KMS365060M - Mikrowelle AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KMS365060M AEG als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Kombinationsmikrowelle |
| Marke | AEG |
| Modell | KMS365060M |
| Abmessungen (B x H x T) | 595 x 455 x 567 mm (vorne) / 559 x 440 x 567 mm (hinten) |
| Einbaumaße (B x H x T) | 560 x 444 (460) x 546 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 882 mm |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz, 16 A |
| Mikrowellenleistung | 1000 W (max.) |
| Grillleistung | 2000 W (geschätzt) |
| Ofenvolumen | ca. 32 L |
| Einschubebenen | 2 |
| Garprogramme | Mikrowelle, Heißluft, Ober-/Unterhitze, Turbo-Grill, Pizza, Auftauen, Aufwärmen, Automatikprogramme (45 Programme) |
| Zusatzfunktionen | Kindersicherung, automatische Abschaltung, Timer, Startvorwahl, Innenbeleuchtung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallgitter, Backblech, Mikrowellenglasplatte |
| Reinigung | Leicht zu reinigende Emaille, Handwäsche empfohlen |
| Innenbeleuchtung | Halogenlampe 300 °C, Energieeffizienzklasse G |
| Sicherheit | Tastensperre, automatische Abschaltung, Kindersicherung, Lichtbogenschutz |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Originalteile verfügbar, autorisierter Kundendienst, Reparatur durch qualifiziertes Fachpersonal |
| Allgemeine Informationen | Kostenlose Bedienungsanleitung als PDF verfügbar, Unterstützung unter www.aeg.com/support |
Häufig gestellte Fragen - KMS365060M AEG
Benutzerfragen zu KMS365060M AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowelle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KMS365060M - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KMS365060M von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG KMS365060M AEG
DE Benutzerinformation
Backofen mit Mikrowelle
USER
MANUAL

VOOR PERFECTE RESULTATEN
1.2 Algemeneeiligkeit
6. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diese AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.itte erhmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm Herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support

Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com

Um Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE 70
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen. 70
1.2 Allgemeine Sicherheit. 71
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN. 74
2.1 Montage 74
2.2 Elektrischer Anschluss. 75
2.3 Gebrauch. 75
2.4 Reinigung und Pflege 76
2.5 Verwendung von Glasgeschirr....77
2.6 Innenbeleuchting 77
2.7Wartung 77
2.8 Entsorgung 77
3.GERATEBESCHREIBUNG. 78
3.1 Gesamtansicht 78
3.2 Zubehor 78
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 79
4.1 Versenkbare Knopfe....79
4.2 Bedienfeld. 79
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG.... 80
6. TÄGLICHER GEBRAUCH 80
5.1 Erste Reinigung 80
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen..80
6.2 Einstellung:
Mikrowellengarfunktionen. 81
6.3 Openfunktionen 81
6.4 Einstellung: Koch-Assistant 83
6.5 Koch-Assistant. 83
7.UHRFUNKTIONEN 89
7.1 Uhrfunktionen 89
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen..90
- VERWENDUNG: ZUBEHÖR 91
8.1 Einsetzen des Zubehörs. 91
9.ZUSATZFUNKTIONEN. 92
9.1 Verriegelung 92
9.2 Automatische Abschaltung 93
9.3 Kuhlgeblase 93
- TIPPS UND HINWEISE 93
10.1 Mikrowellenempfehlungen 93
10.2 Mikrowellengeignetes
Kochgeschirr und Materialien 94
10.3 Empfohlene Leistungseinstellungen für verschiedene Arten von
Lebensmitteln. 95
10.4 Gartabellen fur Prüfinstute....96
- REINIGUNG UND PFLEGE 98
11.1 Hinweise zur Reinigung. 98
11.2 Entferen: Einhengegitter 99
11.3 Austausch: Lampe. 99
- FEHLERSUCHE 100
12.1 Was zu tun ist, wenn 100
12.2 Servicedaten 101
- ENERGIEEFFIZIENZ 101
13.1 Energiesparen 101
14.MENUSTRUKTUR. 102
14.1 Menu 102 - UMWELTTIPPS 103
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder)dufenkeine ReinigungundWartungdesGerats ohneBeaufsichtigung durchfuhren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
-
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu herauszunehmen oder zu verstauen.
- Schalten Sie die Mikrowellenfunktion nicht ein, wenn das Gerät leer ist. Metallteile im Garraum können einen Lichtbogen erzeugen.
- Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Höhe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfugung gestellt hat.
- WARNUNG: Wenn die Tur oder Turdichtungen beschädigt sind, damit das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es von einer Fachkraft repariert wurde.
- WARNUNG: Nur eine qualifizierte Fachkraftarf Wartungsoder Reparaturarbeiten ausführren, die Entfernung einer Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der Mikrowellenenergie betet.
- WARNING: Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten und andere Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie können explodieren.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirr.
- Wenn Sie Lebensmittel in Behätern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
- Das Gerät ist zum Erhitzen von Speisen und Geträken bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidungsstücken und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und
Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
- Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oderziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie die Tur geschlossen, um Flammen zu ersticken.
- Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie beim Umgang mit dem Behälter vorsichtig.
- Der Inhalt von Trinkflaschen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Eier mit Schale und ganze, hart gekochtete Eier dürfen nicht im Gerät erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nachdem die Erhitzung in der Mikrowelle beendet ist.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinteren von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und alle Speisereste entfernt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberfläche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirkt und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Gerätsarf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung offenLANsT.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
- Das Einbauerat muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 444 (460) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevorderseite 455 mm | |
| Höhe der Geräterückseite 440 mm | |
| Breite der Gerätevorderseite 595 mm | |
| Breite der Geräterückseite 559 mm | |
| Geräteilefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 882 mm | |
| Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 3.5x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Geräte tür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie, richer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführnt sein.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gefelwert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
-
Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heihe Luft freigesetzt werden.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offen den Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Heizen Sie den Backofen nicht mit der Mikrowellenfunktion vor.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerat.
-
Um Beschädigungen und Verfährungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Geräteür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie darauf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tur vorsichtig vor. Die Tur ist schwer!
- Wischen Sie den Garraum und die Tur nach jedem Gebrauch trocken. Der während des Gerätebetriebs entwickelten auf den Wänden des Garraums und kann zur Korrosion führen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Fett- und Lebensmittelrückstände im Gerät konnen einen Brand und Funkenschlag verursachen, wenn die Mikrowellenfungtion genutzt wird.
-
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Verwendung von Glasgeschirr
Wird Glasgeschirr nicht mit der gebührenden Vorsicht behandelt, kann dies zum Zerbrechen, zum Abplatzzen, zur Rissbildung oder zu tiefen Kratzern führen:
- Gießen Sie kein kaltes Wasser oder sonstige kalte Flüssigkeiten auf das Glasgeschirr, weil ein plötzlicher Temperaturabfall zu einem spontanen Zerbrenchen führen kann. Glassplitter konnen sehr scharf und schwer zu finden sein.
- Stellen Sie kein heiBes Glasgeschirr auf nasse oder kalte Oberflächen, direkt auf eine Arbeitsplatte oder Metalloberfläche oder in die Spüle und verwenden Sie keine nassen Tücher zur Handhabung von Glasgeschirr.
- Glasgeschirr mit Macken, Rissen oder tiefen Kratzerarf nicht verwendet oder repariert werden.
- Achten Sie darauf, mit Glasgeschirr nicht gegen harte Objekte zu stoffen oder mit Haushaltsutensilien ragegen zu kommt.
- Wärmen Sie leeres oder fast leeres Glasgeschirr nicht in der Mikrowelle auf, und überhitzen Sie kein Öl und keine Butter in der Mikrowelle (verwenden Sie die kürzest mögliche Garzeit).
Lassen Sie heißes Glasgeschirr auf einem Kühlgestell, einem Topflappen oder einem trockenen Tuch abkühlen. Achten Sie vor dem Abwaschen, Kühlen oder Gefrieren daraufuf, dass das Glasgeschirr kuhl genug ist.
Handhaben Sie Glasgeschirr (einschließlich Geschirr mit Silicon-Grifflachen) nie ohne trockene Topflappen.
Vermeiden Sie eine Fehlbedienung der Mikrowelle (d.h. einen Betrieb ohne Beladung oder mit zu geringer Beladung).
2.6 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.7 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Gerats erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Höhe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Geräte einschreiben.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

Bedienfeld
Einstellknopf für die Ofenfunktionen
Display
Einstellknopf
Heizelement
Mikrowellengenerator
Lampe
Ventilator
Einschubschienen, Herausnehmbar
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.

Backblech
Für Kuchen und Platzchen.

Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas
Zum Zubereiten von Speisen im
Mikrowellenmodus.

