TR99B76C - Wäschetrockner AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TR99B76C AEG als PDF.
Benutzerfragen zu TR99B76C AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TR99B76C - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TR99B76C von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG TR99B76C AEG
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner 106

10. BEFORE FIRST USE
i
4. TECHNISCHE GEGEVENS
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: aeg.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 106
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN. 110
3.PRODUKTBESCHREIBUNG 113 -
TECHNISCHE DATEN 114
5.BEDIENFELD 115 -
WI-FI - VERBINDUNG EINRICHEN 116
7.PROGRAMME 119 - OPTIONEN 122
- EINSTELLUNGEN 125
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 126
- TÄGLICHER GEBRAUCH 127
- HINWEISE UND TIPPS 132
- REINIGUNG UND PFLEGE 132
- FEHLERBEHEBUNG 136
- VERBRAUCHSWERTE 139
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 141
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme diesen Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der/die Hersteller:in keine Haftung. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie diese später nachschlagen können, und laden
Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist.

Warning: Brandgefahr / Entzündbare Materialien.
Das Gerät enthalt Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Propan enthalt, nicht zu beschädigen.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNING!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr bleibender Schäden.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen den vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tur geöffnet ist.
-
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt.
- Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriebchemikalien verschmutzt ist.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Wenn der Wäschetrockner auf eine Waschmaschine gestellt wird, verwenden Sie die Standüge. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule, der bei Ihrer autorisierten Lieferanten/Lieferantin erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie sie vor der Installation sorgfällig durch (siehe Bedienungsanleitung des Sets).
- Das Gerät kann freiestehend oder unter einer Kuchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
- Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tur mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
- Stellen Sie die Luftzirkulation zwischen dem Gerät und dem Boden sicher. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf
nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- WARNING: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäß ein- und ausgeschaltet wird.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist.
- WARNUNG: Installieren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung ohne Luftausstausch. Das Gerät enthalt Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Propan enthalt, nicht zu beschädigen.
- WARNING: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- WARNING: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
- WARNING: Die zugänglichen Metallamellen des Kondensators nicht mit bloßen Händen berühren. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Die maximale Beladung von 9,0 kgarf nicht überschritten werden.
- Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
-
Das Gerätarf nicht ohne Filter betrieben werden. Reinigen Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
-
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner.
- Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichen Waschmittel gewaschen werden.
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgumbipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetur und der Gummidichtigung eingeklemmt ist.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen konnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer.
- WARNING: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten * müssen , entnahmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

Warning: Brandgefahr / Entzündbare
Materialien.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
-
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Installieren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung ohne Luftstausch Das Gerät enthalt Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuerund Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Propan enthalt, nicht zu beschädigen.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Das Gerät darft nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur 5^ unterschreiben oder 35^ überschreiben kann. - Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Das Gerät muss stets in aufrechter Lage transportiert werden.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubführungen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- WARNING: Dieses Gerät ist für die Installation/aden Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Handen an.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt.
- Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Fällungen im Gerät.
- Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch.
- Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie die Waschhinweise auf dem Textiletikett.
- Trinken Sie kein Kondenswasser / destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu. Es kann zu gesundheitlichen Problemen bei Personen und Haustieren führen.
- Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Geräte tür.
- Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.
- Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum, um die Innenbeleuchtung auszuauschen. Sichtbare LED-Strahlung, nicht direkt in den Strahl schauen.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät konnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät reinigen, um Schäden am Kühlsystem zu vermeiden.
-
Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, dass Mikroplastik in das Wassersystem gelangt.
2.5 Kompressor

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
- Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalt. Das System muss nicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.
2.6 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei)dufen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
-itte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Gerats beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
Die folgenden Ersatzteile sind noch mindestens 10 Jahre nach Auslaufen des Modells erhalten: Dichtungen, Schalter und Knöppe, Kondensatpumpe, Turverriegelungen, Motoren und Motorbürsten, Getriebe zwischen Motor und Trommel, Lüfter und Lüfterräder, Trommeln und Lager, Wasserleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile und Filter, Kabel und Stecker, Leiterplatten, elektronische Anzeigen, Thermostat und Temperatursensoren, Software-Updates (einschließlich Reset-Software), Federn, Heizgeräte und Heizelemente, elektrische Sicherungen (einzeln oder gebündelt), Spannrolle, Stützrolle, Turen, Turdichtungen, Turgriffe,
Tüverriegelungsbaugruppen und Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, Kunststoffperipheriegeräte, Kondensatbehälter. In Ihr Land konnen die Teile für eine langere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sieitte unsere Website.
- Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe gefeliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

Warning: Brandgefahr/Gefahr von
Sachschäden und Schäden am Gerät.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Das Gerät enthalt brennbares Gas (R290). Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerats wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort. - Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließlich.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3.PRODUKTBESCHREIBUNG

1 Wasserbehälter
2 Bedienfeld
3 Innenbeleuchtung
4 Geratetur
5 Filter
6 Typenschild und QR-Code
7 Lüftungsschlitze
8 Kondensatordeckel
9 Kondensatorabdeckung
10 Einstellbare FüBe
i
Für eine einfachere Beladung und Montage lassst sich der Turanschlag wechseln (siehe die separate Broschüre).

Das Typenschild zeigt:
A. QR-Code
B. Modellbezeichnung
C. Produktnummer
D. elektrische Nennwerte
E. Seriennummer
Scannen Sie den QR-Code mit der Kamera, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal.
Groifen Sie auf ihre Geräte details, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionenz zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals).
- Einhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar unter aeg.com/support).
- Kauen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
3.1 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation konnen Sieden Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten". Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigten Sie bereits auch alle anderen Geräte, die ebenfls in Verwendung sein konnten.
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel keinigt zuganglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation diesen Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
4. TECHNISCHE DATEN
| Höhe x Breite x Tiefe 85,0 x 59,6 x 65,7 cm |
| Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetur 110,2 cm |
| Max. Breite bei geöffneter Gerätetur 95,1 cm |
| Einstellbare Höhe 85,0 cm (+ 1,5 cm - Fußeinstellung) |
| Trommelvolumen 118 l |
| Maximale Beladung 9,0 kg |
| Spannung 230 V |
| Frequenz 50 Hz |
| Luftschallemission für den Trockungszyklus des Öko- 61 dB(A)Programms bei maximaler Beladung |
| Gesamtleistung 550 W |
| Einsatzart Haushalt |
| Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C |
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist.
IPX4
Kuhlgasbezeichnung R290
Kuhlmittelgewicht 0,149 kg
5. BEDIENFELD

1Programme
2Programmwahlschalter
3 Bevorzugte Programme
4 Display
5 Start via App-Taste
6 Fertig In (Klaar Over)-Taste
7 Start/Pause (/Pauze)-Taste
8 SyncDry-Taste
9 Optionen
10 Ein/Aus (Aan/Uit) Taste mit Energiesparfungtion
5.1 Display

Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols
| 2:35 | Zykluszeit-Anzeige |
| 80kg MAX | Maximale Beladung |
| 0 h-24h | Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) |
| Drahtlose Verbindung | |
| Fernbedienung | |
| Benachrichtigung APP prüfen | |
| Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet | |
| Kindersicherung ein | |
| Trockengradoption: bögeltrocken, schranktrocken, extratrocken | |
| Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet | |
| Anzeige: Wasserbehälter entleeren | |
| Anzeige: Filter reinigen | |
| Anzeige: Kondensator prüfen | |
| Schaltet sich ein, um anzuzeigen, ob die ausgewählten Programme und Optionen besondere energiesparend sind. | |
| Anzeige: Trocknungssphase | |
| Anzeige: Kühlphase | |
| Anzeige: Knitterschutzphase | |
| Fertig In (Klaar Over) Option eingeschaltet | |
| ProSense | ProSense-Anzeige |
| MAX | Anzeige: Maximale Beladung übersritten |
6. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
Dieses Kapitel beschreiben, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
Mit dieser Funktion konnen Sie Benachrichtigungen von Ihrem Wäschetrockner auf Ihrem Mobilgerät
empfangen und von thisem aus das Gerat steuern.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
- Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung.
- Ein Mobilgerät, das mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den europäischen Markt
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Max. Leistung < 20 dBm
Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3
6.1 QR-Code auf Typenschild

Der QR-Code kann auf zwei Arten verwendet werden:
- Scannen Sie den QR-Code mit der integrierten Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerä herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte.
Koppeln Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät, um den Prozess zu vereinfachen. Scannen Sie den QR-Code mit dem in unserer App integrierten QR-Code-Scanner.
6.2 Installieren unserer App
Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Trockner und Anwendung mit ihrem smarten Gerät in die Höhe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
- Öffnen Sie auf Ihr Smartgerät den App Store oder scannen Sie den QR-Code (Siehe Kapitel, QR-Code auf dem Typenschild).
- Laden Sie unsere App herunter und installieren Sie sie.
- Starten Sie die Anwendung. Wahlen Sie das Land und die Sprache aus und melden Sie sich mit ihrer E-Mail-Adresse und Ihr dem Password an. Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie ein neuen gemäß den Anweisungen in unserer App.
6.3 Konfiguration der drahtlosen Verbindung
Bevor Sie mit der Konfiguration beginnen, laden Sie unsere App herunter und installieren Sie sie auf Ihr Smartgerät.
- Drücken Sie zum Einsatz des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Ut).
- Warten Sie ungefahr 8 Sekunden.
- Halten Sie die Start via App Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie ein einzelnes Klickgeräusch horen.
Die Symbole: und erscheinen auf dem Display. Nach einigen Sekunden bleibt nur noch das blinkende Symbol: an. Das Gerät baut die Verbindung auf. Es dauert etwa 10 Sekunden, bis das WLAN-Modul aktiviert ist. Wenn es betriebsbereit ist, erscheint das Symbol: (Access Point) auf dem Display. Access Point ist für etwa 5 Minuten geöffnet.
- Konfigurieren Sie unsere App auf Ihr Smartgerät und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um das Gerät mit Ihr Wi-Fi-Netzwerk zu verstehen.
- Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist das RP Symbol ausgeschaltet und das Wi-Fi-Symbol leuchtet kontinuierlich.

Bei jedem Einschalten des Gerats versucht das Gerät sich automatisch mit dem Netzwerk zu verbinden. Ist die Verbindung hergestellt: das Symbol hört auf zu blinken.
Um die WLAN-Verbindung auszuschalten,
halten Sie die Start via App Taste gedrück,
bis Sie ein einzeln „Klick“ horen. Das
Symbol: entscheident auf dem Display.

Das Gerä speichert die letzte Verbindungskonfiguration. Um die drahtlosen Funktionen des Geräts nutzen zu können, muss sich die drahtlose Verbindung im Modus befinden.
Mit unserer App konnen Sie ihren
Waschgang uber ein mobiles Gerat steuern.
Sie enthalt eine Vielzahl von
Programmen, nutzlichen Funktionen und
Produktinformationen, die perfekt auf das Gerat zugeschritten sind.
Uber die App konnen Sie die auf dem Bedienfeld des Gerats verfügbaren
Programme auswahlen und zusätzliche
Programme freischalten, die nur uber ein mobiles Gerat verfügbar sind.
Zusätzliche Programme konnen sich im Laufe der Zeit zusammen mit neuen Versionen der App andern.
So Goes personalisierte Wäschepflege - alles von Ihrem mobilen Gerät aus.
Der Fernstart ermitteligt das Starten eines Programms per Fernsteuerung.

Die Fernsteuerung wird automatisch aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Trockenprogramm per Fernsteuerung zu starten.
Fernstart
Durch kurzes Berühren dieser Taste wird die Fernstartfunktion aktiviert, mit der Sie das Gerät aus der Ferne starten, anhalten und stoppen können.
Die zugehörige LED leuchtet auf und das zugehörige Symbol erscheint auf dem Display.

Wenn Sie ein Programm über die App
einstellen und es nicht mit der
Einstellung übereinstimmt, erscheint
abwechselnd text mit der
Programmdauer.
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um zwei weitere Funktionen zu aktivieren:
- Halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, solange ein Klick ertont: Das Wi-Fi wird ein- und ausgeschaltet.
Die Taste 10 Sekunden gedrückt halten, bis ein doppelter Beep eront und auf dem Display -erscheint: um die Netzwerk-Zugangsdaten zurückzusetzen.
6.5 Aktualisierung über die Luftsschnittstelle

WARNING!
Es wird dringend empfohlen, das Gerät während des Updates nicht auszuschalten oder den Netzstecker zuziehen.
Die App kann ein Update zum Herunterlagen neuer Funktionen vorschlagen.
Das Update wird nur über die App akzeptiert.
Wird ein Programm ausgeführrt, teilt die App Ihnen mit, dass das Update am Programmende startet.
Während des Updates zeigt das Gerät UPd im Display an.
Das Gerät ist nach Beendigung des Updates wieder einsatzbereit, Sie erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update.
Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät Err im Display an: Drücken Sie einfach eine beliebige Taste oder drehen Sie den Knopf, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
6.6 Wi-Fi immer aktiv
Die Wi-Fi-Funktion „Immer Aktiv“ kann nur über unsere App aktiviert werden.
Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk verbunden, sodass es immer aus der Ferne von Ihrlem Gerät aus aktiviert und verwaltet werden kann.
Die Anzeige schaltet sich in Intervallen ein und aus (1 Sekunde ein, 5 Sekunden aus).
Das Gerät kann durch Drücken der Taste Ein/Aus (Aan/Ui) oder durch die App eingeschaltet werden.

