Coolperfect 90 wifi - Klimaanlage Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coolperfect 90 wifi Eurom als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Eurom Coolperfect 90 wifi - page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Svenska SV

Questions des utilisateurs sur Coolperfect 90 wifi Eurom

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coolperfect 90 wifi - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coolperfect 90 wifi von der Marke Eurom.

BEDIENUNGSANLEITUNG Coolperfect 90 wifi Eurom

Fout bij spoelsensor De spoelsensor is open of heeft kortsluiting, dat heeft geen invloed op het normale gebruik. Waarschuwing: Repareer nooit zelf het apparaat Recycling Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt. Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen van het apparaat hergebruikt worden. CE-verklaring Zie pagina 85.19 Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für eines EUROM Klimaanlage/Luftentfeuchter entschieden haben: Dies ist ein ausgezeichnetes Gerät, das Ihnen zweifellos viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit dienen wird! Damit sein Einsatz möglichst sicher und problemlos verläuft, empfiehlt es sich sehr, erst diese Anleitung aufmerksam durchzulesen: Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise, Empfehlungen usw. und hilft Ihnen, alles aus Ihrem Gerät herauszuholen. Es empfiehlt sich ferner, die Anleitung und die Verpackung aufzubewahren: die Anleitung, um sie später zu Rate ziehen zu können, und die Verpackung, um das Klimaanlage/Luftentfeuchter nach dem Sommer wieder verstauen zu können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Klimaanlage / Luftentfeuchter. Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.

Dieses Gerät is mit Propangas R290 gefüllt. Beachten Sie unbedingt die Gebrauchs-und Reparaturrichtlinien des Herstellers. Lesen Die diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Installieren, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Raumen die kleiner als: 12m² Coolperfect 90 15m² Coolperfect 120 15m² Coolperfect 18020 Technische Daten Sicherheitswarnungen Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Versäumnisse bei der Enthaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Algemeine Sicherheitshinweise

1. Dieses Gerät ist nur für häusliche Zwecke bestimmt.

2. Eine mobile Klimaanlage braucht Luft, um die Wärme nach außen

abzuleiten! Verwenden Sie eine mobile Klimaanlage daher nie in einem luftdichten Raum. Sorgen Sie immer für gute Belüftung. Ohne ausreichende Belüftung entsteht ein Unterdruck, wenn in einem luftdichten Raum eine mobile Klimaanlage in Betrieb ist. Unterdruck kann die Sicherheit von Durchlauferhitzern, Dunstabzugshauben, mechanischen Belüftungssystemen, Öfen, offenen Kaminen oder Gasöfen beeinträchtigen. Die Abgase, Type Coolperfect 90 Coolperfect 120 Coolperfect 180 Kühlleistung 9000 BTU/Uhr 2500 Watt 12000 BTU/Uhr 3500 Watt 18000 BTU/Uhr 5200 Watt Heizleistung 2400 Watt 2900 Watt 3800 Watt Max. Stromverbrauch Kühlen Heizen

2000 Watt 1950 Watt Luftverdrängung max. 350 m³/Stunde 420 m³/Stunde 480 m³/Stunde Anschlußspannung 220-240V~50Hz Geräuschpegel Sound Power Level 65 dB(A) Sound Pressure Level 55 dB(A) Kaltemittel R290/160g R290/215g R290/235g Isolationsklasse IP24 Ventilatoreinstellungen

Betriebstemperatur Kühlen Heizen

18-35°C 7-27°C Sicherung F, 250V AC, 2A Ablaßschlauch Ø 150mmx1500mm Nettogewicht 31 kg 33 kg 34 kg Abmessungen 321x767x580 mm21 Gerüche usw., die normalerweise von diesen Geräten nach außen abgeleitet werden, können durch den Unterdruck (zum Teil) in den Raum gelangen.

