann im Uhrzeigersinn (siehe Abbildung).

2 Schlieben Sie das andere Ende des Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil auf der Rückseite der Waschmaschine an. Drehen Sie das Anschlussstück im Uhrzeigersinn, um den Schlauch zu befestigen.

- Öffnen Sie den Wasserhahn, und überprüfen Sie die Verbindungspunkte auf Lecks. Soltte tatsächlich Wasser austreten, müssen Sie die oben beschriebenen Schritte wiederholen.
WARNING
Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das ortliche Samsung-Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Deutsch22

VORSICHT
Achten Sie daraufuf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschauch.
Anschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde

- Entfernen Sie den Adapter(A) vom Frischwasserschlauch (B).

- Losen Sie die vier Schrauben am Adapter mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.

- Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) hersus.

- Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn,ziehen Sie ihn hoch undziehen Sie dann die Schrauben fest.
- Drehen Sie Teil (C) zum Befestigen in Pfeilrichtung.
Aufstellen des Geräts

-
Ziehen Sie Teil (D) am Wasserschlauch nach unten, und verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Adapter. Lassen Sie Teil (D) dann los. Der Schlauch rastet hörbar am Adapter ein.
-
Die letzten Schritte zum Anschlieben des Wasserschlauchs werden in 2 und 3 von Abschnitt „Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde" beschrieben.
HINWEIS
Nach dem Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter angeschlossen haben,ziehen Sie ihn nach unten, um festzustellen. ob er fest angeschlossen ist.
- Verwenden Sie nur handelsübliche Wasserhöhne. Wenn der Wasserhahn einen quadratischen Querschnitt aufweist oder einen zu großen Durchmesser besteht, entfern den Sie den Distanzring aus dem Adapter, ehe Sie ihren an den Hahn anschließen.
Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichen Warmwasseranschluss:

- SchlieBen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine an.
- SchlieBen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn an.
Deutsch24
Rückflussverhinderer (nur bestimmte Modelle)

Bevor Sie den Wasserschlauch an einen Wasserhahn anschließen, müssen Sie den mitgelieferten Rückflussverhinderer an den Wasserhahn anschließen und)dürfen erst dann den Wasserschlauch anschließen.
AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle)

Der AquaStop-Schlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt. Er misst den Wasser Durchfluss, und im Falle eines Lecks wechselt die Anzeige (A) in der Mitte des AquaStop-Schlauchs ihre Farbe zu rot.
HINWEIS
Das Ende des AquaStop-Schlauchs muss an den Wasserhahn und nicht an die Maschine angeschlossen werden.
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschlieben
Sie konnen den Abwasserschlauch auf drei entsprechliche Arten anschließen:

Schlauch in ein Waschbecken hangen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90~cm^ über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrummt bleibt, setzen Sie in die mitgelieferte Kunststoff-Schauchführung (A) ein. Um den sicheren Ablauf zu gewährleisten, befestigen Sie die Schlauchführung mit einem Haken an der Wand.

In ein Abflussrohr
Das Abflussrohr muss sich in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) befinden. Wir empfehlen die Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohrs.
- Verwenden Sie die mitgelieferte Kunststoffschlauchführung (siehe Abbildung), damit der Abflussschlauch auf jeder Fall an der richtigen Stelle bleibt.
- Um das Abpumpen von Wasser beim Entwässern zu verhindern, muss der Abwasserschlauch 15 cm tief in das Abflussrohr eingeführt werden.
- Um zu verhindern, dass sich der Abwasserschlauch bewegt, befestigen Sie die Schlauchführung an der Wand.
Anforderungen an das Standrohr:
- Mindestdurchmesser von 5 cm
- Mindestkapazität von 60 Litern pro Minute

Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden
Verbinden Sie das Ende des Abwasserschlauch mit dem Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken. Das Ende des Abwasserschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Boden liegen.
(^*) : 60 cm
VORSICHT
Entfernen Sie den Verschluss des unbelegten Abzweigs am Abwasserrohr und schreiben Sie danach den Abwasserschlauch davon an.

VORSICHT
Setzen Sie den Abwasserschlauch nicht so ein, dass sich Wasser staut oder Lachen bilden. Das Wasser konnte dann in die Waschmaschine zurück fließen.
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 6 Einschalten
Steen Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose mit passender Spannung und Leistung, die mit einer Schmelz- oder Automatiksicherung abgesichert ist. Drücken Sie auf Ein/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten.

HINWEIS
Damit die Turverriegelung leichter in die Tur eingeführt werden kann, ist die Turverriegelung (Hebel) (A) ursprünglich so konstruiert, dass sie ein weniger locker ist.
HINWEIS
Wenn die Tur während der Installation verriegelt ist, schlieben Sie das Netzkabel an und schalten Sie das Gerät ein. Nun wird die Tur entriegelt.
VordererstenVerwendung

HINWEIS
Bevor Sie das ersten Mal Wäische waschen, muss die Waschmaschine zunachst ein komplettes Waschprogramm ohne Wäische durchlaufen.
Anfangseinstellungen
Durchführung der Kalibrierung (empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und prazise Gewichtserkennung durch das Gerat gewährleistet. Vergewissem Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchfuhren.
- Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein.
- Halten Sie die Tasten Temperatur und Endzeit gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus zur Kalibrierung zu wechseln. Auf dem Display entscheidt die Meldung „Cb".
- Drücken Sie auf Start/Pause, um die Kalibrierung zu starten.
- Die Waschtrommel dreht sich jeweils etwa 3 Minuten lang. (Die Richtung der Trommeldrehung kann sich je nach Modell unterscheiden.)
- Nach Abschluss der Kalibrierung erscheint im Display die Meldung „0", und die Waschmaschine wird automatisch ausgeschaltet.
- Die Waschmaschine ist nun einsatzbereit.
Waschhinweise
SCHRITT 1 Sortierung
Sortieren Sie die Wäsche nach den folgenden Kriterien:
- Pflegehinweis: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe, Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
- Buntwäsche: Trennen Sie weiß Wäschestücks von der Buntwäsche.
- Grübe: Wenn Sie Wäschestücke unterschiedlicher Grübe in die Waschtrommel geben, wird die Waschleistung verbessert.
- Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien (z. B. reine Schurwolle, neue Kleidungsstücke aus Wolle, Gardinen und Seide) separat, und stellen Sie dazu das Waschprogramm für Leichtbügen ein. Lesen Sie die Pflegehinweise an den Wäschestücken.

HINWEIS
Lesen Sie vor dem Waschgang stets die Pflegehinweise auf der Kleidung, und sortieren Sie sie entsprechend.
VordererstenVerwendung
SCHRITT 2 Entleeren der Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke.
- Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschstücke und die Waschtrommel beschädigen.
Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knopfen und Applikationen auf links.
Die Trommel kann beschädigt werden, wenn die ReiBverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind. SchlieBen Sie die ReiBverschlüsse, und befestigen Sie sie mit einem Band.
- Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich mit anderen Wäschestücken verdrehen. Vergessen Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 Wäschenetz verwenden
- Büstenhalter (sofern waschbar) mussen in einem Wäschenetz gewaschen werden. Die Metallteile der Büstenhalter können abbrechen und andere Wäschestücks beschädigen.
- Kleine und leichte Wäschestücks wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und Taschentücher können sich im Bereich der Gerätetür verfangen. Deshalb sollen den Sie diese in einem Wäschenetz in die Trommel geben.
- Waschen Sie das Wäschenetz nicht allein in der Maschine. Dies kann übermäßig Vibrationen verursachen, durch die das Gerät in Bewegung geraten kann und eine Verletzungsgefahr entstehen.
SCHRITT 4 Vorwäsche (bei Bedarf)
Wahlen Sie bei stark verschutzter Wäsche für das aktuelle Waschprogramm die Option Vorwäsches aus. Stellen Sie bei Auswahl von Vorwäsches sicher, dass Waschmittelpulver in den Waschmittelbehälter für die Vorwäsches gegeben wird.
SCHRITT 5 Bestimmen Sie die Fülllmerge.
Überladen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüssen, wird die Waschleistung beeinträchtigt. Die für die verschiedene Programme empfohlene Füllmenge konnen Sie in der Tabelle auf Seite 41 nachschlagen.

HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettbezügen kann sich die Waschdauer verlangern oder die Schleuderwirkung verschlechtern. Für Bettwäsche und Bettbezüge beträgt die empfohlene Schleuderdrehzahl 800 U/min und die maximale Fülmenge 2,0 kg.

VORSICHT
Ungleichmäßige verteilte Wäsche kann zu einer Verschlechterung der Schleuderwirkung führen.
Deutsch30
SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden
Wahlen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.