Die Funktion „Wi-Fi Immer Aktiv“ kann ihren Energieverbrauch beeinflussen. Die Funktion „Wi-Fi Immer Aktiv“ ist standardmäßig deaktiviert.
7.PROGRAMME
7.1 Unsere App und zusätzliche versteckte Programme
Unsere App bietet Ihnen eine große Auswahl an zusätzlichen versteckten Programmen. Verbinden Sie das Gerät mit der App und Sie konnen ein Trockenprogramm auswahlen, das ihren Anforderungen am besten entspricht.
Sie konnen zudem alle versteckten Zyklen in den Positionen der Favoriten-Programme speichern. Um das Programm direkt am Gerät auszuwahlen, lesen Sie den Abschnitt Favoriten-Programme" im Kapitel.
"Favorite-Programme" im Kapitel, Optionen.
| Sportwäsche | Kopfkissen | Denim |
| Joggingkleidung | Handtücher | Seide |
| Fussballtrikots | Hair Free | Babywäsche |
| Skianzug | Leichtbögeln | Leinenwäsche |
| Gardinen | Anti-Allergie Dampf | Trockenkorb |
7.2 Programme (Programma's)
| Programme (Programma's) | Beladung 1) | Eigenschaften / Gewebeart2) |
| MixDry 6,0 kg | Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen.Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baumwolle, einer Baumwoll-Synthetikmischung undSynthetikgewebe. | |
| Eco 3) 4) | 9,0 kg | Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das efektivste Programm in Bezug auf Energieverbrauch für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche.Der Trockengrad ist nicht einstellbar und standardmäßig auf schranktrocken / „schrankfertig" eingestellt. |
| Baumwolle (Katoen) | 9,0 kg | Programm für weiß und farbige Baumwoll-stoffe. Die Standardinstellung ist der Trockengrad „Schranktrocken". |
| Pflegeleicht (Synthetica) | 4,0 kg | Mischgewebe mit überwiegend synthetischen Fasern wie Polyester, Polyamid usw. |
| Feinwäsche (Fijne was) | 2,0 kg | Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe wie Viskose, Rayon, Acryl und deren Mischun-gen. |
| Wolle (Wol) | 1,0 kg | Trocknet sanft maschinen- und handwaschbare Wollsachen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.WOOL HAND WASH SAFEDas Programm „Wolle trocknen" thises Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen. Das Programm eig-net sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis „Handwäsch" versehen sind, mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsch-Programm gewaschen wurden und der Herstelleranleitung dieser Maschine gemäß getrocknet werden. M2441Das Woolmark-Symbol ist in weitere Ländern ein Prüfzeichen. |
| 3 kg Kurz (Snel) | 3,0 kg | Schnellwaschgang für Alltagskleidung aus Baumwolle, Baumwoll-Synthetikmischungen und Synthetikgewebe. Ideal für leichte Wä-schestücks. |
| Bettwäsche (Beddengoed)XL | 4,5 kg | Trocknet bis zu drei Bettwäsch-Sets gleich-zeitig. Minimiert das Verknoten und Verhed-dern größter Wäschestücks und sorgt damit, dass jeder Bettwäsch gleichmäßig und ohne nasse Flecken getrocknet wird. |
| Outdoor | 2,0 kg | Erhalt die Funktionalität von Outdoorbeklei-dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von was-serdachten Jacken und Shell-Jacken mit he-rausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. |
| Hygiene | 5,0 kg | Trocknet und desinfiziert ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe-ratur über 60 °C im Laufe der Zeit aufrechter-halten wird und 99,9 % der Bakterien und Vi-ren entfernt werden5).Hinweis: Dieser Zyklus sollte nur für nasse Wäschestücke verwendet werden. Nicht ge-eignet für empfindliche Wäschestücke. |
| Daunen (Dekbed) 3,0 kg | Sorgt für die richtige Trocknung der Innenteile von Einzel- oder Doppelbettdecken, Kopfkis-sen und Steppdecken. | |
| Daunenjacken(Donsjassen) | 2,0 kg | Ein Automatikprogramm, das selbst die Innen-isolierung von Jacken mit Feder-, Daunen- oder Synthetikfüllung prézise trocknet. Erhalt das Aussehen und die thermische Leistungs-fähigkeit der Kleidung. |
1) Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke.
2) Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel HINWEISE UND TIPPS: Vorbereitung der Wäsche.
3) Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und EnergieKennzeichnungsverordnungen, Reg. (EU) 2023/2533 und Reg. (EU) 2023/2534. Mit diesen Programm kann Baumwöllwäsche von einem anfänglichen Feuchtigkeitsgehalt der Ladung von 60% bis zu einem Zielfeuchtigkeitsgehalt der Ladung von 0% getrocknet werden.
4) Das Eco-Programm entspricht „ Baumwolle (Katoen)Eco, dem „Standard-Baumwollprogramm“ gemäß Verordnung (EU) der Kommission Nr. 392/2012. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwollwäsche.
5) Getestet auf Escherichia coli, Candida albicans und Bakteriophage MS2. Unabhängiger Test durchgefuhrt von Swissatest Testmaterialien AG im Jahr 2021 (Prüfbericht Nr. 20212038).
Programme (Programma's) und Kompatibilität der Optionen
| Optionen | |||||
| Programme (Programma's) 1) | Trocken-grad(Droogte-grad) | Trockenzeit(Droogtijd) | Knitter-schutz (+ Anti-kreuk) | Leise (Stil) | Auffrischen(Opfrissen) |
| MixDry | # | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Eco | # | ■ | |||
| Baumwolle (Katoen) | # | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Pflegeleicht (Synthetica) | # | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Programme (Programma's) 1) | Trockengrad(Droogte-graad) | Trockenzeit(Droogtijd) | Knitter-schutz (+Anti-kreuk) | Leise (Stil) | Auffrischen(Opfrissen) |
| Feinwäsche (Fijne was) | 2) | ■ | |||
| Wolle (Wol) | 3) 4) | ||||
| 3 kg Kurz (Snel) | 2) | ■ | |||
| Bettwäsche (Beddengoed) XL | 2) | ■ | |||
| Outdoor | 2) | ■ | |||
| Hygiene | 2) | ■ | |||
| Daunen (Dekbed) | 2) | ■ | |||
| Daunenjacken (Donsjas-SEN) | 2) | ■ | |||
1) Zusätzlich zum Programm konnen Sie eine oder mehrere Optionen auswahlen.
2) Standardeinstellung
3) Siehe Kapitel OPTIONEN:
4) Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol)
8. OPTIONEN
8.1 Trockengrad (Droogtegraad)
These Option ermoiglich Ihnen den erforderlichen Trockengrad einzustellen. Sie konnen das Niveau den Trockengrad wahlen:

bügelfertig - Bügeltrockene Stufe

schrankfertig - Schranktrockene Stufe1)

schrankfertig - Extratrockene Stufe
1) -Voreinstellung des Programms
Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit

Dies kann notwendig sein, da die Trockenheitsergebnisse von vielen Bedingungen abhängen, z. B. vom Wassertyp, der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur usw.
ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG:
- Versuchen Sie, die Optionen für den Trockengrad anzupassen (siehe Option Trockengrad (Droogtegraad) offen).
- Wenn Sie möchten, dass die Wäsche noch trockener wird, können Sie die Standardeinstellung für den Trockengrad ändern (siehe unter). Diese Einstellung funktioniert bei den meisten Programmen, außer bei den Programmen Eco, Wolle (Wol), Daunen (Dekbed), Daunenjacken (Donsjassen), Auffrischen (Opfrissen), sofern sie für das Gerät verfügbar sind.
Soändern Sie den Standardgrad der Zielendfeuchtigkeit:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wahlen Sie eines der verfügbaren Programme.
- Halten Sie die Tasten Trockenzeit (Droogtijd) und Knitterschutz (+ Antikreuk) gleichzeitig gedrückt.
Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an:
C0-Hochster Trockengrad
C0= -Stärkerer Trockengrad
COE -Standardmäßiger Trockengrad
- Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) wiederholt, bis die gewünschte Endfeuchtigkeit angezeigt wird.
Trockengrad Symbol im Display
| höchster Trockengrad | + USSS | C0- |
| stärkerer Trockengrad | + USSS | C0= |
| voreingestellter Trockengrad | USSS | C03 |
- Halten Sie zum Speichern der Einstellung die Tasten Trockenzeit (Droogtijd) und Knitterschutz (+ Anti-kreuk) gemeinsitzig etwa 2 Sekunden gedrückt.
i
Bei Maschinen, die mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden sind, wird eine Sekunden lang eine ProSense-Balkenanimation ausgeführht, um anzuzeigen, dass Ihr Gerät Daten in der Cloud aktualisiert. Wenn der Modusstattdessen durch Drehen des Drehknopfs oder Ausschalten der Maschine geändert wird, erfolgt die Datensynchronisierung während der ersten erneuten Wi-Fi-Verbindung.
Für: Baumwolle (Katoen)-, Bettwäsche (Beddengoed)XL-, Pflegeleicht (Synthetica)- und MixDry-Programme. Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Minuten) eingestellt werden. Wenn diese Option auf die hochste Stufe gestellt wird, erlischt die Beladungsanzeige.
i
Das Programm dauert so lange wie die eingestellte Trocknungszeit, unabhängig von der Wäschemenge und ihrer Feuchtigkeit.
EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL
| Bis zu 10 Min. | Nur kühle Luft (keine Heizung). |
| 10 - 40 Min. | Zusätzliche Trockungszeit zur Verbesserung des Trockenergebnisses nach vorherigem Trocknungssprogramm. |
| > 40 Min. | Vollständiges Trocknen einer kleinen Wäschemenge bis zu 4 kg, gut geschleudert (>1200 U/min). |
Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol)
Option verfügbar für das Wolle (Wol)-Programm zur Einstellung des Trockengrads auf eine stärkere oder schwächere Trocknung.
8.3 Knitterschutz (+ Anti-kreuk)
Verlangert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf bis zu 120 Minuten. Nach der Trocknungsphase dreht sich die Trommel in kurzen Abständen, damit die Wäsche knitterfrei bleibt. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
8.4 Leise (Stil)
Der Gerauschpegel wird reduziert, ohne die Trockenqualität zu beeinträchtigen. Dabei verlangert sich die Programmdauer.
8.5 Auffrischen (Opfrissen)
Auffrischen von Textilien nach längerer Lagerung. Die maximale Beladung damit 1 kg nicht überschreiben.
8.6 Signal (Eindsignal)
Das akustische Signal ertont bei folgenden Anlassen:
amProgrammende.
- beim Start und am Ende der Knitterschutzphase.
Das akustische Signal ist standardmäßig immer eingeschaltet. Mit dieser Option konnen Sie den Ton aktivieren oder deaktivieren.
8.7 Fertig In (Klaar Over)

These Option ermittelgt die Auswahl der Zeit, zu welcher ein Programm beendet werden soll. Nach der Aktivierung wartet die Maschine auf den richtigen Moment, um mit dem Trocknungsprozess zu beginnen.
Fertig In (Klaar Over) Zeit ist die Summe aus Warte- und Trocknungszeit.
8.8 Bevorzugte Programme

These Auswahrscheinen sind verfügbar, nach dem das Gerät mit dem Wi-Fi verbunden wurde.
Die Favoriten-Programme können über die App eingestellt und gespeichert werden, wobei nur aus den verfügbaren Programmen ausgewählten werden kann, die in die drei auf dem Bedienfeld angegebenen Kategorien unterteilt sind.
Sobald die Favoriten-Programme eingestellt sind, können Sie eines davon über die App oder durch Drehen des Programmwahlschalters auf die entsprechende Position auswahlen: Die entsprechende LED leuchtet auf und die Informationen auf dem Display werden entsprechend aktualisiert.

Die Favoriten-Programme können über den entsprechenden App-Befehl oder durch Drucken der Tastenkombination Werkseinstellungen abgebrochen werden.
8.9 Funktion SyncDry
Mit dieser Funktion stellt Ihr Wäschetrockner automatisch das am besten geeignete Programm ein, das auf das zuletzt ausgeführte Waschprogramm abgestimmmt ist. Sobald Ihr Wäschetrockner beladen ist, müssen Sie nur noch das Trockenprogramm starten. Weitere Programm- oder Optionseinstellungen am Wäschetrockner sind nicht erforderlich.
Nach Beendigung des Waschprogramms überträgt die Waschmaschine die Programmdaten über das Wi-Fi des Heimrouters in die Cloud sowie an ihren Wäschetrockner.

Um die Funktion SyncDry nutzen zu konnen, müssen der Waschtetrockner AEG und die Waschmaschine mit demselben Heimnetzwerk verbunden und mit unserer App gekoppelt sein.
Einschalten der Funktion:
- Geben Sie die saubere Wäsche nach Beendigung des Waschgangs in den Trockner.
-
Die Taste SyncDry berühren.
-
Alle Anzeigesymbole bleiben ausgeschaltet, mit Ausnahme des Wi-Fi-Symbols und der ProSense Balken, die einzelige Sekunden lang per Animation anziegen, dass das Gerät Daten aus der Cloud abruft.
- Das Display zeigt automatisch das vorgeschlagene Programm an. Wenn der Datenabruf nach 10 Sekunden nicht erfolgreich ist, erlischt die LED der Taste und das Gerät sendet ein akustisches Fehlersignal. Anschließend wird das zuvor ausgewählte Programm wieder eingestellt.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze), um den Trocknungsvorgang zu starten.
i
Wenn das SyncDry-Programm eingestellt ist, kann der Nutzer trotzdem noch die Optionen ändern oder durch Drehen des Knopfes oder mit der App ein anderes Programm auswahlen. In solchen Fälle schaltet sich die LED der SyncDry-Taste aus, um anzuzeigen, dass das Programm nicht mehr das empfohlene Programm ist. Das automatische SyncDry-Programm kann erneut ausgewählten werden, indem die entsprechende Taste gedrück wird, bis die Daten in der Cloud verfügbar sind.
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Deaktivieren der Wasserbehälteranzeige
Die Anzeige des Wasserbehalters ist werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende des Trockenprogramms oder während des Programms, wenn der Wasserbehalter voll ist. Wenn der Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers installiert ist, wird das Wasser automatisch abgepumpt und die Anzeige kann ausgeschaltet werden.
Deaktivieren der Anzeige:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wahlen Sie eines der verfügbaren Programme.
- Halten Sie die Tasten Leise (Stil) und Auffrischen (Opfrissen) gleichzeitig gedrückt.
Die Wasserbehälteranzeige: t#t
ausgeschaltet und das Symbol leuchtet - die Anzeige des Wasserbehalters ist dauerhaft ausgeschaltet.
i
Um die Wasserbehälteranzeige wieder zu aktivieren, gehen Sie wie oben beschreiben vor. Die
Wasserbehälteranzeige: Ist
eingeschaltet und das Symbol leuchtet - die Anzeige des Wasserbehalters ist dauerhaft eingeschaltet.
9.2 Betriebsstundenzahler
These Funktion bietet die Mochlichkeit, die Gesamtbetriebsdauer des Gerats in Stunden anzuzeigen, undzarab dem Zeitpunkt des ersten Einschaltens des Gerats. Es wird die tatsächliche Laufzeit der Programme angezeigt (ohne Pausen und verzogerten Start).
Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
- Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Ein/Aus (Aan/uit).
- Halten Sie die Trockenzeit (Droogtijd) und Trockengrad (Droogtegraad) Tasten eineuge Sekunden lang gedrückt
- Nach 3 Sekunden wird die Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit z. B. 1276 Stunden beträgt, zeigt das
Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, danach 2 Sekunden lang 12, gefolglt von 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten beiden Ziffern stehen für Tausender und Hunderter, die zweiten beiden Ziffern für Zehner und Einer.
Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie entweder eine beliebige Taste, drehen Sie den Wahlschalter oder schalten Sie das Gerät aus.
9.3 Werkseinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen. Die gespeicherten Optionen und Betriebsmodi werden zurückgesetzt. Außen dem werden die Anmeldedaten für das WiFi-Netzwerk aus dem Speicher des Gerätes gelöscht und die persönlichen Programmeinstellungen,
einschließlich der Favoriten-Programme, zurückgesetzt.
Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie den folgenden Schritten:
- Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus (Aan/Uit) ein.
- Warten Sie umgebung 8 Sekunden.
- Halten Sie die Tasten Leise (Stil) und Knitterschutz (+ Anti-kreuk) einzel Sekunden lang gedrückt.
- Das Gerät bestätigt den Vorgang mit der Anzeige - - -

Sollte der Vorgang nicht Funktionieren (z. B. wegen Zeitüberschreitung oder falscher Tastenkombination), schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sieden Vorgang von vorne.
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Trockner zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es konnen Gerausche zu horen sein.
Entriegeln der hinteren Trommelverriegelungen:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie ein beliebiges Programm ein.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause.
Die Trommel beginnnt zu drehen. Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch deaktiviert.
Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen:
- Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch.
- Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche.

Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der Gerauschpegel möglicherweise etwasHigher. Die Ursache ist der Kompressoranlauf. Dies ist normal bei Geräten mit Kompressoren, wie Kühlschränken und Gefriergeräten.
10.1 Ungewöhnlicher Geruch
Das Gerät ist zu voll beladen.
Nach dem Auspacken des Geräts entstehen ein ungewöhnlicher Geruch. Dieser ist bei brandneuen Geräten normal.
Das Gerät besteht aus mehreren
verschieden Materialien, die
zusammengenommen einen ungewöhnlichen
Geruch erzeugen können.
Im Laufe der Zeit, nach weniger Trocknungszyklen, verfluchtigt sich der ungewohnliche Geruch.
10.2 Geräusche

Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Gerausche zu horen sein. Diese Betriebsgeräusche sind vollig normal.
Der Kompressor ist eingeschaltet.

Die Trommel dreht sich.

Die Ventilatoren sind eingeschaltet.

Die Pumpe befindert das Kondenswasser in den Tank.

11. TÄGLICHER GEBRAUCH
11.1 Vorbereitung der Wäsche

Das Beladen der Trommel bis zur für die jeweiligen Programme angegebenen maximalen Kapazitätträgt zur Energieeinsparung bei.

Sehr oft ist die Wäsche nach dem Waschgang verheddert und ineinander verwickelt.
Das Trocknen von verhedderter und verwickelter Kleidung ist ineffizient.
Um einen korrekten Luftstrom und eine gleichmäßige Trocknung zu
gewährleisten, wird empfohlen, die
Kleidungsstücke nacheinander
auszuschütteln und in den
Wäschetrockner zu laden.
Zur Sicherstellung eines ordnungsgemänen Trocknungsprozesses:
Schlieben Sie die ReiBverschlusse.
Schlieben Sie Bettbezüge.
- Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie, bevor Sie ein Programm starten.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen.
- Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen.
- Stellen Sie ein Programm ein, das sich für die Wäscheart eignet.
- Mischen Sie nicht helle mit dunklen Textilien.
- Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für Baumwolle, Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der Wäsche zu verringn.
- Überschreiben Sie nicht die maximale Beladungsmenge, die im Kapitel Programmübersicht oder auf dem Display angegeben ist.
- Trocknen Sie nur Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Siehe Stoffetikett auf den Wäschestücken.
- Trocknen Sie nicht große und keine Wäschestücke zusammen. Kleine Wäschestücke können sich in den größen verfangen und werden nicht getrocknet.
Schutteln Sie die groBen Kleidungsstücke und Textilien aus, bevor Sie sie in den Wäschetrockner legen. So vermeiden Sie feuchte Stellen in den Wäschestücken nach dem Trockengang.
Stoffetikett Beschreibung
Die Wäsche ist trocknergeeignet.
Die Wäschke kann bei higheren Temperaturen getrocknet werden.
Die Wäschearf nur bei niedrigeren Temperatoren getrocknet werden.
Die Wäsche ist nicht trockner geeignet.
11.2 Zur Erzielung bester Trocknungsergebnisse
- Das ausgewählte Programm muss für die Art der zu trocknenden Wäsche geeignet sein.
- Der Filter muss sauber sein. Ein verstopfter Filter macht die Trocknung unwirtschaftlich.
- Es wird empfohlen, die Wäschstücke vor dem Einfüssen auszuschütteln. Lockere Wäsche{lsst sich better trocknen.
Die empfohlene zu trocknende Wasmchemenge muss eingehalten werden.
Die Luftungsschlitze müssen sauber sein.
11.3 Einfüllen der Wäsche

VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Wäschenicht zwischen der Tur und derGummidichtigung eingeklemmt ist.

- Ziehen Sie die Geräteur auf.
- Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück ein.
- Schlieben Sie die Geräteür.
11.4 Einsatz den Geräts

Einschalten des Geräts:
Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Ut)-Taste.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheineneine Anzeigen auf dem Display.
11.5 Energiesparmodus
Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät über diese Funktion in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
- nach 5 Minuten, wenn Sie das Programm nicht starten.
- nach 5 Minuten nach Programmende oder Knitterschutzphase.
i
Wenn das Gerät in den Energiesparmodus wechselt, schalten sich Display und Symbole aus. Sie können sie durch Drucken der Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wieder einschalten.
i
Wenn Wi-Fi eingeschaltet und die Fernsteuerung aktiviert ist, bleibt das
- Symbol für den Fernstart auch dann aktiv, wenn das Gerät in den Energiesparmodus wechselt.
11.6 Einstellen eines Programms

Wahlen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Das Display zeigt die ungebährte Programmdauer an.
i
Die tatsächliche Trockenzeit hängt von der Art der Beladung (Menge und Zusammensetzung), der Raumtemperatur und der Feuchtigkeit der Wäsche nach dem Schleudergang ab.
11.7 Optionen
Sie können zusammen zuschließlich zum Programm eine oder mehr Optionen einstehen.

Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Option ein- oder auszuschalten.
Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die Kontrollampe über der Taste leuchtet.
11.8 Option Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit
dem Gerät speiten. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (ese Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus (Aan/UiT)).
Sie können die Option Kindersicherung aktivieren:
- bevor Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) berühren - das Gerät kann nicht starten.
- nachdem Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) berührt haben - die Programmund Optionsauswahl ist ausgeschaltet.

Aktivierung der Kindersicherungsoption:
- Schalten Sie den Wäschetrockner ein.
- Wahlen Sie eines der verfügbaren Programme.
- Halten Sie die Knitterschutz (+ Antikreuk) Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Symbol Serscheint im Display.
- Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Taste erneut, bis das Symbol erlischt.

11.9 Starten eines Programms
So starten Sie das Programm: Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze).
Das Gerät startet und die Kontrolleuchte über der Taste blinkt nicht mehr, sondern leuchtet konstant.
11.10 Starten eines Programms mit Fertig In (Klaar Over)

These Option ermitteligt die Auswahl der Zeit, zu welcher ein Programm beendet werden soll. Nach der Aktivierung wartet die Maschine auf den richtigen Moment, um mit dem Trocknungsprozess zu beginnen.
Fertig In (Klaar Over) Zeit ist die Summe aus Warte- und Trocknungszeit.
So stellen Sie die Option Fertig In (Klaar Over) ein:
- Stellen Sie das Trockenprogramm und die Optionen ein.
- Berühren Sie die Taste Fertig In (Klaar Over).
- Berühren Sie die Taste + oder -, bis das Display die gewünschte Zeit anzeigt, zu der das Programm beendet werden soll (z. B., wenn das Programm nach 12 Stunden beendet sein soll).

- Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze). Die Trommel beginn't sich zu drehen, um die ProSense Schätzung durchzufahren, falls dies im ausgewählten Programm vorgesehen ist.
- Das Gerät startet den Countdown bis zum Programmende und das Programm
beginnt, um zum richtigen Zeitpunkt zuenden.
11.11 Die ProSense Beladungserkennung

Die ProSense-Technologie ermittelt die Wäschemenge und berechnet die Programmdauer. Funktioniert mit den meisten Programmen.
Nach dem Einstellen eines
Trockenprogramms leuchtet das ProSense Symbol auf, wenn die Beladungserkennung genutzt werden kann.
Das Berühren der Taste Start/Pause (/Pauze) startet ProSense die Beladungserkennung:
- Das Gerät erkennt die Beladung in der ersten Minute: Die Anzeige blinkt, die
Balken unter dem Symbol bewegen sich vor und darüber und di Trommel dreht sich kurz.
- Wenn sich die Trommel nicht mehr dreht, zeigt das Display die neue Programmdauer an, die sich nach der festgestellten Beladung richtig. Die Anzahl der Balken von 1 bis 4 staat die geschätzte Beladungsmenge dar. 4 Balken stellen die maximale Beladungsmenge für das ausgewählte Programm dar.

Bei einer Überlastung der Trommel leuchtet die Anzeige für die maximale Beladung erneut auf und die Anzeige
MAX blinkt. In diesen Fall können Sie während dieser 30 Sekunden die Tur des Gerats öffnen und die überzahligen Kleidungsstücke entfernen. Berühren Sie nach der Entnahme die Start/Pause (/Pauze) Taste, um das Programm erneut zu starten. Wir die Wäschemenge nicht verringert, startet das Programm trotzdem. In diesen Fall können keine optimalen Ergebnisse garantiert werden.
11.12 Programmwechsel
Ändern eines Programms:
- Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/uit).
- Drücken Sie zum Einsatzen des Geräts nochmals die Taste Ein/Aus (Aan/uit).
- Wahlen Sie ein neues Programm.
11.13 Programmende

Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockengang. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGGE.)
Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol fim Display. Ist die Option Signal (Eindsignaal) eingeschaltet, ertont etwas eine Minute lang eine akustische Signfolge.

Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, startet die Knitterschutzphase (nicht bei allen Programmen). Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird. Wäsche kann während dieser Phase entfernt werden.
So entfern den Sie die Wäsche:
- Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/uit) 2 Sekunden lang gedrückt.
- Offnen Sie die Geräte tür.
- Entfernen Sie die Wäsche.
- Schlieben Sie die Geräteür.
Mögliche Ursachen für unbefriedigende Trocknungsergebnisse:
- Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit
Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18^ und 25^ .

Lassen Sie die Tur nach jedem Zyklus leicht geöffnet, um Feuchtigkeit zu vermeiden.
11.14 Trommellicht leuchtet

Halten Sie die Leise (Stil) Taste etwas 3
Sekunden lang gedrückt.
Das Licht in der Trommel leuchtet.
11.15 Mögliche Ursachen für unbefriedigende
Trocknungsergebnisse:
- Der Filter ist verstopft. Ein verstopfter Filter macht die Trocknung unwirtschaftlich.
Die Lufungsschlitze sind verstopft.
Die Trommel ist verschmutzt.
- Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungreeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit
Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18^ und 25^ .
12. HINWEISE UND TIPPS
12.1 Ökologische Tipps

Das Beladen der Trommel bis zur für die jeweiligen Programme angegebenen maximalen Kapazitätträgt zur
Energieeinsparung bei.
- Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend.
- Überschreiben Sie nicht die in der Programmübersicht aufgeführten Fällmengen.
-
Reinigen Sie den Filter nach jedem Trockengang.
-
Verwenden Sie keinen Weichspüler, wenn Sie nach dem Waschen trocknen. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
- Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann zum Bügeln der Wäsche verwendet werden. Sie müssen zuerst das Wasser filtern, um die restlichen Textilfasern zu entfernen (hierfür eignet sich ein einfacher Kaffeeefilter).
- Halten Sie die Luftungsschlitze am Boden des Geräts immer frei.
- Stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsord des Geräts gut beluftet ist.
13. REINIGUNG UND PFLEGE
13.1 Regelmaßiger Reinigungssplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlangern.
Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird,ziehen Sie den Netzstecker ab.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungssplan:
| Reinigung des Filters | Wenn die Anzeige flinkt. |
| Entleeren des Wasserbehalters | Wenn die Anzeige flinkt. |
Reinigung der Trommel Alle zwei Monate
Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate
Reinigen der Luftungsschlitze Alle zwei Monate
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollenn.
13.2 Entfernen von Fremdkörpersn

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche".
Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach dem Trockengang in der Trommel finden (z. B. Metalclips, Knöpfe, Münzen usw.).
13.3 Reinigung des Filters
Am Ende eines jeder Programms leuchtet das Sieb Symbol im Display und Sie müssen den Filter reinigen.