3. Das Gerät muss stets (auch beim Transport) aufrecht stehen. Lag

das Gerät doch einmal (teilweise) horizontal, dann müssen Sie zwei Stunden warten, bevor Sie es in Betrieb nehmen. So lange braucht der Kompressor, um seine Arbeit richtig zu tun.

4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen und waagerechten

5. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Betriebes an der

Vorder- und Seitenkante mindestens 50 cm Freiraum hat.

6. Stecker und Steckdose müssen stets sichtbar und erreichbar sein.

7. Legen Sie nichts auf das Gerät.

8. Lassen Sie das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt, auch nicht für

9. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht in der Nähe leicht

entzündlicher oder explosiver Stoffe oder Kraftstoffe. Verwenden Sie an oder in der Nähe der Klimaanlage keine Farbe, Reinigungssprays, Antiinsektensprays u. dgl. – dies kann das Plastik deformieren oder elektrische Schäden verursachen.

10. Verwenden Sie das Gerät nicht:

- in der Nähe einer Feuerquelle; - nahe dem Spritzen von Öl; - in direktem Sonnenlicht; - mit Spritzwasser; - in einem Badezimmer oder an einem Pool.

11. Blockieren Sie nie die Gitter für die ein- und ausströmende Luft:

auch nicht teilweise.

12. Decken sie das Gerät nie ab, um Überhitzung zu vermeiden.

13. Stecken Sie keine Gegenstände wie Stifte usw. in die Gitter des

Geräts. Warnen Sie Kinder insbesondere vor diesen Gefahren.

14. Der Ventilator darf nie blockiert werden.

15. Kinder, handlungsunfähige Personen und Haustiere sollten

beaufsichtigt werden.

16. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, deshalb sollten Kinder nicht mit

17. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von

Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des22 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

18. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

19. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie seltsame

Geräusche hören, riechen Sie einen ungewöhnlichen Geruch, wenn Rauch vorhanden ist.

20. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am

Gerät, an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen oder wenn es schlecht funktioniert, heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise eine Störung anzeigt. Bringen Sie das komplette Gerät zur Kontrolle und/oder Reparatur zurück zu Ihrem Lieferanten oder einem anerkannten Elektriker. Bitten Sie immer um Originalersatzteile.

21. Das Gerät (inkl. Anschlussleitung und Stecker) darf ausschließlich

durch dazu befugte und qualifizierte Personen geöffnet und/oder repariert werden. Elektrische Sicherheit

1. Die Klimaanlage ist nur für die Verwendung innerhalb des Hauses

2. Es darf nur der werksseitig angebrachte Stecker verwendet werden

– keine anderen Anschlussformen!

3. Der Anschluss des Gerätes sollte gemäß den nationalen Vorschriften

für Elektrogeräte erfolgen.

4. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Steckdose, die

Sie verwenden möchten, geerdet ist und keine Defekte aufweist, und dass die Stromversorgung der Steckdose der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen entspricht. Schäden, die durch eine fehlerhafte Spannung verursacht werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt!

5. Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn Sie es reinigen,

warten oder transportieren, schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker. Bewegen und / oder bewegen Sie das Gerät immer leise!

6. Auch wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen: Stecken Sie zuerst

den Netzstecker, dann den Schalter in die Position ON und verwenden Sie erst dann die Steuertaste!

7. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung,

in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern.23 Spritzen Sie kein Wasser, Öl oder Flüssigkeiten auf oder in das Gerät.

8. Verwenden Sie möglichst keine Verlängerungskabel. Wenn dies

unvermeidbar ist, verwenden Sie ein Kabel mit ausreichender Kapazität (mindestens 3 x 1,5 mm²) und halten Sie es außerhalb des Laufwegs!

9. Bewegen Sie das Gerät nicht am Kabel, und nehmen Sie den

Stecker in die Hand, wenn Sie ihn aus der Steckdose nehmen möchten.