HINWEIS
- Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigten Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den Wasserhärtegrad in ihrer Gegend. Wenn Sie sich bezüglich der Wasserhärte unsicher sind, Fragen Sie das örtliche Wasserwerk um Auskunft.
- Verwenden Sie kein Waschmittel, das Schnell zusammenbackt. Dieses bleibt nach dem Spülgang darüber und blockiert den Ablauf.

VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Programm WOL (WOLLE) oder WOL/DELICAAT (WOLLE/FEINWASCHE) ausschließlich ein neutrales Flüssigwaschmittel. Wenn Sie im Programm WOL (WOLLE)
oder WOL/DELICAAT (WOLLE/FEINWASCHE) Waschmittelpulver verwenden, bleiben möglicherweise
Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu Verfährbungen führen können.
VordererstenVerwendung
Wäschekapseln
Befolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln bereits Ergebnisse zu erzielen.

- Legen Sie die Kapsel in der Nähe der Rückwand auf den Boden der leeren Trommel.

- Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel.
VORSICHT
Bei Kaltwaschprogrammen oder anderen Programmen, die in weniger als einer Stunde beendet sind, wird zur Verwendung von Flüssigwaschmittel geraten. Andernfalls lost sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auf.
Deutsch32
Waschmittelempfehlung
Die Empfehlungen gelten für die in der Programmmetelle angegebenen Temperaturbereiche.
| ● | Empfohlen | ▲ | NurFlüssigwaschmittel |
| - Nicht empfohlen △ Nur Waschmittelpulver |
| Programm | Waschmittel | Temperatur (°C) | ||
| Universal | Feinwäsche und Wolle | Spezialwässe | ||
| ECO 40-60 ● -- 40-60 | ||||
| KATOEN (BAUMWOLLE) ● - - | Kalt -90 | |||
| SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) | ● | - | - | Kalt -60 |
| HYGIENISCH STOMEN (HYGIENE-DAMPF) | ● - - Kalt -90 | |||
| KORT PROGRAMMA15' (SCHNELLE WÄSCHE15') | ▲ - - Kalt -40 | |||
| GEMENGDE WAS (MISCHWÄSCHE) (nur Modell WW**CGC****) | ● - - Kalt -40 | |||
| SUPER SPEED (nur Modell WW**DG5****) | ● - - Kalt -40 | |||
| MICROPLASTIC (MIKROPLASTIK) | ● - - Kalt -40 | |||
| INTENS Koud (KALTWÄSCHE INTENSIV) | ● - - | Kalt - Kalt | ||
| GEKLEURDE WAS (BUNTWÄSCHE) | ● - - Kalt -40 | |||
| WOL/DELICAAT (WOLLE/FEINWÄSCHE) | - ▲ - Kalt -40 | |||
| BEDDENGOED (XXL-WÄSCHE) | ● | - | - | Kalt -40 |
VordererstenVerwendung
Anweisungen zur Waschmittelschublade
Die Waschmaschine verfügt über einen Waschmittelbehälter mit drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang, das in der Mitte für den Weichspüler und das rechte für das Vorwaschmittel vorgesehen.

- I Vorwaschmittelfach: In diesen Fach werden bei Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke geglift.
- Hauptwaschmittelfach: In these Fach werden das Waschmittel für den Hauptwachgang, Einweichmittel, Bleichmittel und/oder Fleckenentferner gefüllt.
- Weichspulerfach: In these Fachwerden Waschzusätze wie Weichspuler gefällt. Überschreiben Sie nicht die maximale Einfüllhöhe (A).

HINWEIS
Das tatsächliche Aussehen des Weichspulereinsatzes unterscheidet sich je nach Modell.
VORSICHT
- Offnen Sie die Waschmittelschublade nicht, solange die Waschmaschine lauft.
-
Verwenden Sie nicht die folgenden Waschmittelarten: -Waschmittel in Tab- oder Kapselform -Waschmittel in Bällen oder Netzen
-
Damit die Fächern nicht verstopfen, müssen hochkonzentrierte Mittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor dem Einfüssen mit Wasser verdünnt werden.
- Wenn Endzeit ausgewählt ist, * dürfen Sie das Waschmittel nicht direkt in die Trommel geben. Andernfalls kann die Wäsche verfürbt werden. Verwenden Sie den Waschmittelbehälter, wenn Endzeit ausgewählt ist.
- Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. Chemische Rückstände in der Trommel verschlechtern die Waschleistung.
- Achten Sie darauf, keinen Weichspüler auf die Arbeitsplatte oder die Bedienblende zu verschütten.
Deutsch34
Einfullen von Waschmittel in die Waschmittelschublade

- Ziehen Sie die Waschmittelschublade zum Offnen heraus.
- Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das II Hauptwaschmittelfach. Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmittel erhalten Sie auf Seite 36. Überschreiben Sie beim Einfllen von Waschmittel nicht die maximale Einfūllhöhe (A).

- Füllen Sie Weichspüler in das Weichspüferfach. Überschreiben Sie nicht die maximale Einfūllhöhe (A). Weichspüler werden während des letzten Spülgangs zur Wäsche hinzugeführ.
VordererstenVerwendung

-
Wenn Sie Ihr Wäsche vorwassen möchten, füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Vorwaschmittelfach.
-
SchlieBen Sie die Waschmittelschublade.

VORSICHT
- Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz.
- Hochkonzentrierter Weichspüller muss vor dem Einfüssen mit Wasser verdünnt werden.
- Fullen Sie kein Waschmittel für den Hauptwachgang in das Weichspulferfach.
Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)

Setzen Sie zunachst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das
Hauptwaschmittelfach ein. Füllen Sie anschließend Flüssigwaschmittel in dem Einsatz. Überschreiben Sie dazu jedoch nicht die maximale Einfüllhöhe (A).
HINWEIS
- Überschreiben Sie beim Einfüllen von Flüssigwaschmittel nicht die maximale Einfūllhöhe (A) im Flüssigwaschmitteleinsatz.
- Drücken Sie beim Herausziehen des Waschmittelbehalters auf den Entriegelungshebel (A), und setzen Sie dann den Flüssigwaschmitteleinsatz ein.
- Nach dem Waschen kann etwas Flüssigwaschmittel im Waschmittelbehälter zurückbleiben.
VORSICHT
- Verwenden Sie in Verbindung mit der Option Vorwäschekin Flüssigwaschmittel.
- Entfernen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz, wenn Sie Waschpulver verwenden.
Deutsch36
Bedienung
Bedienblende

WWCGC**

WWDG5**
| 01 Programmwahlschalter | Durch Drehen an diesen Schalterwahlen Sie das gewünschte Programm aus. |
| 02 Display | Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt.HINWEISDie tatsächliche Programmdauer kann von der geschätzten Dauer abweichen, die bei der anfänglichen Programmauswahl auf dem Bedienfeld angezeigt wird. |
| 03 Endzeit | Mit Endzeit können Sie eine Zeit einstellen, zu der das aktuelle Programm beendet sein soll. Die Startzeit wird dann vom Gerät entsprechend ihren Einstellungen für die Endzeit bestimmt. Diese Funktion eignet sich beispielsweise hervorragend, um einen Waschgang zu der Zeit enden zu halten, zu der Sie in der Regel von der Arbeit nach Hause kommt.Drücken Sie die Taste, um eine der voreingestellten Zeiten auszuwahlen. |
Bedienung
| 04 Temperatur | Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm. |
| 05 Schleudern | Hiermit ändern Sie die Schleuderrehzahl für das aktuelle Programm. • Spülstopp (keine Anzeige): Der abschließlich Spülgang wird ausgelassen, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt. Bevor Sie die Wäsche entnehmer können, muss sie zunachst geschleudert oder das Wasser abgepumpt werden. • Um die Option Spülstopp zu verwenden, drücken Sie die Taste Schleudern®oft, bis alle Anzeigen für die Optionen zum Schleudern erloschen sind. • Ohne Schleudern®: Die Wäsche wird nach dem letzten Abpumpen nicht geschleudert. • Um die Option Ohne Schleudern zu verwenden, drücken Sie die Taste Schleudern®so oft, bis die Anzeige für die Optionen (®) aufleuchtet. |
| 06 Extra spüssen | Durch Drücken dieser Taste werden für das aktuelle Programm zusätzliche Spülgänge durchgeführt. |
| 07 Vorwässe | Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher Waschgang ausgeführht. |
| 08 Intensiv | These Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlangert. • Ton® Sie können die Signatöne der Waschmaschine aktivieren bzw. deaktivieren. Bitte beachten Sie, dass diese Einstellung keinen Einfluss auf den Ton hat, der auf die Informationscodes hinweist. • Halten Sie zum Ausschalten der Signatöne die Taste Intensiv gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrück. • Halten Sie zum Einsatzlen der Signatöne die Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrück. |
| 09 Leichtbögeln | Durch Drücken dieser Taste aktivieren Sie den Knitterschutz beim Schleudern, damit die Wäsche leichter gebügt werden kann. • Die Option Leichtbögeln steht nur bei folgenden Waschprogrammen zur Verfügung: ECO 40-60, KATOEN (BAUMWOLLE), SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT), HYGIENISCH STOMEN (HYGIENE-DAMPF), GEMENGDE WAS (MISCHWÄSCHE), SUPER SPEED, INTENS Koud (KALTWÄSCHE INTENSIV), GEKLEURDE WAS (BUNTWÄSCHE), BEDDENGOED (XXL-WÄSCHE) |
Deutsch38
| 10 Flecken Intensiv | Hiermit aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion Flecken Intensiv. Mit dieser Funktion{lösst sich eine Vielzahl hartnäckiger Flecken beseitigen.Die Option Flecken Intensiv steht nur bei folgenden Waschprogrammenzur Verfügung: KATOEN (BAUMWOLLE), SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT),HYGIENISCH STOMEN (HYGIENE-DAMPF), GEMENGDE WAS(MISCHWÄSCHE), SUPER SPEED, BEDDENGOED (XXL-WÄSCHE) |
| 11 Smart Control | Hiermit aktivieren oder deaktivieren Sie die Funktion Smart Control. Tippenund halten Sie hier, um den Kopplungsmodus zu aktivieren und die Vebindingzur SmartThings-App herzustellen.Wenn die Funktion Smart Control aktiviert ist, konnen Sie IhrWaschmaschine über die SmartThings-App auf Ihrhem Smartphone oderTablet (Android oder iOS) aus der Ferne bedieten. |
| 12 Ein/Aus Hiermit schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. | |
| 13 Start/Pause | Hiermit starten Sie einen Vorgang bzw. halten ihn an. |
Bedienung
Mit weniger einfachen Schritten zu sauberer Wäsche

- Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
- Andern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temperatur 日 und Schleudern ) des ausgewählten Programms.
- Wenn Sie eine Option hinzufugen möchten, drücken Sie auf die entsprechende Taste.
- Drucken Sie auf Start/Pause.
Ändern eines laufenden Programms
- Drücken Sie auf Start/Pause, um den Vorgang zu beenden.
- Wahlen Sie ein anderes Programm aus.
- Drücken Sie erneut auf die Taste Start/Pause, um das neue Programm zu starten.
Wäsche zugeben
Um Wäsche nach Beginn des Waschvorgangs hinzuzufügen, verwenden Sie Start/Pause.
- Tippen und halten Sie Start/Pause, um den Waschgang zu beenden.
- Offnen Sie die Tur und geben Sie die Wäsche in die Trommel.
- SchlieBen Sie die Tur und tippen Sie dann erneut auf Start/Pause, um den Waschvorgang fortzusetzen.
Deutsch40
Programmübersicht
Standardprogramme
| Programm Beschreibung | Max. Fülllenge (in kg) | |
| ECO 40-60 | Zum Reinigen von normal verschmutzer Baumwollwäsche, die laut den Angaben auf dem Pflegeetikett bei 40 °C oder 60 °C waschbar sind, in einem einzigen Programm. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der Bestimmungen EU-Oködesign zu bewerten.Dies ist das Standardprogramm. | Maximale Fülllenge wie Nennwert |
| KATOEN (BAUMWOLLE) | Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche, Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. Die Dauer des Waschgangs und die Anzahl der Spülgänge werden entsprechend der verwendenten Fülllenge automatisch eingestellt.Zur Reinigung leicht verschutzter Baumwollwäsche bei einer Nenntemperatur von 20 °C. | Maximale Fülllenge wie Nennwert |
| SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) | Dieses Programm empfeht sich bei Blusen und Hemden aus Polyester (Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) und ähnlichen Geweben. | 4 |
| HYGIENISCH STOMEN (HYGIENE-DAMPF) | Stoffe aus Baumwolle und Leinen, die direkten Kontakt mit der Haut hatten, z. B. Unterwäsche.Wahlen Sie für optimale Ergebnisse in Sachen Hygiene eine Temperatur von mindestens 60 °CDurch zusätzlichen Dampf werden Allergene und Bakterien reduziert. | 4 |
| SPOELEN+CENTRIFUGEREN (SPÜLEN+SCHLEUDERN) | Nach der Zugabe von Weichspürler wird in this Programm ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt. | Maximale Fülllenge wie Nennwert |
| TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) (nur Modell WW**CGC****) | Mit diesen Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel halten.Führen Sie diesen Programm alle 40 Waschgänge ohne Waschmittel oder Bleichmittel aus. Nach jeweils 40 Wäschen wird eine Benachrichtigung angezeigt.Stellen Sie safer, dass die Waschtrommel leer ist.Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. | - |
Bedienung
| Programm Beschreibung | Max. Fülldamage (in kg) | |
| TROMMELREINIGING+ (TROMMELREINIGUNG+) (nur Modell WW**DG5*****) | ·Mit diesen Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel entfern. ·Die Gummi-Türdlichtung wird von Schmutz befreit. ·Führten Sie these Programs alle 40 Waschgänge ohne Waschmittel oder Bleichmittel aus. Nach jeweils 40 Wächen wird eine Benachrichtigung angezeigt. ·Stellen Sie sichere, dass die Waschtrommel leer ist. ·Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. | - |
| GEDOWNLOAD (DOWNLOAD) | ·Wahlen Sie diese Einstellung, um aus weiteren Programmen auszuwähen, die über die SmartThings-App per Download auf Ihr dem Smartphone verfügbar sind. | - |
| KORT PROGRAMMA15' (SCHNELLE WÄSCHE15') | ·Dieses Programm eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2,0 kg, die Sie schnell waschen möchten. ·Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel. Bei mehr als 20 g Waschmittel bleiben möglichereweise Waschmittelrückstände in der Wäsche darüber. ·Verwenden Sie bei Flüssigwaschmittel maximal 20 ml. | 2 |
| GEMENGDE WAS (MISCHWÄSCHE) (nur Modell WW**CGC*****) | ·Dieses Programm ist für Mischwäsche mit Baumwoll-und Synthetikfasern geeignet. | 4 |
| SUPER SPEED (nur Modell WW**DG5*****) | ·Schnelle Wäsche für einmal getragene Kleidungsstücke wie Unterwäsche und Hemden. ·Die Programmdauer ist abhängig von der Wasserversorgung, der Fülldamage und der Gewebeart. | 5 |
| MICROPLASTIC (MIKROPLASTIK) | ·Verwenden Sie diesen Waschgang, um die Menge an Mikrofasern zu reduzieren, die beim Waschen von synthetischer Kleidung entstehen. | 2 |
| INTENS Koud (KALTWÄSCHE INTENSIV) | ·Dank der Schaum Aktiv-Technologie und der niedrigen Temperatur wird in dieser Programm der Energieverbrauch gesetzt. | 4 |
| GEKLEURDE WAS (BUNTWÄSCHE) | ·Zusätzliche Spülgänge und die geringe Schleuderrehzahl stellen in dieser Programm safer, dass ihre dunklen Kleidungsstücke sanft gewaschen und gründlich ausgespütter werden. | 4 |
Deutsch42
| Programm Beschreibung | Max. Fülllenge (in kg) | |
| WOL/DELICAAT (WOLLE/FEINWÄSCHE) | Speziell für maschinenwaschbare Wolle und Feinwäsche wie transparente Stoffe, BHs, Dessous (Seide) und andere nur handwaschbare Stoffe.Um die Fasern zu schützen, werden die Kleidungsstücke im Programm WOL/DELICAAT (WOLLE/FEINWÄSCHE) mit sanften, wiegenden Bewegungen gewaschen und eingeweicht.Hierfür empfehlts sich ein neutrales Flüssigwaschmittel. | 2 |
| BEDDENOED (XXL-WÄSCHE) | Dieses Programm empfehlts sich zum Waschen von Steppdecken, Kissen, Deckenbezügen usw.Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nur eine Art von XXL-Wäsche waschen. | 2 |
HINWEIS
Das Beladen der Haushaltswaschmaschine bis zu der vom Hersteller fur das jeweilige Programm angegebenen Kapazitat tragt zur Energie- und Wassereinsparung bei.
Die Gerauschentwicklung und die Restfeuchte der Wäsche werden von der Schleuderdrehzahl bestimmt: je hoher die Schleuderdrehzahl,esto stärker die Geräuschentwicklung und desto niedriger die Restfeuchte.
- Am effizientesten sind hinsichtlich des Energieverbrauchs im Allgemeinen die Programme, die bei niedrigeren Temperatren und längerer Dauer arbeiten.
Bedienung
Optionen
| Option Beschreibung | ||
| WLAN | Dieses Symbol zeigt an, dass die Waschmaschine mit einem WLAN verbunden ist. | |
| TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Erinnerung | Dieses Symbol zeigt an, dass Sie die Trommel mit dem Programm TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) reinigen sollenen. Nach jeweils 40 Waschgängen erscheidt these Symbie eine Stunde lang und schaltet sich dann automatisch aus. Das Symbol erscheidt für 5 weitere Waschgänge, schaltet sich aus und erscheidt dann für weitere 40 Waschgänge nicht mehr. | |
| Bedienfeldsperre | Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienfeldspierre aktiviert ist. Weitere Informationen zur Bedienfeldsperre finden Sie auf Seite 46. | |
| Tüverriegelung | Dieses Symbol zeigt an, dass die Tür verriegelt ist und nicht geöffnet werden kann. Die Tür verriegelt sich während eines Waschgangs automatisch und diese Anzeige wird aktiviert. Wenn these Symbie verschwunden ist, können Sie die Tür öffnen. | |
Deutsch44
Endzeit
Sie konnen eine Uhrzeit zwischen 1 und 24 Uhr (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei denen Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Uhrzeit gibt an, wenn das Waschprogramm endet.
- Wahlen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen.
- Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drucken der Taste Endzeit die gewünschte Endzeit ein.
- Drucken Sie auf Start/Pause.
Im Display leuchtet die entsprechende Anzeige auf und die Zeit wird heruntergebnlt.
- Zum Abbrechen der Funktion Endzeit starten Sie einfach die Waschmaschine neu. Drucken Sie dazu auf Ein/ Aus.
Beispiel:
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen Uhrzeit an in drei Stunden beendet sein soll. Dazu wahlen Sie für das aktuelle Programm die Option Endzeit und stellen als Endzeit die aktuelle Uhrzeit plus 3 Stunden ein. Was geschieht, wenn Sie dann um 14:00 Uhr auf Start/Pause drücken? Die Waschmaschine startet das ausgewählte Programm um 15:00 Uhr. Um 17:00 Uhr ist das Programm beendet. Im Folgenden ist der zeitliche Ablauf für diese Anwendungsbeispel noch einmal grafisch dargestellt.
14:00 Uhr
Für das Programm-Ende werden 3 Stunden addiert.
15:00 Uhr
Starten
17:00 Uhr
Ende
Bedienung
Einstellung
Bedienfeldspere
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie mit der Bedienfeldspere alle Tasten bis auf die Taste Ein/Aus sperren.
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Bedienfeldspere halten Sie die Tasten Temperatur und SchleudernGHzleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Zum Deaktivieren der Bedienfeldspere halten Sie die Tasten Temperatur und Schleudern gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
HINWEIS
- Wenn Sie bei aktivierter Bedienfeldspere Wäsche oder Waschmittel zugeben möchten, müssen Sie zuerst die Bedienfeldspere deaktivieren.
- Ihr Einstellung bleibt)sogar nach einem Neustart der Waschmaschine erhalten.
Spezialfunktionen
Smart Control (nur bestimmte Modelle)
Sie konnen sich mit der SmartThings-App verbinden und ihre Waschmaschine aus der Ferne bedieten.
Verbinden der Waschmaschine
-
Laden Sie die SmartThings-App herunter und öffnen Sie sie auf Ihrhem Smartphone oder Tablet (Android und iOS).
2 Tippen Sie auf Ein/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten. -
Tippen und halten Sie Smart Control
a Die Waschmaschine wechsel in den Zugangspunkt-Modus (AP-Modus) und stellt die Verbindung zu Ihr Smartphone oder Tablet her.
b. Tippen Sie auf Smart Control , um ihre Waschmaschine zu authentifizieren.
c. Nach erfolglicher Authentifizierung ist ihre Waschmaschine mit der App verbunden.
- Sie können die verschiedeneen in der SmartThings-App verfügbar Funktionen nutzen wie zum Beispiel das Waschprogramm auswahlen, Optionen (wie z.B. Flecken Intensiv)hinzufugen oder die Anzahl der Spülgänge und die maximale Schleuderrehzahl anpassen.
HINWEIS
- Wiederholen Sie den Versuch, wenn ihre Waschmaschine keine Verbindung mit der SmartThings-App herstellen kann.
- Überprüfen Sie Ihrten Router, wenn Sie nach dem Verbinden ihrer Waschmaschine mit der SmartThings-App ein Problem mit der Internetverbindung haben.
- Falls das WLAN ausgeschaltet ist, halten Sie die Tasten Temperatur und Smart Control gemeinschaft 3 Sekunden lang gedrückt, um es einzuschalten.
Deutsch46
- Wenn Sie das WLAN der Waschmaschine einschalten, können Sie unabhängig der Stromversorgung der Waschmaschine über SmartThings-App auf Ihr Smartphone oder Tablet eine Verbindung mit der Waschmaschine herstellen. Die Waschmaschine wird in der SmartThings-App jedoch als offline angezeigt, wenn das WLAN der Waschmaschine ausgeschelt ist.
- Schlieben Sie die Tur, bevor Sie die Funktion Smart Control aktivieren.
- Wenn Sie Ihr Waschmaschine eine zeitlang benutzten, ohne sie mit der SmartThings-App zu verbinden, wird 3 Sekunden lang ein Popup bezüglich Smart Control angezeigt.
- Wenn das WLAN der Waschmaschine nicht mit einem AP (Zugangspunkt) verbunden ist, schaltet sich das WLAN beim Ausschalten des Geräts aus.
Stay Connect
Richten Sie in Ihrer SmartThings-App die Funktion Stay Connect ein, damit die Smart Control Funktion am Ende eines Waschgangs eingeschaltet bleibt. ihre Waschmaschine bleibt mit der App verbunden, so dass Sie zusätzliche Anweisungen senden können, egal ob Sie zu Hause oder unterwegs sind.
- Wenn Sie die Funktion Stay Connect in der SmartThings-App einschalten, bleibt die Waschmaschine nach Abschluss eines Waschgangs im Standby-Stromsparmodus.
- Wenn die Türgeschlossen ist, bleibt die Funktion Stay Connect bis zu 24 Stunden lang aktiv.
- Wenn Stay Connect aktiv ist, leuchten die Symbole Smart Control, Turverriegelung und WLAN auf dem Display Ihrer Waschmaschine.
- Sie können ihre Waschmaschine bequem bedieren, indem Sie mit der SmartThings-App das Waschprogramm auswahlen, Optionen (wie z.B. Flecken Intensiv) hinzufugen oder die Anzahl der Spülgänge und die maximale Schleuderdrehzahl anpassen.
HINWEIS
Die Waschmaschine wechsel in den Standby-Stromsparmodus, wenn der Betrieb angehalten wird, auch wenn die Maschine nicht mit der SmartThings-App verbunden ist.
- Unter bestimmten Umständen leuchtet nur das Symbol Turverriegelung.
Bedienung
SmartThings
WiFi-Verbindung
Wechseln Sie auf Ihr Smartphone oder Tablet zu Settings (Einstellungen), aktivieren Sie die Drahtlosverbindung und wahlen Sie einen Zugangspunkt (AP) aus.
- Dieses Gerät understands WLAN-Protokolle im 2,4-GHz-Band.
Herunterladen
Machen Sie auf einem App-Markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) mit dem Suchbegriff „SmartThings" die SmartThings-App ausfindig. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und installmenten Sie sie.

