VDW9001B - Wäschetrockner INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VDW9001B INVENTUM als PDF.
| Produkttyp | Wäschetrockner mit Wärmepumpe |
| Marke | Inventum |
| Modell | VDW9001B |
| Abmessungen (B x T x H) | 63 x 60 x 85 cm |
| Nettogewicht | 41 kg |
| Nenn Trocknungskapazität | 9 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Nennleistungsaufnahme | Nicht angegeben (siehe Typenschild) |
| Kältemitteltyp | R450a (0,33 kg, GWP 604, CO2-Äquivalent 0,200 t) |
| Trockenprogramme | Baumwolle (extratrocken, schrankfertig, bügelfeucht), Mix, Wolle, Schonwäsche, Auffrischen, Bettdecke, Delikat, Sport, Hemden, Zeit (90/60/30 Min.), Bettwäsche |
| Zusatzfunktionen | Extratrocken, Halbe Beladung, Knitterschutz (1/2/3 Std.), Startzeitvorwahl (bis 24 Std.), Kindersicherung |
| Kondensatortyp | Abnehmbarer Kondenswasserbehälter (5 L) + externer Abfluss möglich |
| Filter | Wäschetrocknerfilter (nach jedem Zyklus reinigen); Wärmepumpenfilter (alle 5 Zyklen reinigen); Wärmetauscher (jährliche Reinigung empfohlen) |
| Sicherheit | Kindersicherung, Abschaltung bei vollem Behälter, Überhitzungsschutz, Fehlerwarnung (Codes E0 bis E8) |
| Betriebsumgebungstemperatur | +5 °C bis +35 °C |
| Geräuschpegel | Nicht angegeben (Kompressor hörbar) |
| Garantie | 2 Jahre volle Herstellergarantie; 5 Jahre Inventum-Garantie nach Registrierung innerhalb von 45 Tagen (ab dem 3. Jahr können Austauschkosten anfallen) |
| Verwendungszweck | Haushalt und ähnliche Anwendungen (Personalwohnheime, Bauernhöfe, Hotels, Pensionen, Gemeinschaftswäschereien) |
| Verstellbare Füße | Ja (Nivellierung) |
| Tür | Umsetzbar: nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - VDW9001B INVENTUM
Benutzerfragen zu VDW9001B INVENTUM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VDW9001B - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VDW9001B von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG VDW9001B INVENTUM
- Sicherheitshinweise Seite - 59
- Produktbeschreibung Seite - 64
- Installation und Anschluss Seite - 65
- Bedienung
5.Wartung und Reinigung - Fehlersuche
- Technische Daten
Allgemeine Geschäftsbedingungen für Kundendienst und Wartung
Français
Brandt (basisinstelling/vooraf ingesteld)
Gedimd (Functies die u kurz anpassen)
Brandt nicht (Functies die u nicht kunt selecteren)
DROOGMODUS
EXTRA DROOG
7 technische gegevens
TECHNISCHE GEGEVENS
Model VDW9001B
1 Sicherheitshinweise
In thisem Dokument verwendete Symbole
| i | Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen | |
| Warnung Allgemeine Gefahr | ||
| Warnung Stromschlaggefahr | ||
| Währung Vorsicht, bereits Oberfläche | ||
| Warnung Feuerverfahr | ||
| Lesen Sie unbedingt alle Anweisungen sorgfältig durch. | ||

Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurateziehen konnen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie die Anweisungen für die ersten Verwendung gelesen haben.
- Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein konnen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät; erhmen Sie in dem Fall Kontakt mit Ihrlem Lieferanten auf.
- Nichtbeachten der Gebrauchsanweisungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Schäden an der Wäsche oder dem Gerät oder)sogar zu Verletzungen beim Benutzer führen. Bewahren Sie die Anleitung an einem praktischen Ort in der Nähe des Geräts auf.
AUFSTELLUNGSORT UND UMGEBUNG
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung auf; andernfalls besteht das Risiko, dass Kunststoff- und Gummiteile angegriffen werden.
- Das Gerät sollt nicht hinter einer verschließenbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der anderen Seite als bei der Trocknertür aufgestellt werden, andernfalls kann die Trocknertür nicht vollständig geöffnet werden.
- Stellen Sie das Gerät in einem gut gelufteten Raum auf; während des Gebrauchs erzeugt, these Gerät Wärme und Feuchtigkeit.
- Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur unter 5^ abfallen kann. Wenn Wasser im Gerät gefriert, können Teile des Geräts beschädigt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder Räumen, in denen explosive oder gifting Gase vorkommen. Bei auslaufendem Wasser oder Wasserspritzern müssen Sie das Gerät an der Luft trocknen halten.
Verwenden Sie in der Nähe des Geräts niemals brennbare Sprays oder andere brennbare Substanzen.
INSTALLATION
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser Untergrund muss eben und stabil sein.
- Passen Sie die verstelltbaren Fuß des Geräts so an, dass es genau waagerecht ausgerichtet ist und stabil stehen.
- Lassen Sie den Trockner nach der Installation 24 Stunden stehen, bevor Sieihn verwenden. Wenn Sie dies nicht tun, kann ein Fehler bei der Wärmpumpe auftreten, der nicht durch die Gewährleistung abgedeckt wird.
- Wenn der Trockner während des Transports oder bei Kundendienstarbeiten auf eine Seite gelegt werden muss, muss er mit der linken Seite nach unten gelegt werden (von der Vorderseite des Geräts aus gesehen).
- Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
ELEKTKINSTALLATION
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit einer Sicherung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht.
- Achten Sie weitere darauf auf, dass das Gerät nicht auf das Stromkabel gestellt wird.
UmmGefahren zu vermeiden, darf ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualification ausgetaucht werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht verwendet werden, bevors vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualification repariert wurde.
- Das Gerät darf nicht mit einem Verlägerungskabel an das Stromnetz angeschlossen werden.
Schlieben Sie das Gerät nicht mit einem externen Schaltgerät (wie einem programmierbaren Zeitschalter) an die Stromversorgung an und schreiben Sie es auch nicht an eine Stromversorgung an, die regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird. - Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschreibenlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
- Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein.
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose, um den Anschluss herzustellen.
Zienen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares Gas in der Umgebungsluft vorhanden ist.
Zieren Sie den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Der Stromanschluss muss von einem entsprechend ausgebildeten Techniker oder Spezialisten ausgeführrt werden.
- Alle Sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführrt werden.
-
Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
-
Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haftet Inventum nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
EXPLOSIONS- UND FEUERGEFAHR
- Trocknen Sie keine Kleidung, die mit brennbaren Substanzen wie Kerosin oder Alkohol verunreinigt ist. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
- Das Gerät enthalt das umweltfreundliche Kältemittel R450a, das jedoch brennbar ist. Halten Sie es von offenen Flammen und anderen Zündquellen fern.
- Der Wäschetrocknerarf nicht verwendet werden, wenn bei der Reinigung Industriebemikalien verwendet wurden.
- Trocknen Sie im Wäschetrockner keine ungewaschen Teile.
- Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verunreinigt sind, sollenn mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, Wasserfeste Textilien, Antikel oder Kleidung mit Gummianteil/Gummirückseite oder Kissen mit Schaumgummifüllung dürfen nicht im Trockner getrocknet werden.
- Mit Öl verunreinigte Teile konnen sich spontan entzünden, insbesondere, wenn sie Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese Teile werden warm, was im Öl zu Oxidation führt. Durch Oxidation entsteht Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, werden die Teile warm genug, um in Brand zu geraten. Schichten, Stapeln oder Lager von mit Öl verunreinigten Wäschestücken kann dazu führen, dass die Hitze nicht entweichen kann. Dadurch entstehen Feuergefahr.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer).
- Wenn es unvermeidlich ist, dass Textilien, die mit Pflanzen- oder Speiseöl oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, in einen Trockner gegeben werden, müssen diese zuerst mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden. Dadurch wird die Gefahr reduziert, jedoch nicht eliminiert.
- WARNING: Halten Sie einen Trockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus an. Falls das Dennoch einmal erforderlich ist, müssen alle enthaltenen Wäschestücke schnell herausgenommen und verteil werden, sodass die Wärme abgeleitet wird.
- Öffnungen dürfen nicht blockiert werden.
- Der Trocknerfilter muss*häufig gereinigt werden.
- Es muss verhindert werden, dass sich Fussen/Flusen rundum den Wäschetrockner ansammeln.
BEI KINDERN IM HAUSHALT ZU BEACHTEN
- Bevor Sie die Tür des Geräts schlieben und das Programm ablaufen setzen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich ausschließlich Wäsche in der Trommel befindet (kontrollieren Sie zum Beispiel immer, ob ein Kind oder ein Tier in die Trommel des Geräts geklettert ist).
- Lassen Sie Kinder bis einschließlich 3 Jahren nicht in die Höhe des Geräts kommt, es sei dess.\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ -\ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . - . - . - . - . - - -
-
Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden damit beaufsichtigt oder sie wurden über die sichere Verwendung des Geräts instruiert und verstehen die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung ergebenden Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen.
-
Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei dess, dies geschieht unter Aufsicht.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
- Das Gerät erfüllt alle relevanten Sicherheitsnormen.
- Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie das Gerät nur zum Trocknen von Wäsche, in Übereinstimmung mit der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Das Gerät ist nicht für chemische Reinigung ausgelegt.
- Der Trockner heizt die Luft mithilfe eines Wärmepumpensystems auf.
Das System besteht aus einem Kompressor und einem Wärmetauscher. Wenn der Trockner gestartet wird, können durch den Betrieb des Kompressors (das Gerausch einer strömenden Flüssigkeit) oder den Durchfluss des Kaltemittels lautere Gerausche zu horen sein, solange der Kompressor aktiv ist. Das ist kein Anzeichen für eine Funktionstörung und hat keinen Einfluss auf die Lebensdauer des Trockners. Im Laufe der Zeit und durch die Verwendung des Trockners werden diese Gerausche leiser. - Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Inventum haftet nicht für Schäden oder Verfährungen bei Dichtungen und Kunststoffeilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden.
- Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
- Kontrolliere Sie, dass alle Taschen leer sind. Scharfe und harte Teile wie Münzen, Broschen/ Nadeln, Nagel, Schrauben, Steine usw. können these Gerät schwer beschädigen.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer), bzw. Sie das Gerät verwenden.
- Schließen Sie die Tür nicht mit übermöbig viel Kraft. Wenn sich die Tür schwer schreiben,Lösst, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richtig in die Trommel gelegt und darüber verteilwurde.
- Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird,trägt der Benutzer die Kosten für eventuelle Schäden und die Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ausschließlich nicht-ätzende Reinigungsmittel.
- Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, geringfugige Farbabweichungen, erhöhte Lärmpegel, die auf das Alter des Geräts zurückzuführen sind und die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen, sowie ästhetische Mängel bei Komponenten, die die Funktion und Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigen.
TRANSPORT/UMSTELLEN NACH DER INSTALLATION
- Angesammeltes Wasser muss aus dem Gerät abgelassen werden.
- Wenn der Trockner nicht in der aufrechten Position transportiert werden kann, kippen Sieihn auf die linke Seite (von der Vor-derseite des Geräts aus gesehen).
- Das Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Heben Sie das Gerät niemals an einem hervorstehenden Teil an. Die Tür des Gerätsarf nicht als Griff verwendet werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgelegt. Wenn das Gerät für professionelle oder kommerzielle Zwecke oder für Zwecke verwendet wird, die über den normalen Gebrauch in einem Haushalt hinausgeh, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der Gewährleistungszeitaum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung vorgeschriebenen Gewährleistungszeitaum.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.:
- in Personalkuchen, in Geschäfts, Büros und anderen Arbeits-/Unterkunftsbereichen;
- auf bäuierlichen Anwesen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen;
- in Bed-and-Breakfast-Unterkünften;
- in Räumen für die gemeinschaftliche Nutzung in Wohnblocks oder in Waschsalons.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankter körperlicher oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen ausgelegt. Diese Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in den Gebrauch des Geräts eingewiesen werden.
ALTGERÄTE
- Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen.