10. Ziehen Sie das elektrische Kabel nicht an, verformen oder

modifizieren Sie es nicht und tauchen Sie es nicht in Wasser. Durch Ziehen oder Missbrauch des elektrischen Kabels kann das Gerät beschädigt werden und ein elektrischer Schlag verursacht werden

11. Wenn das elektrische Kabel, der Stecker oder das Gerät selbst

beschädigt, beschädigt oder fehlerhaft ist, verwenden Sie es nicht oder schalten Sie es nicht sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerät, Stecker und / oder Kabel müssen von einem Elektriker oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert / ersetzt werden. Reparaturen durch unerfahrene Personen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu gefährlichen Situationen führen! Sicherheit bezüglich des Kältesmittels R290

1. Dieses Gerät enthält das Kältemittel R290. R290 ist ein Kältemittel,

das die einschlägigen europäischen Richtlinien erfüllt. Perforieren Sie den Kühlkreislauf nicht: R290 ist brennbar (GWP 3)!

2. Verwenden Sie für das Auftauen keine anderen als die vom

Hersteller empfohlenen Mittel.

3. Dieses Gerät darf nicht in einem Raum verwendet oder gelagert

werden, in dem sich Zündquellen wie offenes Feuer oder arbeitende Gas- und Elektrogeräte befinden.

4. Perforieren Sie keinen Teil des Kühlkreislaufes und setzen Sie das

Gerät nicht in Brand.

5. Wird das Gerät in einem unbelüfteten Raum installiert, betrieben

oder gelagert, dann müssen Sie Maßnahmen zur Vorbeugung von Feuer oder Explosion aufgrund ausfließenden Kältemittels ergreifen. Sorgen Sie dann dafür, dass sich keine Zündquelle (wie Feuer, Ofen, funkende Elektrogeräte, brennende Zigaretten) in demselben Raum befindet!24

6. Das Gerät ist so zu lagern, dass mechanische Defekte verhindert

7. Installieren, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Räumen,

die kleiner als 12m² (Coolperfect 90) / 15m² (Coolperfect 120 &

8. R290 ist geruchlos: Lecks sind folglich nicht zu riechen!

9. Personen, die an einem Kühlkreislauf arbeiten oder in diesen

eingreifen, müssen im Besitz der richtigen Zertifizierung sein, die von einer akkreditierten Stelle ausgestellt wurde und in der erklärt wird, dass die betreffende Person befähigt ist, mit Kühlmitteln umzugehen, in Übereinstimmung mit einer besonderen Beurteilung, die von den Branchenvereinigungen anerkannt ist.

10. Reparaturen sind laut Herstellerempfehlungen auszuführen.

Wartung und Reparatur, die die Unterstützung anderer Fachleute erfordern, sind unter Aufsicht eines auf entzündliche Kühlmittel spezialisierten Fachmannes auszuführen. Maximale Wirkung Die maximale Fläche, die von dieser Klimaanlage gekühlt werden kann, hängt von mehreren Faktoren ab. Hier einige Beispiele für Faktoren, die dazu führen, dass die Klimaanlage einen kleineren Raum kühlen kann: - eine hohe Außentemperatur - viele und/oder große Fenster - flaches Dach - viele Menschen in dem Raum - viele elektrische Geräte in dem Raum Sind diese Faktoren in geringerem Maße vorhanden (sog. geringe Wärmelasten), kann die Klimaanlage eine größere Fläche kühlen; sind diese Faktoren in größerem Maße vorhanden (sog. hohe Wärmelasten), kann nur eine kleinere Fläche gekühlt werden.

