Anselmo Cola Betta - Pfanne

Betta - Pfanne Anselmo Cola - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Betta Anselmo Cola als PDF.

📄 150 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Anselmo Cola Betta - page 93
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Pellet-Heizofen (Hydraulikmodell Termo Betta)
Marke Anselmo Cola
Modell Betta (Termo Betta)
Nennleistung 17 kW
Maximales Heizvolumen 521 m³ (gemäß Koeffizient 30 W/m³)
Höhe 1011 mm
Breite 586 mm
Tiefe 622 mm
Rauchrohrdurchmesser 80 mm
Luftansaugdurchmesser 50 mm
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz
Schutzsicherung 2 A
Empfohlener Brennstoff Zertifizierte Holzpellets nach DIN plus 51731 / EN ISO 17225-2
Pellet-Eigenschaften Durchmesser 6 mm, Länge 6-30 mm, Feuchtigkeit ≤10%, Aschegehalt ≤1,5%
Zündungsart Automatisch mittels elektrischem Heizwiderstand
Bedienoberfläche LCD-Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung und Infrarot-Fernbedienung
Programmiergerät Tages-, Wochen- und Wochenend-Chronothermostat
Standby-Modus Ja, einstellbar
Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsthermostate, Vakuostat, Durchflussmesser, Überspannungsschutz, Sicherheitsventil 3 bar
Regelmäßige Reinigung Herausnehmbare Brennschale, Aschebehälter, Glasscheibe, manuelle Turbulatorreinigung
Außergewöhnliche Wartung Alle 1800 Stunden oder 2000 kg Pellets (durch Fachpersonal)
Hydraulikkreisdruck 1,1 bis 1,5 bar (Modell Termo)
Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel, Handbuch, Öffnungs-/Schließschlüssel, Fernbedienung

Häufig gestellte Fragen - Betta Anselmo Cola

Wie schalte ich den Betta-Ofen ein?
Drücken Sie die Taste P4 für 3 Sekunden. Der Ofen führt automatisch die Phasen Vorheizen, Pelletzufuhr und Zündung durch. Keine brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
Welche Pellets verwenden?
Verwenden Sie ausschließlich zertifizierte Holzpellets DIN plus 51731 oder EN ISO 17225-2, Durchmesser 6 mm, Länge 6-30 mm, Feuchtigkeit ≤10%, Aschegehalt ≤1,5%. Pellets von schlechter Qualität führen zum Garantieverlust.
Wie reinige ich die Brennschale und die Glasscheibe?
Die Brennschale muss täglich gereinigt werden: Entfernen Sie sie, saugen Sie die Asche ab und überprüfen Sie, ob die Öffnungen frei sind. Die Glasscheibe wird mit einem feuchten Tuch und einem nicht scheuernden Reiniger gereinigt. Der Aschebehälter wird alle 2-3 Tage geleert.
Was tun bei Alarm AL7 (thermische Sicherheit)?
Lassen Sie den Ofen mindestens 45 Minuten abkühlen. Setzen Sie dann den Thermostat zurück, indem Sie die Taste auf der Rückseite des Ofens in der Nähe des Schalters drücken. Schalten Sie ihn dann normal wieder ein.
Kann ich einen externen Raumthermostat anschließen?
Ja. Schalten Sie den Ofen aus, trennen Sie den internen Fühler an den Klemmen TERM der Elektronikplatine und schließen Sie den externen Thermostat (normalerweise offen) an. Stellen Sie dann die Temperatur auf 7 °C ein und deaktivieren Sie den Chronothermostat im Menü.
Wie stelle ich die Uhr und die Wochenprogrammierung ein?
Wählen Sie im Menü Menü 02, um Datum und Uhrzeit einzustellen. Anschließend können Sie mit Menü 03 die Tages-, Wochen- oder Wochenendprogrammierung aktivieren und die Betriebszeitfenster festlegen.
Welche Sicherheitsabstände müssen eingehalten werden?
Der Mindestabstand zu brennbaren Materialien beträgt 0,2 m an den Seiten und hinten und 1,5 m vor dem Ofen. Auf brennbarem Boden wird eine Stahl- oder gehärtete Glasplatte empfohlen.
Wann ist die jährliche Wartung fällig?
Eine außergewöhnliche Wartung durch einen zugelassenen Fachmann ist alle 1800 Betriebsstunden oder nach 2000 kg verbrannter Pellets erforderlich. Der Ofen zeigt eine Erinnerungsmeldung an.
Kann der Ofen ohne Wasser betrieben werden?
Nein, das Modell Termo Betta ist ein Heizkessel: Es muss zwingend an einen Hydraulikkreis mit unter Druck stehendem Wasser angeschlossen werden (1,1 bis 1,5 bar). Ein Betrieb ohne Wasser würde das Gerät beschädigen.
Wie leere ich den Pelletbehälter für den Winter?
Entleeren Sie am Ende der Saison den Behälter vollständig manuell. Saugen Sie Pelletreste und Asche ab. Trennen Sie den Ofen vom Netz und reinigen Sie ihn gründlich. Lagern Sie ihn an einem trockenen, überdachten Ort.

Benutzerfragen zu Betta Anselmo Cola

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Betta - Anselmo Cola und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Betta von der Marke Anselmo Cola.

BEDIENUNGSANLEITUNG Betta Anselmo Cola

Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.

Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.

Die Firma COLA garantiert ihre Produkte gemäß den derzeit geltenden Bestimmungen mit Ausnahme der Verschleißteile.

Für die Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an den Importeur oder an den autorisierten Vertreter, der die obligatorische Garantielaufzeit auf ausschließlich eigene Verantwortung verlängern kann.

Die Garantie des Produkts erlischt im Fall von Störungen, eines Defekten oder Unfällen, die auf die Missachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anleitungen zurückzuführen sind.

ES....122 - 150

INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG

TÜV Rheinland Energie und Umwelt GmbH

NB 2456 - Report n° K17022015T1+S2

DoP_LSAMA00X

EN 14785:2006

Tipologia di apparecchio e usoType of equipment and useType d'appareil et de l'utilisationGerätetyp und die VerwendungTipo de dispositivo y el usoApparecchio per il riscaldamento domestico, con acqua, alimentato apellet di legno.Residential space heating appliance with water fired by wood pellets.Appareil de chauffage domestique alimenté au pellet de bois, avecproduction d'eau chaude.Vorrichtung zum Hausbrand, mit Wasser, gefuttert Holzpellets.Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets demadera, con producción de agua caliente.
Marchio commercialeTrademark / Marque de commerce / Marke / MarcaLAST CALOR
ModelloModel / Modèle / Modell / ModeloTERMO BETTA - LSAMA00X
Combustibile **Fuel / Carburant / Brennstoff / CombustiblePellet di LegnoWood pellet / Granules de bois / Holzpellet / Pellets de maderaUNI EN17225-2, classe A1
Distanza minima da materiali inflammabiliDistance lo combustible materials / Distance de sécurité aux matériaux combustiblesAbstand von brennbarem Material / Distancia de mat. Combustiblemmposteniore / rear / arrière Rückseite / revés = 200lati / sides / côté / Seite / lado = 200frontale / front / avant / Vorderseite / freite = 1000pavimento / floor / sol / Boden / fondo = 0
Potenza termica introdotta *Heat input/ Puis introduille/ Eingeführt Leistung / Pot introducidakW18,5 - 5,06
Potenza termica nominale *Nominal heat output / Puis nominale/ Nennleistung / Pot. NominalkW17,0 - 4,7
Potenza termica all'acqua * / Water heating outputPuissance rendue al'eau/Dem Wasser gelieferte Leist/Potencia cedida al aguakW15,63 - 4,29
Potenza termica all'aria * / Room heating outputPuissance rendeu à l'ambient/Umgebung geliefertelLeist/Potencia sumin entornokW1,37 - 0,41
Rendimento termico *Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento%91,85 - 92,78
Consumo orario *Fuel consumption / Consommation horarie / Stundl. Verbrauch / Consumo horariokg/h3,85 - 1,05
Emissione CO al 13%O2 *Emission CO / Emission CO / GO Emission / Emisiones de CO%mg/m30,008 - 0,01494,9 - 172,6
Emissione CnHm al 13% O2 *Emission CnHm / Emissions CnHm / CnHm Emission / Emission CnHmmg/m31,0 - 3,3
Emissione NOx al 13% O2 *Emission NOx / Emissions NOx / NOx Emission / Emisiones de NOxmg/m3149,2 - 140,2
Emissione polveri PP al 13% O2 * / Emission dust PPEmissions de poussières PP / Staubemission PP / Emisiones de polvo PPmg/m315,4 - 15,8
Emissione particolato totale PPBT al 13% O2 * / Total dust emissionTotale émissions particules / Insgesamt Staubemission / Total emisiones particulasmg/m315,7 - 17,1
Temperatura max acqua impostabile / Set max temperatureTemp. max de l'eau reglable/Max wassertemp set/Temp. max agua establecer°C80
Pressione max acqua di esercizio / Max working pressurePression max eau d'utilisation / Max Betriebsdruck / Presión máxima funcionamientobarMPa20,2
Capacità acqua termocamera / Heating chambre capacityCapacité chambre comb / Fassungsvermögen Warmekammer/Capacidad cámara térmical15
Attacchi idraulici riscaldamento / Hydraulic connectionsRaccordements hydrauliques / Hydraulikanschlasse / Conexiones hidráulicas"3/4"
Capacità vaso espansione / Expansion tank capacityCapacité vase d'expansion / Kapazität Ausdehnungsgefaß / Capacidad vaso de expansionl8
Prevalenza pompa / Prelevance pumpPrévalence pompe / Prävalenz Pumpe / Prevalencia bombam6
Capacità serbatoio pellet / Pellet stove capacityCapacité du réservoir à granulés / Behalterinhalt / Capacidad del depósitokg22
Perdite carico lato acqua ΔT 10K / Water resistance / Perte de charge sur le cotéDruckabfall auf der Wasserseite / Pérédia de carga en lado del aguambar-
Perdite carico lato acqua ΔT 20K / Water resistance / Perte de charge sur le cotéDruckabfall auf der Wasserseite / Pérédia de carga en lado del aguambar-
Temperatura uscita fumi ** / Fume outlet temperatureTempérature de fumée / Abgastemperatur / Temperatura salida humos°C144,7 - 76,9
Portata del fumiFlue gas flow / Débit gaz de combustion / Abgasmassenstrom / Caudal de humosg/s11,4 - 6,5
Tiraggio canna fumaria min-maxDraught min-max / Tirage fumée min-max / Minderstzug min-max / Tiro min - maxPambar10 - 140,10 - 0,14
Diametro tubo aspirazione aria comburente / Combustione Air inlet pipeTuyau d'admission d'air comb / Verbrennungsluftrohr / Tmanguera para admisión de airemm50
Diametro tubo scarico fumi / Fume outlet pipeTuyau d'evacuation des fumées / Rauchabzugsrohr / Tubo de salida de humosmm80
Alimentazione elettrica / Electrical powerAlimentazion électrique / Elektrische Versorgung / Alimentación eléctrica230V - 50Hz - 2A
Assorbimento elettricoRated input power / Consommation électrique / Stromaufnahme / Consumo eléctricoWAccensione/Start 400 - Pnom 85
Dimensioni d'Ingombro H x L x PDimensions / Dimensions / Abmessungen / Medidasmm1011 x 601 x 577
PesoWeight / Poids / Behalterinhalt / Pesokg126

* A potenza nominale e ridotta / Nominal output and Reduced output/A' Puissance nominale et de faible puissance / Nennwert - Reduzierter wert / a Polenola nominal e reducida
** Il consumo di combustibile può variare dal tipo di pellet di legno utilizzato / Fuel consumption can vary according to the type of wood pellets used.
** La consommation peut varier selon le type au pellet de bois utilisé / Der Kraftstoffverbrauch kann durch die Art des verwendeten Holz pellets variieren
** El consumo de combustible puede variar según el tipo de pellet de madera utilizada

1 AVVERTENZE GENERALI

1. ALLGEMEINE HINWEISE

1.1. Vorwort

1.2. Nachschlagen im Handbuch

1.3. Sicherheitsvorschriften

1.4. Technische Beschreibung

1.5. Brennstoff und zulässiger Gebrauch

1.6. Zubehör

1.7. Bezugsnormen

1.8. Typenschild

1.9. Außerbetriebsetzung des Ofens

1.10. Anleitungen für die Anforderung von Kundendiensteingriffen und Ersatzteilbestellungen

2. TRANSPORT UND INSTALLATION

2.1. Verpackung, Handhabung, Versand und Transport

2.2. Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz

2.3. Lufteinlass

2.4. Abgasführung 2.4.1. Installationsarten

2.5. Positionskontrolle von Brenntopf und Turbulatoren

2.6. Elektrischer Anschluss

2.7. Elektroschaltplan

2.8. Elektroschaltplan einer Mehrzonen-Anlage

2.9. Wasseranschlüsse

2.10. Notfallmaßnahmen

3. SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE UND VORRICHTUNGEN

3.1. Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien.