Dieses Symbol weist daraufhin, dass diesen Produkt in der gesamten EU nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden harf.
Um Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine unkontrollierte Entsorgung von Abfallen zu vermeiden, muss these Gerät auf eine fachgerechte und verantwortliche Weise recyclelt werden, sodass die umweltverträgliche Wiederverwendung der materiellen Ressourcen gefördert wird. Geben Sie das Altgerät bei der betreffenden Sammelstelle ab oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieser kann these Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
2 Produktbeschreibung
VORDERSEITE
- Kondensatbehälter
- Ein/Aus-Taste
- Programmwahl-Drehknopf
- Start/Pause-Taste
- Bedienfeld
- Tur
- Trocknerfilter
- Lufteinlass
- Wärmepumpenfilter
- Typenschild

RÜCKSEITE
- Stromkabel
- Kondensat-Ablaufschlauch
- Verstellbare Fuße

3 Installation und Anschluss
FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ

WARNING!
- Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich das Produkt durch den Aufstellungssort bewegt! Stellen Sie safer, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung suchen ausrichten, indem Sie die verstellbaren Fuß nach oben oder unter drehen.
- Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel stehen.
- Vergewissern Sie sich, dass der minimal benötigte Abstand zu den Wänden eingehalten wird (siehe die Abbildung).
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Hochflor-Teppich, die Fasern können die Luftzirkulation behindern.


Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss folgende Anforderungen erfüllen:
- Erist trocken und hat ein ebenes und stabiles Fundament.
- Direktes Sonnenlicht wird vermieden.
- Der Raum ist sauber und es kann sich kein Schmutz ansammeln. Die Luft muss frei um das Gerät zirkulieren konnen. Der Einlass auf der Vorderseite oder die Luftteinlassgitter auf der Rückseite des Geräts dürfen nicht blockiert werden.
- Die Raumtemperatur liegt zwischen 10^ und 25^ .
- Stellen Sie das Gerät in einem gut gelufteten Raum auf;这点 Gerät erzeugt während des Gebrauchs Wärme und Feuchtigkeit. Das Gerät muss welt von Wärmequellen wie Kohle-, Gas- oder Holzbrennern halten.
- Stellen Sie diesen Trockner nicht auf eine Waschmaschine, es sei dess, Sie verwenden einen speziellen Verbindungsrahen.
DAS GERÄT AUSPACKEN

WARNING!
- Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert/umgestellt werden. Tragen Sie bereits Schutzkleidung, zum Beispiel robuste Handschuhe.
- Verpackungsmaterial (z. B. Plastikbeutel/Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein.
- Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie die gesamte Verpackung von Kindern fern.

DEN EXTERNEN ABLASSSCHLAUCH ANSCHLIESSEN (ENTHALTEN)
Wenn Sie den Kondensatbehälter im Inneren des Geräts nicht verwenden wollen, müssen Sie den externen Ablassschlauch anschließen.

- Nehmen Sie den Schlauch aus der Halterung auf der Rückseite des Trockners (auf der linken Seite, unter der oberen Abdeckung).

- Legen Sie den Schlauch in ein Ablaufrohr, Waschbecken oder einen anderen Ausguss.
DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN

WARNING!
Eine falsche Ausrichtung des Geräts mit den verstellbaren FüBen kann Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum bewegt und/oder dass laute Betriebsgeräusche erzeugt werden.
Richten Sie das Gerät mit einer Wasserwaage und einem Maulschlüssel (22) waagerecht aus.
-
Drehen Sie die verstellbaren Fuß mit einem Maulschlussel hinein oder hersaus.
-
Richten Sie das Gerät in Längs- und Querrichtung waagerecht aus.