HINWEIS
Zur Verbesserung der Leistung können ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der App vorgenommen werden.
Anmeldung
Sie müssen sich zuerst mit Ihr Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um ein neuen Samsung-Konto zu erstehen. Sie brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu erstellen.

HINWEIS
Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie diese Konto, um sich anzumelden. Registrierte Benutzer von Samsung-Smartphones oder -Tablets werden automatisch angemeldet.
So registrieren Sie Ihr Gerät bei SmartThings
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden ist. Ist dies nicht der Fall, wechseln Sie zu Settings (Einstellungen), aktivieren Sie die Drahtlosverbindung und wahlen Sie einen Zugangspunkt (AP) aus.
- Öffnen Sie SmartThings auf Ihr Smartphone oder Tablet.
- Wenn eine Meldung von „A new device is found. (Es wurde ein neues Gerät gefunden.)" entscheid, wahren Sie Add (Hinzufügen) aus.
- Wenn keine Meldung angezeigt wird, wahren Sie zuerst + und anschließend Ihr Gerät in der Liste der verfügbarbaren Geräte aus. Wenn Ihr Gerät nicht aufgeführ ist, wahren Sie Device Type (Gerätotyp) > Specific Device Model (Spezifisches Gerätemodell) und fügen Sie dann Ihr Gerät manuell hinzu.
- Registrieren Sie Ihr Gerät in folgender Weise bei der SmartThings-App.
a Fugen Sie Ihr Gerät zu SmartThings hinzu. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit SmartThings verbunden ist.
b. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, wird Ihr Gerät auf Ihr Smartphone angezeigt.
Deutsch48
Open Source-Ankündigung
Die in thisem Produkt verwendete Software enthalt Open Source-Software. Für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung thesese Produkte konnen Sie den entsprechenden Quellcode vollständig erhalten, wenn Sie unser Support-Team über http://opensource.samsung.comkontaktieren (Bitte verwenden Sie das Menu „Inquiry (Anfrage)”.
Sie können sich den entsprechenden Quellcode aber auch vollständig auf einem Speichermedium wie einer CD-ROM zusammen setzen. Hierfür wird allerdings eine gingefugige Gebuhrerhoben.
Die URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 führt zu den Open-SourceLizenzinformationen im Zusammenhang mit thisem Produkt. Dieses Angebot gilt fur jedem, der diese Informationen erhalt.


