LM C37 - Rasenmäher Yard Force - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LM C37 Yard Force als PDF.
Benutzerfragen zu LM C37 Yard Force
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LM C37 - Yard Force und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LM C37 von der Marke Yard Force.
BEDIENUNGSANLEITUNG LM C37 Yard Force
Original-Bedienungsanleitung


LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum
Nachlesen auf.


Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des RASENMÄHER die Betriebsanweisung sorgfältig durch. Der Gebrauch des Produktes ohne Kennnis der Hinweise und Anweisesungen ist gefährlich. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie bei Bedarf stets zur Hand zu haben.


















YARD FORCE
LM C34 / 37 / 40 / 44 Original-Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
Verwendung 08
Allgemeine Sicherheitshinweise 08
Zusätzliche Sicherheitschinweise 10
Warnsymbole 18
Technische Daten 23
Geräbebeschreibung 24
Montage 25
Betrieb 26
Wartung und Lagerung 30
Fehlerbehandlung 32
CE-Konformitälserklarung 34
Diesser Rasenmahr ist für das Schneiden von Gras vorgesehen. Er damit nur für den vorgesehens Zweck verwendet werden. Jede andere Art der Verwendung ist unzulässig.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte nicht für den Einsatz in gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Anwendungen konzipiert sind. Unsere Garantie erischt, wenn das Gerät in gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Betrieben oder für ähnliche Zwecke verwendet wird.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Wenn die aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder die Gefahr schwerer Verletzungen. Lesen Sie die Anweisungen für den sicheren Betrieb dieser Gesamtsaufmerksam durch. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum Nachlesen auf.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
WICHTIG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISEVERWENDU
Einweisung
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Stellen Sie richer, dass Sie die Anweisungen verstanden haben und mit der Steuerung sowie mit der ordnungsgemäß Verwendung des Geräts vertraut sind.
- Erlauben Sie Kindern oder Erwachsenen, die diese Anleitung nicht kennen, niemals den Gebrauch des Geräts. Gesetze und lokale Bestimmungen können ein Mindestalter für die Benutzung vorsehen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, solange sich andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe aufhalten.
- Denken Sie daran, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefahren für andere Personen und deren Eigentum haftet.
Vorbereitung
- Tragen Sie während der Benutzung these Gerats stets festes Schuhwerk und lange Hosen. Arbeiten Sie nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, Krawatten oder Kleidung mit herabhängenden Bändern.
- Überprüfen Sie sorgfältig das zu mahende Gelände und entfern den Sie alle Gegenstände, die durch das Gerät weg geschleudert werden können.
- Führer Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung des Schneidmessers, der Schneidmesserschraube und der Schnitteinheit auf Verschleib und Beschäftigungen durch. Zur Vermeidung von Unwuchten müssen
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLIQ
verschlissene oder beschädigte Komponenten komplett ausgetauscht werden. Ersetzen Sie beschädigte oder unleserliche Scholder.
4. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschelt ist (Schalter in Aus-Position), bevor Sie den Akku einlagen. Das Einlagen des Akkus bei eingeschalteten Gerät kann zu Verletzungen führen.
Allgemeines
- Das Gerätarf nur mit den speziell davon vorgesehenen Akkus verwendet werden. Bei anderen Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
- Betreiben Sie das Gerät ausschließlich bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung.
- Setzen Sie den Mäher und das Ladegerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Eindringen von Feuchtigkeit in ein Elektrogerät oder Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Benutzen Sie das Gerät möglichst nicht in feuchtem Gras.
- Achten Sie beim Arbeitsen auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hangen.
- Führer Sie das Gerät im Schritttempo; laufen Sielenicht.
- Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Richtung am Hang ändern.
- Mähen Sie nicht an übermöbig steilen Hangen.
TSHINWEISE
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät wenden oder zu sich heranziehen.
- Halten Sie die Schneidmesser an, wenn das Gerät zum Transport gekippt werden muss, wenn andere Flächen als Rasen überquert werden und wenn das Gerät zu und von den zu mahenden Flächen bewegt wird.
- Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigten Abdeckungen, Schutzeinrichtungen oder fehlenden Sicherheitseinrichtungen wie zum Beispiel Schutzblechen oder Grasfänger.
- Achten Sie beim Einsatzen des Motors darauf, dass ihre Fübe sich in sicheren Abstand vom Schneidmesser befinden.
- Kippen Sie das Gerät beim Starten des Motors nicht, außer dies ist für das Anlaufen notwendig. Kippen Sie in thisem Fall den Maher nicht weiter als notwendig und haben Sie nur den Teil an, der vom Bediener weg zeigt.
- Starten Sie das Gerät nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
- Bringen Sie Höhende oder Fuß nicht in die Höhe von oder unter rotierende Teile.
- Halten Sie sich immer von der Auswurföffnung fern.
- Transportieren Sie das Gerät nicht bei laufendem Schneidmesser.
- Halten Sie das Gerät an, entfern den Sie den Schlüssel / Akku und vergewissem. Sie sich, dass alle beweglichen Teile zum völligen Stillstand gekommen sind:
ZUSATZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSATZLIG
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen.
- vor dem Lösen von Blockierungen oder vor dem Reinigen des Auswurfs.
- vor dem Prüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät.
-