Der Filter hält die Flusen während des Trockengangs darüber.

Um eine optimale Trocknungsleistung zu erzielen, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Der verstopfte Filter verursacht einen längeren Trocknungszyklus und damit einen Anstieg des Energieverbrauchs. Reinigen Sie den Filter von Hand. Verwenden Sie bei Bedarf einen Staubsauger.

VORSICHT!
Bei der Reinigung der Filter sollen den Flusen in den Mülleimer geworfen und nicht durch den Abfluss gesplt werden, um die Verbreitung von Mikroplastik im Abwassersystem zu vermeiden.
- Öffnen Sie die Tur. Ziehen Sie den Filter nach oben.

- Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen.

- Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Filters mit der Hand.


Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer.
- Bei Bedarf einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Schließen Sie den Filter.
- Entfern den Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein.

13.4 Entleeren des Wasserbehalters
Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Symbol Behälterleuchtet im Display auf und Sie müssen den Wasserbehälter leeren.
So leeren Sie den Wasserbehälter:
- Ziehen Sie den Wasserbehälter Heraus und halten Sieihn damit waagerecht.

- Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken oder ein zweckmäßiges Behältnis.

- Drücken Sie die Kunststoffverbindung wieder ein und setzen Sie den Wasserbehälter wieder an seinen Platz.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause (/Pauze), um das Programm fortzusetzen.
13.5 Reinigen des Kondensators
Blinkt das Symbol Kondensatorim Display, mussen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beiden. Führn Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch.

WARNING!
Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen harten Aufsatz am Staubsauger, um die Flusen vom Kondensator zu entfernen. Dadurch konnen die Rippen des Kondensators beschädigt werden, was zu einer geringeren Leistung des Geräts und einer längeren Trocknungszeit führt.

Prüfung:
- Offnen Sie die Tur. Ziehen Sie den Filter nach oben.

- Offnen Sie die Kondensatorabdeckung.

- Drehen Sie den Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln.

- Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten.

- Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit Bürstenaufsatz verwenden.

- Schlieben Sie den Kondensatordeckel.
- Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet.
- Setzen Sie den Filter wieder ein.
13.6 Reinigen der Trommel

WARNING!
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.

VORSICHT!
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwammchen.
13.7 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.

VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Gerats verursachen können.
13.8 Reinigen der Luftungsschlitze
Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer.
14. FEHLERBEHEBUNG

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheit“
14.1 Fehlercodes
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunachst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause (/Pauze)-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:
| Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung | ||
| E50 | Der Gerätemotor ist überlastet. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Trommel verfangen. | Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu. |
| E90 oder E91 | Internet Fehler. Keine Kommunikation zwi-schen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | Das Programm wurde nicht ordnungsge-mäß beendet oder der Betrieb zu früh unter-brochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| EH0 | Die Netzspannungsversorgung schwankt. Zeigt das Gerät EH0 an, warten Sieitte, bis die Netzspannung stabil ist, und drucken Sie dann auf Start. Wenn das Gerät das Programm ohne jegliche Anzeige angehal-ten hat, drucken Sie Programmstart. Wenn die Warning erneut erscheidt, überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Netzkabels / der Netzsteckdose oder die Netzspannung. | |
Werden andere Fehlercodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Falls ein andes Problem mit dem Wäschetrockner auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle mögliche Lösungen.
14.2 Problembehebung
| Störung Mögliche Ursache Problembehebung | ||
| Der Wäschetrockner Funktioniert nicht. | Der Wäschetrockner ist nicht an die Strom-versorgung angeschlossen. | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. |
| Die Tür ist offen. Schreiben Sie die Tür. | ||
| Die Ein/Aus (Aan/uit)-Taste wurde nicht ge-druckt. | Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/uit)-Taste. | |
| Die Start/Pause (/Pauze)-Taste wurde nicht berührt. | Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze). | |
| Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/uit)-Taste. | ||
| Nicht zufriedenstel-endes Trocknungs-ergebnis. | Es wurde ein falsches Programm eingestellt. | Wählen Sie ein geeignetes Programm. 1) |
| Der Filter ist verstopft. | Reinigen Sie den Filter. 2) | |
| Trockengrad (Droogtegraad) Option wurde eingestellt auf bügeltrocken.3) | Stellen Sie die Option Trockengrad (Droog-tegraad) auf eine höhere Stufe. | |
| Das Gerät war überladen. Überschreiben Sie nicht die maximale Fül-lenge. | ||
| Die Lüfungsschlitze sind verstopft. Reinigen Sie die Lüfungsschlitze am Boden des Geräts. | ||
| Schmutz auf dem Feuchtingkeitssensor in der Trommel. | Reinigen Sie die vordere Oberfläche der Trommel. | |
| Der Trockengrad war nicht auf die gewūnschte Stufe eingestellt. | Stellen Sie den Trockengrad ein. 4) | |
| Der Kondensator ist verstopft. | Reinigen Sie den Kondensator. 2) | |
| Die Einfülltür schreiben nicht | Der Filter ist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter in die richtige Position ein. | |
| Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wä-sche eingeklemmt. | Entfernen Sie die eingeklemmen Wä-sche-stücke und schreiben Sie die Tür. | |
| Es ist nicht möglich, das Programm oder die Option zu ändern. | Nach dem Programmstart kann das Pro-gramm oder die Option nicht geändert werden. | Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Ändern Sie bei Bedarf das Pro-gramm oder die Option. |
| Es kann keine Opti-on gewählt werden. Es ertont ein akusti-sches Signal. | Die Option, die Sie einschalten möchten,lässt sich nicht mit dem ausgewählten Pro-gramm kombinierten. | Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Ändern Sie bei Bedarf das Pro-gramm oder die Option. |
| Die Trommelbe-leuchtung faktio-niert nicht. | Defekte Trommellampe. Wenden Sie sich zum Austausch der Trom-mellampe an das Kundenservicezentrum. | |
| Auf dem Display er-scheint eine uner-wartete Dauer. | Die Dauer des Trockenprogramms wird entsprechend der Wäschemenge und der Restfeuchte berechnet. | Dies geschieht automatisch - das Gerät faktioniert ordnungsgemäß. |
Störung Mögliche Ursache Problembehebung
| Ein Programm ist in-aktiv. | Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wassertank und drücken Sie die Start/Pause (/Pauze)-Taste.2) | |
| Das Trockenprogramm ist zu kurz. | Die Wäschemenge ist nicht ausreichend. Wählten Sie ein Zeitprogramm. Der Zeitwert muss mit der Waschladung übereinstimmen. Wir empfehlen, für ein Wäschestück oder eine keine Wäschemenge kurze Trockenzeiten einzustellen. | |
| Die Wäische ist zu trocken. Wählten Sie ein geeignetes Zeitprogramm oder einen höheren Trockengrad (z. B. extratrocken) | ||
| Das Trockenprogramm ist zu lang 5) | Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. | |
| Das Gerät ist überladen. Überschreiben Sie nicht die maximale Fül-lenge. | ||
| Die Wäische wurde nicht genug geschleu-dert. | Schleudern Sie die Wäische gut in der Waschmaschine. | |
| Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur -dies ist keine Gerätestörung. | Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera-tur mehr als +5 °C und weniger als +35 °C beträgt. Die optimale Raumtemperatur für die besten Trocknungsergebnisse liegt zwi-schen 18 °C und 25 °C. | |
| Im Display wird Fol-gendes angezeigt: UPd. | Alle Tasten mit Ausnahme von Start/Pause (/Pauze) sind inaktiv. | Das Gerätlädt die App-Updates herunter. Warten Sie, bis der Aktualisierungsprocess abgeschlossen ist. Wird das Gerät während der Aktualisierung ausgeschaltet, fahrts mit der Aktualisierung fort, wenn es wieder eingeschaltet wird. |
| Keine drahtlose Ver-binding oder Verbin-dung bricht oft ab. | Das drahtlose Heimnetzwerk Funktioniert nicht. | Prüfen Sie die Konfiguration des drahtlosen Heimnetzwerks. Starten Sie den Router neu. Tritt das Problem weiterhin auf, wen-den Sie sich an ihren Mobilfunkanbieter. |
| Das intelligente Gerät oder die Maschine oder andere sind nicht mit dem drahtlosen Netzwerk gekoppelt. | Wiederholen Sie die Konfigurationssschritte der Verbindung am intelligenten Gerät, an der Maschine oder an beiden. | |
| Die Verbindung mit dem Gerät über un-sere App Funktioniert oftmails nicht. | Schlechte oder fehlende Verbindung zwi-schen dem Wäschetrockner und Router. | Achten Sie auf eine korrekte Verbindung zwischen dem Gerät und dem Heimrouter. Stellen Sie den Router;naher an das Gerät. Statten Sie Ihr Heimnetzwerk mit einem ka-bellosen Reichweitenvermöller aus. Verwenden Sie nicht gleichzeitig den Mikro-wellenofen und die Fernbedienung. Die Mik-rowelle kann das Wi-Fi-Signal unterbre-chen. |
1) Folgen Sie der Programmbeschreibung — siehe Kapitel PROGRAMME.
2) Siehe Kapitel PFLEGE UND REINIGUNG.
3) Nur Trockner mit der Trockengrad (Droogtegraad) Option.
4) Siehe Kapitel TIPPS UND HINWEISE.
5) Hinweis: Nach maximal 6 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.
14.3 Mögliche Ursachen für unbefriedigende Trocknungsergebnisse:
-
Der Filter ist verstopft. Ein verstopfter Filter macht die Trocknung unwirtschaftlich.
Die Lufungsschlitze sind verstopf.
Die Trommel ist verschmutzt. -
Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit
Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18^ und 25^ .
15. VERBRAUCHSWERTE
15.1 Einführung
i
Die Bedienungsanleitung enthalt zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Okodesignverordnungen der EU.
- Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A^+ + + bis D.
Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
i
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts betet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dazu die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät gefelwert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbuchreibung" bezüglich der Position des Typenschilds.
15.2 Legende
kg Wäschebeladung. U/min Geschleudert bei
kWh Energieverbrauch.
hh:mm Programmdauer.
% Anfänglicher Feuchtigkeitsgehalt am Ende der Schleuderphase und gewünschte Endfeuchtigkeit am Ende des Trockenprogramms. Je hoher der Schleudergang ist,esto hoher ist der Gerauschpegel beim Schleudern,aber umso niedriger ist der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt und der Energieverbrauch beim Trocknen der Wä-sche.
15.3 Gemäß Verordnung der Kommission Vorsch. (EU) 2023/2533, Vorsch. (EU) 2023/2534 und Vorsch. (EU) 392/2012.