HINWEIS
- Wenn WLAN aktiviert ist, erhöht sich der Energieverbrauch im Vergleich zu den bei den Informationen angegebenen Werten.
- Hiermit erklart Samsung, dass diese Funkausrüstung den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen des Vereinigten Königreichs entspricht. Der vollständige Wortlauf der Konformitätserklärungen für die EU und das Vereinigten Königreich ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Die offizielle Konformitätserklärung finds Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support > Support und geben Sie auf der -Startseite die Modellbezeichnung ein. Maximale Leistung des Wi-Fi-Senders: 20 dBm bei 2,412-2,472 GHz
Wartung und Pflege
Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts.
TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING ^+ (TROMMELREINIGUNG ^+ )
Führer Sie these Programm regelmäß aus, um die Waschtrommel durch das Entfernen von Bakterien aus ihrem Inneren zu reinigen. In dieser Programm wird das Wasser zwischen 60^ und 70^ erwartet. Außen dem wird angesammelter Schmutz aus der Gummi-Türdichtigung halten.
- Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING+ (TROMMELREINIGUNG+).
- Drucken und halten Sie Start/Pause.
HINWEIS
Die Temperatur des bei der TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING+ (TROMMELREINIGUNG+) verwendeten Wassers beträgt 70^ und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
- Es wird empfohlen, das Programm TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING ^+ (TROMMELREINIGUNG ^+ )omal alle 40 Wäschen laufen zu halten.
Um Kalkablagerungen zu verhindern, geben Sie passend zu ihrerörtlichen Wasserhärte die richtige Menge Waschmittel oder zusammen mit dem Waschmittel einen Wasserenthärterzusatz hinzu.
TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING ^+ (TROMMELREINIGUNG ^+ ) Erinnerung
Je nach Modell erfolgt die Erinnerung an die TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING ^+ (TROMMELREINIGUNG ^+ ) entweder mit einem Symbol oder mit einer LED.
Wenn die Erinnerung mit einem Symbol erfolgt, leuchtet das entsprechende Symbol auf der Bedienblende auf.
Wenn die Erinnerung mit einer LED erfolgt, leuchtet die LEDiben TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING+ (TROMMELREINIGUNG+) oder im Optionsbereich der Bedienblende auf.
- Auf der Bedienblende wird nach jeweils 40 Wäschen eine Erinnerung für die TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING ^+ (TROMMELREINIGUNG ^+ ) angezeigt. Es wird empfohlen, die TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)/TROMMELREINIGING ^+ (TROMMELREINIGUNG ^+ ) in regelmäßigen Abständen durchzuführen.
- Nachdem die Erinnerung zum ersten Mal blinkt, konnen Sie sie bis zu 6 aufeinanderfolgende Waschgänge lang ignorieren. Ab dem 7. Waschgang wird die Erinnerung nicht mehr angezeigt. Nach 40 weiteren Wächen erhalten Sie die Erinnerung jedoch erneut.
- Auch nach Beendigung des letzten Vorgangs wird die Meldung „0" möglicherweise weiter gezeigt.
- Selfst wenn, 0^n nicht gelöscht wird, arbeitet die Maschine normal.
Aus Hygiene-Grunden wird empfohlen, das Programm regelmäßig durchzuführen.
Deutsch50
Notentleerung
Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnahmen.

-
Schalten Sie die Waschmaschine aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Öffnen Sie die Abdeckung des Flusensiebs (A).
-TYP 1: Drucken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A).
-TYP 2: Drücken Sie zum Offnen die Verriegelung der Abdeckung des Flusensiebs (A) nach unten.

- Stellen Sie in die Nähe der Abdeckung ein leeres Gefäß geeigneter Höhe. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch dann hereaus und legen Sie das Ende in das bereitstehende Gefäß. Halten Sie damit die Verschlusskappe (B) fest.

-
Öffnen Sie die Verschlusskappe und setzen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch (C) in das bereitstehende Gefäß ab.
-
Setzen Sie anschließend die Verschlusskappe wieder auf das Schlauchende, und schieben Sie den Schlauch in seine ursprüngliche Position. Schlieben Sie dann die Abdeckung des Flusensiebs.
HINWEIS
Verwenden Sie ein ausreichend große Gesäß, da in der Trommel möglicherweise mehr Wasser enthalten ist als erwartet.
Wartung und Pflege
Reinigung
Gehäuse der Waschmaschine
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprufen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
Sieb
Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr.

- Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 SchlieBen Sie den Wasserhahn. - Losen Sie die Schraubverbindung des Frischwasserschlauchs an der Rückseite der Waschmaschine. Verschreiben Sie den Schlauch mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Wasser austritt.

- Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus der Öffnung des Wassereinlaufventils.
- Tauchen Sie das Sieb vollständig unter Wasser, sodass auch der Gewindeanschluss gereinigt wird.
- Lassen Sie das Sieb an einem Ort trocknen, an dem es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Setzen Sie das Sieb erneut in das Wassereinlaufventil ein und schlieben Sie dann den Frischwasserschlauch wieder an das Ventil an.
- Offnen Sie den Wasserhahn.

HINWEIS
Wenn das Sieb verstopt ist, wird der Informationscode „4C" auf dem Display angezeigt.
Deutsch52
Flusensieb
Es wird empfohlen, das Flusensieb alle zwei Monate zu reinigen. So konnen Sie verhindern, dass es verstoptf. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion.

- Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Lassen Sie das in der Trommel verbliebene Wasser ab. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt "Notentleerung". - Öffnen Sie die Abdeckung des Flusensiebs.
-TYP 1: Drücken Sie vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs, um sie zu öffnen.
-TYP 2: Drücken Sie zum Öffnen die Verriegelung der Abdeckung des Flusensiebs nach unten. - Drehen Sie den Verschluss des Flusensiebs nach links, und setzen Sie das darin verbliebene Wasser ab.
- Reinigen Sie das Flusensieb mit einer weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass das im Inneren des Flusensiebs befindliche Propellerrad der Absaugpumpe nicht blockiert ist.
- Setzen Sie das Flusensieb wieder ein, und drehen Sie den Verschluss des Flusensiebs nach rechts.

HINWEIS
- Einige Flusensiebe sind mit einem Sicherheitsverschluss ausgestattet, um Unfälle im Zusammenhang mit Kindern zu vermeiden. Um den Sicherheitsverschluss des Flusensiebs zu öffnen, drücken Sie ein zuerst nachinnen und dann gegen den Uhrzeigersinn. Durch den Federmechanismus des Sicherheitsverschlusses wird das Flusensieb entriegelt.
- Um den Sicherheitsverschluss des Flusensiebs wieder zu schlieben, drehen Sieihn im Uhrzeigersinn. Die Feder verursacht ein knarrendes Gerausch. Das ist normal.

HINWEIS
Wenn das Flusensieb verstopt ist, wird der Informationscode „5C" auf dem Display angezeigt.
Wartung und Pflege

VORSICH
- Vergewisern Sie sich nach der Reinigung des Filters, dass das Flusensieb ordnungsgemäß verschlossen ist. Andernfalls konnte Wasser auslaufen.
- Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Flusensiebs, dass es ordnungsgemäß eingesetzt ist. Anderfalls konnten Betriebsfehler oder ein Leck die Folge sein.
Waschmittelschublade

- Ziehen Sie den Waschmittelschublade hereaus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im Innern der Schublade herunterträcken.
2 Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmitteleinsatz aus der Waschmittelschublade.

- Reinigen Sie die Komponenten der Waschmittelschublade unter flieBendem Wasser mit einer weichen Bürste.