DAS GERÄT AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN

WARNING!
- Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss nach der Installation gut zugänglich sein. Die Steckdose muss mit einem Schutzkontakt ausgeführrt sein (in Übereinstimmung mit den relevanten geltenden Vorschriften).
Die Angaben zu Ihr Gemät finden Sie auf dem Typenschild. - Es wird empfohlen, einen Überspannungsschutz zu integrieren, um das Gerät vor einem Blitzschlag zu schützen.
Schlieben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.

- Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
- Alle Sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführrt werden.
- Ein beschädigtes Stromkabelarf nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgetauscht werden.
4 Bedienung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Lassen Sie den Trockner nach der Installation 24 Stunden stehen, bevor Sieihn verwenden. Wenn Sie dies nicht tun, kann ein Fehler bei der Wärmpumpe auftreten, der nicht durch die Gewährleistung abgedeckt wird.
Wenn der Trockner während des Transports oder bei Kundendienstarbeiten auf eine Seite gelegt werden muss, muss er mit der linken Seite nach unten gelegt werden (von der Vorderseite des Geräts aus gesehen).

ACHTUNG! Vor der ersten Verwendung müssen Sie die Innenseite der Trommel mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
- Legen Sie einzelga saubere Lappen in die Trommel.
- Wahlrend des Trocknens erzeugen der Luftstrom und die Pumpe einen gewissen Lärm; das ist vollig normal.
VOR JEDEM TROCKENZYKLUS
- Vor jedem Trockenzyklus müssen Sie die Wäsche anhand der Pflegeetiketten sortieren.
- Durch intensives Schleudern der Wäsche in der Waschmaschine wird die Trocknungszeit verkürzt; damit sparen Sie Strom.
- Um beim Trocknen ein einheitliches Ergebnis zu erzielen, sollen den Sie die Wäsche nach Gewebetyp sortieren und das am besten geeignete Programm auswahlen.
- Schließen Sie vor dem Trocknen alle Knöpfle und Reißverschlüsse sowie Haken und Ölen, binden Sie alle Bänder zusammen und drehen Sie Taschen nach außen.
- Lassen Sie Jacken offen und öffnen Sie large ReiBverschlüsse, um ein gleichmäßiges Trocknendieran Textilien zu ermöglich.
- Nahlen Sie Formbügel in BHs fest oder entfernen Sie diese.
- Schließen Sie Bett- und Kissenbezüge, um zu verhindern, dass sich keine Teile darin ansammeln und aufrollen.
-
Das Trocknen von Wäsche, die aus extrem empfindlichen Stoffen besteht und verformt werden kann, wird nicht empfohlen. Folgende Wäschearten sollen nicht in dem Gerät getrocknet werden, da sich diese andernfalls verformen können:
-
Lederbekleidung und andere Produkte aus Leder;
- Kleidung, die mit Wachs oder auf eine andere Weise behandelt wurde;
- Kleidung mit Holz-, Kunststoff- oder Metallteilen;
Kleidung mit Pailletten; -
Kleidung mit Metalteilen, die rosten können.
-
Trocknen Sie die Kleidung nicht zu lange; zu lange getrocknete Kleidung kann schnell knittern.

ACHTUNG!
- Legen Sie nicht mehr in das Gerät als angegeben ist.
- Das Referenzgewicht der trockenen Kleidung (Gewicht pro Stück)finden Sie unter. Trocknen Sie keine tropfasse Kleidung. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
68·Deutsch
REFERENZGEWICHT DER TROCKENEN KLEIDUNG

Pullover (Mischgewebe, 800 g)

(Baumwolle, 800 g)

(800g)

(Baumwolle, 900 g)

Einzelbettlaken (Baumwolle, 600g)

dung (1120g)

(200g)


(Baumwolle, 180g)

(Baumwolle, 70 g)

Socken (Mischgewebe, 50g)
Trocknen Sie nur Wäsche, die für das Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet ist. Ziehen Sie die Pflegeetiketten zurate:

Für Trockner geeignet

Normales Trocknen: Trocknen im Trockner ist mit normalen Programmen und einer Temperatur von 80^ möglich.

Schonendes Trocknen: Beim Trocknen im Trockner ist Vorsicht geboten. Wahlen Sie ein schonendes Programm mit reduzierter thermischer Belastung aus.

Nicht in den Wäschetrockner geben: Das Kleidungsstück ist nicht für das Trocknen in dem Gerät geeignet.
VORBEREITUNG VOR DEM TROCKNEN

1

2

3
Stecker einstecken Die Tur öffnen und die Trommel beladen
Die Turschlieben
TROCKNEN




Die Ein/Aus-Taste drucken, um das Gerät einzuschalten.
EinProgramm auswahlen. Einstellungen und/oder zusätzliche Funktionen auswahlen.
Die START/PAUSE-Taste, um das Programm zu starten.
NACH DEM TROCKNEN
Wenn das Programm beendet und das Gerät fertig ist, ertönt ein Summer und auf dem Display wird [0:00] angezeigt.





Die Tür öffnen und die Wäsche herausnahmen.
Den Kondensatbehälter herausziehen.
Das Kondenswasser ausgeBen.
Den Trocknerfilter reinigen.
Die Ein/Aus-Taste drucken und den Stecker des Gerats aus der Steckdoseziehen.
Wenn die Tur des Geräts geöffnet wird, wird die Innbeleuchtung eingeschaltet. Vergessen Sie nicht, die Ein/Aus-Taste zu drücken, bevor Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdoseziehen.
BEDIENFELD

(5)
(1) EIN/AUS-TASTE. Mit der Ein/Aus-Taste wird das Geräteingeschaltet bzw. ausgeschaltet.
(2) PROGRAMMWAHL-DREHKNOPF. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wahlen Sie damit das gewünschte Programm aus.
(3) START/PAUSE-TASTE. Drücken Sie diese Taste, um den Trocknungsvorgang zu starten oder zu unterbrenen. Auch wenn die Tür geöffnet wird, wird der Betrieb des Geräts unterbrochen. Nach dem Schlieben der Tür muss die Taste erneut gedrückt werden, um den Betrieb fortzusetzen.
(4) EXTRA TROCKEN [extra droog]. Mit der Option Extra trocken [Extra droog] konnen Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen. Wenn die Funktion ausgewählt ist, leuchtet das Symbol
(5) HALBEBELADUNG [halve belading]. Wenn die Funktion ausgewählt ist, leuchtet das Symbol.
(6) KINDERSICHERUNG. Das Symbol leuchtet. Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG [startuitstel], um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
(7) STARTVERZÖGERUNG [startuitstel]. Mit dieser Option kann eine Startverzögerung eingestellt werden. Mithilfe dieser Funktion konnen Sie den Trockenzyklus nach Ablauf einer eingestillten Zeit starten.
(8) KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk]. Das Symbol und die ausgewählte Zeit für den Knitterschutz leuchten.
WEITERESYMBOLEAUF DEM DISPLAY

Informationen zur Funktion STARTVERZÖGERUNG.
Auf dem Display werden auch die Einstellungen, die geschätzte Restzeit, Optionen und Statusmeldungen für Ihr Gerät angezeigt. Das Display bleibt während des Trockenzyklus eingeschaltet.

Warning: Wenn diese Anzeige leuchtet, muss der Trocknerfilter gereinigt werden.