4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann hersaus.
4.2 Bedienfeld
| Sensorfelder des Bedienfelds Drücken Sie | Drehen Sie den Knopf | |||||
| WATT | OK | |||||
| Kurz-zeitwecker | Schnell-aufhei-zung | Back-ofen-be-leuch-tung | Mikrowel-lenleistung | Bestätigen Sie die Ein-stellung | ||
| Wahlen Sie eine Ofenfungtion, um den Backofen einschalten. | ||||||
| Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten. | ||||||
| 12:34 | Wenn sich der Einstellknopf für die Ofenfungti- onen in der Aus-Position befindet, schaltet das Display in den Standby-Modus. |
| 88:88:88:8888g h:min:s watt STOP | Display mit Tastenfungtionen. |
| Display-Anzeigen: | Verriegelung | Koch-Assistent | Einstellungen | Mikrowellenfunktions-anzeige |
| Timer-An-zeigen: | STOP |
| Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit. Der Balken ist vollständig rot, wenn der Ofen die einge-stellte Temperatur erreicht hat. |
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Reinigen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme und stellen Sie die Zeit ein:




00:00 angezeigt.
Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie
OK.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
| Beginnen Sie mit dem Kochen | |
| Schritt 1 Schritt 2 | |
| Wahlen Sie eine Ofenfung. | Stellen Sie die Temperatur ein. Drücken Sie WATT und drehren Sie den Einstellknopf, um die Mikrowellenleistung einzu-stehen. Drücken Sie OK |
6.2 Einstellung: Mikrowellengarfunktionen
| Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen. Setzen Sie die Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas ein. Legen Sie die Lebensmittel auf die untere Glasplatte der Mikrowelle. | |
| Schritt 2 | Wählen Sie die Mikrowellen-Ofenfungtion und drücken Sie: OK um mit den Standairestellungen zu beginnen. Das Display zeigt die Dauer und Mikrowellenleistung an. |
| Schritt 3 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten. | |
| Sie können die Einstellungen während des Kochens anpassen. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Dauer anzupassen. Drücken Sie: OK Drücken Sie WATT und dreiben Sie den Einstellknopf, um die Mikrowellenleistung einzustellen. Druppen Sie: OK | |
Die maximale Dauer der Mikrowellenfunktionen hangt von der eingestillten Mikrowellenleistung ab:
| MIKROWELLENLEISTUNG MAXIMALE DAUER | |
| 100 – 600 W 59:55 Minuten. | |
| Mehr als 600 W 7 Minuten |
i Wenn Sie die Tur offen, wird die Mikrowellenfunktion ausgeschaltet. Um sie erneut zu starten, schlieben Sie die Tur. Drucken Sie OK
6.3 Ofenfunktionen
Standard-Ofenfungtionen
| Ofenfunktion Gerät | |
| Heißluft | Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe-ratur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Heißluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf e-i-ner Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri-gen Boden. |
| Heißluftgrillen + MW | Braten großer Fleischstücke auf einer Ebene. Gratinieren und Überba-cken.Funktion mit Extraleistung der MW. |
| Heißluft + MW | Backen auf einer Einschubebene.Funktion mit Extraleistung der MW. |
| Auftauen | Auftauen von Fleisch, Fisch, Kuchen, Leistungsbereich: 100 - 200 W |
| Aufwärmen | Aufheizen vonVBverbieten Mahlzeiten und empfindlichen Lebensmitteln, Leistungsbereich: 300 - 700 W |
| Mikrowelle | Aufwärmen, Koch, Leistungsbereich: 100 - 1000 W |
| Menü | Aufrufen des Menüs: Koch-Assistent, Einstellungen. |
6.4 Einstellung: Koch-Assistant
Das Koch-Assistant Untermenü besteht aus einer Reihe von zusätzlichen Funktionen und Gerichten mit empfohlenen Kochfunktionen, Temperaturen und Zeiten. Sie konnen die Zeit und Temperatur während des Garvorgangs einstellen.