Stellen Sie die Klimaanlage nicht in die Nähe einer Wärmequelle und nicht in direktes Sonnenlicht. Schließen Sie Fenster und Türen.25 Halten Sie während der sonnigsten Stunden des Tages Gardinen und Fensterläden geschlossen. Halten Sie die Filter sauber. Passen Sie die Temperatur- und Lüftungseinstellungen an, wenn der Raum den gewünschten Zustand erreicht hat. Beschreibung

2. Kalte Lufteinlass

3. Warme Lufteinlass

4. Wasserablaufanschluss (oben)

8. Wasserablaufanschluss (unten)

Zubehör A. Ablaßschlauch warme Luft B. Verbindungsstück Rahmenträger C. Wandanschluss D. Rahmenträger E. Fernbedienung F. Wasserablaufschlauch26 Installation Die Coolperfect 90, 120 und 180 sind mobile Klimaanlage/Luftentfeuchter, die von Zimmer zu Zimmer umgestellt werden können. Die Installation geht wie folgt: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, halten Sie es von Kindern fern; achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht stehen bleibt. Prüfen Sie zunächst, ob alles Zubehör vorhanden ist und ob Gerät und Zubehör keine Schäden aufweisen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Gebrauch, sondern geben Sie es zurück. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen, trockenen und horizontalen Untergrund in der Nähe einer Steckdose und einer Abführungsmöglichkeit für die warme Luft, z. B. bei einem Fenster, das einen Spalt geöffnet werden kann. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vorne und an den Seiten mindestens 50 cm Freiraum hat, und beachten Sie alle Anweisungen aus den Sicherheitshinweisen.

Entfeuchten Zum Entfeuchten schließen Sie nun einen Wasserablaßschlauch an die Wasserablaßanschluß (oben) an (siehe Abb.). Diesen Schlauch leiten Sie in einen Eimer oder Abfluss. Der Schlauch darf nicht nach oben führen! Nehmen Sie die Dichtungskappe ab, bevor Sie den Schlauch anschließen. Heben Sie diese gut auf, da Sie sie für die Kühlfunktion benötigen.

Kühlen Beim Kühlen brauchen Sie keinen Wasserablassschlauch anzuschließen. Kontrollieren Sie, ob die beide Dichtungskappen am Wasserableitungsanschluss angebracht sind. Befestigen Sie den Luftableitungsschlauch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.27 Drehen Sie den Luftableitungsschlauch in Richtung von Pfeil 1 und befestigen Sie ihn am Gerät. Durch Drehen in Richtung von Pfeil 2 nehmen Sie ihn wieder ab. Drehen Sie das andere Ende des Luftableitungsschlauches in das Verbindungsstück des Schlauches. Setzen Sie den Rahmenträger bündig in die Öffnung des Fensters, siehe Abb. Die Länge des Rahmenträgers ist von 67,5-123 cm einstellbar. Befestigen Sie das andere Ende des Ablaufschlauchs an der Öffnung in der Fensterleiste, um die Heiße Luft abzuleiten.

Sie können den Ablaßschlauch auch ohne Rahmenträger aus einem geöffneten Fenster hängen; diese Methode ist jedoch weniger effektiv. Vermeiden Sie Knicke oder Kurven im Ablaßschlauch. Dies führt zur Anhäufung der ausgestoßenen feuchten Luft und damit zu Leckage, Überhitzung oder Ausschalten der Klimaanlage. Warnung: Schalten Sie die Klimaanlage erst dann ein, nachdem Sie sie wie hierüber beschrieben installiert haben! Warnung: Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen!28 Heizung Schalten Sie auf Wärme A (Lüftungsgitteranschluss) und B (Schlauchanschluss) um (siehe Abb.). Schließen Sie den Luftauslassschlauch wieder am Schlauchanschluss (B) an. Befestigen Sie das andere Ende des Ablassschlauchs an der öffnenden Rahmenträger, um die Luft abzuleiten. Sie können den Ablaufschlauch auch ohne Fensterträger an einem offenen Fenster aufhängen. Diese Methode ist jedoch weniger effektiv. Vermeiden Sie Knicke oder Knicke im Ablaufschlauch. Dies führt zu einer Ansammlung von ausgestoßener feuchter Luft, was zu. Bitte beachten Sie: Dieses Gerät ist in erster Linie eine Klimaanlage. Das Gerät kann heizen, wenn die Umgebungstemperatur nicht unter 7°C liegt. Andernfalls friert das Gerät intern ein.