Warning: Wenn diese Anzeige leuchtet, ist der Kondensatbehälter voll.
Dieser muss dann entleert werden.
| Programm Trockenheitsgrade | Max. Beladung | Beschreibung des Programms |
| Baumwolle extra trocken [katoen extra droog] | 9 kg Verwendten Sie diese Programm, um ein- oder mehrlagige Wäschestücks aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche wird komplett getrocknet; sie kann sofort in den Schrank gelegt werden. | |
| ☐ Baumwolle standard* [kastdroog] (Schranktrocken) | 9 kg Verwendten Sie diese Programm für dickere unempfindliche Wäschestücks aus Baumwolle mit ungebähr derselben Dicke. Nach dem Trocknen ist die Wäsche trocken. | |
| Baumwolle [strijkdroog] (Bügeltrocken) | 9 kg Verwendten Sie diese Programm, um einlagige Wäschestücks aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und{lassst sich leichter bögeln. | |
| Mischgewebe extra trocken [mix extra droog] (Schranktrocken) | 3,5 kg Verwendten Sie THESE Programm zum Trocknen von Wäschestücken aus Mischgeweben (Baumwolle und Synthetik). Nach dem Trocknen sind die Wäschestücks trocken. | |
| Mischgewebe [Mix strijkdroog] (Bügeltrocken) | 3,5 kg | Verwendten Sie diese Programm für empfindliche Wäschestücks aus einem Mischgewebe aus synthetischen und Baumwollfasern. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und{lassst sich leichter bögeln. |
| Wolle [wol] | 2 kg | Mit thisem kurzen Programm können Kleidungsstücke aus Wolle und Seide, die gemäß den Anforderungen des Herstellers sorgfältig getrocknet werden müssen, flauschiger gemacht oder aufgelockert werden. |
| Schonprogramm [delicaat] | 1 kg Verwendten Sie THESE Programm zum Trocknen von sehr empfindlichen Wäschestücks aus synthetischen Fasern, die nach dem Trocknen noch etwas feucht sein)dürfen. Wir empfehlen die Verwendung eines speziellen Wäschebutels. | |
| Auffrischen [opfrissen] | 2 kg Bei diesen Programm wird die Heizung ausgeschaltet. Das Programm ist zum Auffrischen ihrer Wäsche geeignet. | |
| Daunen [dons] 1,5 kg Verwendten SieThese Programm zum Trocknen von Textilien, die mit Daunen gefüllt oder gepolstert sind (Kissen, Deckbetten, Jacken usw.). Trocknen Sie große Teile separat und verwenden Sie gegebenenfalls die Funktion EXTRA TROCKEN oder das Zeitprogramm. | ||
| Feinwäsche [fijne was] | 4 kg Verwendten Sie theses Programm für empfindliche Kleidungsstücke aus Mischfasern oder Viskose und Baumwolle, die besonders schonend getrocknet werden müssen. Mit diesen Programm getrocknete Kleidung ist danach im Allgemeinen normal trocken. | |
| Sportkleidung [sport] | 3 kg | Verwendten Sie theses Programm zum Trocknen von Kleidung mit einer Membran, für Sportkleidung aus Mischgeweben und atmende Textilien. |
| Hemden [overhemden] | 2 kg Verwendten Sie theses Programm für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden und Blusen in Kombination mit der Funktion Knitterschutz, um den Aufwand beim Bügeln zu minimieren. Legen Sie die Kleidung locker in den Trockner. Nehmen Sie die Kleidung nach dem Trocknen möglichst schnell aus dem Trockner und hängen Sie sie auf einen Kleiderbügel. | |
| Zeit (Zeitgesteuertes Trocknungspro- gramm) | 4 kg Verwendten Sie theses Programm für unempfindliche Wäsche, die noch etwas feucht ist und gründlich getrocknet werden muss. Bei dem Zeitprogramm wird die Restfeuchigkeit nicht automatisch erfasst. Wenn die Wäsche nach Ablauf des Programms noch feucht ist, wiederholen Sie das Programm; wenn sie zu trocken und dadurch zerknittert ist und sich hart/rau anfühlt, war die ausgewählte Trockenzeit zu lang. | |
| 90 Min. 60 Min. 30 Min. | ||
| Bettwäsche [beddengood] | 5 kg Verwendten Sie theses Programm für große Teile. Wenn das Programm beendet ist, sind diese Teile trocken. Eine angepasste Trommeldrehung verhindert, dass sich die Wäsche zu einem Knäuel verdrecht. | |
- Prüfprogramm gemäß EN 61121
Wenn ihre Wäsche nicht den gewünschten Trockenheitsgrad erreicht, können Sie zusätzliche Funktion verwenden oder ein geeigneteres Programm auswahlen.
DIE EINSTELLUNGEN ANPASSEN
Be den meisten Programmen werden Basisinstellungen verwendet; diese Einstellungen können jedoch geändert werden.
Passen Sie die Einstellungen an, indem Sie die betreffende Funktionstaste drücken (bevor Sie die Start/Pause-Taste drucken).
Funktionen, die bei dem ausgewählten Programm geändert werden können, sind teilweise beleuchtet (gedimmt). Bestimmte Einstellungen können bei einigen Programmen nicht ausgewählten werden. Diese Einstellungen sind dann nicht beleuchtet. Wenn Sie die Taste dennoch drücken, blinking diese.
Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen bei dem ausgewählten Programm:
Leuchtet (Basiseinstellung/Voreinstellung)
Gedimmt (Funktionen, die angepasst werden konnen)
Leuchtet nicht (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können)
TROCKNUNGSMODUS
EXTRA TROCKEN [extra droog]
Drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN, um den Trockenheitsgrad anzupassen; je trockener die Wäsche, besoin länger ist der Trocknungszyklus. Diese Einstellung kann vor dem Start des Trocknungsprozesses vorgenommen werden. Diese Einstellung wird nach Ablauf des Trocknungsprogramms nicht gespeichert.
![INVENTUM VDW9001B - EXTRA TROCKEN [extra droog] - 1](/content/2026/03/543270/images/73a146e3f0b20a753dfc88b257e8eed0699638c64d554c04e45449a6ee0cefbe.jpg)
HALBEBELADUNG [halve belading]
Drücken Sie die Taste HALBEBELADUNG [halve belading], um zwischen normaler und halber Beladung zu wahlen; dies wirkt sich auch auf die angezeigte Trocknungszeit für die Wäsche aus.
Wenn Sie die Wäsche nicht(sofort nach Ablauf des Trocknungsprogramms aus dem Trockner..., behmen können oder wollen, empfehlen wir Ihnen, die Funktion KNITTERSCHUTZ zu verwenden. These Funktion muss ausgewählt werden, bevor der Trocknungsprozess gestartet wird.
Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] und wahren Sie eine der Optionen 1h, 2h oder 3h aus oder deaktivieren Sie die Funktion. Wenn Sie die Trocknertür nach Ablauf des Trocknungsprogramms öffnen, wird die Funktion automatisch deaktiviert.
STARTVERZÖGERUNG
Die gewünschte Zeit, zu der das Trocknungsprogramm gestartet werden soll, kann im Voraus eingestellt werden. Das erhöht die Flexibilität.
Drücken Sie STARTVERZÖGERUNG
[startuitstel] (um die Startverzögerung
in Schritten von 30 Minuten zwischen
0 und 6 Stunden bzw. in Schritten von 1 Stunde zwischen 6 und 24 Stunden einzustellen).
Die ausgewählte Zeit wird angezeigt, wenn Sie die Start/Pause-Taste drucken.
![INVENTUM VDW9001B - [startuitstel] (um die Startverzögerung - 1](/content/2026/03/543270/images/7e9979576ee9cd8cd129b504f2f922177af133a27860c9f980e2e8ec92521c92.jpg)
Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte
Trocknerprogramm automatischgestartet.
Um die Startverzögerung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] 3 Sekunden lang.
Falls eine Stromstörung auftritt, bevor die Verzögerungszeit abgelaufen ist, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Countdown fortzusetzen.
Das Symbol Leuchtet, wenn die TROCKNUNGSEIT lauft/rückwärts zählt.
Das Symbol leuchtet, wenn die Funktion STARTVERZÖGERUNG ausgewählt ist.
KINDERSICHERUNG