3.2. Sicherheitsvorrichtung Abgasführung

3.3. Überdruckventil in der Verbrennungskammer

3.4. Überhitzung – Sicherheitsthermostat Temperatur Pelletsbehälter

3.5. Flammenrückschlagschutz im Pelletzuführungskanal

3.6. Überstromsicherung

3.7. Stromausfallsicherung

3.8. Überdrucksicherung Wasserkr.

3.9. Defekt des Abgasventilators

4. GEBRAUCH DES OFENS

4.1. Vorwort

4.2. Beschreibung des Bedienpanels

4.3. Einschalten

4.3.1. Kontrolle vor Inbetriebnahme

4.3.2. Zündvorgang

4.4. Betriebsphase

4.4.1. Raumtemperatur-Sollwert ändern

4.4.2. Wassertemperatur-Sollwert ändern

4.4.3. Neustart aus STANDBY

4.4.4. Reinigung des Brenntopfes

4.4.5. Warmwasserbereitung mit Frischwassermodul

4.4.6. Warmwasserbereitung mit Warmwasserspeicher

4.4.7. Anlage mit Pufferspeicher / Wärmespeicher

4.5. Ausschalten

4.6 Menü

4.6.1 Menü 01 – Lüfter regeln

4.6.2 Menü 02 – Uhr einstellen

4.6.3 Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren

4.6.4 Menü 04 – Sprache wählen

4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb

4.6.6 Menü 06 – Summer

4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung

4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens

4.6.9 Menü 09 – Vom Techniker vorgenommene Einstellungen

4.7 Fernbedienung

4.7.1 Batterie wechseln

4.8 Thermostat – Externer Uhrenthermostat

4.9 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode).

5 REINIGUNG DES OFENS

5.1 Reinigung der Brennschale

5.2 Reinigung des Aschebehälters

5.3 Reinigung der Glasscheibe

5.4 Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer

5.5 Reinigung des Luftmassenmessers

5.6 Reinigung der Keramikteile (Keramikofenmodelle)

5.7 Reinigung des Rauchrohrs – Schornsteinrohrs

5.8 Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler

6 WARTUNG

6.1 Vorwort

6.2 Ausbau der Keramikverkleidung

6.3 Innere Ofenkomponenten

6.4 Elektrische Bauteile

6.5 Bauteile des Wasserkreises

7 FEHLERSUCHE

7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen

8 INSTALLATIONSTECHNIKER

8.1 Menüs installationseinstellungen

1 ALLGEMEINE HINWEISE

1.1 Vorwort

Verehrter Kunde,

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Geräts entgegengebracht haben. Bitte lesen und befolgen Sie diese Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung, um die Produkteigenschaften optimal nutzen zu können. Alle Unterlagen im Zusammenhang mit Zertifizierungen oder Erklärungen, insbesondere die Konformitäts- und die Leistungserklärung, können von der Website der jeweiligen Handelsmarke heruntergeladen werden.

1.2 Nachschlagen im Handbuch

Der Hersteller behält sich vor, die technischen Merkmale und das Design der Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.

Installation, Bedienung und Wartung des Ofens müssen den in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften sowie den europäischen, nationalen, regionalen und kommunalen Gesetzen und Normen entsprechen.

Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich.

Diese Betriebsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil des Produkts; sie muss immer beim Gerät bleiben und diesem bei Verkauf, Übereignung oder Standortverlegung folgen, damit jederzeit darin nachgeschlagen werden kann.

Bei Verlust oder Beschädigung ist beim Vertragskundendienst eine Kopie anzufordern, damit das Gerät stets mit einer Betriebsanleitung ausgestattet ist.

Anselmo Cola Betta - Nachschlagen im Handbuch - 1

Dieses Symbol weist auf eine wichtige Mitteilung hin, die besondere Aufmerksamkeit erfordert, denn die Nichtbeachtung der Angaben kann ernsthafte Sach- und Personenschäden zur Folge haben

Angaben, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, sind „fett gedruckt“.

1.3 Sicherheitsvorschriften.

Vor der Installation, Benutzung oder Wartung des Pelletofens die Bedienungs- und Wartungsanleitung lesen.

  • Installation, Stromanschluss, Abnahme und Wartung sind von einem qualifizierten und/oder autorisierten Techniker durchzuführen.
  • Den Ofen über ein inspizierbares Endstück an ein vorschriftsmäßiges Schornsteinrohr anschließen; der Anschluss mehrerer Geräte ist nur zulässig, wenn er von den örtlichen Bestimmungen vorgesehen ist und vom Schornsteinfeger genehmigt wurde.

- Den Ofen über ein Rohr bzw. einen Außenlufteinlass an den Saugzug anschließen.

- Den Ofen an eine vorschriftsmäßige Steckdose mit Spannungswerten 230 V - 50 Hz anschließen.

- Beim Modell TERMO das Gerät an die Heizanlage anschließen; es darf auf keinen Fall ohne Wasseranschluss und ohne Wasserfüllung in der Heiztasche verwendet werden.

- Die elektrische Anlage und die Steckdosen müssen für die maximale Stromaufnahme des Geräts geeignet sein, die auf dem Etikett und im vorliegenden Handbuch angegeben ist.

- Vor jeder Wartung den Stecker aus dem Ofen ziehen und nur am kaltem Ofen Eingriffe vornehmen.

- Keine entflammbaren Flüssigkeiten oder Substanzen verwenden, um den Ofen anzuzünden bzw. die Flamme wieder anzufachen: Bei eingeschaltetem Ofen erfolgt das Anzünden der Pellets automatisch.

- Der Pelletofen darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden, die die in dieser Anleitung beschriebenen Eigenschaften aufweisen.

- Der Ofen darf nicht zur Müllverbrennung verwendet werden.

- Die Ein- und Auslassöffnungen für die Verbrennungsluft auf keinen Fall schließen oder verdecken.

- Während des Ofenbetriebs ist der Umgang mit leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen in der Nähe des Ofens untersagt.

- Das Schutzgitter des Pelletbehälters nicht entfernen.

- Der Ofen darf nicht mit offener Feuerraumtür und/oder mit beschädigter oder zerbrochener Glasscheibe betrieben werden.

- Während des Betriebs heizt die von der Pelletverbrennung erzeugte intensive Wärme die Außenflächen des Ofens stark auf. Dies gilt besonders für die Feuerraumtür, den Griff und das Rauchrohr. Vermeiden Sie daher jede Berührung dieser Teile ohne entsprechende Schutzausrüstung.

- Bewahren Sie nicht hitzefeste und/oder entflammbare Gegenstände in ausreichendem Sicherheitsabstand zum Ofen auf.

- Den Brenntopf bei jedem Anzünden bzw. Nachfüllen von Pellets reinigen.

- Während des Zündvorgangs und/oder beim normalen Betrieb die Bildung von Rauch und unverbrannten Stoffen vermeiden, die übermäßige Ansammlung von unverbrannten Pellets im Brenntopf muss vor dem erneuten Einschalten von Hand beseitigt werden.

- Das Rauchrohr und die Zugstabilisatoren in der Brennkammer regelmäßig von einem Fachmann reinigen lassen.

- Weisen Sie Kinder und Besucher auf die oben beschriebenen Gefahren hin.

- Bei Betriebsstörungen darf der Ofen erst nach Beseitigung der Problemursache wieder angezündet werden.

- Jegliche Änderung und/oder jegliches nicht zulässige Auswechseln mit nicht Original-Ersatzteilen des Ofens ist eine Gefahr für die Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen.

- Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen.

Anselmo Cola Betta - Sicherheitsvorschriften. - 1

Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind.

1.4 Technische Beschreibung

Der Pelletofen darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden und verbreitet eine gesunde, sichere Wärme im Raum. Seine automatischen Regelsysteme sorgen für eine optimale Wärmeleistung und eine vollständige Verbrennung. Die vorhandenen Sicherheitssysteme gewährleisten einen für die Ofenkomponenten und den Benutzer sicheren Betrieb.

Das vorschriftsmäßig installierte Gerät funktioniert unter jeder klimatischen Bedingung; bei kritischen Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. TERMO BETTA Warmeleistung wasser 17 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 521 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 30 W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.

Technische Daten sind in der Tabelle auf Seite 8 zu verweisen.

Abmessungen Pellet-Heizofen TERMO BETTA
Anselmo Cola Betta - Technische Beschreibung - 1

text_image A B C D E H G F 1011 586 622 41,3 Ø80 M Ø50 Ø80 373 310 250 273 43 62 159 310 121 1/1 653 N 601 577 Zeichenerklärung:

Zeichenerklärung:

A - Netzkabelanschluss
B - Wasserabfluss bei Überdruck (1/2" Mutterteil)
C - Anlagenrücklauf (3/4" Vaterteil)
D - Wassernetzanschluss (3/4" Vaterteil, max 2 bar)
E - Abgasanlage
F - Anschluss Rauchrohr ∅ 80 mm
G – Verbrennungsluftansaugung ∅ 50 mm
H - Anlagenvorlauf (3/4" Vaterteil)
I - Tür des Pelletbehälters
L - Stellfüße
M - Bedienpanel
N - Knäufe des Turbulatorenrüttlers

Abmessungen Ofen TERMO BETTA

Anselmo Cola Betta - Zeichenerklärung: - 1

text_image Griff zum Öffnen/Schließen der Feuerraumtür; - Öffnen: Gegen den Uhrzeigersinn - Schließen: Im den Uhrzeigersinn Um die Tür zu öffnen, den mitgelieferten Griff einsetzen und Gegen Uhrzeigersinn drehen

1.5 Brennstoff und zulässiger Gebrauch

Die Pelletöfen funktionieren ausschließlich mit Pellets (Presslingen) aus verschiedenen Holzarten, die die Vorschriften der Normen DIN Plus 51731 – EN ISO 17225-2 – Ö-Norm M 7135 erfüllen, bzw. folgende Eigenschaften aufweisen:

Heizwertmin. 4.8 kWh/kg (4180 kcal/kg)
Dichte680-720 kg/m3
Feuchtigkeitmax. 10% des Gewichts
Durchmesser:6 ±0.5 mm
Anteil Aschemax. 1.5% des Gewichts
Länge:min. 6 mm - max. 30 mm
Zusammensetzung:100% unbehandeltes Restholz aus der Holzindustrie oder aus Recycling ohne Zugabe von Bindestoffen und ohne Rinde gemäß den geltenden Vorschriften
Verpackungin Beuteln aus Ökomaterial bzw. biologisch abbaubarem Material oder Papier

Der Pelletsbehälter befindet sich im hinteren Bereich des Ofens. Die Tür befindet sich im oberen Teil und die Pelletbeschickung erfolgt von Hand mit dem Ofen im Betrieb oder aus. Man muss darauf achten, dass der Behälter nicht überläuft und alles in Sicherheit zu tun. Bei Verwendung von Pellets mit anderen Eigenschaften als vom Techniker bei der ersten Inbetriebnahme getestet, müssen die Parameter der Pelletbeschickung des Ofens neu eingestellt werden. Dieser Eingriff ist von der Garantie ausgeschlossen.

Anselmo Cola Betta - Brennstoff und zulässiger Gebrauch - 1

-Die Pellets müssen an einem trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort gelagert werden
-Um einen regulären und effektiven Betrieb sicherzustellen, können die Pellets oder andere Brennstoffe nicht von Hand in den Brenntopf gefüllt werden
-Den Tank nicht mit ungeeigneten Brennstoffen füllen.
-Keine Fremdkörper in den Pelletbehälter einführen, z.B. Verpackungen, Schachteln, Beutel, Metall, usw.
-Durch die Verwendung minderwertiger und ungeeigneter Pellets wird das Gerät beschädigt und der Betrieb beeinträchtigt. In diesem Fall verfällt jeder Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers wird ausgeschlossen.

1.6 Zubehör

Der Lieferumfang umfasst:

Netzkabel;

Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung;

Schlüssel zum Öffnen - Schließen;

Fernbedienung.

1.7 Bezugsnormen

Norm UNI 10683:2012:

Norm EN14785:2006:

Norm EN 60335-1:

Norm EN 60335-2-102:

Installationsanforderungen der mit Holz oder anderen biologischen Festbrennstoffen betriebenen Wärmeerzeuger;

Anforderungen an Auslegung, Herstellung, Ausführung, Sicherheit und Leistungsvermögen, Anleitung und Kennzeichnung zusammen mit zugehörigen Prüfverfahren für die Typprüfung von Raumheizern für Holzpellets;

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1; Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2;

Norm EN 55014-1 : Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 1: Störaussendung;

Norm EN 55014-2: Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 2: Störfestigkeit - Produktfamiliennorm;

Norm EN 61000-3-2 : Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤16 A je Leiter);

Norm EN 61000-3-3 : Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom ≤ 16 A je Leiter;

Norm EN 62233: Verfahren zur Messung der elektromagnetischen Felder von Haushaltsgeräten und ähnlichen Elektrogeräten in Bezug auf die menschliche Exposition.