Die folgenden Werte werden unter Laborbedingungen gemäß den relevanten Standards ermittelt. Verschiedene Parameter konnen die Werte verändern, zum Beispiel: die Menge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Änderungen an der Standardeinstellung eines Programms konnen sich ebenfalls auf den Energieverbrauch, die Dauer des Trockenprogramms und die Endfeuchtigkeit auswirken.
| Programm | Last (kg) | Ge-schleu-dert bei (U/min) | An-fängli-cher Feuch-tig-keits-gehalt (%) | Trockenzeit (Std:Min) | Energiever-brauch (kWh) | Gewünsch- te End-feuchtigkeit (%) |
| Eco 1) 2) | 9,0 | 1000 60 3:25 1,44 0,0 | ||||
| Eco 1) 2) | 4,5 | 1000 60 2:00 0,76 0,0 |
1) Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und EnergieKennzeichungsverordnungen, Reg. (EU) 2023/2533 und Reg. (EU) 2023/2534. Mit thisem Programm kann Baumwöswäische von einem anfänglichen Feuchtigkeitsgehalt der Ladung von 60% bis zu einem Zielfeuchtigkeitsgehalt der Ladung von 0% getrocknet werden.
2) Das Eco-Programm entspricht „ Baumwolle (Katoen)Eco., dem „Standard-Baumwollprogramm“ gemäß Verordnung (EU) der Kommission Nr. 392/2012. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwollwäsche.
Energieverbrauch in verschiedene Betriebsarten
| Energieverbrauch im Aus-Zu-stand (W) | Energieverbrauchim Standby-Modus(W) | Zeitvorwahr (W) | Leistungsaufnah-me im vernetzenBereitschaftsbe-trieb (W) |
| 0,13 0,13 4,00 | 2,0 1) |
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1) Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten der Funktion lesen Sieitte Kapitel „Wi-Fi-Verbindung einrichten".
15.4 Allgemeine Programme

These Werte sind Richtwerte.
| Programm | Last (kg) | Ge-schleu-dert bei (U/min) | An-fängli-cher Feuch-tig-keits-gehalt (%) | Trockenzeit (Std:Min) | Energiever-brauch (kWh) | Gewünsch- te End-feuchtigkeit (%) |
| Baumwolle (Kato-en) | 9,0 | 1000 60 4:45 1,95 -3,0 | ||||
| extratrocken | ||||||
| Baumwolle (Kato-en) | 4,5 | 1000 60 3:33 1,35 -3,0 | ||||
| extratrocken | ||||||
| Baumwolle (Kato-en) | 9,0 | 1000 60 2:34 1,01 12,0 | ||||
| bügeltrocken | ||||||
| Baumwolle (Kato-en) | 4,5 | 1000 60 1:45 0,64 12,0 | ||||
| bügeltrocken | ||||||
| Pflegeleicht (Syn-thetica) | 4,0 | 1200 40 1:45 0,62 0,0 | ||||
| extratrocken | ||||||
| Pflegeleicht (Syn-thetica) | 4,0 | 1200 40 1:15 0,44 1,0 | ||||
| schranktrocken | ||||||
| Pflegeleicht (Syn-thetica) | 4,0 | 1200 40 0:58 0,32 12,0 | ||||
| bügeltrocken | ||||||
| Wolle (Wol) 1,0 | 1200 35 | 1:40 0,72 5,0 |
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zuguckenommen werden, esarf also nicht
in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unter) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceiln, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefelwert; in thisem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den offen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeit der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in thisem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen
Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