KINDERSICHERUNG (EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG [startuitstel])
Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Um die Kindersicherung zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten EXTRA TROCKEN [extra droog] und STARTVERZÖGERUNG [startuitstel]
und halten Sie diese mindestens drei Sekunden gedrückt. Das Symbol - leuchtet auf. Zum
Deaktivieren der Kindersicherung gehen Sie genauso vor. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, ist es nicht möglich, Programme, Einstellungen oder zusätzliche Funktionen zu ändern.
Die Kindersicherung bleibt aktiv, wenn der Trockner ausgeschelt wird. Sie muss dazu deaktiviert werden, bevor ein neuen Programm ausgewählt werden kann. Sie kann auch während des Trocknungsprozesses ausgeschelt werden.
LABELLE MIT ZUSÄTZLICHEN FUNKTIONEN
| Programme | HALBEBELADUNG [halve belading] | EXTRA TROCKEN [extra droog] | STARTVERZÖGERSUNG [startuistel] | KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] |
| Baumwolle extra trocken [katoen extra droog] | ● ● ● ● | |||
| □ Baumwolle standard* [kastdroog] (Schranktrocken) | ● ● ● ● | |||
| Baumwolle [strijkdroog] (Bügeltrocken) | ● ● ● ● | |||
| Mischgewebe [mix extra droog] (Schranktrocken) | ● ● ● ● | |||
| Mischgewebe [strijkdroog] (Bügeltrocken) | ● ● ● ● | |||
| Wolle [wol] | ||||
| Schonprogramm [delicaat] | ● ● ● | |||
| Auffrischen [opfrissen] | ||||
| Daunen [dons] | ● ● ● ● | |||
| Feinwäsche [fijne was] | ● ● ● ● | |||
| Sportkleidung [sport] | ● ● ● | |||
| Hemden [overhemden] | ● ● ● ● | |||
| 90 Min. | ● | ● | ||
| 60 Min. | ● | ● | ||
| 30 Min. | ● | ● | ||
| Bettwäsche [beddengoed] | ● ● ● ● |
- Verwendung von zusätzlichen Funktionen möglich
Wenn ihre Wäsche nicht den gewünschten Trockenheitsgrad erreicht, können Sie zusätzliche Funktion verwenden oder ein geeigneteres Programm auswahlen.
DASTROCKNUNGSPROGRAMM STARTEN
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm mit den ausgewählten Optionen zu starten.
DAS TROCKNUNGSPROGRAMM UTERBRECHEN / WÄSCHE NACHLEGEN/HERAUSNEHMIEN/DIE TÜR ÖFFNEN
Das Trocknungsprogramm kann jederzeit unterbrochen und wiederaufgenommen werden, indem die Start/Pause-Taste gedrückt oder die Tg geffnet wird. Das Trocknungsprogramm wird dann vorübergehend unterbrochen.
Jetzt können Sie gegebenenfalls Wäsche nachlegen oder herausnahmen.
Wenn Sie Wäsche nachlegen, kann sich die Trocknungszeit verlangern.
Um das Trocknungsprogramm wieder fortzusetzen, schreiben Sie zuerst die Tur und drücken Sie dann die Start/Pause-Taste.

WARNING: Die Trocknertür wird während des Trocknungsprozesses warm.
Passen Sie auf, dass Sie sich beim Öffnend der Tur nicht verbrennen.
DASTROCKNUNGSPROGRAMMABBRECHEN
Wenn Sie das Trocknungsprogramm stoppen und abbrechen möchten, drücken Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang. Das ausgewählte Programm wird gestoppt und der Trockner beginnt mit dem Abkühlen. Die Dauer des Abkühlens hängt vom ausgewählten Programm ab. Anschließlich kann wieder ein Trocknungsprogramm ausgewählten werden.
PROGRAMM/FUNKTIONENÄNDERN
Schalten Sie den Trockner aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken; schalten Sieihn dann wieder ein, indem Sie erneut die Ein/Aus-Taste drucken und drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf auf das gewünschte Programm (oder wahren Sie zusätzliche Funktionen aus).
Wahlen Sie ein andes Programm/eine andere Funktion aus und drücken Sie die Start/Pause-Taste erneut.
KONDENSATBEHÄLTERVOLL
Wenn der Kondensatnehmer voll ist, wird das Trocknungsprogramm unterbrochen und das Symbol leuchtet. Entleeren Sie den Kondensatnehmer (siehe das Kapitel «WARTUNG UND REINIGUNG/Den Kondensatnehmer entleeren«).
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm an der Stelle wieder fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde.




AUSFALL DER STROMVERSORGUNG
Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, blinking die Signallampe auf der Start/Pause-Taste.

Um den Trocknungsprozess fortzusetzen, drücken Sie Start/Pause-Taste.
ENDE DESTROCKNUNGSPROGRAMMS
Am Ende des Trocknungsprogramms wird auf dem Display «End« angezeigt und die zwei roten Kontrollampen leuchten. Die Start/Pause-Taste leuchtet und die Zeitanzeige für den Knitterschutz blinkt (wenn dieser aktiviert oder ausgewähl ist).
- Öffnen Sie die Trocknertür.
- Reinigen Sie den Filter (siehe das Kapitel »WARTUNG UND REINIGUNG«).
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Schließen Sie die Tür!
- Schalten Sie den Trockner aus (drücken Sie die Ein/Aus-Taste).
- Entleeren Sie den Kondensatbehälter.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Nach Ablauf des Trocknungsprogramms sollen den Sie die Wäsche(sofort aus dem Trockner)... behmen. Andernfalls kann diese wieder zerknittern.
VORZUGSEINSTELLUNGEN SPEICHERN
Die ursprünglichen Einstellungen können geändert werden.
Wenn das Programm und die zusätzlichen Funktionen ausgewählt sind, können Sie die betreffende Kombination speichern, indem Sie die Start/Pause-Taste fünf Sekunden lang drücken. Auf der Start/ Pause-Taste leuchtete eine Kontrollampe auf und ihre Auswahr wird durch ein akustisches Signal bestätigt. SC (Settings Changed/Einstellungen geändert) wird kurz auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Trocknungsvorgang zu starten.
Die geänderte Kombination wird jetzt jedem Mal angezeigt, wenn Sie den Trockner einschalten.
Mit demselben Verfahren konnen Sie auch eine vorher gespeicherte Kombination ändern.
MENÜPERSONLICHEEINSTELLUNGEN
Schalten Sie den Trockner ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drucken. Zum Öffnen des Menü mit den persönlichen Einstellungen drucken Sie gleichzeitig die Tasten STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] und KNITTERSCHUTZ [anti-kreuk] 3 Sekunden lang. Die Symbole für STARTVERZÖGERUNG, TROCKNUNGSZEIT, FILTER, und KONDENSATBEHÄLTER leuchten auf dem Display auf. Auf dem LED-Display wird die Zahl 1 angezeigt; damit wird angegeben, dass die Einstellfunktion ausgewähl ist. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wahren Sie die Funktion aus, die geändert werden soll. Die Zahl 1 gibt an, dass das akustische Signal eingestellt werden kann. Wenn die Zahl 2 angezeigt wird, ist das Zurücksetzen der persönlichen Programmeinstellungen auf die Werkseinstellungen möglich. Wenn die gewünschten Einstellungen nicht innerhalb von 20 Sekunden ausgewähl werden, keht das Programm automatisch zum Hauptmenu zurück.

Drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG [startuitstel], um die Auswahl der gewündsten Funktionen und ihrer Einstellungen zu bestätigten; drücken Sie EXTRA TROCKEN [extra droog], um einen Schritt zurück zu gehen.
Die Lautstärke des akustischen Signals kann auf vier Stufen eingestellt werden
- 0 bedeutet, dass das akustische Signal ausgeschaltet ist;
- 1 bedeutet, dass der Tastenton aktiviert ist;
2 bedeutet niedrige Lautstärke und - 3 bedeutet hohe Lautstärke.
Wahlen Sie die gewünschte Lautstärke aus, indem Sie den Programmwahl-Drehknopf (2) nach links oder rechts drehen. Die niedrigste Einstellung bedeutet, dass das akustische Signal ausgeschaltet ist.
SPARSAMER STANDBY-MODUS
Wenn Sie kein Programm ablaufen setzen und auch sonst nichts tun, nachdem Sie den Trockner eingeschaltet haben, schaltet sich der Trockner automatisch nach 5 Minuten aus, um Energie zu sparen. Die Kontrollampe auf der Start/Pause-Taste blinkt.
Das Display wird wieder aktiviert, wenn Sie den Programmwahl-Drehknopf dreiben, die Ein/Aus-Taste drücken oder die Trocknertür öffnen. Wenn Sie nach dem Ende eines Programms 5 Minuten lang nichts tun, wird das Display auch ausgeschaltet. Die Kontrollampe auf der Start/ Pause-Taste blinkt.
FEHLER
Bei einem Fehler oder einer Störung wird das Programm unterbrochen.
Wenn ein solches Ereignis eintritt, werden Sie durch blinkende Signallampen und ein akustisches Signal gewarnt (siehe das Kapitel «FEHLERSUCHE«). Der Fehler wird darüber hinaus auf dem Display angezeigt (E:XX).
5 Wartung und Reinigung

WARNING! Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
DIE AUSSENSEITE DES GERÄTS REINIGEN
Eine korrekte Wartung des Geräts kann seine Lebensdauer verlangern. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und des Bedienfelds mit einem weichen feuchten Tuch und Wasser. Falls erforderlich, kann ein verdünnter, nicht-scheuernder Neutralreiniger zur Reinigung des Geräts verwendet werden.

