Jaro - Büro Paidi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Jaro Paidi als PDF.
Benutzerfragen zu Jaro Paidi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Büro kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Jaro - Paidi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Jaro von der Marke Paidi.
BEDIENUNGSANLEITUNG Jaro Paidi
Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2630
Instructions / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / инструкция по использованию / 使用说明 / Használati utasítás
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany

Kinderwelten

Vorbereitung / Preparation /
Préparation / Voorbereiding /
DE Zur Höhenverstellung des Schreibtisches muss die Schreibtischplatte schräg gestellt werden. Der Schreibtisch darf bei schräg gestellter Tisch platte nicht geschoben werden!
DE Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht gegeben ist.
DE Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
DE: Lesen Sie bitte diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
• Die Gasdruckfeder steht unter hohem Druck. Die Gasdruckfeder darf nicht geöffnet und nicht erhitzt werden.
- Defekte oder beschädigte Gasdruckfedern dürfen nicht genutzt werden und sollten durch einen Fachkundigen ausgetauscht werden.
• Gasdruckfeder, Kolbenstange und Dichtungsbaugruppe vor Verschmutzung und mechanischen Beschädigungen schützen.
- Im eingebauten Zustand dürfen keine seitlichen Belastungen auf die Gasdruckfeder aufgebracht werden.
- Nachdem die Tischplatte längere Zeit in einer Position stand, muss die Verstellfunktion gegebenfalls beim ersten Betätigen von Hand unterstützt werden.
text_image
1x 14 Code-Nr. 681 8070 Code-Nr. 681 8089 Code-Nr. LI 681 8072 Code-Nr. 681 8071 Code-Nr. 671 7798 1x 9 Code-Nr. 671 7499 1x 10
text_image
1x 11 1x 12 1x 13Code-Nr. 681 1009

text_image
1x 11 1x 12 1x 13Code-Nr. 681 1009
Seite 4 von 24
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Code-Nr. 671 7858

Code-Nr. 671 7854



Code-Nr. 671 7852


Code-Nr. 378 5051 WEISS
Code-Nr. 378 5058 AHORN


text_image
Code-Nr. 671 7867 Code-Nr. 671 7862 Code-Nr. 671 7859 Code-Nr. 671 7861 Code-Nr. 671 7860
Bei defekten Beschlägen bitte
Code-Nr. angeben.
Seite 5 von 24
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
| BeschlägeFittings / Raccords / Hulpstukken /Фурнитура / 配件 / Vasalatok | PAIDI Möbel GmbHHauptstraße 8797840 HafenlohrGermany | Kinderwelten | ||
| 1:1DIN A4 | ![]() | ![]() | ||
| AM8 x 152x671 7865 | ![]() | ![]() | ||
![]() | ||||
![]() | DE: Kabelbinder erst ab Arbeitsschritt M8lösen !!GB: Loosen the cable ties only fromworkstep M8 onwards!!FR: Desserrer le serre-câble seulement àpartir de l'étape M8 !!NL: Maak de kabelbinders pas los vanafwerkstap M8!!RU: Кабельные стяжки развязываютсятолько на рабочем ware M8 !!CN: 从工作步骤M8开始方可松开电缆绑带!!HU: A kábelkötöket csak az M8munkamenetet követően oldjuk ki !! | ![]() | ||
| Seite 6 von 24PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023 | ||||
Seite 6 von 24

text_image
1x 11 1x 12
Schreibtisch im Karton liegend montieren The desk is laid flat in the box for assembly. Monter le bureau à plat dans le carton. Bureau liggend in het karton monteren.
text_image
2x 2x 2x C D E Vorne ! 1x 5 1x 6 1x 9 3x G 5x I 2x B 1x 1 301 mm 2x 8 2x B 1x 2 1x 3 1x A 1x 7 1x 4 1x A 1x 10V1