- Reinigen Sie die Schubladenmulde zum Beispiel mit einer Zahnbürste, um Reinigungsmittelrechte und Kalkablagerungen in der Schubladenmulde zu entfernen.
- Bringen Sie den Entriegelungshebel wieder an und setzen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz in die Waschmittelschublade ein.
- Schieber Ben Sie die Waschmittelschublade dann zurück in das Gerät.
Deutsch54
HINWEIS
Führer Sie zum Entfernen eventueller Waschmittelrückstände das Programm SPOELEN+CENTRIFUGEREN (SPULEN+SCHLEUDERN) mit leerer Waschtrommel aus.
Vorphensweise bei Frost
Wenn die Temperatur unter 0^ fällt, konnen die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrierten.
- Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 GieBn Sie warmes Wasser uber den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch losen zu konnen. - Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sieihn in warmes Wasser.
- Gießen Sie warmes Wasser in die Waschtrommel, und setzen Sie es 10 Minuten lang einwirken.
- Schlieben Sie den Frischwasserschlauch wieder an den Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine danach nicht wieder normal Funktioniert, wiederholen Sie ggf. mehrmals die oben beschrieben Schritte, bis ein normaler Betrieb wieder möglich ist.
Vorphensweise bei längerem Nichtgebrauch
Vermeiden Sie es, die Waschmaschine über länger Zeit nicht zu nutzen. Soltte dies unumganglich sein, entleeren Sie die Waschmaschine undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf SPOELEN+CENTRIFUGEREN (SPULEN+SCHLEUDERN).
2 Entleeren Sie die Waschtrommel, und drücken Sie die Taste Start/Pause. - Wenn das Programm beendet ist, schlieBen Sie den Wasserhahn und loseN Sie anschlieBend den Frischwasserschlauch.
- Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Offnen Sie die Geräteur, damit Luft in der Waschtrommel zirkulieren kann.
Fehlerbehebung
Prüfpunkte
Schlagen Sie bei Problemen mit thisem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschrieben Abhilfemaßnahmen.
| Problem Abhilfemaßnahme | |
| Das Gerät startet nicht. | Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist.Stellen Sie safer, dass die Gerätetur ordnungsgemäß geschlossen ist.Stellen Sie safer, dass der Wasserhahn geöffnet ist.Dräcken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine einzuschalten.Stellen Sie safer, dass die Bedienfeldspere nicht aktiviert ist.Bevor die Waschmaschine mit dem Einfüllen des Wassers beginnt, sind eine Reihe von Klickgeräuschen zu horen, wenn die Verriegelung der Gerätetur überprüft wird.Außerdem wird kurzzeitig abgepumpt.Uberprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. |
| Die Wasserzufuhr ist unzureichend oder überhaupt nicht gegeben. | Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.Stellen Sie safer, dass die Gerätetur ordnungsgemäß geschlossen ist.Stellen Sie safer, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren ist.Stellen Sie safer, dass der Frischwasserschlauch nicht verdrecht oder geknicht ist.Sorgen Sie für einen ausreichenden Wasserdruck. |
| Nach einem Programm bleibt Waschmittel im der Waschmittelschublade darüber. | Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruckläuft.Stellen Sie safer, dass das Waschmittel in die Mitte des Waschmittelfachs gefällt wird.Stellen Sie safer, dass die Kappe richtig eingesetzt ist.Stellen Sie bei Verwendung von Waschpulver safer, dass der Waschmittelwahlschalter sich in der oberen Position befindet.Nehmen Sie die Kappe ab und reinigen Sie die Waschmittelschublade. |
| Das Gerät vibriert übermöbig oder erzeugt Geräusache. | Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine auf einer ebenen und festen Flächestehen, die nicht rutschig ist. Wenn der Boden nicht grenade ist, stellen Sie die Höhe des Geräts mit Hilfe der Nivellierfüße korrekt ein.Stellen Sie safer, dass alle Transportsanlagen entfern't werden.Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine keine anderen Gegenstände berührt.Stellen Sie safer, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßige verteil ist.Der Motor kann bei normalem Betrieb Geräusache verursachen.Overalls und Bekleidung mit Metallappikationen können beim Waschen Geräusache verursachen. Dies ist normal.Metallojbekte wie Münzen können Geräusache verursachen. Entfernen Sie diese Objekte nach dem Waschen aus der Trommel oder dem Flusensieb. |
Deutsch56
| Problem Abhilfemaßnahme | |
| Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht. | · Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknicht ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. · Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. · Schließen Sie die Gerätür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause. Zu ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätür geschlossen ist. · Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht eingefroren oder verstopft ist. · Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht an ein verstopftes Abwassersystem angeschlossen ist. · Wenn die Waschmaschine nicht ausreichend mit Strom versorgt wird, kann sie vorübergehend wieder abpumpen noch schleudern. Die Waschmaschine arbeitet normal, sobald sie wieder ausreichend mit Strom versorgt wird. Das Gerät schleudert nicht. · Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßige verteil ist. · Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen, stabilen Oberfläche steht. · Verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn nur ein einzeln Wäschestück, z. B. ein Bademantel oder eine Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des letzten Schleudergangs mölicherweise nicht zufriedenstellend, und die Informationsmeldung „Ub“ wird im Display angezeigt. |
| Die Gerätetur öffnet sich nicht. | · Drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten. · Es kann kurze Zeit dauern, bis die Verriegelung der Gerätür entspriert wird. · Die Gerätetur kann erst drei Minuten nach dem Anhalten der Waschmaschine oder dem Abschalten der Stromversorgung geöffnet werden. · Achten Sie daraufuf, dass das gesamte Wasser aus der Trommel abgepumpt wird. · Die Gerätetur lasst sich möglicherweise nicht öffnen, wenn noch Wasser in der Trommel liegt. Pumpen Sie das Wasser ab und öffnen Sie die Gerätetur von Hand. · Stellen Sie sicher, dass die Anzeige für das Turschloss nicht leuchtet. Die Anzeige für das Turschloss erlischt, nachdem die Waschmaschine das Wasser abgepumpt hat. |
| Übermäßig Schaumbildung. | · Vergewissern Sie sich, dass Sie ausschließlich die empfohlenen Waschmittelsorten verwendent haben. · Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu vermeiden. · Verringern Sie bei kalkarmem Wasser, kleinen Wäscheladungen oder nur leicht verschutzten Kleidungsstücke die verwendete Waschmittelmenge. · Es wird geraten, nur mit Waschmittelkonzentrat zu waschen. |
Fehlerbehebung
| Problem Abhilfema | aßnahme |
| Es kann kein zusätzliches Waschmittel eingefüllt werden. | Stellen Sie sich, dass die bereits vorhandene Menge an Waschmittel und Weichspüler nicht die maximale Einfūl生活环境 überschreiben. |
| Das Gerät stoppt. | Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. Überprüften Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksanierung zurück. Schließen Sie Gerätetur und drücken Sie auf Start/Pause, um die Waschmaschine zu starten. Zu ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel ihrer Waschmaschine nur dann drehren, wenn die Gerätetur geschlossen ist. Bevor die Waschmaschine mit dem Einfüssen des Wassers beginnnt, sind eine Reihe von Klickgeräuschen zu horen, wenn die Verriegelung der Gerätetur überprüft wird. Außer dem wird kurzzeitig abgepumpt. Im ausgewählten Programm ist möglicherweise eine Ruhe- oder Einweichphase vorgesehen. Warten Sie kurz, ob die Waschmaschine wieder startet. Stellen Sie sich, dass das Sieb im Frischwasserschlauch am Wasserhahn nicht verstopft ist. Reinigen Sie regelmäßig das Sieb. Wenn die Waschmaschine nicht ausreichend mit Strom versorgt wird, kann sie vorübergehend weder abpumpen noch schleudern. Die Waschmaschine arbeitet normal, sobald sie wieder ausreichend mit Strom versorgt wird. |
| Das Gerät wird mit Wasser in der falschen Temperatur gefüllt. | Öffnen Sie beide Wasserhöhne vollständig. Stellen Sie sich, dass die richtige Temperatur eingestellt ist. Stellen Sie sich, dass die Schlüche an die richtigen Wasserhöhne angeschlossen sind. Spulen Sie die Wasserleitungen durch. Stellen Sie sich, dass Ihr Warmwasserbereiter so eingestellt ist, dass am Wasserhahn mindestens 49 °C (120 °F) hellotes Wasser zur Verfügung stehen. Überprüften Sie auch die Kapazität und den Wärmenachschub des Heiβwassersystems. Ziehen Sie die Schlüche ab, und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb ist möglicherweise verstoptf. Beim Einfüssen des Wassers in die Waschmaschine kann sich die Wassertemperatur ändern, da die automatische Temperaturregelung die Temperatur des zugeführten Wasser prüft. Dies ist normal. Beim Einfüssen des Wassers in die Waschmaschine bemerken Sie möglicherweise, dass nur hellobes und/oder kaltes Wasser durch die Waschmittelschubblade fließt, je nach dem ob Sie kalte oder warmer Waschtemperaten ausgewählten haben. Dies ist die übliche Funktionseise der automatischen Temperaturregelung, da die Waschmaschine die Temperatur des Wassers bestimmt. |
Deutsch58
| Problem Abhilfemaßnahme | |
| Die Wäische ist nach Programmende noch sehr Nass. | ·Verwenden Sie eine hohe oder extrahohe Schleuderdrehzahl. ·Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu verringn. ·Die Wäschemenge ist zu gering. Sehr keine Ladungen (ein oder zwei Wäschestreücke) konnen zu einem Ungleichgewicht führen und werden möglicherweise nicht richtig geschleudert. ·Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht geknicht oder verstopt ist. |
| Wasser tritt aus. | ·Stellen Sie sicher, dass die Gerätetur ordnungsgemäß geschlossen ist. ·Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse fest angezogen sind. ·Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch ordnungsgemäß und fest an das Abwassersystem angeschlossen ist. ·Überladen Sie die Waschmaschine nicht. ·Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu vermeiden. ·Prüfen Sie, ob etwas zwischen der Tür und der Dichtung eingeklemmt ist. Wenn zwischen der Tür und der Dichtung etwas eingeklemmt ist, kann ein Leck oder eine Beschädigung der Dichtung verursacht werden. |
| Das Gerät entwickelt schlechte Gerüche. | ·Bei übermöbiger Schaumentwicklung konnen sich Reste davon in kleinen Fugen ansammeln und fauligen Geruch verursachen. ·Lassen Sie in regelmäßigen Abständen das Reinigungsmethoden laufen. ·Reinigen Sie die Dichtungen/Faltenbälge der Gerätetur. ·Trocknen Sie nach Abschluss eines Waschgangs das Innere der Waschmaschine. |
| Kein Schaum zu sehen (nur Ecobubble-Modelle). | ·Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen. ·Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäse che die Entstehung von Schaum. |
| Höhere Programmdauer | ·Die tatsächliche Programmdauer kann von der geschätzten Dauer abweichen, die bei der anfänglichen Programmauswahl auf dem Bedienfeld angezeigt wird. |
- Wenden sich an ein Kundendienstzentrum, wenn der Fehler weiterhin besteht. Die Nummer des Kundendienstzentrums finden Sie auf dem Etikett, das am Gerät angebracht ist.
Samsung haftet nicht für Schäden am Produkt, Verletzungen oder andere Produkte Sicherheitsprobleme, die durch eine Reparatur verursacht werden, bei der die Anweisungen in diesen Reparaturanleitungen nicht eingehalten wurden. Schäden am Produkt, die auf eine Reparatur oder einen Reparaturversuch (durch Personen, die von Samsung nicht als Serviceanbieter zertifiziert sind) zurückzuführen sind, werden ebenfls von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
Fehlerbehebung
Informationscodes
Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationcode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
| Code Abhilfemaßnahme | |
| 4C | Kein Wasser vorhanden.Stellen Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.Stellen Sie sich, dass die Wasserschläuche nicht verstopft sind.Stellen Sie sich, dass der Wasserhahn nicht eingefroren ist.Stellen Sie sich, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck lauft.Stellen Sie sich, dass der Kaltwasserhahn und der Warmwasserhahn richtig angeschlossen sind.Überprüfen Sie das Sieb auf Verstopfungen, und reinigen Sie es nötigenfalls.Wenn die Meldung „4C" entscheidt, pumpt die Maschine 3 Minuten lang Wasser ab.Solange ist die Netztaste deaktiviert. |
| 4C2 | Stellen Sie sich, dass der Kaltwasserschlauch fest an den Kaltwasserhahn angeschlossen ist. Wenn er mit dem Warmwasserhahn verbunden ist, kann die Wäsche bei manchen Programmen ihre Form verlieren. |
| 5C | Das Wasser fließt nicht ab.Stellen Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht eingefroren oder verstopf ist.Stellen Sie sich, dass der Abwasserschlauch je nach Anschlussmethode richtig verlegt ist.Überprüfen Sie das Flusensieb auf Verstopfungen, und reinigen Sie es nötigenfalls.Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknigt ist.Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
| dC | Betrieb der Waschmaschine bei geöffneter Tür.Stellen Sie sich, dass die Gerätetur ordnungsgemäß geschlossen ist.Stellen Sie sich, dass keine Wäsche in der Gerätetur eingeklemmt ist. |
| OC | Wasser ist ausgelaufen.Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu.Wenn der Informationcode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. |
| LC, LC1 | Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch.Stellen Sie sich, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.Stellen Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht verstopft ist.Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
Deutsch60
| Code Abhilfemaßnahme | |
| 3C | Überprüfen Sie, ob der Motor lauft. • Versuchen Sie, das Programm neu zu starten. • Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
| UC | Die elektronische Steuerung muss überprüft werden. • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung einwandfrei arbeitet. • Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
| Unterspannung erkannt. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist. • Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. | |
| HC | Übertemperaturkontrolle. • Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
| 1C | Der Wasserstandssensor arbeitet nicht ordnungsgemäß. • Probieren Sie, das Gerät auszuschalten und das Programm neu zu starten. • Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
| AC | Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und Nebenplatine. • Probieren Sie, das Gerät auszuschalten und das Programm neu zu starten. • Wenn der Informationcode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nachstgelegene Kundendienstzentrum. |
| 0 | Die Maschine schaltet sich nach dem letzten Schleudergang nicht automatisch ab und die Meldung „0" wird weiter angezeigt. • Die Maschine arbeitet normal, führt aber das Programm TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) nicht aus. Aus Hygiene-Gründen wird jeder empfohlen, das Programm durchzuführen. |
| Ub | Das Gerät schleudert nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteil ist. • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen, stabilen Oberfläche stehen. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück, z. B. ein Bademantel oder eine Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufriedenstellend, und die Informationsmeldung „Ub" wird im Display angezeigt. |
Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nachstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Technische Daten
Bedeutung der Pflegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche umfassen Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen, Bügeln und Professionelle Textilpflege sowie ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich sind. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etikets, um die Lebensdauer ihrer Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Waschen
| 95 | 95 °C Normalwäsche |
| 60 | 60 °C Normalwäsche |
| 60 | 60 °C Schonwäsche |
| 40 | 40 °C Normalwäsche |
| 40 | 40 °C Schonwäsche |
| 40 | 40 °C Pflegewäsche |
| 30 | 30 °C Normalwäsche |
| 30 | 30 °C Schonwäsche |
| 30 | 30 °C Pflegewäsche |
| Handwäsche | |
| Nicht waschen |
HINWEIS
Die Zahlen im Waschbottich zeigen die maximal zulässige Waschtemperatur in ^ C an.
Bleichen
| Δ | Chlor- oder Sauerstoffbleiche erlaubt |
| Δ | Nur Sauerstoffbleiche (keine Chlorbleiche) erlaubt |
| Δ | Nicht bleichen |
Trocknen
| Trocknen im Tumbler / Trockner möglich, normale Temperatur 80 °C, normaler Trocknungsprozess | |
| Trocknen im Tumbler / Trockner möglich, niedrige Temperatur 60 °C, schonender Trocknungsprozess | |
| Nicht im Wäschetrockner behandeln | |
| Auf der Leine trocknen | |
| Tropfend auf der Leine trocknen | |
| liegend trocknen | |
| Liegend trocknen aus dem tropfnassen Zustand | |
| Auf der Leine im Schatten trocknen | |
| Tropfnass auf der Leine im Schatten trocknen | |
| Liegend trocknen im Schatten | |
| Liegend trocknen aus dem tropfnassen Zustand im Schatten |
HINWEIS
Die Punkte kennzeichneten die Trocknungsstufe des Tumblers / Trockners.
Die Striche kennzeichnen Art und Ort des Trocknens.
Bügeln
| Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Bügeleisensohle von 200 °C | |
| Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Bügeleisensohle von150 °C | |
| Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Bügeleisensohle von100 °C* * Kein Bögeln mit Dampf | |
| Nicht börgeln |
| W | Professionelle Nassreinigung, besonderss schonender Prozess |
| W | Nicht Nassreinigen |
HINWEIS
Die Buchstaben im Kreis kennzeichen die Lösemittel (P, F), die in der Trockenreinigung angewendet werden, oder die Nassreinigung (W).
- Generell: Der Strich unter dem Symbol kennzeichnet eine mildere Behandlung (z. B. Schongang für Pflegeleichtartikel). Der doppelte Strich kennzeichnet Pflegestufen mit besondersen schonender Behandlung.
HINWEIS
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturstufe des Bügeleisens.
Professionelle Textilpflege
| P | Professionelle Trockenreinigung mit Perchlorothylen und / oder Kohlenwasserstoffen, normaler Prozess |
| P | Professionelle Trockenreinigung mit Perchlorothylen und / oder Kohlenwasserstoffen, schonender Prozess |
| F | Professionelle Trockenreinigung mit Kohlenwasserstoffen, normaler Prozess |
| F | Professionelle Trockenreinigung mit Kohlenwasserstoffen, schonender Prozess |
| X | Nicht trockenreinigen |
| W | Professionelle Nassreinigung, normaler Prozess |
| W | Professionelle Nassreinigung, schonender Prozess |
Technische Daten
Umweltschutzhinweise
- Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die vor Ort geltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfern den Sie die Gerätür, um zu verhindern, dass Tiere und keine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
- Überschreiben Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene Waschmittelmenge.
- Verwenden Sie vordem Waschgang nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es notwendig ist.
- Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
Ersatzteilgarantie
Wir garantieren, dass die folgenden Ersatzteile für professionelle Reparaturbetriebe und Endbenutzer für einen Zeitraum von mindestens 10 Jahren nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells verfügbar sind.
- Tur, Turscharniere und Dichtungen, andere Dichtungen, die Turverriegelung und Zubehör aus Kunststoff (z. B. Waschmittelschublade).
- Die aufgelisteten Teile können Sie auf der unter angegebenen Website erwerben.
http://www.samsung.com/support
Technisches Datenblatt
Die Sternchen, *kennzeichen Modellvarianten und konnen fur Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.


