GUS 1100 - Schärfer Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GUS 1100 Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GUS 1100 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schärfer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GUS 1100 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GUS 1100 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUS 1100 Güde
DE Originalbetriebsanleitung
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
| Deutsch | TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE |SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | AUSSERBETRIEBNAHME/ENTSORGUNG |GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE ____ | 8 |
| English | TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF | RESIDUAL RISKS | EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | DEACTIVATION AND DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE ____ | 12 |
| Français | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | OPÉRATEUR | RISQUES RÉSIDUELS | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | SYMBOLES | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | MISE HORS SERVICE ET LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE ____ | 16 |
| Italiano | DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | REQUISITI ALL'OPERATORE | PERICOLI RESIDUALI | COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA | SIMBOLI |ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | MESSA FUORI AL SERVIZIO E SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO ____ | 20 |
| Nederlands | TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON | RESTRISICO'S | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL |SYMBOLEN | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | UIT BEDRIJF NEMEN EN VERWIJDEREN |GARANTIE | SERVICE ____ 24 |
| Cesky | TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍV SOULADU S URČENÍM | POŽADAVKY NA OBSLUHU | ZBYTKOVÁ NEBEZPEČÍ | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | VÝRAZENÍ Z PROVOZU A LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU ____ 28 |
| Slovensky | TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODLA PREDPISOV | POŽIADAVKY NA OBSLUHU | ZVYŠKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ | SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA | VYRADENIE Z PREVÁDZKY A LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS ____ | 31 |
| Magyar | MÜSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | KÖVETELMÉNYEK A GÉP KEZELŐJÉRE | MARADÉKVESZÉLYEK | VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | SZIMBÓLUMOK | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | KISELEJTEZÉS ÉS MEGSEMMISÍTÉS | JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ ____ | 34 |
| Slovenija | TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | ZAHTEVE, KI JIH MORA SPOLNJEVATI UPORABNIK | SEKUNDARNE NEVARNOSTI | UKREPI V ZASILNIH PRIMERIH | SIMBOLI | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | ODSTRANJEVANJE NAPRAVE | GARANCIJA | SERVISU ____ | 38 |
| Hrvatski | TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | ZAHTJEVI NA OSOBLJE | SEKUNDARNE OPASNOSTI |POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | SIMBOLI | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |STAVLJANJE VAN POGONA | LIKVIDACIJA | JAMSTVO | SERVIS ____ | 41 |
DE Betrieb - Messerschärfgerät
DE Betrieb - Bohrerschärfgerät
DE Reinigung / Wartung
Motorleistung P1/110 Watt
Gewicht....1,96 kg
Leerlaufdrehzahl 1500 min-1
Schärfwinkel 118°
Schleifscheiben ∅ 58 mm
Schleifgerät ....
Leerlaufdrehzahl 5500 min-1
Schleifscheibe....51 x 13 mm / K 60
Messerschärfgerät......
Leerlaufdrehzahl 5500 min-1
Schleifscheiben ∅ 42 mm
Geräusch- und Vibrationsangaben

Schallleistungspegel L_WA^1) 96 dB (A)
Gehörschutz tragen!
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen.
Bei diesem Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschließen, einschließlich dem folgenden:
Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!
Sicheres Arbeiten
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung am Arbeitsplatz kann Unfälle zur Folge haben.
Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse
Setzen Sie das Werkzeug nicht dem Regen aus. Benutzen Sie das Werkzeug nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag!
Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen.
Halten Sie andere Personen fern!
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge auf!
Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen, verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden
Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht!
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Werkzeug!
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt sind.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie können von bewegenden Teilen erfasst werden. Beim Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Benutzen Sie Schutzausrüstungen!
Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist!
Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, schützen Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung!
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt!
Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und Hinweise über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werkzeuges und lassen Sie es bei Beschädigungen von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose!
Bei Nichtgebrauch des Werkzeuges, vor der Wartung und beim Wechsel wie z.B. Schleifscheibe.
Lassen Sie keine Werkzeugstecker stecken!
Überprüfen Sie stets vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf!
Vergewissern sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien:
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Seien Sie aufmerksam!
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen!
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeuges müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeuges sicherzustellen. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nicht anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
WARNUNG!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Werkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren!
Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden, andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
Symbole

Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform

Am Kabel Ziehen verboten

Nicht bei Regen verwenden

Hineinfassen Verboten

Achtung!

Warnung vor zurückschleudernden Teilen

Abstand von Personen

Einzugsgefahr

Bedienungsanleitung lesen

Gehörschutz tragen!
Schutzbrille tragen!

Sicherheitshandschuhe tragen

Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.

Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Packungsorientierung Oben
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Zahl der Verletzten
- Art der Verletzungen
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwe
Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbild Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Wartung
Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Wischen Sie die Universal-Schärfstation nach Gebrauch mit einem gut ausgewrungenem Tuch ab um die Oberfläche und die Lüftungsschlitze stets frei von Staub und Schmutz zu halten.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung
Technical Data
GUS 1100....
Art. No 94106
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte
Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l'appareil | Obj. č. / Označení prístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Insemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri
| # 94106 | / GUS 1100 |
| # | / |
| # | / |
| # | / |
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ílgili AB yönetmelikleri
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
EN 61029-1:2009+A11
ZEK 01.4-08/11.11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Joachim Bürkle
Technische Dokumentation
Technical documentation | gérant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentácia | Technische documentatie | Documentazione tecnica | Műszaki dokumentáció | Tehnička dokumentacija | Tehnična dokumentacija | Documentație tehnică | Техническа документация | Tehnička dokumentacija | Dokumentacja techniczna | Teknik dokumentasyon
Helmut Arnold
Geschäftsführer
Managing Director | Titre du signataire | jednatel | konatel' bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezető igazgató | direktor | direktor | administrator | управител | direktor | Durektor | Şirket temsilcisi
Wolpertshausen, 2013,10,08

| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | |||||||||||||||||||||||||||
| 10.0% | 10.0% (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10, 10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (10.0%) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(2)(3) | ||||||||||||||||||||||||||
| (4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100(59,(6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6), (59,(6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6),6), (59,(7),(8),(9),(10),(11),(12),(13),(14),(15),(16),(17),(18),(19),(20),(21),(22),(23),(24),(25),(26),(27),(28),(29),(30),(31),(32),(33),(34),(35),(36),(37),(38),(39),(40),(41),(42),(43),(44),(45),(46),(47),(48),(49),(50,(51),(52),(53),(54),(55),(56),(57),(58),(59,(5A),(5B),(5C),(5D),(5E),(5F),(5G),(5H),(5I),(5J),(5K),(5L),(5M),(5N,(5O),(5P),(5Q),(5R),(5S),(5T),(5U,(5V),(5W),(5X),(5Y),(5Z),(5A,B),(5B,B),(5C,B),(5D,B),(5E,B),(5F,B),(5G,B),(5H,B),(5I,B),(5J,B),(5K,B),(5L,B),(5M,B),(5N,B),(5O,B),(5P,B),(5Q,B),(5R,B),(5S,B),(5T,B),(5U,B),(5W,B),(5X,B),(5Y,B),(5Z,B),(5A,B,B),(5B,B),(5C,B),(5D,B),(5E,B),(5F,B),(5G,B),(5H,B),(5I,B),(5J,B),(5K,B),(5L,B),(5M,B),(5N,B),(5O,B),(5P,B),(5Q,B),(5R,B),(5S,B),(5T,B),(5U,B),(5W,B),(5X,B),(5Y,B),(5Z,B),(5 A,B),(5 B,B),(5 C,B),(5 D,B),(5 E,B),(5 F,B),(5 G,B),(5 H,(5I,(5J,(5K,(5L,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,(5M,\( \left\lbrack {x}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{z}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{z}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{z}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {x}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {z}_{y}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {y}_{x}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left\lbrack {\frac{a}{b}}\right\rbrack \left( {{}^{n}({}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{{ }^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{n}{{}_{{ }^{ n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }}{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}}{{{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n}}{{}_ {{ }^{n{\;}(s)}{{{ }^{\prime }\;{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}{\;s}}, | |||||||||||||||||||||||||||
| 30000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | |||||||||||||||||||||||||||
| 21.4.28.29.31.32.33.34.35.36.37.38.39.41.42.43.44.45.46.47.48.49.51.52.53.54.55.56.57.58.59.61.62.63.64.65.66.67.68.69.71.72.73.74.75.76.77.78.79.81.82.83.84.85.86.87.88.89.91.92.93.94.95.96.97.98.99.111 112 113 114 115 116 117 118 119 121 122 123 124 125 126 127 128 129 131 132 133 134 135 136 137 138 139 141 142 143 144 145 146 147 148 149 151 152 153 154 155 156 157 158 159 161 162 163 164 165 166 167 168 169 171 172 173 174 175 176 177 178 179 181 182 183 184 185 186 187 188 189 191 192 193 194 195 196 197 198 199 201 202 203 204 205 206 207 208 209 211 212 213 214 215 216 217 218 219 221 222 223 224 225 226 227 228 229 231 232 233 234 235 236 237 238 239 241 242 243 244 245 246 247 248 249 251 | |||||||||||||||||||||||||||
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com
www.guede.com