  • Warnung! Die Länge des Abflussrohrs ist speziell auf die Technologie dieses Geräts abgestimmt. Ersetzen Sie ihn daher nicht und verlängern Sie ihn nicht mit einem eigenen Schlauch, da dies die Funktion des Geräts beeinträchtigen kann. Der Schlauch kann gedehnt werden. Um eine optimale Wirkung zu erzielen, sollten Sie die Länge jedoch so kurz wie möglich halten.
  • Denken Sie an Ihre Einbruchsprävention!29 Bedienung Beschreibung des Bedienfelds

1. Ein-/Aus-Schalter

2. Taste für niedrigere Temperatur

3. Funktionswechsel (Mode) Taste

4. Zeitschaltuhr (Timer) Taste

5. Taste für höhere Temperatur

6. Taste Ventilatorgeschwindigkeit

7. Entfeuchtungsfunktion Leuchte

8. Kühlfunktion Leuchte

9. Heizfunktion Leuchte

10. Signalempfang-Fenster Leuchte

11. mittlere Ventilatorgeschwindigkeit

12. hohe Ventilatorgeschwindigkeit

Leuchte 13 automatische Ventilatorgeschwindigkeit Leuchte

14. niedrige Ventilatorgeschwindigkeit Leuchte

Beschreibung der Fernbedienung

1. Ein-/Aus-Schalter

2. Zeitschaltuhr (Timer )ein/aus Taste

3. Funktionswahl (Modes) Taste

5. höhere Temperatur Taste

9. Taste Ventilatorgeschwindigkeit

Achtung! Wenn Sie die Klimaanlage mit dem Bedienfeld auf dem Gerät bedienen, verändert sich dadurch nicht auch das Display der Fernbedienung! Es kann also vorkommen, dass das Display auf dem Klimagerät eine andere Einstellung anzeigt als das Display auf der Fernbedienung. Das Display auf der Klimaanlage ist ausschlaggebend, und die Einstellung auf dem Display auf der Klimaanlage wird ausgeführt.30 Beschreibung LED auf dem Display der Fernbedienung

1. Signalempfang drahtlos

3. Entfeuchtungsfunktion

4. Ventilatorfunktion

5. Nicht auf Coolperfect

6. Auf der Zeitschaltuhr eingestellte Zeit

7. Zeitschaltuhr (Timer) ein/aus

8. Nicht auf Coolperfect

9. Ventilatorgeschwindigkeit

10. Temperaturanzeige

Das Bedienfeld und Fernbedienung haben grundsätzlich dieselben Tasten. Legen Sie an die Rückseite der Fernbedienung zwei Batterien (AAA-1,5V) in das entsprechende Fach ein. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts, ob: es gemäß Vorschriften und Sicherheitsanweisungen installiert wurde es keine Beschädigungen oder Mängel aufweist die Steckdose, die Sie zu nutzen gedenken, dieselbe Spannung abgibt, wie auf dem Typenschild des Geräts angegeben (220-240 V~50 Hz) keine anderen Geräte an derselben Steckdose angeschlossen sind. Wenn dies in Ordnung ist, können Sie die Steckdose anschließen. Schalten Sie das Gerät mit der Power-Taste an. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Temperatur.

Drücken Sie die Mode-Taste, bis die Leuchte in der Anzeige aufleuchtet. Stellen Sie mit den Tasten Temp▲/ Temp▼ die gewünschte Temperatur ein. Auf der Anzeige erscheint die eingestellte Temperatur. Die Temperatur kann zwischen 16 und 31°C eingestellt werden. Lassen Sie ein Intervall von mindestens drei Minuten zwischen jedem An/Aus.

