GSH 5T - Patientenlifter Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GSH 5T Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GSH 5T Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Patientenlifter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GSH 5T - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GSH 5T von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GSH 5T Güde
Originalbetriebsanleitung Stempelwagenheber
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG 5
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE 8
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE \_\_\_\_ 10
| Stempelwagenheber | GSH 2T | GSH 5T | GSH 10T | GSH 20T |
| Artikel-Nr. 18040 18041 18042 18043 | ||||
| Max. Hublast 2 t 5 t 10 t 20 t | ||||
| max. Hubhöhe 150-260 mm 180-360 mm 190-380 mm 220-420 mm | ||||
| Gewicht | 2,3 kg | 4,1 kg | 5,9 kg | 9,8 kg |


Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.
Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst.

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wagenheber darf ausschließlich zum kurzzeitigen Anheben von Fahrzeugen verwendet werden.
Der Wagenheber darf nicht zum Heben von Personen verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Sicherheitshinweise für Stempelwagenheber

Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es chädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen ekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und chädigte Teile aus.
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz des Wagenhebers
dessen Funktionstüchtigkeit, kontrollieren Sie ihn insbesondere auf auslaufendes Hydrauliköl, festen Sitz aller Schrauben und Ventile. Das ausgelaufene Öl muss gründlich gereinigt werden. Überprüfen Sie die Hydraulikmenge. Lassen Sie Hydrauliköl umweltgerecht entsorgen. Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur-Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die nächste Schadstoffsammelstelle.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen.
Die Hubstange oder der Wagenheber selbst können zur Stolperfalle werden.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Den Wagenheber niemals über die angegebene plast belasten.
Heber beim Anheben einer Last immer auf festen, tragfähigem, geraden Untergrund stellen.
Vor Anheben der Last überprüfen, ob die Ablassschraube fest verschlossen ist.
Bei anzuhebenden Fahrzeugen diese vor dem Anheben gegen Wegrollen ausreichend sichern. Heber niemals schief oder schräg zum Heben ansetzen.
Setzen Sie den Heber am Fahrzeug nur an den vom Fahrzeughersteller angegebenen Stellen an.
Beobachten Sie während aller Bewegungen den Wagenheber und die Last, um im Fehlerfall rechtzeitig reagieren zu können.

Verletzungsgefahr
Es ist grundsätzlich untersagt sich unter der angehobenen Last aufzuhalten.
Nie unter der angehobenen Last arbeiten, die nur durch den Heber abgestützt ist. Die angehobene Last muss zusätzlich durch separate Stellböcke gesichert/abgestützt werden.
An und unter angehobenen Fahrzeugen darf nur gearbeitet werden, wenn diese ausreichend gegen
Umkippen und Abrutschen gesichert und abgestützt sind.
Darauf achten, dass sich niemand gegen ein angehobenes Fahrzeug oder angehobene Last lehnt.
Bewegen Sie nie eine Last mittels des Wagenhebers. Bewegen der angehobenen Last kann zu Beschädigungen und Versagen des Hebers führen.
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder in einem guten Zustand bleiben.
Wenn das Gerät blockiert ist, muss der Benutzer das Fahrzeug mit einem anderen Wagenheber heben, bis der blockierte Wagenheber freigesetzt wird, um in herauszunehmen. Nehmen Sie professionelle Hilfe in Anspruch, falls Sie unsicher sind.
Werkzeuge, die nicht gebraucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz, außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt oder unzugänglich verwahrt werden.
Der Anwender muss in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung arbeiten.
Es ist nicht erlaubt, unter der angehobenen Last zu arbeiten, solange sie nicht durch geeignete Mittel gesichert ist.
Restrisiken
Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen.

Beim Ablassen der Lasten können
Gliedmaßen gequetscht werden. Beim Ablassen des Wagenhebers nicht unter den Hebearm fassen oder treten.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art der Verletzungen
Symbole

WARNUNG / Achtung!

WARNUNG - Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.

Schutzhandschuhe tragen!

Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen tragen!

Den Wagenheber niemals über die angegebene Hublast belasten.

Nicht auf das Gerät stehen oder versuchen damit zu fahren.

Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Warnung vor Stolpergefahr

Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine (mindestens 5m)

Warnung vor Handverletzungen / Quetschungen

CE Symbol
Wartung
Führen Sie keine Veränderungen am Gerät durch. Veränderungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers instand gehalten werden.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.
Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl.
Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.
Entsorgung
Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Altöl umweltgerecht entsorgen.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Technical Data
| Bottle jack | GSH 2T | GSH 5T | GSH 10T | GSH 20T |
| Art. No 18040 18041 18042 18043 | ||||
| Max. lifting capacity 2 t 5 t 10 t 20 t | ||||
| Max. lifting height 150-260 mm 180-360 mm 190-380 mm 220-420 mm | ||||
| Weight | 2,3 kg | 4 kg | 5,9 kg | 9,8 kg |


Original – EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreff ende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili AB yönetmelikleri
2006/95/EC 2004/108/EC 2014/35/EU (…>2014/30/EU)
2009/105/EC 1907/2006/EC
2011/65/EC ROHS 2009/142/EC
☐89/686/EEC (PPE) 1935/2004/EC
2006/42/EC Annex IV
Notified Body Name: 0123 Adress:No:
Type Ex. Cert.-No.:
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment | Mode d'examen de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformitätii | Način ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny zgodności
Annex V
Wolpertshausen, 01.08.2020

Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
EN 1494:2000/A1:2008
Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power level| Niveau de puissance acoustique garanti| Livello di potenza sonora garantito |Gegarandeerd geluidsdrukniveau |Zaručená hladina akustického výkonu |Garantovaná hladina akustického výkonu |Garantált akusztikus teljesítményszint |Zajamčena ravan akustične zmogljivosti |Garantirana razina akustičke snage |Гарантирано ниво на звукова мощност| Nivelul garantat al puterii sunetului |Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi| Gwarantowany poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical fi le|Autorisé à compiler la documentation technique. | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica |Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Můszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация |Împuternicit să elaboreze documentația tehnică. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Rangierwagenheber
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreff ende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili AB yönetmelikleri
2006/95/EC 2004/108/EC 2014/35/EU (...>2004.24/30/EU 2004.2016)
2009/105/EC 1907/2006/EC
2011/65/EC ROHS 2009/142/EC
89/686/EEC (PPE) 1935/2004/EC
2006/42/EC Annex IV
Notified Body Name: 0123 Adress:No:
Type Ex. Cert.-No.:
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment | Mode d'examen de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformitätii | Način ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny zgodności
Annex V
Wolpertshausen, 01.08.2020

Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
EN 1494:2000/A1:2008
Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical fi le| Autorisé à compiler la documentation technique.| Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +|Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady.|Můszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация | Ímputernicit să elaboreze documentația tehnică.| Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evraklari hazırlamakla görevlendirilmiştir.|Upełnomocniony do zestawienia
Rangierwagenheber
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreff ende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili AB yönetmelikleri
2006/95/EC 2004/108/EC 2014/35/EU (...>2004/30/EU)
2009/105/EC 1907/2006/EC
2011/65/EC ROHS 2009/142/EC
89/686/EEC (PPE) 1935/2004/EC
2006/42/EC Annex IV
Notified Body Name: 0123 Adress:No:
Type Ex. Cert.-No.:
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment | Mode d'examen de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformitätii | Način ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulů | Metoda oceny zgodności
Annex V
Wolpertshausen, 01.08.2020

Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
EN 1494:2000/A1:2008
Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical fi le Autorisé à compiler la documentation technique. | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica| Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +|Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.| Splnomocnený zostaviť technické podklady.| Můszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация| Împuternicit să elaboreze documentația tehnică. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia
Rangierwagenheber
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreff ende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ílgili AB yönetmelikleri
2006/95/EC 2004/108/EC 2014/35/EU (...>2014/30/EU 20104.2016)
2009/105/EC 1907/2006/EC
2011/65/EC ROHS 2009/142/EC
89/686/EEC (PPE) 1935/2004/EC
2006/42/EC Annex IV
Notified Body Name: 0123 Adress:No:
Type Ex. Cert.-No.:
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment | Mode d'examen de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformitätii | Način ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny zgodności
Annex V
Wolpertshausen, 01.08.2020

Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
EN 1494:2000/A1:2008
Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej
L_WA dB (A)

