EINHELL AXXIO 18/125 - Zerkleinerer

AXXIO 18/125 - Zerkleinerer EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AXXIO 18/125 EINHELL als PDF.

📄 196 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL AXXIO 18/125 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu AXXIO 18/125 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AXXIO 18/125 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AXXIO 18/125 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG AXXIO 18/125 EINHELL

D Originalbetriebsanleitung Akku-Winkelschleifer

Art.-Nr.: 44.311.40 I.-Nr.: 21020

EINHELL AXXIO 18/125 - 1

text_image 1 2 9 8 6 7 4 3 5 POWER Power CHARGE

EINHELL AXXIO 18/125 - 2

text_image 2 B A 3

EINHELL AXXIO 18/125 - 3

text_image 3 180° a 4 b

-2-

EINHELL AXXIO 18/125 - 4

text_image 4 10

EINHELL AXXIO 18/125 - 5

  1. Sicherheitshinweise
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung
  4. Technische Daten
  5. Vor Inbetriebnahme
  6. Bedienung
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  8. Entsorgung und Wiederverwertung
  9. Lagerung
  10. Anzeige Ladegerät

D

EINHELL AXXIO 18/125 - 6

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

EINHELL AXXIO 18/125 - 7

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

EINHELL AXXIO 18/125 - 8

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

EINHELL AXXIO 18/125 - 9

Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

EINHELL AXXIO 18/125 - 10

EINHELL AXXIO 18/125 - 11

Diese Schutzabdeckung ist zum Schleifen geeignet.

EINHELL AXXIO 18/125 - 12

EINHELL AXXIO 18/125 - 13

Diese Schutzabdeckung ist zum Trennen und Schleifen geeignet. (Nicht im Lieferumfang enthalten)

EINHELL AXXIO 18/125 - 14

Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). (Nicht im Lieferumfang enthalten)

-7-

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)

  1. Spindelarretierung
  2. Ein-/ Ausschalter
  3. Zusatzhandgriff
  4. Schutzvorrichtung
  5. Stirnlochschlüssel
  6. Akku
  7. Ladegerät
  8. Rasttaste
  9. Akku-Kapazitätsanzeige
  10. Abnehmbarer Staubschutz

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle

in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

• Winkelschleifer
• Zusatzhandgriff
• Stirnlochschlüssel
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall und Gestein unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt.

Warnung! Zum Trennen von Metall und Gestein darf der Winkelschleifer nur verwendet werden, wenn die Schutzvorrichtung, welche als Zubehör erhältlich ist, montiert ist.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

D

4. Technische Daten

Spannungsversorgung Motor: 18 V d.c. Nenndrehzahl: 8500 min ^-1 Max. Scheiben-ø: 125 mm Schleifscheibe: 125 x 22 x 6 mm Trennscheibe: 125 x 22 x 3 mm Gewinde der Aufnahmespindel: M14 Gewicht: 1,2 kg

Gefahr!

Geräusch und Vibration

Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

Schalldruckpegel L_pA .....89,1 dB(A) Unsicherheit K_pA .....3 dB Schallleistungspegel L_WA .....100,1 dB(A) Unsicherheit K_WA .....3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Handgriff

Schwingungsemissionswerta _hAG = 4,697 m/s ^2 Unsicherheit K = 1,5 m/s ^2

Zusatzhandgriff

Schwingungsemissionswerta _hAG = 5,354 m/s ^2 Unsicherheit K = 1,5 m/s ^2

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.

Vorsicht!

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird.
  2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
  3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Warnung!

Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

5.1 Zusatzhandgriff montieren (Bild 2)

  • Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne Zusatzhandgriff (3) benutzt werden.
  • Der Zusatzhandgriff kann an den 2 Positionen (A, B) eingeschraubt werden.
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie abgebildet)Rechtshänder
Rechts (Pos. B) Linkshänder

D

5.2 Wechseln und Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3)

Wechseln:

  • Entfernen Sie die Flanschmutter (b) und den darunterliegenden Spannflansch.
  • Öffnen Sie den Klemmhebel (a) an der Schutzvorrichtung (4).
  • Drehen Sie die Schutzvorrichtung (4) um 180° im Uhrzeigersinn, sodass der Schutz nach oben zeigt.
    • Entnehmen Sie die Schutzvorrichtung (4).