DEN KONDENSATBEHÄLTERENTLEEREN
- Ziehen Sie den Kondensatbehälter hersaus; halten Sie diesen mit zwei Handen fest.
- Kippen Sie den Kondensatbehälter um und gießen Sie das Kondenswasser in das Becken.
- Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein.


WARNING!
- Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jeder Verwendung. Wenn der Kondensatbehälter ganz voll ist, wird das Programm unterbrochen und das Symbol leuchtet. Nachdem der Behälter entleert wurde, kann der Trockner erneut gestartet werden, indem die Start/Pause-Taste gedrückt wird.
- Trinken Sie das Kondenswasser nicht.
- Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Kondensatbehälter.
DEN TROCKNERFILTER REINIGEN

Das Filtergehause Öffnen.

Den Trocknerfilter herausziehen.

Reinigen Sie gegebenenfalls auch das Filtergehause und die Turdichtung.

Schlieben Sie die Abdeckung des Filters.

Den Trocknerfilter einsetzen und das Filtergehause schlieben.

HINWEIS!
-
Die Flusen, die sich auf dem Trocknerfilter ansammeln, blockieren die Luftzirkulation; dies führt zu einer längeren Trocknungszeit und einem higheren Energieverbrauch. Daher muss der Filter nach jeder Verwendung gereinigt werden.
-
Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Trocknerfilter!
- Reinigen Sie den Trocknerfilter nach jeder Verwendung, um zu verhindern, dass sich Flusen im Inneren des Trockners anssammeln.
DEN WÄRMEPUMPENFILTER REINIGEN
Reinigen Sie den Wärmpumpenfilter mindestens nach jeweils fünf Trocknungszyklen.

Die äußere Abdeckung öffnen. Die Hebel auf der inneren Abdeckung festhalten und nach oben drehen. Die innere Abdeckung entfern.

Ziehen Sie den Wärmpumpenfilter am Griff Heraus.

Schieben Sie den
Schaumstoffeil des Filters
vom Gehäuse ab. Reinigen
Sie das Gehäuse des
Wärmepumpenfilters mit
einem feuchten Tuch.

Waschen Sie den
Schaumstofffilter unter
flieBendem Wasser und
trocknen Sie diesen,
bevor Sie ihn wieder in das
Filtergehause einsetzen.
Setzen Sie den Schaumstofffilter der Wärmpumpe in das Gehäuse ein und schreiben Sie die äußere Abdeckung (schieben Sie diese nach oben in Richtung das Geräts, bis sie an der richtigen Stelle verriegelt ist).
Der Wärmepumpenfilter muss richtig in die Aussparung eingesetzt werden. Andernfalls kann der im Trockner installierte Wärmetauscher verstopfen oder beschädigt werden.
WARNING

- Lassen Sie den Trockner abkühlen, bevor Sieihn reinigen.
- BAchten Sie daraufuf, dass Sie den Wärmetauscher nicht beschädigen! Verwenden Sie keine harten/scharfkantigen Gegenstände!
- Verwenden Sie zum Reinigen nur Wasser.
Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie dazu ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabdeckung. - Verwenden Sie den Trockner nicht, wenn sich nicht alle Filter an den richtigen Stellen befinden!
DEN WÄRMETAUSCHER REINIGEN
Wir empfehlen, den Wärmetauscher mindestens alle zwölf Monate zu reinigen.

Berühren Sie die Metallteile im Inneren des Wärmetauschers nicht mit bloßen Händen.
These Teile sind scharf, daß besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe, wenn Sie den Wärmetauscher reinigen.

Eine falsche Reinigung der Metallamellen des Wärmetauschers kann den Wäschetrockner irreparabel beschädigen. Drücken Sie nicht mit harten Gegenständen (z. B. mit dem Kunststoffrohr eines Staubsaugers) auf die Metallamellen.
In den Metallamellen angesammelter Staub und Schmutz können mit einem Staubsauger mit einem weichen Bürstenaufsatz entwickelten werden.
Der Zugang zum Wärmetauscher wird möglich, wenn der Wärmpumpenfilter ausgebaut ist (siehe die Beschreibung im Kapitel »Den Wärmpumpenfilter reinigen «).
Bewegen Sie den Bürstenaufsatz vorsichtig und ohne Druck auszuuben nur in Richtung der Metallamellen von oben nach unten. Zu viel Druck kann die Metallamellen des Wärmetauschers beschädigen oder verbiegen.

FEHLERSUCHE
Viele Funktionstörungen und Fehler, die während des tätiglichen Betriebs auftreten,lassen sich einfach beheben. Wenn Sie den Kundendienst nicht einschalten,müssen, spare Sie Zeit und Geld.
Die folgenden Richtlinien halten Ihnen darauf, die Ursache für eine Störung zu ermitteln und die Störung zu beheben.
- Schalten Sie den Trockner aus und warten Sie mindestens eine Minute.
- Schalten Sie den Trockner ein und wiederholen Sie das Trocknungssprogramm.
- Die meisten Fehler, die während des Betriebs auftreten, konnen vom Benutzer behoben werden (siehe die TABELLE ZUR FEHLERSUCHE).
- Wenn der Fehler bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Technikern ausgeführrt werden.

Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Fehler oder Ausfälle, die durch falsches Anschlieben oder falsche Verwendung des Trockners oder Störungen aus der Umgebung (Blitzschlag, Ausfall der Stromversorgung, Naturkatastrophen usw.) entstehen. In solchen Fällen werden die Kosten der Reparaturen dem Benutzer in Rechnung gestellt.
GERÄUSCHE
- In der ersten Trockenphase oder während des Trocknens erzeugen der Kompressor und die Wärmepumpe Gerausche; dies hat jeder keinen Einfluss auf den Betrieb des Wäschetrockners.
- Brummendes Gerausch: Gerausch des Kompressors; der Gerauschpegel hangt vom Programm und der Trocknungssphase ab.
- Summendes Gerausch: Der Kompressor wird gelegentlich geluftet.
- Pump- oder Fließgeräutsche: Die Pumpe pump das Kondensat in den Kondensatbehälter.
- Klickendes Gerausch: Start der automatischen Reinigung des Wärmetauschers (Kompressors).
- Klappern oder Rasselgeräusche: Hörbar während des Trocknens, wenn die Wäsche auch harte Teile enthalt (wie Knöpf, Reißverschlussse usw.)
AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE WARNINGEN
| Warning Anzeige auf dem Display und Beschreibung der Warning | Lösungsvorschlag |
| Warning Kondensatbehälter voll | Entleeren Sie den Kondensatnehmer, bevor Sie das Programm fortsetzen (siehe das Kapitel «WARTUNG UND REINIGUNG/Entleeren des Kondensatbehälters«). |
| »PF« Warning Ausfall der Stromversorgung PF | Das Trocknen wurde unterbrochen, weil die Stromversorgung ausgefallen ist. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Trocknungsprogramm erneut zu starten oder fortzusetzen. |
LABELLE MIT FEHLERCODES
Bei einem Fehler oder einer Störung wird das Programm unterbrochen.
Wennein solches Ereignis eintritt, werden Sie durch blinkende Signallampen und ein akustisches Signal gewarnt. Der Fehler wird darüber hinaus auf dem Display angezeigt (E:XX).
| Warnung Anzeige auf dem Display und Beschreibung der Warnung | Lösungsvorschlag |
| E0 Fehler bei Bedienfeld | Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |
| E1 Fehler bei Temperatursensor | Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |
| E2 Kommunikationsfehler | Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |
| E02 | Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |
| E3 Pumpenfehler | Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |
| E03 | Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |
| E4 System überhitzt | Den Filter reinigen. Siehe das Kapitel «WARTUNG UND REINIGUNG/Den Trocknerfilter reinigen « oder einen Kundendiensttechniker hinzuziehen. |
| E04 | |
| E6, E7, E8 Fehler bei Bedienfeld | Den Wäschetrockner von der Stromversorgung abtrennen. Kontakt mit dem Kundendienst aufnahmen. |