2. Entfeuchtungsfunktion

Drücken Sie die Mode-Taste, bis die Leuchte in der Anzeige aufleuchtet. Display zeigt <CO>: ‚ Kontinuierliche Entfeuchtung Prüfen Sie, ob die Wasserableitung (oben) korrekt angeschlossen ist. Die Temperatur kann nicht geändert werden. Die Ventilatorgeschwindigkeit wird automatisch auf niedrig („Low”) eingestellt. Das Display zeigt automatisch 2°C unter der Raumtemperatur ein. Lassen Sie ein Intervall von mindestens drei Minuten zwischen jedem An/Aus.31

Drücken Sie die Mode-Taste, bis die Leuchte in der Anzeige aufleuchtet. Stellen Sie mit den Tasten Temp▲/ Temp▼die gewünschte Temperatur ein. Auf der Anzeige erscheint die eingestellte Temperatur. Die Temperatur kann zwischen 16 und 31°C eingestellt werden. Lassen Sie ein Intervall von mindestens drei Minuten zwischen jedem An/Aus.

Automatischer Start: Stellen Sie zuerst die Funktion (Kühlen, Entfeuchten, Heizen) und die Temperatur ein, mit der Sie das Gerät starten lassen möchten. Schalten Sie das Gerät mit der <Ein/Aus>-Taste aus. Das Gerät steht jetzt im Stand-by-Modus. Drücken Sie die Taste für die Zeitschaltuhr (<Timer>). Stellen Sie mit den Tasten <Up> und <Down> ein, nach wie vielen Stunden das Gerät starten soll (1 Stunde bis 24 Stunden). Drücken Sie nochmals auf die Taste <Timer>. Die Displays auf der Klimaanlage und auf der Fernbedienung zeigen die eingestellte Stundenzahl. Nach Ablauf der eingestellten Anzahl Stunden wird das Klimagerät automatisch starten. Automatischer Stopp: Drücken Sie bei einer laufenden Klimaanlage auf die Taste für die Zeitschaltuhr (<Timer>). Stellen Sie mit den Tasten <Up> und <Down> ein, nach wie vielen Stunden das Gerät sich ausschalten soll (1 Stunde bis 24 Stunden). Drücken Sie nochmals auf die Taste <Timer>. Die Displays auf der Klimaanlage und auf der Fernbedienung zeigen die eingestellte Stundenzahl. Nach Ablauf der eingestellten Anzahl Stunden wird das Klimagerät sich automatisch ausschalten. LED-Anzeige Die Anzeige gibt die eingestellte Temperatur oder die Timer-Einstellung an. Wenn Die Einstellungen geändert werden, zeigt die Anzeige kurz die neuen Werte an und kehrt danach zur eingestellten Temperatur zurück. Die Anzeige gibt auch Fehlercodes an, siehe weiter in diesem Anleitung. Mit der App Die Coolperfect kann via Wifi auch durch eine App bedient werden. Siehe die separate App-Anweisung. Allgemeine Bemerkungen Wenn Sie die Coolperfect starten und eine bestimmte Funktion auswählen, startet der Lüfter zu arbeiten aber der Kompressor nicht sofort, was dazu dient, die inneren Komponenten zu schützen. Das zur eingestellten Funktion gehörende Symbol in der Anzeige (siehe Abb.) blinkt, um anzugeben, dass das Gerät in „Wartestellung” ist. Diese kann drei bis vier Minuten andauern.32 Die horizontalen Rippen für die Ausblasöffnung können mit der Hand ausgerichtet werden, um die Ausblasrichtung zu ändern. Wenn für längere Zeit stark gekühlt wird, kann sich in der Coolperfect Eis bilden. Sie merken dies daran, dass das Gerät eine geringere Leistung hat. Um dieses Problem zu beheben, schalten Sie das Gerät aus und lassen es abtauen. Wenn die gewünschte Kühl- oder Heiztemperatur erreicht ist, wird das Coolperfect-Gerät weiter ventilieren, nur der Kompressor schaltet ab. Wasserableitung beim Kühlen Während des Kühlens entzieht das Gerät der Luft Wasser. Dieses Wasser wird unter normalen Umständen verdunsten und mit der warmen Luft nach außen abgeleitet. Unter extremen Umständen wird eventuelle überschüssiges Wasser jedoch in einem Wasserbehälter in dem Gerät gesammelt. Wenn dieser interne Wasserbehälter voll ist, schaltet das Gerät sich automatisch aus und erscheint auf dem Display der Code E2 oder E4. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Dann leeren Sie den Wasserbehälter, indem Sie sowohl die innere als auch den äußere Dichtungskappe aus der unteren Wasserablassöffnung herausnehmen (siehe Abbildung). Leeren Sie den Wasserbehälter in einen Abfluss oder eine Auffangwanne. Falls erforderlich, schließen Sie einen Wasserablassschlauch an. Vergessen Sie nicht, beide Dichtungskappen wieder in der Wasserablassöffnung anzubringen. Danach können Sie das Klimagerät wieder normal in Gebrauch nehmen. Wasserableitung beim entfeuchten Beim Entfeuchten wird der Luft viel Wasser entzogen. Darum müssen Sie beim Entfeuchten einen Schlauch an den obere Wasserablasspunkt anschließen und diesen zu einem niedriger gelegenen Abfluss leiten (kontinuierliche Entwässerung). Sicherheit Die Coolperfect 90 / Coolperfect 120 / Coolperfect 180 sind mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet, der das Gerät abschaltet, wenn es sich überhitzt. Wenn dies geschieht, müssen Sie den Stecker ziehen und das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen lassen. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung: Ist das Gerät (teilweise) abgedeckt? Steht es zu dicht an einer Wand oder einem anderen Hindernis, wodurch es nicht genügend Luft ansaugen oder ausblasen kann?33 Danach können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Achten Sie in der ersten halben Stunde darauf, ob es ordentlich funktioniert und keine Störungen oder Abweichungen auftreten. Weist das Gerät Abweichungen auf oder kommt es wieder zur Überhitzung, ohne dass Sie eine Ursache dafür finden können, dann wenden Sie sich bitte zur Kontrolle/Reparatur an Ihren Lieferanten oder an einen Elektriker. Reinigung und Wartung Hinweis! Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an der Klimaanlage müssen Sie das Gerät ausschalten und den Stecker ziehen! Damit die Klimaanlage in gutem Zustand bleibt, muss sie regelmäßig gereinigt werden! Reinigung des Gehäuses Wischen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierten Tücher oder anderen Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse beschädigen. Spritzen Sie das Gerät nie ab und sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in das Gerät kommt! Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Reinigung das Filter Reinigen Sie das Filter alle zwei Wochen – eine Klimaanlage mit eine verschmutzten Filter funktioniert nicht richtig. Das Filter befindet sich hinter den Lufteinlassgittern an der Seite. Sie können diese Gitter einfach öffnen und das Filter herausnehmen. Nehmen Sie einen Staubsauger oder klopfen Sie leicht auf den Filter, um losen Staub und Schmutz zu entfernen. Spülen Sie das Filter danach in lauwarmem Wasser aus (nicht wärmer als 40°C), welches eventuell mit einem milden, neutralen Reinigungsmittel versetzt ist. Lassen Sie das Filter komplett im Schatten trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen. Achtung: Die Klimaanlage nie ohne das Filter einschalten! Reinigung Kühler Reinigen Sie den Kühler hinter dem Filter vorsichtig, eventuell mit der Bürste des Staubsaugers. Saisonende-Reinigung Wenn das Gerät für längere Zeit verstaut werden soll, ergreifen Sie zunächst folgende Maßnahmen. Öffnen Sie den Wasserablauf und entfernen Sie das kondensierte Wasser vollständig. Lassen Sie das Gerät einige Stunden laufen, damit die Klimaanlage innen trocken ist.34 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Filter und setzen Sie sie wieder ein oder ersetzen Sie sie. Drehen Sie den Ablaßschlauch vom Gerät, um Beschädigungen vorzubeugen. Verpacken Sie die Klimaanlage nach Möglichkeit in der Originalverpackung und verstauen Sie sie an einem trockenen Ort. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Lagern Sie das Gerät nicht in Räumen, die kleiner als 12m² (Coolperfect 90) / 15m² (Coolperfect 120 & 180) sind. Problemhebung und Fehlermeldung Problemhebung Das Gerät startet nicht, wenn ich den AN/AUS-Knopf drücke. Ist der Stecker eingesteckt? Ist der Erdschlußschalter eingeschaltet? Keine Stromstörung? Ist der Wassertank voll? Leeren Sie ihn. Die Zimmertemperatur liegt unter der eingestellten Temperatur. – Passen Sie die eingestellte Temperatur an (Kühlen). Das Gerät scheint wenig zu bewirken. Messen Sie die Ausblastemperatur. Diese muss ± 10 °C kühler sein als die Zimmertemperatur. Gibt es direktes Sonnenlicht? Schließen Sie die Gardinen. Sind Fenster/Türen geöffnet? Schließen Sie sie. Sind zu viele Menschen im Raum? Diese erzeugen Wärme! Ist der Raum zu groß? Steht etwas im Raum, das (viel) Wärme erzeugt? Schalten Sie es aus oder entfernen Sie es. Ist der Filter staubig oder mit Schmutz bedeckt? Reinigen Sie ihn. Ist der (Schlauch an) Lufteinlass oder Luftauslass blockiert? Sorgen Sie für einen ungehinderten Luftstrom. Das Gerät macht Krach. Ist der Untergrund unter dem Gerät fest, eben und horizontal? Das fließende Kältemittel in dem Gerät macht auch etwas Geräusche. Das ist normal. Das Gerät schaltet sich selbst aus. Möglicherweise wurde es vom Überhitzungsschutz abgeschaltet. Siehe unter „Sicherheit“. Das Gerät steht auf Fahrenheit und nicht auf Celsius Das Klimagerät zeigt die Temperatur in Fahrenheit anstelle von Celsius an. Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten <UP> und <Down>, um die Temperaturanzeige von Fahrenheit auf Celsius oder umgekehrt umzuschalten.35 Fehlermeldung Fehlercode Ursach Was zu tun.