Das Montieren erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Einstellen:

  • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleifgut vom Körper weggeführt wird.
  • Die Position der Schutzvorrichtung (4) kann den jeweiligen Arbeitsbedingungen angepasst werden: Lockern Sie den Klemmhebel (a), drehen Sie die Abdeckung (4) in die gewünschte Position.
  • Achten Sie darauf, dass die Schutzvorrichtung (4) das Zahnradgehäuse korrekt abdeckt.
    • Befestigen Sie den Klemmhebel (a) wieder.
  • Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung (4) fest sitzt.

Warnung! Achten Sie auf einen festen Sitz der Schutzvorrichtung.

Warnung! Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne Schutzvorrichtung.

5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben

Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus-tauschen.

5.4 Staubschutz abnehmen und reinigen (Bild 4-5)

Der Winkelschleifer ist mit einem abnehmbaren Staubschutz (10) ausgestattet. Dieser schützt die Lüftungsschlitze und hält den Innenraum des Motors staub- und schmutzfrei. Der Staubschutz (10) sollte idealerweise nach jeder Benutzung abgenommen und gereinigt werden.

Um den Staubschutz (10) abnehmen zu können, drücken Sie den Staubschutz leicht nach außen vom Gehäuse weg wie in Bild 5 gezeigt, sodass der Staubschutz nach unten gedrückt und abgenommen werden kann (siehe Pfeilrichtung). Der Staubschutz (10) kann mit Druckluft, bei niedrigem Druck oder unter fließenden Wasser, von innen nach außen gereinigt werden. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass der Staubschutz gut abgetrocknet ist. Die Montage des abnehmbaren Staubschutzes (10) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

6. Bedienung

6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Bild 6-7)

  1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken.
  2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (7) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
  3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.

Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte

• ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
• ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

• das Ladegerät und Ladeadapter

• und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden

D

Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!

6.2 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 8/Pos. 9) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzeige (9) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED's.

Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen.

2 oder 1 LED('s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.

1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.

Alle LED's blinken: Die Temperatur des Akkus ist überschritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tiefentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.

6.3 Einschalten (Bild 9) Zum Einschalten den Ein-/Ausschalter (2) nach vorne schieben, und nach unten drücken. Zum Ausschalten des Winkelschleifers den Ein-/Ausschalter (2) hinten niederdrücken. Der Ein-/Ausschalter (2) springt in die Ausgangsstellung zurück.

Hinweis! Das Gerät schaltet bei Nichtbenutzung nach 10 Min in den „Standby-Modus“. Zum Reaktivieren: Gerät zweimal einschalten oder Akku-Kapazitätsanzeige drücken. Der „Standby-Modus“ schont den Akku.

Hinweis! Nach einem Stillstand des Akku-Gerätes (durch Überlastung), läuft dieses wieder selbstständig an.

Hinweis! Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst-drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen und es bearbeiten.

6.4 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 10/11)

Für das Wechseln der Schleifscheiben benötigen Sie den beiliegenden Stirnlochschlüssel (5). Der Stirnlochschlüssel (5) ist im Zusatzhandgriff (3) aufbewahrt. Ziehen Sie bei Bedarf den Stirnlochschlüssel (5) aus dem Zusatzhandgriff (3) heraus. Gefahr! Aus Sicherheitsgründen darf der Winkelschleifer nicht mit eingestecktem Stirnlochschlüssel (5) betrieben werden.

  • Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelarretierung.
  • Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen.
    • Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen. (siehe Bild 11)
  • Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.

Hinweis! Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken! Die Spindelarretierung muss während des Scheibenwechsels gedrückt bleiben!

Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.

6.5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben (Bild 12-15)

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 13)
a) Spannflansch
b) Flanschmutter
• Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe (Bild 14)
a) Spannflansch
b) Flanschmutter
• Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe (Bild 15)
a) Spannflansch
b) Flanschmutter

6.6 Motor Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöff nungen immer sauber gehalten werden.

D

6.7 Schleifscheiben

  • Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein.
  • Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Trennscheibe deren angegebene Drehzahl.
    • Die maximale Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muss höher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers.
  • Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die für eine minimale Drehzahl von 8.500 min ^-1 und für eine Umfangsgeschwindigkeit von 56 m/s zugelassen sind.
  • Achten Sie bei der Benutzung von Diamant-Trennscheiben auf die Drehrichtung. Der Drehrichtungspfeil auf der Diamant-Trennscheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf dem Gerät übereinstimmen.

Warnung!

Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder scharfen Kanten aus (z.B. beim Transport oder Lagerung in einer Werkzeugkiste). Dies könnte bei den Schleifkörpern zu Beschädigungen, wie z. B. Rissen führen und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.

Warnung!

6.8 Arbeitshinweise

6.8.1 Schruppschleifen (Bild 16)

Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen

verwenden (im Lieferumfang enthalten). Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbewegen.

6.8.2 Trennschleifen (Bild 17)

Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen

verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 7.3). Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe muss eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von hartem Gestein verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe.

Warnung!

Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden!

Warnung!

Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen.

Hinweis:

Zur Erhöhung der Leistung und Laufzeit des Akku-Gerätes empfehlen wir Ihnen unseren 4,0Ah Power-X-Change zu verwenden.

(Art.-Nr.: 45.113.96)

Hinweis!

Zur Erhöhung der Schnittleistung und der Laufzeit des Akku-Gerätes empfehlen wir Ihnen eine Trennscheibe mit 1mm Dicke zu verwenden.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät sowie den abnehmbaren Staubschutz (10) direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

D

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

  • Typ des Gerätes
    • Artikelnummer des Gerätes
    • Ident-Nummer des Gerätes
  • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter

www.Einhell-Service.com

Schutzabdeckung zum Trennen

(Art.-Nr.: 44.500.43)

8. Entsorgung und

Wiederverwertung

Das Gerät befinet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

D

10. Anzeige Ladegerät

AnzeigestatusBedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus LadenDas Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät.Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet.Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.Maßnahme:Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Aus AnpassungsladungDas Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10^ C und 45^ C.Maßnahme:Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt FehlerLadevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.Maßnahme:Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An TemperaturstörungDer Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0^ C)Maßnahme:Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20^ C) auf.

D

EINHELL AXXIO 18/125 - Anzeige Ladegerät - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Beispiel
Verschleißteile*Kohlebürsten,Akku
Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Trenn-,Schleifscheiben
Fehlteile

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

  • Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
  • Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
  • Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
    Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

  4. Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.

  5. Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  6. Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

  7. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  8. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

EINHELL AXXIO 18/125 - Garantieurkunde - 1

EINHELL AXXIO 18/125 - Garantieurkunde - 2

Einhell

SERVICE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

LIEBE MÖGLICHMACHER,

wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.

Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 1
ERSATZTEILE

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 2
ZUBEHÖR

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 3
PRODUKT-INFORMATIONEN

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 4
PREIS-INFORMATIONEN

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 5
VERFÜGBARKEITEN

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 6
TRACK & TRACE

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 7
GARANTIEVER- LÄNGERUNGEN

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 8
REPARATUR- SERVICE

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 9
SERVICE-STELLEN VOR ORT

Einhell Service

Eschenstraße 6

94405 Landau an der Isar

Telefon: 09951 - 959 2000

Telefax: 09951 - 959 1700

E-Mail: Service-DE@Einhell.com

EINHELL AXXIO 18/125 - LIEBE MÖGLICHMACHER, - 10
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter

GB

Table of contents

Alle LED'er blinker:

„Standby-funktionen“ skåner batteriet.

Bemærk!

Beskriv venligst fejlfunktionen.

Garantibevis

Kære kunde!

Beskriv den felaktiga funktionen.

S

Garantibevis

Bästa kund,

4. Technische gegevens

Alle 3 LEDs branden:

De accu is vol geladen.

2 of 1 LED(s) branden:

De accu beschikt over voldoende restlading.

1 LED knippert:

De accu is leeg, laad de accu.

Alle LEDs knipperen:

(Artikel-nr.: 45.113.96)

Aanwijzing!

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EU a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaldro šādu atbilstību ES direktīval un standartlem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artiki
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ I normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Akku-Winkelschleifer AXXIO (Einhell)

□2014/29/EU
□2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EU
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.
□ Annex V
□ Annex VI
Noise: measured L_ = dB(A) ; guaranteed L_ = dB(A)
P = KW; L/∅ = cm
Notified Body:
Emission No.:

X 2006/42/EC

□ 2000/14/EC\_2005/88/EC

□2012/46/EU

Standard references: EN 60745-1; 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2

Landau/Isar, den 07.07.2020

EINHELL AXXIO 18/125 - □2012/46/EU - 1

N:90 'lgnol

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 2020

Art.-No.: 44.311.40 I.-No.: 21020

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : AXXIO 18/125

Kategorie : Zerkleinerer