| Eine der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten: | Gewichtsautomatik |
| Koch-Assistant - Verwenden Sie diese Funktion, um ein Gericht schnell mit den Standard-einstellungen zuzubereiten: | |||
| Schritt 1 Schritt | 2 Schritt 3 Schritt 4 | ||
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Öffnen Sie das Menu. Wahlen Koch-Assis- tent. Drücken Sie OK. | Wahlen Sie das Ge-richt. Drücken Sie OK. | Geben Sie das Ge-richt in den Backofen. Bestätigen Sie die Einstellung. | |
6.5 Koch-Assistant
| Legende | |
| ☐ | Gewichtsautomatik verfügbar. |
| ☐ | Funktion mit Mikrowellenleistung. Verwenden Sie mikrowellenfestes Zu-behör. |
| ☐ | Heizen Sie den Backofen vor, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. |
| ☐ | Einschubebene. |
| Ofenfunktion Gerät | |
| F1 Grill Zum Grillen dürner Lebensmittel | und zum Toasten von Brot. |
| F2 Unterhitze Zum Backen von Kuchen | mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
| F3 Tiefkühlgerichte Lässt Fertigerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) wollen knusprig werden. | |
| F4 Ober-/Unterhitze + MW Backen und Braten von Speisen auf einer Einschub-ebene. Funktion mit Extraleistung der MW. | |
| F5 Grill + MW Schnelleres Garen und Bräunen. Funktion mit Extra-leistung der MW. | |
Wenn die Funktion beendet ist, prufen Sie, ob das Gericht fertig ist.
| Speise Gewicht Einschübebene / Zubehör Dauer | ||||
| Rindfleisch | ||||
| P1 Roastbeef, blutig | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm dicke Stücke | 1; Backblech Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer bereits Pflanne. Setzen Sie es in den Backofen ein. | 40 Min. | |
| P2 Roastbeef, rosa | 50 Min. | |||
| P3 Roastbeef, durch | 60 Min. | |||
| P4 Steak, rosa 180 - 220 g pro Stück; 3 cm dicke Scheiben | g Pro Stück; 3 cm dicke Scheiben | Bräter auf Kombirost Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer bereits Pflanne. Setzen Sie es in den Backofen ein. | 15 Min. | |
| P5 Rinderbraten/ geschmort (Prime Rib, obere runde, dicke Flanke) | 1,5 - 2 kg | Bräter auf Kombirost Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer bereits Pflanne. Flüssigkeit hinzugehen. Setzen Sie es in den Backofen ein. | 120 Min. | |
| Speise | Gewicht Einsch | tubebene / Zubehör Dauer | |
| P6 Roastbeef, blutig (Nieder-temperatur-Garen) | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm dicke Stücke | 1: Backblech Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze oder einfach Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch eine Minute in einer Höheten Pfanne. Setzen Sie in den Backofen ein. | 75 Min. |
| P7 Roastbeef, ro-sa (Niedertem- peratur-Garen) | 85 Min. | ||
| P8 Roastbeef, durch (Nieder-temperatur-Garen) | 130 Min. | ||
| P9 Filet, blutig (Niedertempe- ratur-Garen) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm di-cke Stücke | 1: Backblech Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze oder einfach Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch eine Minute in einer Höheten Pfanne. Setzen Sie in den Backofen ein. | 75 Min. |
| P10 Filet, rosa (Niedertempe- ratur-Garen) | 90 Min. | ||
| P11 Filet, fertig (Niedertempe- ratur-Garen) | 120 Min. | ||
| Kalb | |||
| P12 Kalbsbraten (z. B. Schulter) | 0,8 - 1,5 kg; 4 cm dicke Stücke | 2: Bräter auf Kombirost Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Flüssigkeit hinzugeben. Braten zuge-deckt. | 80 Min. |
| Schweinefleisch | |||
| P13 Schweinebra- ten oder Schulter | 1,5 kg | 3: Keramik- oder Glasauflaufform auf Kombirost, MW-fest Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. | 90 Min. |
| Speise Gewicht Einsch | übebene / Zubeh | für Dauer | |
| P14 Pulled Pork(Niedertempe-ratur Garen) | 1,5 - 2 kg | 1; BackblechVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit, um eine gleichmäßige Bräu-nung zu erzielen. | 215 Min. |
| P15 Lende, frisch 1 - 1,5 kg; 5 - 6 cm dicke Stücke | 1; Bräter auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. | 55 Min. | |
| P16 Rippchen 2 - 3 kg; ver-wenden Sie rohe, 2 - 3 cm)dünne Rippchen | 2; tiefe PfanneFlüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu bedecken. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gar-dauer. | 90 Min. | |
| Lamm | |||