nach Kontakt mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und nehmen Sie ggf. Reparaturen vor, bevor Sie das Gerät erneut starten und den Betrieb fortsetzen.
-
Falls das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnnt:
prufen Sie das Gerat auf Schaden.
- ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile.
- überprüfen Sie, ob alle Teile fest sitzen und ziehen Sie ggf. lose Teile fest.
Akku aufladen
- Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Verwenden Sie das Original-Ladegerät nicht mit anderen Li-Ionen-Akkus oder mit anderen Arten von Akkus oder Batterien, da es anderenfalls zu einem Brand oder einer Explosion kommt.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn Sie Schäden daran feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und halten Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
TSHINWEISE
- Das Ladegerät ist für den Betrieb an einer herkömmlichen Netzsteckdose vorgesehen (220-240 V~, 50 Hz). Der Stecker des Ladegerats muss in die Steckdose passen.
- Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel des Ladegerats nicht. Transportieren Sie das Ladegerät niemals am Kabel, undziehen Sie niemals am Kabel,um das Ladegerät zu sich zuziehen oder um den Stecker zuziehen.Das Kabel muss außerdem von Hitze, Ol,scharfen Kanten und beweglichen Gerateteilen ferngehalten werden.Beschädigte oder verwickelte Kabel erhohen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Stellen Sie sicher, dass vom Kabel des Ladegerats keine Stolpergefahr ausgeht, dass niemand auf das Kabel tritt und dass es nicht beschädigt wird.
- Halten Sie das Ladegerät sauber. Eine Verschmutzung kann der Grund für eine erhöhte Stromschlaggefahren sein.
- Schützen Sie das Ladegerät vor Regen und Feuchtigkeit. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Der Akku wird während des Ladevorgangs warm. Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf einem leicht brennbaren Untergrund (z.B. Papier oder Textilien).
ZUSATZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSATZLIG
- Der Temperaturbereich, in dem der Akku normalerweise geladen werden kann, liegt zwischen 5^ und 45^ . Das Laden des Akkus außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs wird möglichcherweise durch die Schutzschaltung des Akkus verhindert. Die langste Lebensdauer und die Beste Leistung werden erreicht, wenn der Akku bei normaler Zimmertemperatur geladen wird.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerats, wenn Sie es nicht verwenden. So kann die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Beschädigung des Ladegerats vermindert werden.
Akku
- Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
- Laden Sie den Akkusofar auf, wenn seine Leistung nachlasst. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICT WEITER, WENN DER AKKU FAST LEER IST.
- Laden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 5^ oder über 45^ , um schwere Schäden am Akku zu verhindern. Die langste Lebensdauer und die Beste Leistung werden erreicht, wenn der Akku bei Raumtemperatur geladen wird.
- Wenn die Akkutemperatur über 45^ steigt, setzen Sieihn erst einige Zeit lang abkühlen, bevor Sieihn in das Ladegerat einlagen.
TSHINWEISE
- Schützen Sie den Akku vor längerer Sonneneinstrahlung sowie vor Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
- Transportieren Sie einzelné Akkus nicht in Hosen-oder Tragetaschen, da der Kontakt mit anderen Metalteilen einen Kurzschluss verursachen können.
- Falls ein Li-lonen-Akku zu brennen beginnnt, verwenden Sie einen entsprechend geeigneten Feuerloscher. SCHUTTEN SIE KEIN WASSER AUF EINEN BRENNENDEN LI-IONEN-AKKU.
- Wenn der Akku während des Ladevorgangs zu halten wird, ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie das Gerät sofort aus. Setzen Sie sich direkt mit einem Servicecenter in Verbindung.
- Öffnen Sie den Akku nicht selbst.
- Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sieihn von anderen metallischen Gegenständen fern, wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Batteriekontakten herstellen konnten.
ZUSATZLiche SICHERHEITSHINWEISE
Wartung und Lagerung
- Überprüfen Sie, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben stets festgezogen sind, um sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten.
- Überprüfen Sie den Grasfänger regelmäß auf Verschleiß oder Abnutzung.
- Achten Sie beim Vornehmen von Einstellungen am Gerät darauf, dass ihre Finger nicht zwischen sich bewegende Schneidmesser und feste Teile des Gerats geraten.
- Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung immer abkühlen.
- Beachten Sie bei Arbeiten an den Schneidmessern, dass sich die Schneidmesser auch bei ausgeschalteter Stromversorgung drehen können.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehor des Originalherstellers.
- VERSUCHEN SIE NICT, das Ladegerät oder den Akku zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine Komponenten, die der Anwender instandhalten miss. Wenden Sie sich ggf. an ein autorisiertes Servicecenter.
- Lagern Sie das Gerät mit voll geladenem Akku bei Raumtemperatur (ca. 20^ ).
- Jede Tiefentladung verminder die Kapazitat des Akkus. Zur Verlangerung der Akku-Lebensdauer wird empfohlen, den Akku bei längeren Betriebspausen mindestens alle sechs Monate zu laden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Wartung
- Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einem autorisierten Fachmann reparieren. Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Um Gefahren zu vermeiden,arf das Gerät nur von qualifizierten Technikern repariert werden.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller für diese Gerät vorgesehene Teile und Zubehör. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen kommt.
WARNSYMBOLE
Sicherheitssymbole
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden haben. Die Warnhinweise selbst vermeiden keine Gefahren und konnen angemessene Verfahren zur Unfallverhütung nicht ersetzen.