Normen DIN plus 51731 – EN ISO 17225-2 - Ö-Norm M 7135: Normen über die Spezifikation und Klassifizierung von Pellets.

1.8 Typenschild

Das Typenschild ist innen an der Tür des Pelletbehälters oder an der Ofenrückwand angebracht. Darauf sind alle Kenndaten des Ofens angegeben, einschließlich der Daten des Herstellers, der Seriennummer, der CE-Kennzeichnung, des Prüflabors und der Nummer der Leistungserklärung.

1.9 Außerbetriebsetzung des Ofens

Wird der Ofen definitiv außer Betrieb genommen, muss er vom Stromnetz getrennt, und die Pellets aus dem Behälter entleert werden. Für die Entsorgung muss der Ofen in einer robusten Verpackung verschlossen und nach Absprache mit den zuständigen Stellen den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt, bzw. bei Kauf eines neuen, gleichartigen Geräts an den Händler zurückgegeben werden werden.

Anselmo Cola Betta - Außerbetriebsetzung des Ofens - 1

Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Etikett des Geräts bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss.

1.10 Anleitungen für Eingriffsanforderungen und Ersatzteilbestellungen

Zur Anforderung eines Eingriffs und/oder für Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, den Gebietsimporteur oder an den nächstgelegenen Vertragskundendienst und geben Sie die folgenden Daten an: Ofenmodell, Seriennummer, Kaufdatum, Ersatzteilliste und Informationen über die festgestellten Fehlfunktionen oder Betriebsstörungen.

Anselmo Cola Betta - Anleitungen für Eingriffsanforderungen und Ersatzteilbestellungen - 1

  • Alle Eingriffe an den Komponenten müssen von autorisiertem und/oder qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
  • Vor jedem Eingriff am Ofen ist immer die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Ofen muss kalt sein.
  • Ausschließlich Original-Ersatzteile benutzen.

2 TRANSPORT UND INSTALLATION

2.1 Verpackung, Handhabung, Versand und Transport

Der Ofen kann mit einem Gabelstapler angehoben werden, indem die ausreichend langen Gabeln an den passenden Stellen in der Holzpalette eingeführt werden. Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass die Hebe- und Transportmittel für das am Typenschild und im vorliegenden Handbuch angegebene Maschinengewicht geeignet sind.

Auf keinen Fall die Last in Bereichen befördern, in denen das Herunterfallen eine Gefahr darstellen könnte.

Die Verpackung öffnen, den Ofen von der Palette abheben und am Aufstellungsort platzieren, der den Anforderungen entsprechen muss.

Der Ofen sollte mit äußerster Vorsicht an der gewünschten Stelle abgestellt werden, wobei Stöße zu vermeiden sind. Außerdem unbedingt die Tragfähigkeit des Fußbodens in Bezug auf das Ofengewicht prüfen und gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate ziehen.

Für die Entsorgung oder das Recycling der Verpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen der Endbenutzer sorgen.

2.2 Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz

Der Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muss ausreichend belüftet sein, damit eine Austragung eventueller geringfügiger Abgasaustritte gewährleistet ist.

Der Ofen eignet sich für das Beheizen von Wohnräumen mit einer Mindesttemperatur von 0°C und wird komplett mit Frostschutzfunktion geliefert, mit der die Heizpumpe aktiviert wird, sobald das Wasser in der Anlage unter 6°C sinkt, um die Heiztasche sowie den Heiz- und Brauchwasserkreis zu schützen. Allerdings funktioniert die Frostschutzfunktion nur, wenn der Ofen mit Spannung versorgt ist.

Zur Vermeidung von Bränden müssen die Strukturen um den Ofen herum vor der Hitzeeinwirkung geschützt werden.

Beispielsweise müssen Holzfußböden oder Fußböden aus entzündbarem Material mit einer Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas geschützt werden. Tragwerke aus Holz und aufgesetzte Holztafeln, durch die das Schornsteinrohr läuft, müssen gemäß den geltenden Installationsvorschriften auf angemessene Weise geschützt werden. Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen.

Der Sicherheitsabstand von entflammbaren Gegenstände von der Ofenfront beträgt mindestens 1,5 m. Der Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien beträgt mindestens 0,2 m, außerdem sind die Maße der folgenden Tabelle einzuhalten:

Anselmo Cola Betta - Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz - 1

text_image Windschutz- Schornsteinkopf A = 300 mm B = 200 mm C = 1500 mm D = 200 mm Schornsteinrohr Rauchrohr Inspektionsluke am Schornsteinrohr Lufteinlass an der Wand T-Stück mit Inspektionsdeckel Fußbodenschutz

Bei der Installation muss genügend Freiraum gelassen werden, damit das Gerät für etwaige Wartungseingriffe problemlos zugänglich ist. Der Ofen wird mit 4 verstellbaren Füßen geliefert, um die Aufstellung auf nicht perfekt ebenen Fußböden zu erleichtern: Um die Höhe eines Stellfußes zu verstellen, den Ofen etwas neigen und den betreffenden Stellfuß drehen. Bei Lieferung des Ofens ist der Raumtemperaturfühler mit einer Schelle an der Ofenrückseite angebracht; es wird empfohlen, die Schelle zu entfernen und den Fühler stabil so zu positionieren, dass die bestmögliche Temperaturmessung entsprechend der Umgebung und der Kabellänge gewährleistet wird. Für eine Temperaturmessung fern vom Ofen wird die Installation eines Raumthermostats/Uhrenthermostats empfohlen – siehe Abschn. 4.8.

Anselmo Cola Betta - Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz - 2

In Schlafzimmern, in Badezimmern und im Allgemeinen

in Räumen, in denen bereits ein anderes Heizgerät aufgestellt ist, ist die Installation des Ofens ohne eine unabhängige Luftzufuhr nicht zulässig.

Auf Holzfußböden muss das Gerät auf einem vorschriftsmäßigen Fußbodenschutz aufgestellt werden.

Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen.

Die Installation des Ofens in Räume mit explosiver Atmosphäre ist nicht zulässig.

2.3 Lufteinlass

Die Ansaugleitung bzw. der Lufteinlass des Ofens befindet sich im hinteren Teil und weist einen runden Querschnitt Der Ansauganschluss bzw. der Lufteinlass des Ofens befindet sich im hinteren Teil und hat einen runden Querschnitt mit einem Durchmesser von 50 mm.

In dem Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muss die einströmende Luftmenge mindestens der notwendigen Verbrennungsluft entsprechen; aus diesem Grund muss die Verbrennungsluft, die notwendig ist, um den regulären Betrieb des Geräts zu garantieren, wie folgt angesaugt werden:

aus dem Raum, sofern an einer Außenwand in Ofennähe ein mindestens 100 cm² großer und außen mit einem entsprechenden Gitter geschützter Außenlufteinlass vorgesehen ist und positioniert ist, um nicht versehentlich blockiert werden;

oder über eine direkte Verbindung nach außen durch ein geeignetes, max. 1,5 m langes Rohr mit einem Innendurchmesser von mindestens 50 mm und Windschutz (Rohrkrümmer nach unten) am Ende.

Die Luftzufuhr kann auch über einen Raum neben dem Aufstellungsraum erreicht werden, sofern sie frei über bleibende Öffnungen nach außen erfolgt; dieser Raum darf nicht als Garage, Brennstofflager oder für mit Brandgefahr verbundene Tätigkeiten dienen.

2.4 Abgasführung

Der Rauch kann durch den Anschluss an ein herkömmliches Schornsteinrohr abgeführt werden.

Anselmo Cola Betta - Abgasführung - 1

Die Funktionstüchtigkeit und der einwandfreie Zustand des Schornsteinrohrs sowie dessen Konformität mit den örtlichen, nationalen und europäischen Vorschriften ist unbedingt vom Installationstechniker zu prüfen. Es müssen zertifizierte Rohre und Anschlüsse mit angemessenen Dichtungen verwendet werden. Im Brandfall den Ofen ausschalten, sofort die Feuerwehr rufen und keine weiteren Löschversuche unternehmen.

Installationsarten

Nachstehend werden die Vorgaben und Anforderungen aufgeführt, die für die korrekte Installation eines Rauchabzugs gemäß der italienischen Norm UNI 10683 erfüllt werden müssen:

SCHORNSTEIN: Aufwärtsführende bauliche Vorrichtung zum Sammeln und zur Abführung der Verbrennungsprodukte einer, bzw. in den zulässigen Fällen mehrerer Feuerstätten in einer angemessenen Höhe vom Boden. Technische Anforderungen des SCHORNSTEINS:- abgasdicht mit vom Einsatz abhängiger Isolierung und Wärmedämmung;

  • überwiegend senkrechter Verlauf mit Achsabweichungen < 45°;
  • ausreichender Abstand von entflammbarem Material, mit Luftspalt oder isolierendem Zwischenraum;
  • vorzugsweise mit rundem, konstantem, freiem und unabhängigem Querschnitt;
  • der Schornstein sollte eine inspizierbare Kammer zum Auffangen fester Stoffe und eventuell sich bildendem Kondensat besitzen, die unter dem Eingang des Abgaskanals angebracht ist.

Anselmo Cola Betta - Installationsarten - 1

text_image Windschutz- Schornsteinkopf Schornsteinrohr Rauchrohr Inspizierbare Kammer Außenlufteinlass min.100 cm Mindestabsland 0.2m

ABGASKANAL oder RAUCHROHR: Leitung oder Verbindungsstück zwischen Feuerstätte und Schornstein für die Abführung der Verbrennungsprodukte.

Technische Anforderungen an den ABGASKANAL: - Der Abgaskanal darf keine Räume durchqueren, in denen die Installation von Heizgeräten verboten ist;

  • die Verwendung von Metallschläuchen oder Rohren aus Asbestzement ist verboten;
  • die Verwendung von Elementen mit Gegenneigung ist verboten;
  • in den waagerechten Abschnitten darf der Kanalverlauf max. 3% Steigung haben;
  • Die Länge des horizontalen Abschnitts muss kurz gehalten werden und darf auf keinen Fall länger als 3 m sein;
  • ohne T-Stück darf nicht öfter als 3 Mal die Richtung gewechselt werden;
  • bei Richtungswechsel > 90° max. 2 Rohrkrümmer mit einer horizontal gemessenen Länge von nicht über 2 m verwenden
  • Der Abgaskanal muss einen konstanten Querschnitt haben und das Auffangen von Ruß gestatten.

SCHORNSTEINKOPF: Vorrichtung am oberen Ende des Schornsteins, die den Austritt der Verbrennungsprodukte in die Atmosphäre erleichtert.

Technische Anforderungen an den SCHORNSTEINKOPF: - gleicher Querschnitt wie der Schornstein;

  • der Nutzquerschnitt darf nicht kleiner als das Zweifache des Schornstein-Innendurchmessers sein;
  • der Schornsteinkopf muss das Eindringen von Regen und Fremdkörpern verhindern und in jeder Witterung die Abführung der Verbrennungsprodukte sicherstellen;
  • er muss eine angemessene Verdünnung der Produkte garantieren und außerhalb des Rückflussbereichs positioniert sein;
  • er muss frei von mechanischen Saugvorrichtungen sein.

Anselmo Cola Betta - Installationsarten - 2

Die direkte Abführung der Verbrennungsprodukte muss vom Dach erfolgen. Die Abführung in geschlossene Bereiche, auch unter freiem Himmel, ist verboten.

2.5 Positionskontrolle von Brenntopf und Turbulatoren

Vor dem Einschalten des Ofens unbedingt kontrollieren, ob sich der Brenntopf in korrekter Position befindet, d.h. in den hierfür vorgesehenen Aufnahmen eingerastet ist. Außerdem kontrollieren, ob der Turbulatorrüttler in Ruhestellung, d.h. in unterer Stellung, steht. Eine falsche Position des Brenntopfes und/oder der Turbulatoren hat Betriebsstörungen und übermäßiges Verrußen des Glases zur Folge.

Anselmo Cola Betta - Positionskontrolle von Brenntopf und Turbulatoren - 1

Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet werden, muss die korrekte Position des Brenntopfes und des Turbulatorenrüttlers kontrolliert werden.

2.6 Elektrischer Anschluss

Die vom Stromnetz gelieferte Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Ofens und den im Das eine Ende des Netzkabels an die Steckdose an der Ofenrückseite, das andere Ende an eine Wandsteckdose anschließen. Die vom Stromnetz gelieferte Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Ofens und den im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Daten entsprechen.