| P17 Lammkeule mit Knochen | 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm dicke Stücke | 1; Bräter auf BackblechFlüssigkeit hinzugeben. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. | 130 Min. |
| Geflügel | |||
| P18 Händchen,ganz | 1,1 kg;frisch | 1; Keramik- oder Glasauflaufform auf Kombirost, MW-festVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Legen Sie das Hähnchen mit der Brust-seite nach unten und drehen Sie es nach der Hälfte der Garzeit um. | 40 Min. |
| P19 Halbes Händ-chen | 0,5 - 0,8 kg | 2; BackblechVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. | 40 Min. |
| P20 Händchen-brust | 180 - 200 gpro Stück | 1; Auflaufform auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer bereits Pfanne. | 25 Min. |
| Speise | Gewicht Einsch. | üebene / Zube | für Dauer | |
| P21 Hähnchen-schenkel,frisch | - | 2; BackblechWenn Sie die Hähnchenchenkel zuerstmarinieren, stellen Sie die niedrigereTemperatur ein und garen Sie sie länger. | 30 Min. | |
| P22 Ente, ganz 2 - 3 kg | ; Bräter auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Leden Sie das Fleisch in den Bräter. DieEnte nach der Hälfte der Garzeit wen-den. | 100 Min. | ||
| P23 Gans, ganz 4 - 5 kg | ; tiefe PfanneVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Leden Sie das Fleisch auf das tiefeBackblech. Die Gans nach der Hälfte derGarzeit wenden. | 110 Min. | ||
| Sonstige | ||||
| P24 Hackbraten 1 kg | 1; KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. | 60 Min. | ||
| Fisch | ||||
| P25 Ganzer Fisch,gegrillt | 0,5 - 1 kgpro Fisch | 1; BackblechFisch mit Butter füssen und ihre Lieblingsgewürze und Kräuter verwenden. | 30 Min. | |
| P26 Fischfilet - | ; Auflaufform auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. | 20 Min. | ||
| Sübes Backen/Desserts | ||||
| P27 Käsekuchen - | 1; Springform 28 cm auf Kombi-rost | 90 Min. | ||
| P28 Apfelkuchen - | 2; Backblech | 45 Min. | ||
| P29 Apfelkuchen - | 1; Kuchenform auf Kombirost | 40 Min. | ||
| P30 Apfelkuchen - | ☐ 1; ☐2 cm Kuchenform auf Kom-birost | 60 Min. | ||
| P31 Brownies 2 kg | ☐ 2; tiefe Pfanne | 30 Min. | ||
| P32 Schokoladen-muffins | - | ☐ 2; Muffin-Blech auf Kombirost | 25 Min. | |
| P33 Brotkuchen - | ☐ 1; Brotpfanne auf Kombirost | 50 Min. | ||
| Gemüse / Beilagen | ||||
| P34 Ofenkartof-feln | 1 kg | ☐ 1; BackblechDie ganzen Kartoffeln mit der Haut auf das Backblech geben. | 50 Min. | |
| P35 Wegdes 1 kg | ☐ 2; Backblech mit Backpapier ausge-kleidetVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Kartoffeln in Stücke schneiden. | 35 Min. | ||
| P36 Gegrilltes Ge-müse | 1 - 1,5 kg | ☐ 2; Backblech mit Backpapier ausge-kleidetVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze.Gemüse in Stücke schneiden. | 30 Min. | |
| P37 Kroketten, ge-froren | 0,5 kg | ☐ 2; Backblech | 25 Min. | |
| P38 Pommes fri-tes, gefroren | 0,75 kg | ☐ 2; Backblech | 25 Min. | |
| Gratins, Brot und Pizza | ||||
| P39 Fleisch-/Gemüsela-sagne mit tro-ckenen Nu-delplatten | 1 - 1,5 kg | ☐; ☐; Keramik- oder Glasauflaufform auf Kombirost | 35 Min. | |
| Speise | Gewicht Einsch | tubebene / Zubein | hör Dauer | |
| P40 Kartoffelgra-tin (rohe Kar-toffeln) | 1,1 kg | 3; 2; Keramik- oder Glasauflaufform auf Kombirost Drehen Sie das Gericht nach der Hälfte der Garzeit um. | 35 Min. | |
| P41 Pizza frisch, dunn | - | Backblech mit Backpapier aus-gekleidet | 15 Min. | |
| P42 Pizza frisch, dick | - | Backblech mit Backpapier aus-gekleidet | 25 Min. | |
| P43 Quiche - | 1; Backform auf Kombirost | 45 Min. | ||
| P44 Baguette/Ciabatta/Weißbrot | 0,8 kg | Backblech mit Backpapier aus-gekleidetFür Weißbrot mehr Zeit nötig. | 30 Min. | |
| P45 Alle Getreide/Roggen/dunk-les Brot, alle Getreide in Kastenform | 1 kg | Backblech mit Backpapier aus-gekleidet / Kombirost | 60 Min. | |
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Verwendung | |
| STOP | Kurzzeit-Wecker. Nach Ablauf der Zeit ertönt der Signatlon. |
| Garzeitdauer. Nach Ablauf des Timers ertönt ein akustisches Signal und die Ofenfungtion stoppt. | |
| Zeitvorwahl. Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. | |
| Uptimer. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.Um den Uptimer ein- oder auszuschalten, wahren Sie: Menu, Einstellungen. |
Uhr-Funktionen sind nur verfügbar für: HeiBluft, Ober-/Unterhitze, HeiBluftgrillen, Pizzastufe, HeiBluftgrillen + MW, HeiBluft + MW.