| Typ Frontlader | |||
| Modellbezeichnung | WW1*DG********** WW1*DE* | ||
| Abmessungen | A (Breite) 600 mm | ||
| B (Höhe) 850 mm | |||
| C (Tiefe) 600 mm | |||
| D 640 mm | |||
| E 1090 mm | |||
| Wasserdruck 50 kPa und 1000 kPa (0,5 bar und 10 bar) | |||
| Nettogewicht 72,0 kg | |||
| Maximale Fülllenge | Waschen und Schleudern | 11,0 kg | |
| Leistungsaufnahme | Waschen und Heizen | AC 220-240 V/50 Hz | 1900-2300 W |
| Schleuderrehzahl 1400 U/min | |||
Technische Daten
| Typ Frontlader | ||||
| Modellbezeichnung WW9*CGC**** WW8*CGC**** | *CGC**** | |||
| Abmessungen | A (Breite) 600 mm | |||
| B (Höhe) 850 mm | ||||
| C (Tiefe) 550 mm | ||||
| D 630 mm | ||||
| E 1080 mm | ||||
| Wasserdruck 50 kPa und 1000 kPa (0,5 bar und 10 bar) | ||||
| Nettogewicht 65,0 kg | ||||
| Maximale Fülllenge | Waschen und Schleudern | 9,0 kg 8,0 kg | ||
| Leistungsaufnahme | Waschen und Heizen | AC 220-240 V/50 Hz | 1900-2300 W | |
| Schleuderrehzahl | 1400 U/min | |||