Den Fehlercode notieren (z. B. E0, E1), den Trockner ausschalten und Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
TABELLE ZUR FEHLERSUCHE
| Problem/Fehler Ursache Lösungsvorschlag | ||
| Das Gerät startet nicht. | • Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. | • Kontrollieren, ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. |
| • An der Steckdose liegt keine Spannung an. | • Die Sicherung kontrollieren. • Kontrollieren, ob der Stecker des Stromkabels richtig in die Steckdose gesteckt ist. | |
| An der Steckdose ist Spannung vorhanden, die Trommel dreht sich jedoch nicht und das Gerät Funktioniert nicht. | • Die Türöffnen. • Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist. | |
| • Der Kondensatbehälter ist voll. | • Den Kondensatbehälter entleeren (siehe das Kapitel «WARTUNG UND REINIGUNG/Entleeren des Kondensatbehälters«). | |
| • Werde möglicherweise die Funktion STARTVERZÖGERUNG eingestellt? • Das Programm wurde nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen gestartet. | • Um die Startverzögerung abzubrechen, drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG [startuitstel] 3 Sekunden lang. • Lesen Sie die Anweisungen für den Gebrauch erneut durch. | |
| Das Gerät hört während eines Programms komplett mit dem Aufwärmen auf. | • Der Trocknerfilter kann verstopt sein. Dadurch steigt die Temperatur im Trockner an, wodurch Überhitzung verursacht wird, und aus thisem Grund wird die Heizung ausgeschaltet. | • Den Trocknerfilter reinigen (siehe WARTUNG UND REINIGUNG/ Den Trocknerfilter reinigen). • Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, und versuchen Sie es dann erneut. Wenn der Trockner noch immer nicht startet, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Ein leichtes schlagendes Geräusch ist zu horen. | • Wenn der Trockner über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, stehen die Halterungselemente an derselben Stelle unter Spannung. | • Dieser Lärnlässt von alleine nach, sie brauchen nichts zu tun. |
| Die Türöffnet sich während des Trocknens. | • Zu starker Druck auf die Tür (zu viel Wäsche in der Trommel). | • Die Wäschemenge reduzieren. |
| UngleichmäßigegetrockeneWäsche. | Wäsche mitverschieden Sortenzund Dicken oder zuvielWäsche. | Sicherstellen, dass Sie die Wäschenach Sorte und Dicke sortiert haben,und kontrollieren, dass Sie einegeeignete Menge Wäsche in dieTrommel gegeben haben und dass Sieein geeignetes Programm ausgewählthaben (siehe die TABELLE MIT DENPROGRAMMEN). |
| Wäsche nichtgetrocknet oderTrocknen dauertzu lange | Filter ist nicht sauber. DenFilter reinigen (siehe das Kapitel»WARTUNG UND REINIGUNG/Den Trocknerfilter reinigen«). | |
| Der Trockner steht in einem geschlossenen Raum; einen Raum, der zu kalt ist; oder einem Raum, der zu Klein ist, und die Luft wird dadurch zuwarm. | Sicherstellen, dass eine ausreichendeZuführ von frischer Luft zum Trocknergewährleistet ist; zum Beispiel,die Tür und/oder das Fenster öffnen.Kontrollieren, ob die Temperaturin dem Raum, in dem der Trockneraufgestellt ist, zu hoch oder zu niedrig ist. | |
| Die Wäsche wurde nicht ausreichendausgewirungen odergeschleudert. | Wenn die Wäsche nach demTrocknungszyklus noch nass ist, denTrocknungsvorgang wiederholenund damit ein geeignetes Programmauswahlen (nachdem Sie den Filtergereinigt haben). | |
| Die im Gerät getrocknetewaschemenge ist zu großeroder es ist nicht genugWäsche im Trockner. | Ein geeignetes Programm oderzusätzliche Funktionen auswahlen. | |
| Die Wäsche(z. B. Bettwäsche)verdreht sich zu einemgroßen Knäuel. | Knöppe oder ReiBverschlüsse bei derWäsche vor dem Trocknen schlieben.Ein geeignetes Programm auswahlen(z. B. das Programm für Bettwäsche).Die Wäsche nach dem Trocknenauseinanderziehen und einzusätzliches Trocknungsprogrammauswahlen (z. B. 90/60/30Min. (ein zeitgesteuertesTrocknungsprogramm)). | |
| Fehler bei derTrommelbe-leuchtung | Die Lampe Goes nicht an,wenn die Trocknerturgeöffnet wird. | Den Trockner vom Stromnetz trennenund den Kundendienst anrufen. |
Bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen, sollen den Sie kontrollieren, ob Sie die Probleme nicht selbst begeben konnen. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung zurate.

WARNING! Wenn Sie die Probleme nicht selbst beheben konnen und Hilfe benötigten:
Die Ein/Aus-Taste drucken.
- Das Netzkabel Herausziehen und den Kundendienst anrufen.
KUNDENDIENST

WARNING! Stromschlaggefahr
- Versuchen Sie niemals, ein Gerät, das (vermutlich) defekt ist, selbst zu reparieren. Sie bringen sich selbst und zukünftige Benutzer damit möglicherweise in Lebensgefahr. Nur autorisierte Spezialisten dürfen diese Art von Reparaturen ausführen.
- Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen führen zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche und eventuelle Folgeschäden können nicht anerkannt werden!
7 Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
Modell VDW9001B
Abmessungen (L*B*H) 63x60x85 cm
Umgebungstemperatur +5^ +35^
Nenneingangsleistung 800 W
Nennspannung 220-240 V~
Nennfrequenz 50Hz
Kältemitteltyp R450a
Produktgewicht 41kg
Nennkapazität 9 kg

HINWEIS!
- Die Nennkapazität ist die maximale Kapazität; stellen Sie safer, dass die trockenen Kleidungsstücke, die in die Trommel gelegt werden, die Nennkapazität nicht überschreiben.
- Stellen Sie den Trockner nicht in einem Raum auf, in dem Frostgefahr besteht. Bei Temperaturen um den Gefrierpunkt Funktioniert der Trockner möglicherweise nicht richtig.
- Es besteht ein Risiko auf Beschädigungen, wenn das Kondenswasser in der Pumpe, den Schlüssen und/oder dem Kondensatbehälter gefriert.
KÄLTEMITTEL
Das Produkt enthalt fluorierte Treibhausgase.
Kältemitteltyp: R450a
Kältemittelmenge: 0,33 kg
Gesamtes GWP (Global Warming Potential/Treibhauspotenzial): 604
CO2-Aquivalent: 0,200 t
Hermetisch verschlossen.