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellung: Uhrzeit | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Um die Uhrzeit zu ändern, rufen Sie das Menu auf und wahlen Sie Einstellungen, Tageszeit. | Stellen Sie die Uhrzeit ein. | Drücken Sie: OK |
| Einstellung: Kurzzeit-Wecker | |||
| Schritt 1 | Im Display wird Folgen-des ange-zeigt:0:00 ange-zeigt. | Schritt 2 Schritt 3 | |
| Drücken Sie: | Stellen Sie Kurzzeit-We-cker | Drücken Sie: OK | |
| i Der Countdown des Timers startet umgehend. | |||
| Einstellung: Garzeitdauer | |||||||
| Schritt 1 Schritt 2 | Im Display wird Folgen- des ange- zeigt:0:00 ange- zeigt. | Schritt 3 Schritt 4 | |||||
| Wählen Sie eine Ofenfungtion und stellen Sie die Temperatur ein. | Drücken Sie wie- derholt: | Stellen Sie die Gardauer ein. | Drücken Sie:OK. | ||||
| i Der Countdown des Timers startet umgehend. | |||||||
| Einstellung: Zeitvorwahr | |||||||
| Schritt 1 | Schritt 2 | Das Display zeit die Uhr-zeit an START | Schritt 3 S | Schritt 4 | Im Dis-play wird Folgen-des an-gezeigt: STOPP | Schritt 5 Schritt 6 | |
| Wählen Sie die Ofen-funkti-on. | Drücken Sie wie-derholt: | Stellen Sie die Startzeit ein. | Drücken Sie: OK | Stellen Sie die Endzeit ein. | Drücken Sie: OK | ||
| i Der Countdown des Timers beginnnt zu der eingestillten Startzeit. | |||||||
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material. Siehe Kapitel „Ratschläge und Tipps“, geeignetes Kochgeschirr und Materialien für die Mikrowelle. Die keine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
| Kombirost: Schieber den Rost zwischen die Führungssschienen der Einhängegitter mit den Fuß nach unter zeigend. | |
| Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einhängegitter. | |
| Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstübe da-rüber. | |
| Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas: Verwenden Sie dieunte Glasplatte der Mikrowelle nur zusammen mit der Mikrowellenfunktion. Esist nicht für die kombinierte Mikrowellenfunktion geeignet (z.B. Grillten mit der Mikrowelle). Stellen Sie das Zubehörnte auf den Boden des Garraums. Sie konnen die Lebensmittel direkt auf dieunte Glasplatte der Mikrowelle legen. |
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Verriegelung
| These Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfung. | ||
| Einschalten, wenn der Backofen in Betrieb ist – das eingestellte Garen wird fortgesetzt und das Bedienfeld ist verriegelt. Einschalten, wenn der Backofen ausgeschaltet ist – der Backofen kann nicht eingeschaltet werden, das Bedienfeld ist verriegelt. | ||
| These Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. | ||
| OK - gedrück halten, um die Funktion einzuschalten. Ein Signal ertört. | OK - gedrück halten, um sie auszuschalten. | OK - gedrück halten, um sie auszuschalten. |
| i 3 x blinkt, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist. | ||
9.2 Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfungtion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) (Std.) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Die Abschalteutomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Zeitvorwahr.
9.3 Kuhlgeblase
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kuhlgeblase automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kuhlgeblase weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Mikrowellenempfehlungen
Kochen wir!