WARNING : Lesen Sie vor Benutzung diesen
Gerats unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung und studieren Sie auch die Sicherheitssymbole für „GEFAHR“, „WARNUNG“
und "ACHTUNG". Wenn die nachfolgenden
Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder die Gefahr schwerer Verletzungen.
SICHERHEITSSYMBOLE : Indicate GEFAHR,
WARNING, oder ACHTUNG. Kunden zusammen mit
anderen Symbolen oder Bildzeichen verwendet werden.
Bedeutung der symbole
Die folgende Tabelle zeigt und beschreiben
Sicherheitssymbole, die auf thisem Gerät erschinen können.itte lessen und befolgen Sie alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung,bevor Sie versuchen,das Gerät zu bedienen.
WARNSYMBOLE

Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lessen.

Das Gerätarf nicht im Regen betriebenen werden. Warten Sie, bis alle Gerätekomponenten zum völligen Stillstand gekommen sind, bevor Sie diese berühren.

Stellen Sie sicher, dass sich andere Personen in{sicherer Entfernung befinden. Gegenstände, die vom Gerat weg geschleudert werden, konnen den Bediener oder andere umstehende Personen treffen. Stellen Sie stets sicher, dass andere Personen und Tiere einen sicheren Abstand zu dem Gerat einhalten, wenn es in Betrieb ist.

Achten Sie auf die scharfen Schneidmesser. Die Schneidmesser rotieren auch nach Ausschalten des Motors weiter. Entfernen Sie den Schlüssel (Einschalsperre) vor der Wartung.

Garantierer Schalleistungspegel von 96 dB.

Das Gerät erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien und wurde einem Konformitätsprüfungsverfahren für diese Richtlinien unterzogen.
WARNSYMOBLE WARNSYMMOLE

Tragen Sie Gehorschutz, eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe beim Arbeiten mit diesen Gerät.

WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.itte bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Hinsichtlich geltender Recycling-Bestimmungen wenden Sie sichitte an ihre Gemeinde oder ihren Handler.

Verwenden Sie keinen Macher ohne Grasfänger oder Schutz.
Warnsymbole auf dem Akku

Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lessen.

Nicht in Wasser werfen.

Nicht in Feuer werfen.

Der Akku darf nicht über längerere Zeit starkem Sonnenlicht ausgesetzt werden oder auf einer Heizung liegen (max. 45^ ).

Akkus enthalten Lithium-ilonen. Entsorgen Sie
Akkus nicht mit dem Haushaltsmüll. Informationen
zur korrekten Entsorgung erhalten Sie von ihrer Gemeinde.