RECYCLING
Dieses Symbol weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrlem Land geltenden Vorschriften in Bezug auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negativen Folgen für die Umwelt und die Volksgesundheit vor. Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recyclelbar; sammeln Sie das Verpackungsmaterial daher getrennt ein.
PRODUKTDATENBLATT
| Modell | |
| Nennkapazität | |
| Trocknertyp | |
| Energieeffizienzklasse | |
| Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc) (*1) | |
| Automatisch oder nicht-automatisch | |
| EU-Umweltzeichen | |
| Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm | |
| Gewichteter Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei voller und teilweiser Beladung | |
| Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei voller Beladung | |
| Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei teilweiser Beladung | |
| Stromverbrauch im ausgeschalteten Modus (Po) | |
| Stromverbrauch im unausgeschalteten Modus (PI) | |
| Dauer des unausgeschalteten Modus | |
| Programmdauer des „standardmäßigen Baumwollprogramms“ | |
| Gewichtete Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller und teilweiser Beladung | |
| Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung | |
| Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei teilweiser Beladung | |
| Kondensationseffizienzklasse A (am effizientesten) bis G (am wichtigen effizient) | |
| Durchschnittliche Kondensationseffizienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung | |
| Durchschnittliche Kondensationseffizienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei teilweiser Beladung | |
| Gewichtete Kondensationseffizienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller und teilweiser Beladung | |
| Schalleistungspiegel des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung |
(^*1) Energieverbrauch pro Jahr, auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen mit dem standardmäßigen Baumwollprogramm bei voller und teilweiser Beladung, und Verbrauch der Niedrigverbrauchsmodi.
Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus hängt von der Verwendung des Geräts ab. Das Programm „Baumwolle Standard [katoen kastdroog]“ (verwendet mit voller und teilweiser Beladung) ist das Standard-Trocknungsprogramm, auf das sich die Daten auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen.
Dieses Programm ist zum Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche geeignet; im Hinblick auf den Energieverbrauch ist es das effizienteste Programm für Baumwolle.
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben konnen. Soltte Dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den Umtausch eines Produktes oder Geräteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten.
Zwei Jahre volle Werksgarantie
- Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb desses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteil in jedem Fall gratis gegen ein neuen Exemplar umgetaucht. Um ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
- Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
- Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
- Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Fünf Jahre Inventum-Garantie
- Auf die meisten groBen Haushaltsgerate und eine Auswahl kleiner Haushaltsprodukte gewährt Inventum die fünfjährige Inventum-Garantie. Diese fünfjährige Inventum-Garantie besteht aus der zweijährigen, vollen Werksgarantie sowie einer anschlieBenden, dreijährigen Zusatzgarantie. Um ihren Anspruch auf eine dreijährige Zusatzgarantie zu aktivieren, müssen Sie lediglich das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf registrieren. Im folgenden Abschnitt erfahren Sie mehr über die Registriierung des Produktes.
- Für die fünfähige Inventum-Garantie gilt, dass ein defektes Produkt oder Geräteil während der ersten zwei Jahre in jeder Fall kosten gegen ein neues Exemplar umgetauscht wird. Während des dritten bis einschließlich fünf Jahren bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten.
- Um ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
- Die Garantiezeit von fünf Jahren beginnnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
- Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
- Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Produktregistrierung
- Die dreijährige Zusatzgarantie erhalten Sie einlich und kostenlos, indem Sie das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf auf der Internetseite www.inventum.eu/garantie-Registraratie registrieren. Sollen Sie das Produkt nicht innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf registriert haben, können Sie dies noch innerhalb von zwei Jahren nach Ankauf nachholen. Dann sind jedoch Kosten mit dieser Registrierung verbunden. Die einzeligen Registrierungskosten betragen 89,- € für jedem einzeln Deutsche Produkt. Eine Registierung ist nur für Produkte möglich, für die die fünfjährige Inventum-Garantie gilt.itte entnehmer Sie der Gebrauchsanleitung des Produktes oder den Produktinformationen auf der Website von Inventum, ob auf these Product die fülfjährige Inventum-Garantie gewährt wird.
- Die Garantiezeit beginnnt immer am Datum des Ankaufs des Produktes. Auch wenn das Produkt erst später für die Zusatzgarantie registriert wird, wird die Garantiezeit ab dem ursprünglichen Kaufdatum gerechnet.
- Die dreijährige Zusatzgarantie konnen Sie nur dann beantragen, wenn Sie über eine Kopie des Originalkaufbeleges und die Bescheinigung der fülfjährigen Inventum-Garantie verfügbar.
Große Haushaltsgeräte
- Störungen oder Defekte an große Haushaltsgeräten (freistehende oder eingebaute Weiße Ware) können mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag, Telefonisch beim Kundenservice von Inventum oder über das Geschäft, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gemeldet werden. Die Telefonnummer des Kundenservice finden Sie auf unserer Website www.inventum.eu.
- Bei gemeldeten Störungen oder Defekten an große Haushaltsgeräten kann Inventum vor Ort beim Konsumenten in den Niederlanden das defekte Gerät von einem Haushaltsgerätemonteur überprüfen und daraufhin eine Reparatur durchführten halten. Der Kundenservice von Inventum kann auch beschlossen, das Gerät umzutauschen.
- Sollten Sie eine Störung oder einen Defekt an einem großen Haushaltgerät in den ersten zwei Jahren ab dem Datum des Ankaufs melden, besteht Inventum keine Kosten für Umtausch, Anfahr, Ersatzteile, Materialverwendung und Arbeitslohn in Rechnung.
- Wenn Sie das Produkt auf www.inventum.eu/garantie-registrarie auf die oben genannte Weise registriert haben und daraufufhina eine Störung an einem groen Haushaltsgerät im dritten bis einschließlich fünten Jahr ab dem Datum des Ankaufs melden, dann gitt die fünfjährige Inventum-Garantie und wird das Gerät kostenlos repariert oder umgetauscht. Bei Reparatur oder Umtausch des Gerätes werden dann nur Umtauschkosten fällig. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. Falls Sie das Produkt nicht registriert haben, gilt die dreijährige Zusatzgarantie nicht.
124·Deutsch
- Bei einer Meldung einer Störung oder eines Defektes nimmt der Monteur innerhalb eines Werktages mit Ihnen Kontakt auf, um einen Besuchstermin zu vereinbaren. Bei einer Meldung am Wochenende oder an Feiertagen geschieht das am nachstfolgenden Werktag.
- Falls Sie eine Störung oder einen Defekt mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag melden, werden Sie mittels mobiler Nachrichten und per E-Mail über den weiteren Verlauf auf dem Laufenden gehalten.
- Die Garantiezeit beginnnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
- Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges und die Bescheinigung der fünfjährigen Inventum-Garantie vorzulegen.
- Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit
- Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder groBen Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann dies beim Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim Kundenservice gemeldet werden.
- Der Kundenservice bittet Sie möglicherweise, das Produkt für eine Überprüfung oder Reparatur einzusenden. Die Versandkosten gehen auf ihre Rechnung.
- Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus ihre Zustimmung geben müssen.
- Bei groen Haushaltsgeraten kan Inventum auf Ihr Ersuchen hin einen Haushaltsgeratemonteur beauftragen. Die Kosten fur die Anfahr, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ihnen dann in Rechnung gestellt.
- Im Falle eines Reparaturauftrages mussen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen Haushaltsgerätemonteur mussen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische Zahlung, beglichen werden.
Garantieausschluss
- Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:
normalem Verschleiβ;
- unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
- unzureichender Wartung;
- Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
- unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumenten selbst;
- Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumenten;
- geschäftlicher oder gewerblicher Nutzung;
- Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.
-
Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:
-
Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.Ä.;
- Batterien, Gluhbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
- externe Verbindungskabel;
- Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
-
sowie ähnliche Antikel.
-
Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauchnehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder beim Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service- anvraag. Falls Transportschäden nicht innerhalb dieser Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum diesbezüglich keinerlei Haftung.
-
Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge eines Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist.
Wichtige Informationen
- Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteile hat nicht eine Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
- Ersetzte Geräteile, Verpackungsmaterial und umgetauchte Apparate werden vom Haushaltsgerätemonteur mitgenommen und gehen in Inventums Eigentum über.
- Falls eine Reklamation unbegrundet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entstanden sind, auf Rechnung des Konsumenten.
- Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrstkosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt.
- Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist.
- Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei dann, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
- Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederlandisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederlandischen Richters.