Legen Sie die Speise auf die untere Glasplatte der Mikrowelle auf dem Garraumboden.
Legen Sie die Speise auf einen Teller auf dem Garraumboden.
Lebensmittel nach der Hälfte der Auftau- und Garzeit wenden oder umruhren.
Flüssige Speisen gelegentlich umruhren.
Ruhren Sie das Gericht vor dem Servieren um.
Decken Sie das Gericht zum Garen und Aufwärmen ab.
Stellen Sie einen Löffel in die Flasche oder das Glas, wenn Sie Getränke erwärmen, um eine bessere Hitzeverteilung zu erreichen.
Geben Sie die Speisen ohne Verpackung in den Ofen. Fertiggerichte in Verpackungen können nur in den Ofen gegeben werden, wenn die Verpackung mikrowellengeignet ist (prufen Sie die Informationen auf der Verpackung).

Speisezubereitung in der Mikrowelle
Garen Sie Speisen abgedeckt. Speisen nur dann ohne Abdeckung garen, wenn eine Kruste gewünscht ist.
Verkochen Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstehen. Die Speise kann austrocknen, verbrennen oder einen Brand verursachen.
Der Ofen eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum Zubereiten von Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen konnen. Stechen Sie das Eigelb oder Spiegelei an, bevor Sie es erwärmen.
Stechen Sie Speisen mit Haut oder Schale mehrfach an, bevor Sie sie garen.
Gemüse in gleich große Stücke schneiden.
Nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, behmen Sie die Speisen Heraus und halten Sie eine Minuten stehen, damit die Wärme gleichmäßig verteil wird.

Auftauen in der Mikrowelle
Tiefgekühte Lebensmittel aus der Verpackungnehmen und auf einen umgedrehten Teller geben, der auf einem Behälter stehen, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann. Alternativ kann auch ein Abtaugitter oder ein Plastiksieb verwendet werden.
Bereits angetaute Stücke nacheinander herausnehmer.
Durch Einstellen einer hoheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart werden.
10.2 Mikrowellengeignetes Kochgeschirr und Materialien
Verwenden Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirr und Materialien. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Referenz.
Prufen Sie vor der Verwendung die Kochgeschirr- und Materialspezifikationen.
| Kochgeschirr / Material | ※ | 图鉴 | |
| Feuerfestes Glas und Porzellan ohne Metallele, z. B. hitzebeständiges Glas | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nicht feuerfestes Glas und Porzellan ohne Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall | ✓ | X | X |
| Glas und Glaskeramik aus hit-ze-/frostbeständigem Material | ✓ | ✓ | ✓ |
| Backofengeignete Keramik und Steingut ohne Quarz- oder Metallele oder metallhaltige Glasur | ✓ | ✓ | ✓ |
| Kochgeschirr / Material | ※ | ||
| Keramik, Porzellan und Steingut mit unglasiertem Boden oder mit einzelnen Lächern, z. B. auf den Griffen | XXX | ||
| Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C | ✓ | ✓ | X |
| Pappe, Papier XX | ✓ | ||
| Frischhaltefolie XX | ✓ | ||
| Mikrowellengeeignete Frischhal- tefolie | ✓ | ✓ | X |
| Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen | XXX | ||
| Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschichtet | XXX | ||
| Backblech XXX | |||
| Gitterrost XX | ✓ | ||
| Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas | ✓ | ✓ | X |
| Kochgeschirr für die Mikrowelle, z. B. Knusperpfanne | X | ✓ | X |
10.3 Empfohlene Leistungseinstellungen für verschiedene Arten von Lebensmitteln
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
| 700 - 1000 W | |
| Anbraten zu Beginn des Garvorgangs Erhitzen von Flüssigkeiten | |
| 500 - 600 W | ||||
| Garen von Ge-müse | Garen von Ei-ergerichten | Köcheln von Ein-töpfen | Erwärmen von Eintellergerichten | Auftauen und Aufwärmen ge-frorener Spei-sen |
| 300 - 400 W | ||||
| Schmelzen von Käse, Schokola- de, Butter | Köcheln von Reis | Erwärmen von Babynahrung | Garen/Erwärmen von empfindlichen Speisen | Weiter garen |
| 100 - 200 W | |||
| Auftauen von Brot | Auftauen von Obst und Kuchen | Auftauen von Käse, Sahne, Butter | Auftauen von Fleisch, Fisch |