Das Gerät erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien und wurde einem Konformitätsprüfungsverfahren für diese Richtlinien unterzogen.
Warnsymbole auf dem Ladegerät

Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lessen.

Das Ladegerat scarf nicht im Freien verwendet werden.

Doppelisolierung

Schutzbegrenzung 5 A
WARNSYMBOLE

WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.itte bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Hinsichtlich geltender Recycling-Bestimmungen wenden Sie sichitte an ihre Gemeinde oder ihren Handler.

Das Gerät erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien und wurde einem Konformitätsprüfungsverfahren für diese Richtlinien unterzogen.
TECHNISCHE DATEN
| LM C34 LM C37 LM C40 LM C44 | ||||
| Nennspannung des Geräts mit Akku | G | 20 V x2 d.c.2.5 Ah Li-ion | 20 V x2 d.c.4 Ah Li-ion | |
| Leerlaufdrehzahl | G | 3300 min-1 | ||
| Schnittbrite 34 cm 37 | qH 40 | cm 44 cm | ||
| Schnitthöhe 25-75mm, 7 positions | ||||
| FassungsvermögenGrasflänger | 35 | 40 | 40 | 45 | | |||
| Gewicht | A | 12,7 kg 13,5 kg 16,8 kg 18,3 kg | ||
| Gemessener Schall-druckpegel (LpA) | 90,22 dB(A),K=0,62 dB(A) | 87,12 dB(A),K=0,94 dB(A) | 94,62 dB(A),K=0,83 dB(A) | |
| Garantierter Schalleis-tungspegel | 96 dB(A) | |||
| Vibrationswert | <3,89 m/s2K=1,5 m/s2 | <1,9 m/s2K=1,5 m/s2 | <1,3 m/s2K=1,5 m/s2 | |
| Akku-Modell AL C25 | AL C40 | |||
| Akkukapazität 2.5 Ah | 4.0 Ah | |||
| Akkuladezeit (max.) | 75 min | 120 min | ||
| Ladegerät-Modell | AL C40D | |||
| Eingangsstrom | 220-240V AC,50/60Hz 120 W | |||
| Ausgangsstrom | 21 V --- , 4 A | |||
| Schutzklasse | II | |||
Die Schallwerte wurden gemäß EN 60335-2-77 auf Grundlage von EN ISO 11201 und EN ISO 3744 ermittelt.
Der Schalpegel kann für den Bedlener über 80 dB(A) liegen. Deshalb ist Gehorschutz zu tragen.
Der angegebene Vibrationswert wurde mithilfe einer Standard-Prümfmethode (EN 60335-2-77) ermittelt und kann verwendten, um verschiedene Geräte miteilander zu verglichen. Der angegebene Vibrationswert kann darüber hinaus für eine andere Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNING : Die Vibrationswerte können abhängig von der tatsächlichen Verwendung des Gerats abweich!
Ergreifen Sie geignete Maßnahmen zum Schutz gegen Vibrationen! Berücksichtigten Sie damit den gesamteten Arbeitsprozessen einschließlich der Zeiten, in denen das Gerät ohne Last lauft oder ausgeschobelt ist!
GERÄTEBESCHREIBUNG
Teileliste (Abb. A)
- Schaltkasten
- Unterer Griff
- Tragegriff
- Akkufach-Abdeckung
- Vorderrad
- Hebel für Schnittthöhenverstellung
- Hinterrad
- Grasfanger
- Schnellverschluss
- Schalthebel
- Oberer Grill
Prufen Sie die mitgelieferten Teile (Abb. B)
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die folgenden Teile komplett
vorhanden sind:
a. Rasenmacher mit oberem Griff
b. Grasfanger
c. Unterer Griff
d. Bedienungsanleitung
e. Schnellverschliuss (mit Schraube) x2
f. Zahnklemmex2
g. Schnellverschluss (geschwungener Kopf) x2
h. Kabelklemme x2
i. Akku
j. Ladegerat

WARNING : Falls Telle beschädigt sind oder fehlen, nehemen Sie diesen Gerät erst in
Betrieb, wenn die fehlenden Teile vorhanden bzw. ausgelaucht sind. Wird diese
Warning nicht befolgt, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.