text_image
1x 1 2x B 1x 1x 2 3 1x A 2x B 1x 1x 2 3 1x A V1.1 1. 2x 2 A 2x 3 V1.2 BV2

text_image
1x 5 2x 2x 2x C D E Vorne ! C D E Hinten ! 1x 5C

2x 681 8088
D

2x 681 9041
E

2x 681 8085

PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023

text_image
M1 1x 5 1x 6 4x F 1x 7 1x 4 M1.1 1x 6 1x 7 M1.2 2. F 1x 5 3. M6 x 40 4x 671 7866 FSeite 10 von 24
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023

text_image
SW4 lang 1x 681 3010 SW6 1x 681 3015 X WEISS 4x 681 7485


JARO
140 7231
140 7236
140 7239

ACHTUNG! Aufbau ohne Schubkasten
ACHTUNG! Aufbau mit Schubkasten
Schubkasten nicht im Lieferumfang, separat bestellen!
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
M2
ACHTUNG! Aufbau ohne Schubkasten
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
M3
ACHTUNG! Aufbau ohne Schubkasten
PLEASE NOTE! Construction without drawer ATTENTION ! Structure sans tiroir LET OP! Opbouw zonder lades ВНИМАНИЕ! Монтаж без выдвижного ящика 请注意!无储物盒的装配 FIGYELEM! Összeszerelés fiök nélkül

DE: Kabelbinder erst ab Arbeitsschritt M8 lösen !!
Schreibtisch im Karton liegend montieren The desk is laid flat in the box for assembly.
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
| M | N |
| 4.0 x 204x681 4917 | M5 x 102x681 3930 |
M7

text_image
8x O 2x M 301 mm M7.1 M M M7.2 O 2x 8 90° ✓ XM

4,0×20
2x
681 4917
0

4.0×45
8x
681 4893
Seite 19 von 24
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
M8

Vorsicht - Quetschgefahr!
DE: Beim Drehen des Schreibtisches in die Arbeitsposition ist die Platte (12) noch nicht mit den Dämpfern fixiert! Sie muß unbedingt festgehalten werden!
GB: When turning the desk into the working position, the top (12) is not yet fixed with the dampers! It is imperative to hold on to it!
FR: La plaque (12) n'est pas encore fixée avec les amortisseurs lorsque le bureau est tourné dans la position de travail ! Il faut absolument la tenir !
NL: Wanneer het bureau in de werkpositie wordt gedraaid, is het blad (12) nog niet met de dempers vastgezet! Het moet absoluut worden vastgehouden!
RU: При повороте письменного стола в рабочее положение столешница (12) еще не фиксируется амортизаторами! Ее необходимо придерживать!
CN: 当把写字台转到工作位置时,平板(12)还没有与缓冲器固定!必须抓紧平板!
HU: Amikor az íróasztalt a munkapozícióba forgatjuk be, akkor az asztallap (12) még nincs a csillapítókkal rögzítve! Ezért feltétlenül megfogva kell tartani ilyenkor!

text_image
M8.1 M8.2 Vorne ! 1x 5 CLICK !!M9

Bei defekten Beschlägen bitte Code-Nr. angeben.

text_image
Code-Nr. 681 8067 2x Code-Nr. 681 8077 Li 1x Code-Nr. 681 5550 2x Code-Nr. 681 4911 2x Code-Nr. 681 8068 1x Code-Nr. 681 5000 2x
Kinderwelten





DE: Kabelbinder erst ab Arbeitsschritt M8lösen !!GB: Loosen the cable ties only fromworkstep M8 onwards!!FR: Desserrer le serre-câble seulement àpartir de l'étape M8 !!NL: Maak de kabelbinders pas los vanafwerkstap M8!!RU: Кабельные стяжки развязываютсятолько на рабочем ware M8 !!CN: 从工作步骤M8开始方可松开电缆绑带!!HU: A kábelkötöket csak az M8munkamenetet követően oldjuk ki !!