10.4 Gartabellen für Prüfinstute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60705.
| Verwenden Sie den Kombirost, sofern nicht anders angegeben. | |||||
| MIKROWELLEN-FUNKTION | POWER(W) | (kg) | (Min.) | ||
| Biskuit 600 0.475 Niedrig 7 - 9 Drehen Sie den Be- | hälter um ein Viertelherum, wenn dieHälfte der Garzeitvorüber ist. | ||||
| Hackbraten 400 0.9 | 25 - 32 Drehen Sie den Be- | hälter um ein Viertelherum, wenn dieHäfte der Garzeitvorüber ist. | |||
| Eierstich 500 1 Niedrig | 18 - | ||||
| Fleisch auftauen 200 | 0.5 Niedrig | 7 - 8 Wenden Sie das | Fleisch, wenn dieHäfte der Garzeitvorüber ist. | ||
| Verwenden Sie den Kombirost. | ||||||
| MIKRO-WEL-LENK-OMBI-FUNKTI-ON | POWER(W) (°C) (Min.) | |||||
| Kasten-kuchen,0,7 kg | Ober-/Unterhitze+ MW | 100 200 2 | 23 - 27 Drehen Sie den | Behälter um ein Viertel herum,wenn die Häfte der Garzeit vorü-ber ist. | ||
| Kartoffel-gratin,1,1 kg | Heißluft +MW | 300 180 2 | 38 - 42 Drehen Sie den | Behälter um ein Viertel herum,wenn die Häfte der Garzeit vorü-ber ist. | ||
| Hähn-chen, 1,1kg | Heißengril-len + MW | 400 230 1 | 35 - 40 Geben Sie das | Fleisch in einen runden Glasbehäl-ter und wenden Sie es, wenn die Hälfte der Garzeit vorüber ist. | ||
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. |
| Täglicher Ge- brauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an- dere Speisereste konnten einen Brand verursachen. Entfern den Speise- und Fettreste vorsichtig von der Garraumdecke. |
| Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trock- nen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. |

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocken. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | |
| Schritt 2 | Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben und aus der vorderen Aufhängung. | 3 2 1 |
| Schritt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. | |
| Schritt 4 | Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung hereaus. | |
| Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. | ||
11.3 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann hei sein.
Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe einbrennen.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. |
| Schritt 2 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. |
| Schritt 4 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Kundendienst.
| Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutriftt ... | |
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. |
| Der Backofen heizt nicht auf. Die ist Abschaltautomatik ausgeschelt. | |
| Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist nicht durchgebrannt. | |
| Der Backofen heizt nicht auf. Die Verriegelung ist nicht verschlossen. | |
| Komponenten | |
| Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutriftt ... | |
| Die Lampe faktioniert nicht. Die Lampe ist durch gebrannt. | |
| ?Fehlercodes | |
| Im Display erscheint ... Prüfen Sie, ob Folgenden zutrifft ... | |
| 00:00 angezeigt. Es gab einen Stromausfall. Stel | en Sie die Uhr-zeit ein. |
| Wenn das Display einen Fehlercode anzeigt, der nicht in dieser Tabelle enthalten ist, schalten Sie die Haussicherung aus und wieder ein, um den Ofen neu zu starten. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. | |
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Energiesparen
Achten Sie daraufuf, dass die Backofentur während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofenturarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen (nur, wenn Sie keine Mikrowellenfunktion einschalten).
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Ventilator und Lampe Funktionieren werden. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menu
| = - Wahlen Sie , um die Menu einzugeben. |
| Menu Struktur | |
| Koch-Assistant | Einstellungen |
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 | ||||
| = | OK | 01 - 09 | OK | |
| Wählen Sie Me-nü, Einstellun-gen. | Bestätigten Sie die Einstellung. | Wählen Sie die Einstellung. | Bestätigten Sie die Einstellung. | Stellen Sie den Wert ein und drücken Sie OK |
| Einstellungen | |||||
| O1 Uhrzeit Ändern O2 Helligkeit | 1 - 5 | ||||
| O3 Tastentöne 1 - Signalton | 2 - Klicken3 - Aus-schalten | O4 Laustärke 1 - 4 | |||
| O5 Uptimer Ein / Aus O6 Backofenbeleuch- | tung | Ein / Aus | |||
| O7 DEMO Aktivi- | erungscode:2468 | O8 Softwareversion Prüfen | |||
| O9 Gerät auf Werkseinstellungen zusücksetzen | Ja / Nein | ||||
15. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
C