HINWEIS : Führn Sie die Verpackung gemäß geltenden Recycling-Bestimmungen
der Wiederverwertung zu.
MONTAGE
Griffmontage (Abb.C)
Bringen Sie die beiden Zahnklemmen am unteren Griff an.
Bringen Sie den unteren Griff am Rasenmaher an (Abb. D)
Befestigen Sie den unteren Griff mithilfe zweier Schnellverschlüsse (mit Schraube) am
Rasenmahr. Achten Sie damit darauf auf, dass die Arretierzahne korrekt ineinander greifen.
Bringen Sie den oberen Griff am Rasenmaher an (Abb. E)
Befestigen Sie den oberen Griff mithilfe zweiler Schnellverschlüsse (mit geschwungenem Kopf) am Rasenmaher.
Kabelklemmen (Abb. F)
Befestigen Sie das Kabel mithilfe der mitgelieferten Kabelklemmen am unteren Griff.
Grasfanger
Bringen Sie den Grasfanger am Rahmen an, indem Sie die Kunststoffhaken an der Seite
einhängen (Abb. G)
Heben Sie die Klappe mit einer Hand an und hängen Sie dann den Grasfänger ein. Lassen
Sie die Klap pe los, um den Grasfänger zu verriegeln (Abb. H und I).
BETRIEB
Laden des Akkus (Abb. J)
HINWEIS: Nahmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, nachdem er vollständig geladen wurde.
HINWEIS: Der Akku muss vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden.
HINWEIS : Achten Sie auf die korrekte Netzspannung: Die Spannung der Stromquelle muss der Spannung entsprechenden, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
1. Schlieben Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die rote LED leuchtet auf.
2. Zum Anschlierden des Akkus müssen die Stege außen am Akku mit den Vertiefungen am Ladgerarbeit fluchten. Anschlierdend den Akku einführen.
3. Die grüne Lampe blinkt beim normalen Ladevorgang.
4. Wenn der Akku aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED.
Anzeige des Ladezustands (Abb. K)
Dieser Li-lonen-Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, welche die verbleibende Akkalundung anzieht. Drücken Sie die Taste zum Anzeigen des Akkuladzeustand wie nachfolgend beschrieben. Die LEDs leucht ca. 4 Sekunden lang auf.
Ladezustandsanzeige
Warnanzeige bei niedrigem akkuladezustand
Im Gegensatz zu anderen Akkus tritt bei Lithium-lonen-Akkus kein allmählicher
Leistungsverlust auf. Wenn die rote LED am Akku zu blinken beginnt, liegt der Ladezustand des Akkus unter 1% und der Akku solfte aufgeladen werden.
So erreichen sie die langste lebensdauer des akkus
- Achten Sie daraufauf, dass der Akku niemals vollig entiarden wird, bevor Sie hier wieder auflaufen. Der Akku sollte in das Ladgerarbeit eingelegt werden, sobald die Ladung des Akkus zu Ende gehzt oder sich mit dem Gerät Arbeitsen nicht mehr ausführten latenten, die sich zuvor ausführten lieben.
- Vermeiden Sie Kurzschlüsse, Achten Sie daraufuf, dass der Akku jeder Mal vollständig aufgeladen wird, indem sie das Ladegerät den komplettten Ladevorgang abschieden lessen.
- Vermeiden Sie, dass lose Gegenstände wie Schrauben oder Nagel usw. zusammen mit dem Akku aufbewahrt werden, da dadurch ein Kurzschluss entstehen oder eine Explosion verursacht werden kann.
- Ziehen Sie immer den Stecker das Ladegerats ab, wenn es nicht in Gebrauch Ist und lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort.
- Vermeiden Sie das Laden oder Lager des Akkus bei Temperatures unter 5^ und über 45^ .
- Lassen Sla den Akku nach Gebrauch etwa 30 Minutes lang abkühlen, bevor Sla hinn auflambdaanden.
Einstellen der Schnitthöhe (Abb. L)
Wenn Sie die Schnittlicheändem möcht, drücken Sie den Einstellherbel zuerst aus der Rastung hersa und bringen Sie den Hobel dann in die gewunschte Position.
BETRIEB

WARNING:
Wenden Sie beim Bedienden des Einstellhebels keine Gewalt an.
Herausnehmen und Einsetzen des Akkus
Einszen des Akkus (Abb. M).
Bringen Sie den Akku an die Öffnung des im Gerät befindlichen Akkufachs. Drücken Sie den Akku in die Öffnung hinein, bis er mit einem Klick einrastet. Schließen Sie dann die Akkufach-Abdeckung.
Herausnehmen des Akkus (Abb. N)
Öffnen Sie die Akkufach-Abdeckung. Ziehen Sie dann die Akku-Entriegelungstaste. Der Akku kommt von selbst hersa, sodd sie Iem entneten konn.
HINWEIS: Schlüssel (Einschaltspierre) (Abb. O)
Dieser Rasenmähir ist mit einer Einschalspere ausgestellt, um ein versehentliches Starten Inês Akku-Rasenmáhs zu verhindern.
Wenn der Schlüssel entfernt wird, wird der Rasenmaher komplett deaktiviert.
Ein- und Ausschalten (Abb. P)
Einschalten:
- Halten Sie die Sicherheitstaste an der Seite des Schaltkastens mit einer Hand gestrück.
- Ziehen Sie die Schalterstange in Richtung Griff und halten Sie mit der anderen Hand fest.
Ausschalten:
Lassen Siedie Schalterstange los.
HINWEIS: Drücken Sie nicht wiederholt den Stahschafter, nach dem sich das Geräte automatisch abgeschickt hat. Andemfals wird der Akku beschäftigt.

WARNING:
Nach dem Ausschalten des Motors dreht sich das Schneidwerkzeug noch für mehrere Sekunden. Berühren Sie die Unterseite des Rasenmahers nicht, solange das Schneidwerkzeug noch nicht zum Stillstand gekommen ist!
BETRIEB
Betrieb des Rasenmabers
Betrieb am Hang:
An Hängen besteit ein erhöhtes Unfallrisiko durch Ausrutschen oder Stolpern, wobei es zu schweren Verletzungenkommen kann. Achten Sie beim Arbeitsen auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hängen. Beim Arbeiteten an Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Wenn Sie an einem Hang ein ungutes Gefühl haben, mAHen Sie den Hang nicht.
Zu beachten:
- Arbeitten Sie immer quer zum Hang, niemals auf-oder abwirks. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Richtung am Hang ändern.
- Achten Sie auf Löcher, Furchen, Steine, verborgene Gegenstände oder Unebenheiten, durch die Sie ausrutschen oder stolpm * künstn. Im hohen Gras * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * \n\n
Zu vermeiden:
- Mähn Sie nicht in der Höhe von steilen Abflänen, Gräben oder Boschungen. Sie können das Gleichgewicht verlieren.
- Mähen Sie keine Höhe mit einem Gefälde von mehr als 15 Grad.
- Mähen Sie kein nasses Gras. Sie konnten ausrutschen.
Überlastungsschutz
Versuchen Sie nicht, zu viel Gras auf einem zu schneiden, um eine Überlastung des Maers zu vermeiden. Schneiden sie langsamer oder erhöhen sie die Schnittthöhe. Ihr Mær verfügt über einen integrierten Überlastungsschutz. Wenn der Mær überlastet ist, stoppt der Motor. Schalten Sie den Rasenmaher aus und prufen Sie, ob sich Gras an der Untersalte angesammelt hat und beseitigen Sie dieles gegebenenfalls. Starten Sie dann wieder den Mær.
Temperatursicherung des Akkus
Der Akku wird während des Betriebs warm. Die Wärme wird bei heihem Wetter langsamer abgeleitet. Wenn die Akkulemperatur während des Betriebs auf über 70^ ansteigt, schaltet der Schutzkreis den Maher sofort ab, um den Akku vor Schäden zu schätten. Lassen Sie den Bögulgriff los und warten Sie, bis der Akku abgekühlt ist, bevor Sie den Maher wieder starten.
Grasfanger-Anzeige (Abb. Q)
Wenn der Grasflänger leer ist oder sich nicht mit Gras fift, ist die Grasflanger-Anzeige offen.
Wenn der Grasflanger mit Gras gefelt ist, schließt sie die Grasflanger-Anzeige.
Ausleeren des Grasfängers
Wenn sich die Grasfänger-Anzeige schleit, bedeutet dies, dass es an der Zeit ist, den Grasfänger zu leeren.
HINWEIS: Schalten Sie vor Abrehmen des Grasfängers den Motor ab und warten Sie, bis das Schneidmessner zum Stillstand gekommen ist.
Nehmen Sie den Grasflanger ab, Indem Sie mit einer Hand die Sicherheitsklappe hochklappen und mit der anderen Hand den Tragegriff fassen. Die Sicherheitsklappe fällt nach Abnahmen des Grasflägers von selbst wieder nach unten und verschleift so die hintere Schachtloffnung. Leeren Sie den Grasflanger aus und bringen Sie him dann wieder am Mähner an.
HINWEIS: Wenn sich Grasreste im Auswurfschacht verfangen, reinigen Sie diesen mit einer
BETRIEB
Bürste. Entfernen Sie Grasreste vom Inner des Mährergehaues oder vom Schneidmesser nicht von Hand oder mit den Fußen. Verwendten Sie staatddessen ein geeignete Werkzeug, wie z.B. eine Bürste oder einen Bosen. Damit das Schnittgut in Grasflänger gesammelt werden kann, daß die Auswurföhnung und das Innere des Mährergehaues nicht mit Grasresten verstopf sein.
WARTUNG UND LAGERUNG

WARNING: Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungserarbeiten immer sicher, dass der Akku/Schlüssel entfern wurde. Warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen und das Gorat abgekühlt ist.
Reinigung
Reinigen des Geräts
- Verwendten Sie eine welche Bürste, um angesammelten Staub und Schmutz zu entfernen.
Tragen Sie eine Schutzbrille. - Wissenie den Sas Gehausse mit einem weiten, feuchtten Tuch ab. Spritten Zi das Gerät nicht mit Wasser ab. Wasser kann die Schauteinheit und den Elektron motor beschlagen.
Maintenance
HINWEIS: Tragen Sie beim Arbeitern am und in der Näre vom Schneidwerkzeug unbedingte Sicherheitshandchupe.
- Überprüfen, Si, dass alle muttem, Bolzen und Schrauben stets festgezogen sind, um sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten.
- Überprüfen Sie den Grasfänger regelmäß auf VerschleB oder Abnutzung.
- Überprüften Sie das Gerät und ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlüssene oder beschädigte Teile.
Aus-/Einbauen des Schneidmessers (Abb. R)
- Losen Sie die Schraube des Schneidmessers mit einem geeigneten Schraubenschlussel.
- Halten Sie das Schneidmesser fest und loseN Sie die Schraube entgegen dem
Ubrzeigersinn, um das Schneidmesser zu entfernen. Tragen Sie damit Arbeitshandschuhe. - Setzen Sie das neue Schneidmesser mit der Markierung nach oben auf die Spindel und achten Sie auf eine korrekte Ausrichtung. Ziehen Sie die Schraube im Uhrzegersinn mit 20 N.m fest.

WENrungs: Ersetzen oder scharen Si am Ende der Mahaalson des Schneidmesser. Lassen das Schneidmesser immer von einem qualifizierten Yard Force Servicecenter scharen oder ersalten. Schneidmesser mit Unwucht verursachen starke Vibrationen des Mabers, wodurch eine erhohte Unfallgefahr besteht.
Wartung des Akkus:
So erreichen Sie die langste Lebensdauer des Akkus:
1. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
2. Lagem Sie den Akku bei einer Temperatur von 5^ bis 45^ . Der Akku dar nicht über länger Zeit direkt Sonnenlicht ausgesetzt sein.
3. Reinigen Sie den Akku regelmäßig mit einer weichen, sauberen und trockenen Bürste.
4. Wenn Sie das Geral über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entladen und laden Sie den Akku einzel alsches Monate.
WARTUNG UND LAGERUNG
Lagerung und Transport
Lagerung
Lagern Sie den Mather nach einer gründlichen Reinigung in einem trockenden Raum und lassten Sie den Motor abkühren.
Dieser Rasenmähler ist zusammenklappbar, damit er platzsparend gelagert werden kann (Abb. S).
- Losen Sie dazu die Schnellyverschlüsse an den Griffen.
- Klappen Sie die Griffe ein.
- Lager Sie das Gerält.
HINWEIS: Entfermen Sie den Schlüssel und den Akku. Achten Sie beim Ein-/Aufklappen des Griffs darauf, dass das Kabel nicht eingeklammt wird. Achten Sie bei vertikaler Lagerung darauf, dass der Mahar in einer Eoke mit dem Schneidmesser zur Wand gelagert wird und nicht umfalen kann.
Transport
Verwenden Sie für einen Versand, wenn möglich, immer die Originalverpackung.
FEHLERBEHEBUNG

WARNING: Stollen Sie vor der Durchführung von Reparaturarbeiten immer sicher, dass der Akku entfern wurde.

WARNING: Tragen Si tests Schutzhandschuhe beim Vornemen von Einstellungen oder Reinigen des Gerats sowie vor allem beim Umgang mit scharfen Gegenständen.
| Störung/Fehlfunktion | Mögliche Ursachen Abhilfe | |
| Der Rasenmäherstarte nicht | Der Schlüssel ist nicht eingesetzt | Setzen Sie den Schlüssel ein |
| Der Akku ist nicht korrekt eingesetzt | Entfern den Sie den Akku und setzen Sieihn erneut ein | |
| Der Mährer steht im hohen Gras | Starten Sie den Motor auf kürzerem Gras oder einer bereits gemühten Flüche, stellen Sie ggf. eine höhere Schnitthöhe ein | |
| Verstopfles Mährergehause | Reinigen Sie das Gehäuse, damit das Schneidmesser frei beweglich ist | |
| Akku entladen Laden Sie den Aa | Aa zu auf | |
| Der Mährer stoppt/verliert an Leistung | Falsche Schnitthöhe eingestellt | Stellen Sie eine geeignete Schnitthöhe ein |
| Schneidmesser ist stumpf oder beschädigt | Bringen Sie ein neuen Schneidmesser vom Servicecenter an | |
| Akkuleistung{lösst nach | Überprüften Sie den Akkuladezu-stand und laden Sie den Akku ggf. auf | |
| Der Grasfänger wird nicht ausrechnend verfügbar | Die Schnitthöhe ist zu niedrig eingestellt | Lassen Sie den Rasen / das Gras trocknen |
| Rasen / Gras ist nass | Reinigen Sie die Unterseite des Mährergehauses | |
| Unterseite des Mährergehauses ist verstopft. | Bringen Sie ein neuen Schneidmesser vom Servicecenter an | |
| Schneidmesser ist stumpf oder beschädigt. | Replace it by contacting the customer service centre |
FEHLERBEHEBUNG
| Störung/Fehlfunktion | Mögliche Ursachen Abhilfe | |
| Der Mäher vibriert bei higheren Drehzahlen | Das Schneidmesser ist nicht ausgewucht | Sorgen Sie für einen gleichmäßigen Lauf des Schneidmessers, indem Sie jeder Schrittkante gleichmäßige schliefen |
| Das Schneidmesser sitzt nicht fest/ist falsch montiert | Ziehen Sie die Schneidmesserschraube fest | |
| Das Gras wird ungleichmäßig geschritten | Das Schneidmesser ist beschiedt | Schäften oder ersetzen Sie das Schneidmesser |
| Das Schneidmesser ist falsch montiert | Montieren Sie das Schneidmesserkorrekt |
EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien des Rates
Wir
MEROTEC GmbH
Otto-Brenner-Str. 8
47877 Willich
Germany
Erklären hiermit, dass unser Produkt:
Bezeichnung der Maschine: 40V AKLU-RASENMÄHER
LM C34/ 37/ 40/ 44
Y0JZ-SP02-3440ZA, Y0J-SP03-3740, Y0J-SP03-4040ZA, Y0J-SP02-4440ZA
Funktion: Gras schneiden
den wesentlichen Anforderungen von Arbeitssschutz und Arbeitssicherheit gemäß der nachfolgenden Richtlinien entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Richtlinie über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien
vorgesehen Geräten und Maschinen
2000/14/EG, geändert durch 2005/88/EG
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III
TUV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2-90431 Nürnberg
Gemessener Schalleistungspeg
Erklarter garantieter Schalleistungspegel: 96 dB (A)
Die in thisem Zusammenhang geltenden Normen:
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2
EN 60335-2-77:2010
EN 55014-2:2015
EN 55014-1:2017
EN 62233:2008
EN 50581:2012
Bevollmächtigter Unterzeichnender
Datum: 2021-08-24
Unterschrift:
Ort: Willich
Name: Roland Menken
Geschäftsführer
MEROTEC GmbH
Otto-Brenner-Str. 8, 47877 Willich, Germany
CE
LM C34 /37 /40 /44
GB
40V CORDLESS LAWNMOWER
59 bis Rue du Murier
37540 Saint Cyr Sur Loire
France
TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2-90431 Nümberg
59 bis Rue du Mûrier
37540 Saint Cyr Sur Loire
France
Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2-90431 Nürnberg
59 bis Rue du Mûrier
37540 Saint Cyr Sur Loire, France
CE