Stecken Sie das Gerät Netzkabel darf erst nach dem Abschluss der Installation und Montage der Vorrichtung verbunden sein und müssen zugänglich bleiben nach der Installation, wenn das Gerät frei von einem geeigneten zweipoligen Schalter und zugänglich ist. Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen.

Anselmo Cola Betta - Elektrischer Anschluss - 1

Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen.

2.7 Elektroschaltplan

Anselmo Cola Betta - Elektroschaltplan - 1

text_image B9 B13 AUX IN BNC 5-GND BLU N.PE N.H2O N.AM TERM -TE1+ L023-6 B12 B5 B1 B17 B4 B3 JTAG DISPLAY PE AUX1 AUX2 AL3 V2/PO P.B GN N AL1 AL2 ACC COC SCA FUMI N F FUSE A7 m A2 B14 B15 B16 A6 A7 E A10 A8 Q055 P2 P3 P4 F A9 F N
A1Abgasventilator
A2Forderschnecke motor
A6Zundkerke
A7Pumpenheizung
A8Heizungspumpe mit der zweiten Pumpe verbunden ist A10
A9Drei-Wege-Motorventil *
A10Sanitärpumpe mit dem Pumpenheizung gekoppelt A8 *
B1Wasserkocher Sicherheitssonde (S1)
B3Abgasfulhler
B4Raumthermostat / Puffer Heizungsthermostat *
B5Druckmessumformer
B9Stromungswachter/ Thermostat warmwasserboiler *
B12Encoder abgasprufer
B13Uftmassenmesser
B14Druckschalter
B15Sicherheitsthermostat Pelletsraum
B16Sicherheitsthermostat
B17Raumfühler

* Opt.

2.8 Elektroschaltplan einer Mehrzonen-Anlage

Vor der Installation des Ofens muss festgestellt werden, was für eine Heizungsart vorhanden ist; gibt es mehrere Abschnitte, muss ein elektronischer Mehrzonenregler installiert werden, der als Optional erhältlich ist. Nur so kann eine Überhitzung der Heiztasche durch ein eventuelles gleichzeitiges Schließen der Abschnittsventile und eine daraus resultierende Blockierung des Warmwasserflusses verhindert werden.

2.9 Wasseranschlüsse

Die Wärmeleistung des Geräts ist vorab mit einer Berechnung des Wärmebedarfs des Gebäudes gemäß den geltenden Bestimmungen zu berechnen. Die Anlage muss mit allen Komponenten ausgestattet sein, die für einen korrekten und ordnungsgemäßen Betrieb erforderlich sind; gemäß den Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik müssen zwischen Ofen und Heizanlage die Sperr- und Rückschlagventile eingebaut werden, mit denen der Ofen für die Durchführung von Wartungseingriffen und/oder Kontrollen von der Anlage getrennt wird.

Das Wasser muss langsam in die Heiztasche eingefüllt werden, um die korrekte und vollständige Entlüftung zu gestatten (für eine Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß zwischen 1,1 und 1,5 bar).

Der Pelletofen enthält den Heizwasserkreislauf mit Umwälzpumpe, Sicherheitsventil, Entlüfter, Temperaturfühler und Druckmessumformer.

Wird die Heizanlage abschnittsweise gesteuert, muss unbedingt ein auf Anfrage erhältlicher Mehrzonenregler eingebaut werden.

Für die Anzeige des Druckwerts im Wasserkreis des Kessels die Taste P5 am Bedienfeld 3 Sekunden lang drücken. Für den Anschluss des Heizofens an eine Brauchwasseranlage wenden Sie sich bitte an einen kompetenten

Fachmann, um die Wasseranschlüsse und die Leistungen der ganzen Anlage zu optimieren, ohne die Funktionen des Geräts einzuschränken.

Für den Anschluss an den Brauchwasserkreislauf muss außen am Ofen ein monostabiles 3-Wege-Ventil installiert werden, während der Kreislauf mit der Brauchwasserpumpe nicht in Betrieb ist.

Für den Anschluss des 3-Wege-Ventils an die Brauchwasseranlage muss folgende optionale Ausstattung angefordert werden: zusätzliche Steckkarte Mod. 'Q055' für die Bedienung mit eventueller Software-Aktualisierung.

Anselmo Cola Betta - Wasseranschlüsse - 1

Während des Transports können sich die Dichtungen des Wasserkreises lockern und/oder nachgeben, sodass später während des Betriebs Wasser austritt. Deshalb sollten die Anschlüsse der Pumpen und der Heiztasche sowohl beim Befüllen als auch nach den ersten Betriebsstunden kontrolliert und die in der Anlage gebliebene Restluft abgelassen werden.

Hydraulikschaltplan Pellet-Heizofen 10-15 kW_10-2015

Anselmo Cola Betta - Wasseranschlüsse - 2

flowchart
graph TD
    A["Heiztasche pellet"] --> B["Control system"]
    B --> C["OUT"]
    C --> D["ST"]
    D --> E["SS"]
    E --> F["Thermosis T = 85°C"]
    F --> G["6"]
    G --> H["VORLAUF Heizung, Vaterteil (1-3/4)*"]
    G --> I["C"]
    I --> J["Gesundheitsversorgung Vaterteil (1-3/4)*- OPT"]
    J --> K["3"]
    K --> L["6"]
    L --> M["A"]
    M --> N["VORLAUF Heizung, Vaterteil 3/4*"]
    N --> O["Wasserablass bei Überdruck weibliche 1/2&quot;"]
    O --> P["F"]
    P --> Q["9"]
    Q --> R["B"]
    R --> S["RÜCKLAUF Heizung, Vaterteil 3/4&quot;"]
    S --> T["E"]
    T --> U["Wassernetz Vaterteil 3/4&quot; Pmax 2 bar"]
    U --> V["7"]
    V --> W["6"]
    W --> X["1 bar"]
    X --> Y["5 bar"]

ZEICHENERKLÄRUNG :

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 1

Ablasshahn

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 2

Drucksensor / Manometer

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 3

Motorisiertes Dreiwegeventil-OPT*

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 4

Umwälzpump

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 5

Membran-Druckgefäß

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 6

Hahn / Sperrventil

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 7

Rückschlagventil *

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 8

Entlüftung Heiztasche / Kreislauf

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 9

Sicherheitsventil P max. 3 bar

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 10

] Sicherheitssensor T > 85°C

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 11

] Wassertemperatursensor

Anselmo Cola Betta - ZEICHENERKLÄRUNG : - 12

] Drucksensor Kreislauf

* Bei Installation in die Anlage einzubauende Ventile nicht im Lieferumfang Geräts enthalten

2.10 Notfallmaßnahmen

Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen.

Im Brandfall folgendermaßen vorgehen:

Anselmo Cola Betta - Notfallmaßnahmen - 1

  • Stromzufuhr sofort trennen.
  • Mit (Pulver-) Feuerlöschern löschen.
  • Sofort die Feuerwehr rufen.
  • Nicht mit Wasser löschen.

3 SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE UND VORRICHTUNGEN

3.1 Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien

Um den Ofen herum muss ein Mindestsicherheitsabstand von entflammbaren Materialien eingehalten werden, damit sich diese nicht durch Überhitzung entzünden; die entsprechenden Abstände sind in der technischen Tabelle des Handbuches und auf dem Typenschild angegeben.

Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation). Zu besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss eine beachtliche Entfernung vom Ofen eingehalten werden

3.2 Sicherheitsvorrichtung Abgasführung

Bei normalem Betrieb herrscht in der Brennkammer Unterdruck, was das Austreten von Rauch in den Raum verhindert. Wird der erforderliche Unterdruck nicht erreicht oder ist der Rauchabzug verstopft, erfasst der Unterdruckwächter den Unterdruckmangel in der Brennkammer oder der Luftmassenmesser erkennt das Fehlen der Verbrennungsluftzufuhr; über die elektronische Regelung wird der Schneckenmotor ausgeschaltet und der Benutzer mit einer der folgenden Meldungen auf dem Bedienpanel auf die Störung hingewiesen 'AL8 KEIN UNTERDRUCK' oder 'AL9 UNGENÜGENDER ZUG'.

3.3 Überdruckventil in der Verbrennungskammer

Eventuelle und/oder plötzliche Überdrücke der Verbrennungsgase in der Kammer und in den Rauchabzugsleitungen werden durch das Öffnen der Sicherheitsventile, die sich am vorderen Teil der Brennkammer befinden, abgelassen. Während des normalen Betriebs sind diese Ventile durch das eigene Gewicht und den Unterdruck der Kammer geschlossen und verhindern dadurch einen eventuellen Rauchaustritt.

Anselmo Cola Betta - Überdruckventil in der Verbrennungskammer - 1

Die Sicherheitsventile regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit und ihren Zustand überprüfen.

3.4 Überhitzung - Sicherheitsthermostate

Anselmo Cola Betta - Überhitzung - Sicherheitsthermostate - 1

An der unteren Wand des Pelletbehälters, und zwar am Pelletförderer sowie am oberen Teil der Heiztasche befinden sich zwei Temperaturfühler, die an den jeweiligen Sicherheitsthermostaten angeschlossen sind, die bei Überhitzung die Pelletzuführung automatisch unterbrechen. In diesem Fall laufen das Saugzuggebläse und/oder die Ventilatoren weiter, damit der Ofen schnell abkühlen kann. Die Anomalie wird mit der Meldung 'AL 7 THERMOSICHERUNG' am Bedienpanel angezeigt Bei Ansprechen des Thermostats folgendermaßen vorgehen

▶ Den Ofen mindestens 45 Minuten abkühlen lassen.
Den Thermostat durch Drücken der Resettaste neben dem Schalter an der Ofenrückseite zurücksetzen (siehe nebenstehende Abbildung).
▶ Den Ofen dann ganz normal wieder einschalten.
Ansprechtemperatur des Thermostats am Pelletbehälter: > 85°C
Ansprechtemperatur des Thermostats an der Heiztasche: > 95°C

3.5 Flammenrückschlagschutz im Pelletzuführungskanal

Das Rückschlagen der Flammen wird verhindert durch:

Unterdruck in der Verbrennungskammer siehe Absatz 3.2
▶ Siphonform des Pelletzuführungskanals.
Überhitzungsschutz des Pelletbehälters siehe Absatz 3.4.

3.6 Überstrom-Schutzvorrichtung

Der Ofen ist durch 2A-Sicherung(en) an der Zuleitung des hinten angebrachten Hauptschalters gegen Überstrom geschützt.

3.7 Schutz bei Stromausfall

Ein vorübergehender Stromausfall beeinträchtigt den Sicherheitsstandard des Ofens nicht und die Behältertemperatur kann aufgrund der begrenzten Pelletmenge im Brenntopf nicht zu hoch werden (< 85°C). Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist.

Anselmo Cola Betta - Schutz bei Stromausfall - 1

An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden.

3.8 Überdruckventil Wasserkreis

Ein eventueller Überdruck des Wassers in der Kammer von P>3 bar wird durch Ansprechen des an der Wasseranlage im Ofen eingebauten Sicherheitsventils abgelassen.

Anselmo Cola Betta - Überdruckventil Wasserkreis - 1

An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden.

3.9 Abgasventilator defekt

Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung 'AL4 ABGASVENT-DEFEKT' wird angezeigt.

4 GEBRAUCH DES OFENS

4.1 Vorwort

Der Pelletofen vereint die wohlige Wärme von Holzfeuer mit der bequemen automatischen Temperaturregelung und der Möglichkeit, die Ein- und der Ausschaltung für die ganze Woche zu programmieren.

Der Ofen kann an einen externen Thermostat und/oder Uhrenthermostat angeschlossen werden, um die Temperatur fern vom Aufstellungsort des Ofens zu messen.

Für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb befolgen Sie bitte die nachstehenden Vorschriften:

  • Bei der Erstinbetriebnahme können unangenehme Gerüche auftreten, daher sollten Sie für eine gute Belüftung des Raums sorgen. Dies gilt vor allem für die erste Betriebszeit.
  • Der Behälter darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden; beim Nachfüllen vermeiden, dass der Beutel mit der heißen Oberfläche des Ofens in Kontakt kommt.
  • Keinen anderen Brennstoff als Pellets, die die Vorschriften erfüllen, in den Ofen einführen.
  • Der Ofen darf nicht zur Müllverbrennung verwendet werden.
  • Der Ofen darf ausschließlich mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden.
  • Die Dichtungen der Feuerraumtür sind regelmäßig zu prüfen, um Luftinfiltrationen auszuschließen.
  • Um eine guten Wirkungsgrad und einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss der Brenntopf vor jeder Pelletbeschickung gereinigt werden.
  • Bei der ersten Inbetriebnahme darf der Ofen nicht überhitzt werden, sondern muss allmählich durch Einstellen niedriger Temperaturen auf Betriebstemperatur gebracht werden (siehe Absatz "Temperatureinstellung").
  • Aufgrund der Wärmeausdehnung kann der Ofen beim Einschalten, während des Betriebs und beim Ausschalten leichte Geräusche von sich geben.

