Carson Reflex Wheel X2 - Ferngesteuertes Spielzeug

Reflex Wheel X2 - