HBH 1000 - Hammer Herkules - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HBH 1000 Herkules als PDF.
Benutzerfragen zu HBH 1000 Herkules
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HBH 1000 - Herkules und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HBH 1000 von der Marke Herkules.
BEDIENUNGSANLEITUNG HBH 1000 Herkules
Art.-Nr.: 42.583.43 I.-Nr.: 01013

HBH 1000

Gehörschutz tragen!
Wear ear muffs!
©Bitte Seite 2 ausklappen
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
Wear a breathing mask!
1. Gerätebeschreibung (Abb.1)
1 Staubschutz
2 Verriegelungshülse
3 Ein-Aus-Schalter
4 Zusatzgrift
5 Drehstop
6 Tiefenanschlag
7 Schlagstop
2. Technische Daten
Spannung: 230 V - 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1010 Watt
Leerlaufdrehzahl: 850 min
Schlagzahl: 4500 min
Bohrleistung (max.): Beton/Stein 26 mm
Gewicht: 6,14 kg
Vibrationspegel: 7,4 m/s
Schalldruckpegel: 90,9 dB(A)
Schalleistungspegel: 103,9 dB(A)
Schutzklasse: ☐/ II
Geräusch- und Vibrationsmeßwerte ermittelt entsprechend EN 50144-2-6. Der Bohrhammer ist nicht für die Verwendung im Freien, entsprechend Artikel 3 der Richtlinie 2000/14/EG vorgesehen.
3. Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen.
●Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung (Volt).
- Bei Verwendung von Leitungsrollern, Leitung vollständig abrollen. Drahtquerschnitt mind. 1,5 mm ^2 .
- Bel Einsatz des Elektro-Bohrhammers im Freien ist für den Anschluß eine ordnungsgemäße Verlängerungsleitung H07RN-F 3G1,5 mm² mit spritzwassergeschützten Steckvorrichtungen zu verwenden.
●Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren.
●In Wänden, wo Strom-, Wasser- oder Gasleitungen unsichtbar verlegt sind, zuerst die Leitungen mit einem Leitungssuchgerät lokalisieren. Berührung mit stromführenden Teilen oder Leitern vermeiden.
●Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen
Gehörschutz: schleichender Gehörverlust!
●Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
●Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
- Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
●Schützen Sie die Netzleitung vor Beschädigungen. Öl und Säure können die Leitung beschädigen.
●Maschine nicht überlasten.
●Wichtig!
Alle nationalen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind zu befolgen.
- Meißel und Bohrer können versehentlich aus dem Werkzeug geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen:
Vor dem Arbeitseinsatz immer nachprüfen, daß Meißel oder Bohrer im Werkzeughalter arretiert sind.
Werkzeughalter regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigung kontrollieren.
Ein schlagendes Werkzeug nur starten, wenn es gegen ein Werkstück (Wand, Decke usw.) gedrückt wird.
Nach beendeter Arbeit den Bohrhammer vom Stromnetz trennen und Meißel oder Bohrer aus dem Werkzeug nehmen.
Vor dem Wechsel von Meißel oder Bohrer den Bohrhammer immer vom Netz trennen.
●Schützen Sie Augen und Mitarbeiter vor Teilchenflug und absplittemde Fremdkörper. Schutzhelm tragen! Trennwände aufstellen!
●Arbeitshandschuhe schützen vor Finger-quetschungen und Hautabschürfungen
●Vibrationen können für das Hand-Arm-System schädlich sein: die Einwirkzeit von Vibrationen ist so gering wie möglich zu halten.
- Netzkabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.
●Bewahren Sie das Gerät so auf, daß es für Kinder unzugänglich ist.
- Beim Arbeiten Gerät immer mit beiden Händen halten und auf einen sicheren Stand achten.
Weitere Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge finden Sie in dem beiliegenden Heftchen.
D
4. Vor Inbetriebnahme
- Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchgerät untersuchen.
●Vor Anschluß an das Stromnetz darauf achten, daß die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Gestein und Ziegel und für Meißelarbeiten unter Verwendung des entsprechenden Bohrers
4.2 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2)
●Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten.
●Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten.
●Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst.
●Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.
4.3 Werkzeug entnehmen (Abb. 3)
Verriegelungshülse (A) zurückziehen, halten und Werkzeug entnehmen.
5. Inbetriebnahme (Abb. 1)
5.1 Ein-Ausschalten
●Einschalten: Betriebsschalter (3) drücken
●Ausschalten: Betriebsschalter (3) loslassen.
5.2 Zusatzgriff (4)
Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zustzgriff verwenden.
Eine sichere Körperhaltung beim Arbeiten erhalten Sie durch Drehen des Zusatzgriffes. Zusatzgriff entgegen dem Uhrzeigersinn lösen und drehen.