4.2 Beschreibung des Bedienpanels

Das Bedienpanel besteht aus einem hinterleuchteten LCD-Display, der Ein-/Ausschalttaste 'P4', der Funktionstaste SET/MENU 'P3', den vier Menütasten 'P1', 'P2', 'P5', 'P6' und 7 LEDs, die den Betriebszustand des Ofens anzeigen.

Anselmo Cola Betta - Beschreibung des Bedienpanels - 1

flowchart
graph TD
    A["Anzeigen oberes Display"] --> B["H2O"]
    C["Statusanzeigen"] --> D["Set"]
    E["Hinterleuchtetes LCD-Display"] --> F["Box"]
    G["Anzeigen oberes Display"] --> H["IR-Empfänger"]
    I["Anzeigen unteres Display"] --> J["Control buttons 1-6"]
    K["Control buttons 4-5"] --> L["Control buttons 6-7"]

Vom Bedienpanel kann der Ofen ein- und ausgeschaltet, der Betrieb geregelt, das Regel- und das Wartungsprogramm eingerichtet werden.

Auf dem Display werden alle Informationen über den Betriebszustand des Ofens angezeigt. Die Menüs werden wie folgt aufgerufen:

  • Die Taste SET 'P3' drücken;
  • mehrmals derTasten 'P5', 'P6' drücken, um durch die verschiedenen Menüs zu blättern;
  • eine der Tasten Erhöhen/Verringern 'P1', 'P2', drücken, um den gewünschten Parameter einzustellen;
  • die Taste SET 'P3' drücken, um den Parameterwert zu bestätigen.

Nach Öffnen des Menüs können die verschiedenen Anzeigearten eingerichtet und die je nach Zugriffsebene verfügbaren Einstellungen vorgenommen werden. In der nachstehenden Tabelle sind die Befehle und die während der Programmierung oder Einstellung der Betriebsparameter jeweils angezeigten Meldungen aufgeführt:

TasteBeschreibungBetriebsartVorgangOberes DisplayUnteres DisplayGrenzwer
1Temperatur erhöhenSET TEMPERATURTemperaturwert des Wasser- und des Raumthermostats erhöhen SET H_20/aria Temperaturaaria 7^ + 40^ acqua 30^ + 80^
PROGRAMMIERUNGGewählten Parameterwert erhöhenParametro selezionatoValore parametro-
ARBEITTemperaturen anzeigenTemperatura fumiTemperatura acqua-
2Temperatur verringernSET TEMPERATURTemperaturwert des Wasser- und des Raumthermostats verringern SET H_20/aria Temperaturaaria 7^ + 40^ acqua 30^ + 80^
PROGRAMMIERUNGGewählten Parameterwert verringernParametro selezionatoValore parametro-
ARBEITBetriebszustand des Ofens anzeigenPressione nel circuito acquagiri ventola fumi-
3Set/Menü-Temperatur-SET und Menü mit den benutzer-/technikerdefinierten Parametern mit aufeinanderfolgenden Tastendrücken öffnenSET/parametroTemperatura/ valore-
4ON/OFF FreigabeARBEIT2 Sekunden drücken, um den ausgeschalteten Ofen ein- bzw. den eingeschalteten Ofen auszuschaltenVisualizza lo stato raggiunto--
SPERREDen Ofen rücksetzen und wieder ausschaltenOFF--
PROGRAMMIERUNGDient zum Schließen des Programmierungsmenüs in jeder belichigen Änderungsphase. Die Änderungen werden gespeichert---
5Leistungsstufe erhöhenARBEITLeistung oder Temperaturwert am Wasserthermostat des Warmwasserboilers verringern (sofern cingeschaltet)Livello potenzaSET Warmwasser T1~9
6Leistungsstufe verringernARBEITLeistung oder Temperaturwert am Wasserthermostat des Warmwasserboilers erhöhen (sofern cingeschaltet)Livello potenzaSET Warmwasser T1~9

Auf der nebenstehenden Abbildung ist die Bedeutung der Statusanzeigen links am Display aufgeführt.

Wenn im Display eines der Segmente aufleuchtet, wurde die jeweilige, in der nebenstehenden Liste aufgeführte Vorrichtung aktiviert.

4.3 Einschalten

Anselmo Cola Betta - Einschalten - 1

Aktivierung WARMWASSERKREISLAUF

Aktivierung HEIZKREIS

ALARM

4.3.1 Kontrolle vor Inbetriebnahme

Vor dem Einschalten des Ofens müssen folgende Kontrollen durchgeführt werden:

  • Die Betriebsanleitung muss gelesen und verstanden worden sein.
  • Der Behälter muss mit Pellets gefüllt sein.
  • Die Brennkammer muss sauber sein.
  • Der Brenntopf muss sauber, vollständig frei von eventuellen Verbrennungsrückständen und korrekt im Brenntopfhalter positioniert sein.
  • Feuerraumtür und Aschekasten müssen dicht verschlossen sein.
  • Das elektrische Kabel muss korrekt angeschlossen sein und der Schalter an der Ofenrückseite muss auf ON/1 stehen.
  • Die Sperrventile an Vor- und Rücklauf müssen geöffnet sein. Den Druck im Wasserkreis kontrollieren.

Anselmo Cola Betta - Kontrolle vor Inbetriebnahme - 1

  • Wenn der Ofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, alle brennbaren Teile (Betriebsanleitung/Etikett) aus dem Feuerraum nehmen und von der Glasscheibe entfernen.
  • Wird der Ofen nach längerem Stillstand eingeschaltet, müssen die eventuell schon lange im Behälter liegenden Pelletreste durch neue Pellets ersetzt und die Brennkammer vollständig gereinigt werden, da dieser Brennstoff feucht und nicht mehr zur Verfeuerung geeignet ist.

4.3.2 Zündvorgang

Zum Einschalten des Ofens die Taste 'P4' 3 Sekunden lang drücken: Auf dem Display erscheint die Anzeige 'START'. Diese Phase ist automatisch und wird von der Regelung gesteuert, ohne die Parameter ändern zu können.

Anselmo Cola Betta - Zündvorgang - 1

text_image Uhr Raumtemperatur 14:36 21°C 56°C El nSCHAL Dialogfenster Wassertemperatur Taste 'P4'

Der Ofen führt nacheinander die von den Parametern für Ebenen und Zeit vorgegeben Einschaltphasen durch und ist danach betriebsbereit, sofern keine der in der nachstehenden Übersicht aufgeführten Störungen oder Alarme auftreten:

StatusDauerVorrichtungenBedingungen für den Wechsel auf nächsten Status
ZünderRauchabs.FörderschneckeWärmet.
AUS-OFFOFFOFFOFFON/OFF
START - VORERW.40"ONONOFFOFFAblauf Zeit 40 Sek.
PELLETS NACHFÜLLENPr40ONONONOFFAblauf Zeit 40 Sek.
WARTEN AUF FLAMMEPr41ONONOFFOFFAblauf Zeit 41 Sek.
PELLETS EINFÜLLEN-ONONONOFFAbgastemperatur
FEUER VORIIANDENPr02OFFONONONAblauf Zeit Pr02 Sek.
ARBEIT-OFFONONONRaumtemperatur < SET TemperaturAbgastemperatur
ARBEITMODULIEREN-OFFONONONRaumtemperatur < SET TemperaturWassertemperatur < SET WasserAbgastemperatur
BRENNTOPFREINIGUNGPr12OFFONONONMit Invervall Pr03
ARBEIT-OFFONONONON/OFF zum Ausschalten
ENDREINIGUNGPr39 (*)OFFONOFF-(*) Pr39 Ab dem Moment in dem Abgastemp. < Pr13

Wenn die Abgastemperatur nach Ablauf einer bestimmten Zeit nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Ofen auf Alarmzustand.

Anselmo Cola Betta - Zündvorgang - 2

  • Der Ofen darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden.
  • Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

Alternativ hierzu kann der Ofen eingeschaltet werden, indem die Tasten P4 und P5 gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt werden. Auf dem Display erscheint die Meldung WARTEN AUF BEDARF. Auf diese Weise wird der Ofen in einen Wartestatus versetzt und die Einschalt-/Startphase nur ausgeführt, wenn eine Wärmeanforderung vorliegt, zum Beispiel, um den Raum zu heizen oder für die Warmwasserbereitung (sofern verfügbar).

4.4 Betriebsphase

Nach erfolgreichem Abschluss des 'ZÜNDVORGANGS' wechselt der Ofen auf den normalen Betriebszustand 'BETRIEB'.

Der Benutzer kann die Heizleistung mit den Tasten 'P6' und 'P5' von der höchsten Heizstufe 5 bis zur kleinsten Heizstufe 1 regeln.

Anselmo Cola Betta - Betriebsphase - 1

text_image Uhr Raumtemperatur Taste 'P6' Sef 436 21° 56° 'ORK 3 Dialogfenster Wassertemperatur Sollleistung 3 Istleistung in Betrieb gleich 1 - blinkend Taste 'P5'

Anselmo Cola Betta - Betriebsphase - 2

  • Unbedingt den Füllstand der Pellets im Behälter kontrollieren, um zu vermeiden, dass die Flamme aufgrund von Brennstoffmangel erlischt.
  • Zum Einfüllen der Pellets muss der Ofen ausgeschaltet sein.
  • Die Abdeckung des Pelletbehälters muss immer geschlossen bleiben und darf nur zum Einfüllen des Brennstoffs geöffnet werden.
  • Die Pelletsäcke müssen in mindestens 1,5 m Entfernung vom Ofen aufbewahrt werden.

4.4.1 Raumtemperatur-Sollwert ändern

Zur Änderung der Raumtemperatur durch Drücken der Taste P2 die Option SOLLWERT RAUMTEMP. ÄNDERN wählen.

Anschließend die Tasten 'P1' und 'P2' drücken: Auf dem Display wird der aktuelle Status des Temperatur-Sollwerts angezeigt.

Anselmo Cola Betta - Raumtemperatur-Sollwert ändern - 1

text_image Taste 'P1' Eingestellter Raumtemperaturwert 28°C SET rRUTtETP Dialogfenster Taste 'P2'

Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert, bzw. die Abgastemperatur den eingestellten Höchstwert erreicht, wird die Leistung automatisch auf die Mindeststufe gesetzt und der Betriebszustand MODULAT aktiviert.

Bei Aktivierung der Betriebsart STANDBY wird der Ofen nach einer bestimmten Nachlaufzeit ausgeschaltet, nachdem er den Temperatur-Sollwert erreicht hat. Sobald die Raumtemperatur unter einen vorgegebenen Wert sinkt, wird der Ofen wieder eingeschaltet.

Anselmo Cola Betta - Raumtemperatur-Sollwert ändern - 2

text_image Uhr Raumtemperatur 14:36 21°C 55°C WORK 3 70dULAt- MindesttemperaturWasser Dialogfenste Eingestellte Leistungsstufe

Sobald die Abgastemperatur den vorgegebenen Höchstwert erreicht, erscheint auf dem Bedienpanel die Meldung 'MODULIEREN F' und der Ofen aktiviert den Vorgang zur Flammenmodulation, ohne dass der Bediener eingreifen muss. Wenn die Temperatur hingegen 280°C übersteigt, erscheint die Alarmmeldung 'ALARM HOT ABGASE' und der Ofen aktiviert den Abschaltvorgang.

4.4.2 Wassertemperatur-Sollwert ändern

Zur Änderung der Wassertemperatur durch Drücken der Taste P1 die Option SOLLWERT WASSERTEMP. ÄNDERN wählen. Anschließend die Tasten 'P1' und 'P2' drücken: Auf dem Display wird der aktuelle Status des Temperatur-Sollwerts angezeigt. Bei der wasserführenden Version (Hydro) wird die Nichteinhal tung des Sollwerts der Wassertemperatur durch Aufleuchten des LED-Segments [ A ] angezeigt.

Sobald die Wassertemperatur den eingestellten Wert erreicht hat, wobei dies auch zeitgleich mit der unter Absatz 4.4.1 beschriebenen Bedingung auftreten kann, wird die Leistung automatisch auf die Mindeststufe gesetzt und der Betriebszustand MODULAT aktiviert.

4.4.3 Neustart aus STANDBY

Nach dem Abschalten schaltet der Ofen auf Abkühlen und die Drehzahl des Saugzuggebläses wird auf den für die Brenntopfreinigung vorgegebenen Wert eingestellt. Sobald die Raumtemperatur den vorgegebenen Sollwert erreichen, wird der Ofen wieder eingeschaltet.

4.4.4 Reinigung des Brenntopfes

Während des normalen Betriebs wird in regelmäßigen, von einem Parameter vorgegebenen Zeitabständen die Betriebsart 'BRENNTOPFREINIGUNG' aktiviert, deren Dauer ebenfalls vorgegeben ist.

Anselmo Cola Betta - Reinigung des Brenntopfes - 1

text_image Sollwert Wassertemperatur 55°C SET EETP 'ASSER Dialogfenste Uhr Raumtemperatur 1436 215 55°C WORK 3 70dULAt A Dialogfenster Wassertemperatur 'ALT COOLI nG Uhr Raumtemperatur 1436 215 55°C EALT REI nl 6Un Dialogfenste

4.4.5 Warmwasserbereitung mit Frischwassermodul

Wenn Warmwasser angefordert wird, erscheint auf dem Display die Meldung SCAM SANIT und die mit dem Wasserhahn gekennzeichnete LED leuchtet auf. Die Funktion wird jedoch nur ausgeführt, wenn der Ofen eingeschaltet ist und in der Heiztasche eine ausreichende Wassertemperatur erreicht hat. Andernfalls wird kein Warmwasser geliefert.

4.4.6 Warmwasserbereitung mit Warmwasserspeicher

Diese Installation erfordert den Einsatz eines externen Thermostats, der die Brauchwassertemperatur im Boiler misst. Wenn die Temperatur unter die Temperatur des im externen Thermostat eingestellten SOLLWERTS sinkt, setzt sich die Warmwasserbereitung in Betrieb, auf dem Display des Ofens erscheint die Meldung WWB BOILER und die mit dem Wasserhahn gekennzeichnete LED leuchtet, bis der Bedarf erfüllt ist.

Wenn der Ofen sich in der Phase WARTEN AUF BEDARF befindet, wird er automatisch eingeschaltet und in BETRIEB versetzt. Sobald das Wasser in der Heiztasche die Betriebstemperatur erreicht hat, wird die Zuleitung von Wasser zum Boiler aktiviert.

Wenn die Temperatur des Boiler-SOLLWERTS erreicht ist, leitet der Ofen die Restwärme etwa 2 Minuten lang zur Heizanlage und wenn kein weiterer Wärmebedarf vorliegt, schaltet er je nach Einstellung auf WARTEN AUF BEDARF oder auf MODULATION (siehe Abschn. 4.6.5).

Wenn der Ofen AUSGESCHALTET ist, wird er nicht eingeschaltet und liefert kein Warmwasser.

4.4.7 Anlage mit Pufferspeicher / Wärmespeicher

Diese Installation erfordert den Einsatz eines externen Thermostats, der die Wassertemperatur im Pufferspeicher misst. Wenn die Temperatur unter die Temperatur des im externen Thermostat eingestellten SOLLWERTS sinkt, wird auf dem Display des Ofens erscheint die Meldung WASSER PUFFER oder WASSER BOILER und die 2 LEDs, die respektive mit dem Wasserhahn bzw. mit dem Heizkörper gekennzeichnet sind, leuchten auf, da die Heiz- und die Warmwasseranlage bedient werden kann.

Wenn der Ofen sich in der Phase WARTEN AUF BEDARF befindet, wird er automatisch eingeschaltet und in BETRIEB versetzt und sobald das Wasser in der Heiztasche die Betriebstemperatur erreicht hat, wird die Zuleitung von Wasser zum Pufferspeicher aktiviert.

Wenn der SOLLWERT der Temperatur im Pufferspeicher erreicht ist, schaltet der Ofen auf WARTEN AUF BEDARF (die Funktion STANDBY muss unbedingt auf auf ON gestellt werden, siehe Abschn. 4.6.5).

Wenn der Ofen AUSGESCHALTET ist, wird er nicht eingeschaltet und liefert kein Warmwasser.

4.5 Ausschalten

Zum Ausschalten des Ofens einfach die Taste 'P4' etwa 2 Sekunden lang drücken.

Die Förderschnecke wird sofort angehalten, das Saugzuggebläse schaltet auf eine hohe Drehzahl und auf dem Display erscheint die Meldung 'ENDREINIGUNG'.

Anselmo Cola Betta - Ausschalten - 1

text_image Uhr Raumtemperatur 4:36 215 55°C REI nl 6Un EndE Dialogfenster Leistun Taste 'P4' Raumtemperatur 14:36 215 55°C OFF Dialogfenster Wassert

Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display die Meldung 'OFF'.

Während der Abschaltphase kann der Ofen nicht wieder eingeschaltet werden, bevor die Abgastemperatur für eine vorgegebene Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert gesunken ist. Im Dialogfenster erscheint die Meldung

'ABKÜHLEN, BITTE WARTEN'.

4.6 Menü

Durch Drücken der Taste 'P3' (SET) öffnet sich das Menü; dieses ist in verschiedene Optionen und Ebenen unterteilt, über die die Einstellungen der elektronischen Regelung aufgerufen werden können.

In der nachstehenden Übersicht ist die Menüstruktur und nur die für den Benutzer verfügbaren Optionen dargestellt.

Ebene 1Ebene 2Ebene 3Ebene 4Wert
02 – Uhr einstellen01 - TagTag
02 - StundenStunden
03 - MinutenMinuten
04 - TagTag
05 - MonatMonat
06 - JahrJahr
03 – Uhrenthermostat einstellen
01 – Uhrenthermostat aktivieren
01 – Uhrenthermostat aktivierenon / off
02 – Program Tag
01 – Uhrenthermostat Tagon / off
02 – Start 1 TagUhrzeit
03 – Stop 1 TagUhrzeit
04 – Start 2 TagUhrzeit
05 – Stop 2 TagUhrzeit
03 – Program Woche
01 – Uhrenthermostat Wocheon / off
02 – Start 1 TagUhrzeit
03 – Stop 1 TagUhrzeit
04 – Montag Prog 1on / off
05 – Dienstag Prog 1on / off
06 – Mittwoch Prog 1on / off
07 – Donnerstag Prog 1on / off
08 – Freitag Prog 1on / off
09 – Samstag Prog 1on / off
10 – Sonntag Prog 1on / off
11 – Start Prog 2Uhrzeit
12 – Stop Prog 2Uhrzeit
13 – Montag Prog 2on / off
14 – Dienstag Prog 2on / off
15 – Mittwoch Prog 2on / off
16 – Donnerstag Prog 2on / off
17 – Freitag Prog 2on / off
18 – Samstag Prog 2on / off
19 – Sonntag Prog 2on / off
20 – Start Prog 3Uhrzeit
21 – Stop Prog 3Uhrzeit
22 – Montag Prog 3on / off
23 – Dienstag Prog 3on / off
24 – Mittwoch Prog 3on / off
25 – Donnerstag Prog 3on / off
26 – Freitag Prog 3on / off
27 – Samstag Prog 3on / off
28 – Sonntag Prog 3on / off
29 – Start Prog 4Uhrzeit
30 – Stop Prog 4Uhrzeit
31 – Montag Prog 4on / off
32 – Dienstag Prog 4on / off
33 – Mittwoch Prog 4on / off
34 – Donnerstag Prog 4on / off
35 – Freitag Prog 4on / off
36 – Samstag Prog 4on / off
37 – Sonntag Prog 4on / off
04 – Program Wochenende
01 – Uhrenthermostat Wochenendeon / off
02 – Start 1
03 – Stop 1
04 – Start 2
05 – Stop 2
04 – Sprache wählen
01 - ItalienischSet
02 - FranzösischSet
03 - EnglischSet
04 - DeutschSet
05 – Standbybetriebon / off
06 – Summeron / off
07 – Erste PelletfüllungSet
08 – Betriebszustand des Ofens-

4.6.1 Menü 01 – Lüfter regeln

Die Menüoption 01 regelt, wenn aktiviert, die Drehzahl der zusätzlichen Ventilatoren (nicht verfügbar).

4.6.2 Menü 02 – Uhr einstellen

Bevor der Ofen in Betrieb genommen wird, müssen Uhrzeit und Datum eingestellt werden, damit die Programmierung des Uhrenthermostats möglich ist.

Die elektronische Regelung ist mit einer 3-Volt-Lithiumbatterie Typ CR2032 ausgestattet, dank der die interne Uhr eine Autonomie besitzen; falls die Uhr bei ausgeschaltetem Ofen die Uhrzeit nicht gespeichert hält oder wenn bei Wiedereinschalten eine Reihe von Nullen angezeigt wird, muss die Batterie vom Kundendienst ausgewechselt werden.

4.6.3 Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren

Dient zur Aktivierung und Deaktivierung aller Funktionen des Uhrenthermostats; bei Wahl auf ON wird die Funktion aktiviert und das entsprechende LED-Segment [ D ] leuchtet auf. Bei Eingabe der Tagesprogrammierung G, Wochenprogrammierung S bzw. Wochenendprogrammierung W leuchtet im oberen Displayabschnitt rechts das jeweilige LED-Segment [ C ] auf.

Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM TAG können die täglich programmierten Funktionen des Uhrenthermostats aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden.

Es können zwei Betriebsphasen eingestellt werden, die von den gemäß nachstehender Tabelle eingestellten Uhrzeiten begrenzt werden. Die Einstellung OFF bedeutet, dass die Uhr den Befehl ignorieren soll.

AuswahlBedeutungMögliche Werte
START 1Aktivierungsuhrzeitora - OFF
STOP 1Deaktivierungsuhrzeitora - OFF
START 2Aktivierungsuhrzeitora - OFF
STOP 2Deaktivierungsuhrzeitora - OFF

Anselmo Cola Betta - Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren - 1

text_image D C A 14:36 2 1°C 55°C WORK 3 MODULAt-

Anselmo Cola Betta - Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren - 2

text_image Input Menüebene 14:36 7-3-2-02 START 1 TAG

Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM WOCHE können die wöchentlich programmierten Funktionen des Uhrenthermostats aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden.

Das Wochenprogramm verfügt über 4 unabhängige Programme, deren Endeffekt aus der Kombination der 4 Programmierungen besteht.

Das Wochenprogramm kann aktiviert oder deaktiviert werden. Durch Eingabe von OFF in das Feld mit den Stunden wird der entsprechende Befehl ignoriert.

Anselmo Cola Betta - Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren - 3

Die Programmierung muss mit größter Sorgfalt durchgeführt werden. Darauf achten, dass sich die Aktivierungs- und/oder Deaktivierungszeiten nicht am selben Tag in verschiedenen Programmen überlagern.

Anselmo Cola Betta - Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren - 4

text_image Input 14:36 7-3-3-02 START 1 PROG-1 Dialogfenste
PROGRAMM 1
MenüebeneAuswahlBedeutungMögliche Werte
03-03-02START PROG 1Aktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-03STOP PROG 1Deaktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-04LUNEDI PROG 1Bezugstagon/off
03-03-05MARTEDI PROG 1on/off
03-03-06MERCOLEDI PROG 1on/off
03-03-07GIOVEDI PROG 1on/off
03-03-08VENERDI PROG 1on/off
03-03-09SABATO PROG 1on/off
03-03-10DOMENICA PROG 1on/off
PROGRAMM 2
MenüebeneAuswahlBedeutungMögliche Werte
03-03-11START PROG 2Aktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-12STOP PROG 2Deaktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-13LUNEDI PROG 2Bezugstagon/off
03-03-14MARTEDI PROG 2on/off
03-03-15MERCOLEDI PROG 2on/off
03-03-16GIOVEDI PROG 2on/off
03-03-17VENERDI PROG 2on/off
03-03-18SABATO PROG 2on/off
03-03-19DOMENICA PROG 2on/off
PROGRAMM 3
MenüebeneAuswahlBedeutungMögliche Werte
03-03-20START PROG 3Aktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-21STOP PROG 3Deaktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-22LUNEDI PROG 3Bezugstagon/off
03-03-23MARTEDI PROG 3on/off
03-03-24MERCOLEDI PROG 3on/off
03-03-25GIOVEDI PROG 3on/off
03-03-26VENERDI PROG 3on/off
03-03-27SABATO PROG 3on/off
03-03-28DOMENICA PROG 3on/off
PROGRAMM 4
MenüebeneAuswahlBedeutungMögliche Werte
03-03-29START PROG 4Aktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-30STOP PROG 4Deaktivierungsmuhrzeitora - OFF
03-03-31LUNEDI PROG 4Bezugstagon/off
03-03-32MARTEDI PROG 4on/off
03-03-33MERCOLEDI PROG 4on/off
03-03-34GIOVEDI PROG 4on/off
03-03-35VENERDI PROG 4on/off
03-03-36SABATO PROG 4on/off
03-03-37DOMENICA PROG 4on/off

Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM WOCHENENDE können die Funktionen des Uhrenthermostats am Wochenende aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden (Wochenende: Samstag – Sonntag).

Anselmo Cola Betta - Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren - 5

Die Programmierung WOCHENENDE nur nach Deaktivierung der Wochenprogrammierung aktivieren. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. Das Tagesprogramm deaktivieren, wenn das Wochenprogramm verwendet werden soll; mit dieser Einstellung empfiehlt es sich, das Wochenendprogramm zu deaktivieren.

4.6.4 Menü 04 – Sprache wählen

Mit dieser Option kann die gewünschte Dialogsprache unter den im Menü verfügbaren Sprachen gewählt werden, und zwar:

  • ITALIENISCH
  • FRANZÖSISCH
  • ENGLISCH
  • DEUTSCH
  • SPANISCH

Anselmo Cola Betta - Menü 04 – Sprache wählen - 1

text_image Menüebene 14:36 --3-4-03 STOP 1 "EEH-End

Anselmo Cola Betta - Menü 04 – Sprache wählen - 2

text_image Menüebene TENU 04 DEUTSCH

4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb

Bei Wahl von ON leuchtet das entsprechende Symbol auf dem Display auf und der Ofen schaltet automatisch ab, nachdem die Raumtemperatur für eine vorgegebene Zeit Tset+ΔT über dem Sollwert geblieben ist. Die nächste automatische Einschaltung ist erst dann möglich, wenn die Raumtemperatur ein paar Grade unter dem eingestellten Wert liegt Tset-ΔT (Voreinstellung ΔT=2 °C). Bei Wahl von OFF ist nicht der Standbybetrieb, sondern die Funktion Modulation aktiv. Daher funktioniert der Ofen auf der kleinsten Leistungsstufe, wenn die Temperatur den Sollwert übersteigt. Wenn die Installation die Verwendung eines Speichers vorsieht, ist der Standby-Modus an ON gebunden und kann nicht deaktiviert werden.

4.6.6 Menü 06 – Summer

Mit dieser Option kann der Signalton des Ofens aktiviert oder deaktiviert werden.

4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung

Die Einstellung ERSTE PELLETFÜLLUNG gestattet, bei ausgeschaltetem oder kaltem Ofen für die Dauer von 90 Sek. eine erste Pelletfüllung durchzuführen. Die Füllung wird mit der Taste P1 gestartet und mit der Taste P4 abgebrochen.

Anselmo Cola Betta - Menü 07 – Erste Pelletfüllung - 1

text_image Taste 'P1' H2O 1 2 Set 3 Menüebene iEnu 07 LAdUn6 Inl t1 AL Taste 'P4' 6 5 4

4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens

Mit dieser Option kann der aktuelle Betriebszustand des Ofens aufgerufen und der Status der verschiedenen, daran angeschlossenen Vorrichtungen angezeigt werden; für die Überwachung stehen mehrere aufeinander folgende Seiten zur Verfügung.

4.6.9 Menü 09 – Vom Techniker vorgenommene Einstellungen

Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten.

Anselmo Cola Betta - Menü 09 – Vom Techniker vorgenommene Einstellungen - 1

Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung.

4.7 Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert mit den am Bedienpanel vorgenommenen Einstellungen und dient zum Ein-/Ausschalten des Ofens sowie zur Regelung der Leistung und der gewünschten Temperatur. Da sie an eine Infrarotdiode sendet, muss sie zum Empfänger im Bedienpanel gerichtet werden.

Modell 4 tasten

Die Fernbedienung gestattet folgende Vorgänge:

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 1

L: Die LED leuchtet bei jedem Tastendruck auf

Taste P1+P6: Ofen ein-/ausschalten

Taste P1: Raumtemperatur erhöhen

Taste P6: Leistungsstufe erhöhen

Taste P5: Leistungsstufe verringern

Taste P2: Raumtemperatur verringern

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 2

Die Fernbedienung gestattet folgende Vorgänge:

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 3

Tasten P3: Ofen ein-/ausschalten

Tasten P1: Raumtemperatur erhöhen

Tasten P6: Leistungsstufe erhöhen

Tasten P5: Leistungsstufe verringern

Tasten P2: Raumtemperatur verringern

Tasten P4: Jolly

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 4

4.7.1 Batterie wechseln

Modell 4 tasten

Die Fernbedienung wird ohne Batterie geliefert, sie funktioniert

mit einer Batterie, die an der Unterseite des Geräts eingesetzt wird. Zum Einsetzen und eventuellen Wechseln der Batterie folgendermaßen vorgehen:

  • Abdeckung an der Rückseite der Fernbedienung öffnen;
  • Batterie Modell p23ga 12V einlegen, dabei auf die korrekte Polung achten;
  • Fernbedienung schließen;
  • Kontrollieren, ob die Fernbedienung korrekt funktioniert.

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 1

Die Fernbedienung wird von einer an der Unterseite des Geräts befindlichen 3V-Batterie (inbegriffen) Typ CR2025 gespeist. Entfernen Sie den Isolator vor Gebrauch. Die Batterie wird wie folgt eingelegt und gewechselt:

  • Den gezeigten Hebel betätigen.
  • Das Batteriefach ganz herausnehmen und die Batterie auswechseln (3V-Batterie Typ CR2025). Dabei auf die korrekte Polung achten.
  • Das Batteriefach wieder einsetzen.
  • Kontrollieren, ob die Fernbedienung korrekt funktioniert.

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 2

text_image Batteriefach Hebel

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 3

  • Die Fernbedienung fern von direkten Wärmequellen und Wasser halten.
  • Die Batterie der Fernbedienung muss sicher und unter Befolgung der örtlichen Vorschriften ausgewechselt und entsorgt werden.

Anselmo Cola Betta - Modell 4 tasten - 4

4.8 Thermostat - externer Uhrenthermostat

Serienmäßig regelt das Gerät die Raumtemperatur mit einem Digitalthermometer, der die Temperatur über einen Temperaturfühler misst und bei Erreichen der eingestellten Temperatur die Leistung verringert.

Wenn ein externer Thermostat verwendet werden soll, wenden Sie sich bitte an einen befugten Techniker, der die folgenden Anleitungen befolgen muss:

  • Gerät mit dem Hauptschalter an der Rückseite ausschalten und Netzkabel trennen.
  • Die seitliche Verkleidung abnehmen, um die elektronische Regelung freizulegen.
  • Unter Bezugnahme auf den elektrischen Schaltplan die zwei Kabel des Thermostats an die Klemmen TERM der Platine anschließen.
  • Alles wieder einbauen und den korrekten Betrieb kontrollieren.

Wie folgt konfigurieren:

  • Externer Thermostat: Einen Raumtemperatur-Sollwert von 7 °C einstellen;
  • Externer Uhrenthermostat: Einen Raumtemperatur-Sollwert von 7 °C einstellen und vom Menü 03-01 die Uhrenthermostat-Funktione

deaktivieren.

Bei jeder Einstellung ändern sich die anderen Funktionen des Menüs nicht und die Anzeige des Anschlusses erfolgt durch Aufleuchten der LED-Segmentanzeige an der Statusleiste auf dem Display.

Anselmo Cola Betta - Thermostat - externer Uhrenthermostat - 1

4.9 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode)

Wird der Ofen für längere Zeit nicht benutzt und/oder am Ende jeder Heizperiode folgendermaßen vorgehen:

  • Den Pelletbehälter vollständig ausleeren.
  • Den Stromanschluss trennen.
  • Gründlich säubern und bei Bedarf alle beschädigten Teile von Fachpersonal ersetzen lassen.
  • Den Ofen abdecken, um ihn vor Staub zu schützen.
  • An einem trockenen, witterungsgeschützten Ort unterstellen.

5 REINIGUNG DES OFENS

Der Ofen muss unbedingt regelmäßig gereinigt werden, um zu vermeiden, dass das Glas verrußt, eine schlechte Verbrennung auftreten kann, sich Asche und unverbrannte Teile im Brenntopf ansammeln, die Heizleistung abnimmt.

Der Ofen darf nur mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden.

Die Dichtungen der Feuerraumtür sind regelmäßig zu prüfen, um das Eindringen von Luft zu vermeiden; die Brennkammer und die Pelletrohrleitung arbeiten nämlich mit Unterdruck, der Rauchabzug dagegen mit leichtem Druck.

Die ordentliche Reinigung wird normalerweise vom Kunden unter Befolgung der im Benutzerhandbuch enthaltenen Anleitungen vorgenommen, während die außerordentliche Wartung mindestens 1 Mal pro Jahr vom Vertragskundendienst durchgeführt werden muss.

Anselmo Cola Betta - REINIGUNG DES OFENS - 1

  • Zur Reinigung aller Teile muss der Ofen kalt und vom Stromnetz getrennt sein.
  • Die Reinigungsrückstände gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften entsorgen.
  • Der Ofen darf auf keinen Fall ohne Außenverkleidungen in Betrieb gesetzt werden.
    Während des Zündvorgangs und/oder beim normalen Betrieb die Bildung von Rauch und unverbrannten Stoffen vermeiden,

Nachstehend werden die Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten zusammengefasst, die für den korrekten Gebrauch und Betrieb des Ofens erforderlich sind.

Teile / IntervallArt der Reinigung1 Tagordentliche Reinigung2-3 Tageordentliche Reinigung1 Monatordentliche Reinigung2 - 3Monateordentliche Reinigung1 Jahraußerordentliche Reinigung: wird vom technischen Kundendienstdurchgeführt
Brennschale
Aschefach/-kasten
Glasscheibe Tür
Rohrbündel Heiztasche
Sammelleitung – Saugzuggebläse
Dichtung Tür - Glasscheibe
Schornsteinrohr – Rauchrohr

5.1 Reinigung der Brennschale

Den Brenntopf herausnehmen und eventuelle Rückstände, die sich in der Brennkammer und im Brenntopfhalter abgelagert haben, beseitigen. Hierfür kann ein Aschesauger verwendet werden. Diese Arbeit muss täglich vorgenommen werden, vor allem, wenn sich unverbranntes Material angesammelt hat, damit eine optimale Verbrennung gewährleistet ist, da durch die Löcher des Brenntopfes die für die Verbrennung erforderliche Luft dringen muss.

Anselmo Cola Betta - Reinigung der Brennschale - 1

Brenntopf verschmutz

Anselmo Cola Betta - Reinigung der Brennschale - 2

Brenntopfhalter sauber

Anselmo Cola Betta - Reinigung der Brennschale - 3

Der Brenntopf muss bündig und luftdicht auf dem Brenntopfhalter aufliegen, und zwar auf der gesamten Umrandung.

5.2 Reinigung des Aschebehälters

Direkt unter dem Brenntopf/dem Brenntopfhalter befindet sich ein herausnehmbarer Aschebehälter. Um diesen zu reinigen, die Feuerraumtür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen.

Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden. Der Aschebehälter muss je nach Ofengebrauch alle 2-3 Tage gereinigt werden.

5.3 Reinigung der Glasscheibe

Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden.

Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind entsprechende Schlitze für die Luftzirkulation an der Innenfläche des Glases angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten Rand der Glasscheibe auf der Türinnen- und -außenseite daher regelmäßig reinigen.

5.4 Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer

Mindestens einmal jährlich muss die Brennkammer gereinigt und alle Verbrennungsrückstände von den innen verlaufenden Rauchrohren und von der Abgasführung entfernt werden. Hierzu nach Lösen der entsprechenden Befestigungsschrauben die obere Ofenabdeckung, die Abdeckung der Heiztasche entfernen und dann die Turbulatoren und die Rauchrohre in der Kammer reinigen.

Außerdem muss unbedingt das unter der Kammer befindliche Saugzuggebläse gereinigt werden, zu dem man nach Entfernen des Aschkastens Zugang hat.

Alle 3-4 Monate die Innenwände der Brennkammer mit geeigneten Utensilien (Pinseln) reinigen und gegebenenfalls die Vermiculitwand ersetzen, die als Verschleißmaterial gilt.

Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden.

Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind entsprechende Schlitze für die Luftzirkulation an der Innenfläche des Glases angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten Rand der Glasscheibe auf der Türinnen- und -außenseite daher regelmäßig reinigen.

Alle 1800 Betriebsstunden order 2000 Kg pellet, fordert der Ofen mit der Meldung 'SERVICE FÄLLIG' eine (nicht von Garantie gedeckte) außerordentliche Wartung durch Fachpersonal an, das eine vollständige Reinigung und die Rücksetzung der Meldung vornimmt.

Anselmo Cola Betta - Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer - 1

Durch Stöße oder gewaltsames Vorgehen kann das Saugzuggebläse beschädigt und dessen lauter Betrieb verursacht werden, deshalb sollte mit diesem Vorgang unbedingt qualifiziertes Fachpersonal betraut werden.

5.5 Reinigung des Luftmassenmessers

In das Rohr ist ein Luftmassenmesser eingebaut (Messgerät der Verbrennungsluftzufuhr), der regelmäßig, d.h. alle 3-4 Monate, mit geeigneten Mitteln (Druckluftstrahl oder geeignete Pinsel) innen gereinigt werden muss.