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel' | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical fi le| Autorisé à compiler la documentation technique.| Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +|Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady.| Můszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentația tehnică.| Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.| Upełnomocniony do zestawienia
| \) | \vdots | \vdots | \vdots | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | ||||||||||||||||||||||||||
| \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | |||||||||||||||||||||||||
| \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | ||||||||||||||||||||||||
| \( 空_1^2 + 10^2 = 6 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10 ^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 +10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10^2 + 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 13.8 ( A_in^ ) = - 4.9 A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in,( A_in^ ) = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A,( A_in^ ) = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in,( A_in^ ) + 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ * ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_in^ ( A_in^ ) = - 4, A_ in ^ ( 在_1,在\\ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots | \vdots \) | |||||||||||||||||||||
| \( {\text{空}}_{1}^{2} + {10}^{2} = 6\left( {1 + 3}\right) ,\;\left( {1 + 4}\right) = 8\left( {1 + 5}\right) ,\;\left( {1 + 6}\right) = 6\left( {1 + 7}\right) ,\;\left( {1 + 8}\right) = 4\left( {1 + 9}\right) ,\;\left( {1 + 10}\right) = 2\left( {1 + 11}\right) ,\;\left( {1 + 12}\right) = 0\left( {1 + 13}\right) ,\;\left( {1 + 14}\right) = 0\left( {1 + 15}\right) ,\;\left( {1 + 16}\right) = 0\left( {1 + 16}\right) ,\;\left( {1 + 17}\right) = 0\left( {1 + 17}\right) ,\;\left( {1 + 18}\right) = 0\left( {1 + 18}\right) ,\;\left( {1 + 19}\right) = 0\left( {1 + 19}\right) ,\;\left( {1 + 20}\right) = 0\left( {1 + 20}\right) ,\;\left( {1 + 21}\right) = 0\left( {1 + 21}\right) ,\;\left( {1 + 22}\right) = 0\left( {1 + 22}\right) ,\;\left( {1 + 23}\right) = 0\left( {1 + 23}\right) ,\;\left( {1 + 24}\right) = 0\left( {1 + 24}\right) ,\;\left( {1 + 25}\right) = 0\left( {1 + 25}\right) ,\;\left( {1 + 26}\right) = 0\left( {1 + 26}\right) ,\;\left( {1 + 27}\right) = 0\left( {1 + 27}\right) ,\;\left( {1 + 28}\right) = 0\left( {1 + 28}\right) ,\;\left( {1 + 29}\right) = 0\left( {1 + 29}\right) ,\;{\text{空}}_{2} = {\text{空}}_{3},{\text{空}}_{4},{\text{空}}_{5},{\text{空}}_{6},{\text{空}}_{7},{\text{空}}_{8},{\text{空}}_{9},{\text{空}}_{10},{\text{空}}_{11},{\text{空}}_{12},{\text{空}}_{13},{\text{空}}_{14},{\text{空}}_{15},{\text{空}}_{16},{\text{空}}_{17},{\text{空}}_{18},{\text{空}}_{19},{\text{空}}_{20},{\text{空}}_{21},{\text{空}}_{22},{\text{空}}_{23},{\text{空}}_{24},{\text{空}}_{25},{\text{空}}_{26},{\text{空}}_{27},{\text{空}}_{28},{\text{空}}_{29},{\text{空}}_{30},{\text{空}}_{31},{\text{空}}_{32},{\text{空}}_{33},{\text{空}}_{34},{\text{空}}_{35},{\text{空}}_{36},{\text{空}}_{37},{\text{空}}_{38},{\text{空}}_{39},{\text{空}}_{40},{\text{空}}_{41},{\text{空}}_{42},{\text{空}}_{43},{\text{空}}_{44},{\text{空}}_{45},{\text{空}}_{46},{\text{空}}_{47},{\text{空}}_{48},{\text{空}}_{49},{\text{空}}_{50},{\text{空}}_{51},{\text{空}}_{52},{\text{空}}_{53},{\text{空}}_{54},{\text{空}}_{55},{\text{空}}_{56},{\text{空}}_{57},{\text{空}}_{58},{\text{空}}_{59},{\text{空}}_{60},{\text{空}}_{61},{\text{空}}_{62},{\text{空}}_{63},{\text{空}}_{64},{\text{空}}_{65},{\text{空}}_{66},{\text{空}}_{67},{\text{空}}_{68},{\text{空}}_{69},{\text{空}}_{{}_{x}^{\prime }}{\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}}^{\prime }\mathrm{{in}}>0 < a > b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z, w, x,y,z,y,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z,z-z,k,k,l,k,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,\;a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m.k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k{l},a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l;m,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,m,k,l,M,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,H,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,H,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,H,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,h,i,j,K,H,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b:c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,D,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,K,a,b,c,d,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D:E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,EF,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F-G,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E:F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,FG,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E.F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,L,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M.M,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S,S.SS S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S/S | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com