Danach Zusatzgriff wieder festziehen.
5.3 Tiefenanschlag (6)
Zusatzgriff lösen und den geraden Teil des Tiefenanschlages in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen. Tiefenanschlag einstellen und Zusatzgriff wieder anziehen.
5.4 Staubaufnahme-Vorrichtung (Abb. 4)
Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht über dem Kopf, Staubaufnahme-Vorrichtung über den Bohrer schieben.
5.5 Schlagstop (Abb. 5)
Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit einem Schlagstop ausgestattet.
●Schallhebel (7) nach rechts auf Position (b) drehen, um das Schlagwerk auszuschalten.
- Um das Schlagwerk wieder einzuschalten muß der Schalthebel (7) wieder zurück auf Position (a) IT gedreht werden.
5.6 Drehstop (Abb. 6)
Für Meißel arbeiten kann die Drehfunktion des Bohrhammers ausgeschaltet werden.
- Hierzu den Stellhebel (5) mit dem Pfeil (a) auf die Position (c) am Maschinengehäuse drehen.
- Um die Drehfunktion wieder einzuschalten muß der Stellhebel (5) mit dem Pfeil (a) auf die Position (b) it gedreht werden.
Achtung:
Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen.
6. Wartung
- Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! - Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
●Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
- Um Staubablagerungen zu vermeiden sollten die Lüftungsschlitze nach Arbeitsende, durch Druckluft (max. 3 bar) gereinigt werden.
●Kohlebürsten regelmäßig kontrolieren (verschmutzte bzw. verschlissene Kohlebürsten führen zu übermäßiger Funkenbildung und zu Drehzahlstörungen).
7. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
● Typ des Gerates
- Artikelnummer des Gerätes
-Ident- Nummer des Gerätes
●Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Ersatzkohlen 42.583.40.02
Schalter 42.583.40.01
GB
1. Layout (Fig. 1)
Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
⑧ declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclays in conformité suivants selon le
F declare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
NL verklaart de volgende conformitelt in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
declara o seguinte conformidad de acuerdo
declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑤ förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
Ilmolittaa seuraavaa Euroopan unionin direktlivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikel
RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC
HR izjavljuje sijedeću uskladjenost s odredbama I normama EU za artiki.
® declară următoarea conformitate cu linia directoare CE și normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlan gereğince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
© έλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπο για το προϊόν
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
(DK) attesterer følgende overensstemmelse I henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel.
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
8K vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EÚ a norlem pre výrobok.
⑥ декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.
Bohrhammer HBH 1000
Landau/Isar, den 02.05.2005

Brunhölzl
Leiter Produkt-Management

Produkt-Management
Art.-Nr.: 42.583.43 I.-Nr.: 01013 Archivierung: 4258340-44-4155050-E
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 5 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
© WARRANTY CERTIFICATE
Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferchein oder deren Koppe, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionslehr am Gerät, die nachweisbar auf mangelhalte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die antallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, terner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemüßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht omeuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Technische Änderungen vorbehalten
Der fäges forsohold für teknische behöhrigen
A Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Mühlgasse
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
CHFubag International
St. Gallerstraße 182
CH-8405 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
GB Einhall UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
BG Einhell Bulgarien
34 A, Stefan Stambolov Str.
Apl. 4
BG 9000 Varna
Tel. 052 605254, Fax 052 605822
\$10 Luma Trading d.o.o.
Ljubljanskä 39
SLO-4000 Kranj
Tel- 064 355330, Fax 064 2355333
HR Einhell Croatia d.o.o.
Velika Ves 2
HR 49224 Lepajci
Tel 049/342 444, Fax 049 342-392