5.6 Reinigung der Keramikteile (Keramikofenmodelle)

Die Kacheln sind in Handwerksarbeit hergestellt und können daher geringfügige Oberflächen-Unregelmäßigkeiten wie Mikroporen oder Farbabweichungen aufweisen. Für ihre Reinigung ein weiches, trockenes Tuch verwenden; durch die Verwendung von Reinigungsmitteln könnten eventuelle Fehler betont werden.

5.7 Reinigung des Rauchrohrs – Schornsteinrohrs

Das Rauchrohr muss mindestens einmal jährlich oder bei Bedarf gereinigt werden.

Die Reinigung umfasst das Absaugen und Entfernen der Rückstände in allen senkrechten und waagerechten Rohrabschnitten sowie in den Rohrkrümmern vom Gerät zum Schornsteinrohr.

Einmal im Jahr sollte auch das Schornsteinrohr gereinigt werden, um eine korrekte und sichere Rauchabführung sicherzustellen.

5.8 Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler

Die Rauchzüge in der Heiztasche sind mindestens einmal täglich zu reinigen. Dazu mehrmals die Knäufe von unten nach oben und umgekehrt bewegen.

Anselmo Cola Betta - Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler - 1

Den Vorgang am ausgeschalteten und kalten Ofen durchführen.

Rechter und linker Knauf des Turbulatorenrüttlers in unterer Postion des Heiztaschenbetriebs.

Anselmo Cola Betta - Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler - 2

text_image eglich zu n und

6 WARTUNG

6.1 Vorwort

Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice.

Anselmo Cola Betta - Vorwort - 1

Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist.

6.2 Ausbau der Stahlverkleidung

Anselmo Cola Betta - Ausbau der Stahlverkleidung - 1

1 - Pelletsklappe
2 - Obere Stahl-Frontblende
3 - Seitliche Blechverkleidung links
4 - Obere Frontblende
5 - Untere Frontblende

6.3 Innere Ofenkomponenten

Zeichenerklärung:

1 - Sicherheitsventil
2 - Abdeckung Heiztasche
3 - Vermiculit-Schutzabdeckung
4 - Turbulatoren
5 - Heiztasche
6 - Dichtung
7 - Revisionsdeckel
8 - Griff zum Rütteln der Turbulatoren

Anselmo Cola Betta - Zeichenerklärung: - 1

6.4 Elektrische Bauteile

Anselmo Cola Betta - Elektrische Bauteile - 1

1 - Bedienpanel
2 - Sicherheitsthermostate
3 - Sonde rauch
4 - ON-/OFF-Schalter mit Schmelzsicherungen
5 - Sonde wasser
6 - Sonde umwelt
7 - Elektronikplatine
8 - Unterdruckwächter
9 - Serial port

6.5 Bauteile des Wasserkreises

Zeichenerklärung:

1 - Membran-Ausdehnungsgefäß
2 - Anlagen-Ablasshahn
3 - Sicherheitsventil
4 - Anschluss für Anlagenbefüllung
5 - Heizungsumwälzpumpe
6 - Rücklaufleitung- Heiztasche
7 - Druckmessumformer
8 - Anschluss Ausdehnungsgefäß
9 - Entlüftungsventil
10 - Vorlaufrohr

Anselmo Cola Betta - Zeichenerklärung: - 1

7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen

Ein Alarm wird durch ein akustisches Signal (sofern aktiviert) und eine Meldung am Bedienpanel angezeigt Bei Auftreten eines Alarms den Ofen abschalten, Alarmursache beheben und erst dann den Ofen wie im vorliegenden Handbuch beschrieben wieder einschalten.

Jeder Alarmzustand hat die sofortige Abschaltung des Ofens zur Folge.

Nachstehend sind die eventuell am Bedienpanel angezeigten Alarme mit Ursache und Abhilfe aufgeführt:

ALARME - MELDUNGEN
AnzeigeBetriebsstörungMögliche UrsachenAbhilfen
AL 1STROMAUSFALL- Der Ofen schaltet nicht ein.- Keine Stromversorgung während des Zündvorgangs.- Den Ofen durch Drücken der Taste P4 auf OFF stellen und den Einschaltvorgang wiederholen.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 2ABGASFÜHLER- Wird ausgelöst bei Defekt des Abgastemperaturfühlers.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Fühler ist defekt- Der Fühler ist nicht an der Platine angeschlossen.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 3HOT ABGASE- Wird ausgelöst, wenn der Abgastemperaturfühler eine Abgastemperatur über 280 °C misst.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Tangentialventilator ist defekt.- Der Tangentialventilator wird nicht mit Strom versorgt.- Übermäßige Pelletfüllung.- Pelletzuführung einstellen.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 4SAUGZUGGEBLÄSE-DEFEKT- Wird ausgelöst, wenn das Saugzuggebläse defekt ist.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Das Saugzuggebläse ist blockiert.- Der Drehzahlsensor ist defekt.- Das Saugzuggebläse wird nicht mit Strom versorgt.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 5ZÜNDUNGFEHLGESCHLAGEN- Während des Zündvorgangs wird die Flamme nicht gezündet.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Pelletbehälter ist leer.- Der Heizwiderstand ist defekt, verschmutzt oder nicht in der korrekten Position eingebaut.- Falsche Einstellung der Pelletbeschickung.- Kontrollieren, ob der Behälter Pellets enthält.- Die Einschaltvorgänge kontrollieren.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 6KEINE PELLETSVORHANDEN- Der Brenntopf wird nicht mit Pellets versorgt.- Der Pelletbehälter ist leer.- Der Getriebemotor der Pelletbeschickung muss sich einlaufen- Der Getriebemotor führt keine Pellets zu.- Kontrollieren, ob der Behälter Pellets enthält.- Pelletzuführung einstellen.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 7THERMOSICHERUNG- Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn der Sicherheitsthermostat der Schneckenkanal-Temperatur oder der Wassertemperatur in der Heiztasche anspricht.- Das System wird gestoppt.- Der Sicherheitsthermostat hat eine Temperatur über dem Schwellenwert für die Überhitzung des unteren Behälterabschnitts oder des Wassers in der Heiztasche gemessen und unterbricht den Betrieb des Getriebemotors.- Nach der Ursache für die Überhitzung suchen.- Den Betrieb des von der Überhitzung betroffenen Thermostats durch Drücken der Reset-Taste wieder herstellen.
AnzeigeBetriebsstörungMögliche UrsachenAbhilfen
AL 8 KEIN UNTERDRUCK- Während der Betriebsphase liegt der vom Ofen gemessene Druck unter der Ansprechschwelle des Unterdruckwächters.- Das System wird gestoppt.- Die Brennkammer ist verschmutzt.- Das Rauchabzugsrohr ist verstopft.- Die Feuerraumtür ist nicht geschlossen.- Die Berstschutzventile sind offen/verklemmt.- Der Unterdruckwächter ist defekt.- Kontrollieren, ob Rauchabzugsrohr und Brennkammer sauber sind.- Kontrollieren, ob die Tür dicht verschlossen ist.- Kontrollieren, ob die Berstschutzventile geschlossen sind.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 9 UNGENÜGENDER ZUG- Wird ausgelöst, wenn die Verbrennungsluftzufuhr unter einem bestimmten Schwellenwert liegt.- Die Brennkammer ist verschmutzt.- Das Rauchabzugsrohr ist verstopft.- Die Feuerraumtür ist nicht geschlossen.- Die Berstschutzventile sind offen/verklemmt.- Der Luftmassenmesser ist defekt.- Kontrollieren, ob Rauchabzugsrohr und Brennkammer sauber sind.- Kontrollieren, ob die Tür dicht verschlossen ist.- Kontrollieren, ob die Berstschutzventile geschlossen sind.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL E WASSERDRUCK- Wird ausgelöst, wenn der Wasserdruck nicht innerhalb der für den korrekten Betrieb vorgeschriebenen Werte liegt.- Das System wird gestoppt.- Wird ausgelöst, wenn der Druckmessumformer im Wasserkreis einen Druck unter 0,6 bar oder über den vorgegebenen Grenzwerten misst.- Nach der Ursache für das Problem suchen, den Druck im Kreis wieder herstellen und auf den für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Wert bringen.
AL b FEHLER TRIAC SCHNECKE- Wird ausgelöst, wenn der Getriebemotor in Dauerbetrieb und länger als 60 Sek. läuft.- Das System wird gestoppt.- Die Regelung hat festgestellt, dass das Steuerrelais des Getriebemotors defekt ist (Kontakte verklebt).- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL c WASSERFÜHLER- Wird ausgelöst bei Defekt des Wassertemperaturfühlers.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Fühler ist defekt- Der Fühler ist nicht an der Platine angeschlossen.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL d HOT WASSERTHERMOST- Wird ausgelöst, wenn die Wassertemperatur die vorgegebenen Grenzen überschritten hat.- Das System wird gestoppt.- Wird ausgelöst, wenn der Temperaturfühler in der Heiztasche einen höheren Wert als 92 °C misst.- Nach der Ursache für das Problem suchen, die Temperatur wieder herstellen und auf den für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Wert bringen.
ABKÜHLEN, BITTE WARTEN- Wird ausgelöst, wenn der Ofen sofort nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird.- Entstörversuch während des Abschaltvorgangs mit noch warmem Ofen in Abkühlphase.- Der Alarm kann erst zurückgesetzt werden, nachdem der Ofen vollständig abgeschaltet wurde.
DEFEKT LUFTMASSENM ESSER- Wird ausgelöst, wenn der Luftmassenmesser getrennt wird.- Die Regelung kann die Menge der Verbrennungsluft nicht messen, schaltet jedoch den Ofen nicht ab sondern schließt nur die Funktionen des Luftmassenmessers aus.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
FROSTGEFAHR- Wird ausgelöst, wenn die Wassertemperatur unter eine bestimmte Temperatur fällt.- Die Regelung des Ofens misst eine Wassertemperatur unter 6 °C und meldet dies auf dem Display.- Die Pumpe läuft an, um das Wasser im Heizkreis zu bewegen.- Die Wassertemperatur überwachen, die nicht unter 0 °C sinken darf.
SERVICE STUNDEN- Wird ausgelöst, wenn der Kessel seit der letzten Wartung 1800 Stunden order 2000 Kg pellet in Betrieb war.-Anforderung der außerordentlichen Wartung.- Die Arbeiten für außerordentliche Reinigung, Wartung und Rücksetzung müssen vom Vertragskundendienst durchgeführt werden.

8 INSTALLATIONSTECHNIKER

8.1 Menüs installationseinsinstellungen

Die nachstehenden Anleitungen sind ausschließlich dem technischen Personal mit spezifischen Kompetenzen über die von der Firma COLA gebauten Heizgeräte vorbehalten.

Anselmo Cola Betta - Menüs installationseinsinstellungen - 1

Eine unsachgemäße Änderung der Parameter kann ernste Sach-, Personen- und Umweltschäden zur Folge haben. In diesem Fall übernimmt die Firma Cola s.r.l. keine Haftung.

Zum Öffnen des Menüs INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN die Taste P3 - MENÜ drücken und mit den Navigationstasten die Option INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN aufrufen, dann die Taste P3 - MENÜ betätigen. Die Navigationstasten betätigen, bis der Zugangsschlüssel 10 angezeigt wird, dann erneut die Taste P3 - MENÜ drücken. Die verschiedenen Parameter können mit den Navigationstasten aufgerufen werden. Zum Öffnen der Parameter die Taste P3 - MENÜ drücken, mit den Navigationstasten bearbeiten und mit ESC beenden. Das Menü enthält alle unten aufgeführten Regelparameter.

ParametercodeBeschreibung
10-01Dient zum Erhöhen oder Verringern der OFF-Zeit der Förderschnecke für alle Leistungsstufen.
10-02Dient zum Erhöhen oder Verringern der Drehzahl des Saugzuggebläses für alle Leistungsstufen um einen Wert von 5 % pro Einheit.
10-03Aktivierung der Tastatursperre.
10-04Delta ON/OFF des Temperatursollwerts des Regelfühlers (siehe Parameter 10-07)
10-05Abschaltverzögerung des Ofens.Nur gültig, wenn Standby auf ON.
10-06Dient zur Freigabe der Selbstkalibrierung.
10-07Mit dieser Option wird gewählt, mit welchem Fühler die Ofenregelung eingestellt werden soll:- S-AMBI: Am Ofen eingebauter und mit der Hauptplatine verbundener Raumtemperaturfühler- C-I084: Separates grafisches Display- T-AMBI: Externer Raumthermostat, Typ ‘normalerweise geöffnet’- T-PUFFER: Externer Thermostat am Warmwasserspeicher (Puffer), Typ ‘normalerweise geöffnet’- S-MAND: Externer, im Vorlauf befindlicher und mit der Hauptplatine verbundener Temperaturfühler- S-PUFFER: Am Warmwasserspeicher (Puffer) befindlicher und mit der Hauptplatine verbundener Fühler.

Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Anselmo Cola

Modell : Betta

Kategorie : Pfanne