HINWEIS
- Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten.
- Die hier angegebenen Abmessungen können je nach Messmethode gingefugig von den tatsächlichen Abmessungen abweichen.
EPREL-Informationen
Informationen zur Energieverbrauchskennzeichnung these Gerats finden Sie im Europäischen Produktregister für Energiekennzeichnung (EPREL) unter https://eprel.ec.europa.eu/qr/*, wobei ** die EPREL-Registriernummer des Gerats ist. Die Registriernummer finden Sie auf dem Typenschild Ihres Gerats.
Deutsch66
Richtwerte (gemäß EU 2019/2023)
| Model Programmme | Füllmenge (kg) | Programmdaquer (HH:MM) | Energieverbrauch (kWh/Programm) | Wasserverbrauch (L/Programm) | Maximale Temperatur (°C) | Restfeuchte (%) | Schleuderrehzahl (U/min) | |
| WWW9*CGC***** | ECO 40-60 | 9 | 3:48 | 0,690 | 71,0 | 28 | 53,9 | 1400 |
| 4,5 | 2:54 | 0,465 | 47,0 | 28 | 53,9 | 1400 | ||
| 2,5 | 2:44 | 0,222 | 34,6 | 23 | 53,9 | 1400 | ||
| KATOEN (BAUMWOLLE) 20 °C | 9 | 3:19 | 0,357 | 117,0 | 20 | 53,0 | 1400 | |
| KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C | 9 | 2:25 | 1,504 | 134,0 | 55 | 53,0 | 1400 | |
| KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C + Flecken Intensiv | 9 | 2:55 | 2,099 | 134,0 | 60 | 53,0 | 1400 | |
| SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) 40 °C | 4 | 2:59 | 0,819 | 61,4 | 40 | 33,0 | 1200 | |
| KORT PROGRAMMA 15' (SCHNELLE WASCHE15') Kalt | 2 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 | |
| WWW8*CGC**** | ECO 40-60 | 8 | 3:38 | 0,734 | 65,0 | 30 | 53,9 | 1400 |
| 4 | 2:48 | 0,432 | 45,0 | 27 | 53,9 | 1400 | ||
| 2 | 2:16 | 0,223 | 31,0 | 23 | 53,9 | 1400 | ||
| KATOEN (BAUMWOLLE) 20 °C | 8 | 3:19 | 0,339 | 104,0 | 20 | 53,0 | 1400 | |
| KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C | 8 | 2:25 | 1,659 | 127,0 | 55 | 53,0 | 1400 | |
| KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C + Flecken Intensiv | 8 | 2:55 | 2,192 | 127,0 | 60 | 53,0 | 1400 | |
| SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) 40 °C | 4 | 2:59 | 0,819 | 61,4 | 40 | 33,0 | 1200 | |
| KORT PROGRAMMA 15' (SCHNELLE WASCHE15') Kalt | 2 | 0:5 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 | |
Technische Daten
| Modell Programmme | Füllmenge (kg) | Programmdauer (HH:MM) | Energieverbrauch (kWh/Programm) | Wasserverbrauch (L/Programm) | Maximale Temperatur (℃) | Restfeuchte (%) | Schleuderrehzahl (U/min) | |
| WW1*DG***** WW1*DE* | ECO 40-60 | 11.4:00 0 | 930 93,8 33 53,9 1400 | |||||
| 5,5 | 3:00 | 0,490 | 59,4 | 27 | 53,9 | 1400 | ||
| 3 | 2:40 | 0,234 | 31,4 | 23 | 53,9 | 1400 | ||
| KATOEN (BAUMWOLLE) 20 °C | 11 | 3:59 | 0,336 | 132,0 | 20 | 50,0 | 1400 | |
| KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C | 11 | 2:32 | 1,390 | 132,0 | 60 | 50,0 | 1400 | |
| KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C + Flecken Intensiv | 11 | 3:02 | 2,170 | 147,0 | 60 | 50,0 | 1400 | |
| SYNTHETISCH (PFLEGGEICHT) 40 °C | 4 | 2:59 | 0,735 | 58,0 | 40 | 33,0 | 1200 | |
| KORT PROGRAMMA 15' (SCHNELLE WASCHE15') Kalt | 2 | 0:15 | 0,015 | 41,0 | 15 | 105,0 | 800 | |
Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO 40-60 und für den Wasch- und Trockengang sind nur Richtwerte.
Die hier angegebenen Zeiten konnen aufgrund des Einflusses von Druck/Härte/Temperatur des Wassers, Art/Betrag/Verschmutzungsgrad der Wäsche, Art/Menge des verwendeten Waschmittels sowie der Stromversorgung und der gewährten Zusatzfunktionen von den tatsächlichen Werten abweichen.
Deutsch68
Kontaktinformationen
Fragen oder Hinweise?
| LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER | ||
| UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support | ||
| IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support | ||
| GERMANY 061967755577 www.samsung.com/de/support | ||
| FRANCE 0148 630000www.samsung.com/fr/support | ||
| SPAIN 911750015www.samsung.com/es/support | ||
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionalDias uteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| LUXEMBURG 26103710www.samsung.com/be_fr/support | ||
| NETHERLANDS 0889090100www.samsung.com/nl/support | ||
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| NORWAY | 21 62 90 99 | www.samsung.com/no/support |
| DENMARK | 70 7019 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-622 7515 | www.samsung.com/fi/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 | www.samsung.com/se/support |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| North Macedonia | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA | 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support |
| Kosovo | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |
Kontaktinformationen
| LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER | ||
| ALBANIA 045 | 620 202 www.samsung.com/al/support | |
| BULGARIA | 0800 111 31 - Бразлaten за вClsчkn Оператори *3000 - Сени на[eин гра克斯 разговор пли срорд тарфота на моблист OTерахет 09:00 до 18:00 - Понеделник до Пeък | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel Gratisit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS 8009 | 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) from mobile and land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| POLAND | 801-172-678* * (optata wedlug taryfy operadora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| LITHUANIA 8-8 | 800-77777 www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA 8000 | -7267 www.samsung.com/lv/support | |
| ESTONIA 800 | -7267 www.samsung.com/ee/support | |
Deutsch70