Fehler Temperatursenor Lassen Sie ihn ersetzen. Das Gerät funktioniert auch ohne Temperatureinstellung. E2/E4 Wassertank ist voll Schalten Sie das Gerät aus und leeren Sie den Wasserbehälter mit der Hand. Danach schalten Sie das Gerät wieder ein.

Fehler Spulensensor Der Spulensensor ist offen oder hat einen Kurzschluss, beeinsträchtigt jedoch nicht den normalen Gebrauch

Warnung: Versuchen Sie nie selbst das Gerät zu reparieren. Entsorgung Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu schädigen. Bringen Sie Altgeräte daher zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. CE-Konformitätserklärung Sehe Seite 85.36 Thanks Thank you for choosing a EUROM air conditioner / dehumidifier. You have made a good choice! We hope that it will function to your full satisfaction. To get the best out of your air conditioner / dehumidifier, it is important that you read and understand this operating manual carefully and thoroughly before use. Pay particular attention to the safety instructions; they are mentioned to protect you and your environment! Then keep the operating manual for future reference. Also keep the packaging: that is the best protection for your air conditioner / dehumidifier during off-season storage. And if you ever transfer the air conditioner / dehumidifier to someone else, please supply the operating manual and packaging. We wish you a lot of fun with your new air conditioner / dehumidifier. Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl This manual has been compiled with the utmost care. Nevertheless, we reserve the right to optimize this manual at any time and to adjust it technically.

Driftstemperatur Kyla Hetta

8. Kylfunktion lampan

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Eurom

Modell : Coolperfect 90 wifi

Kategorie : Klimaanlage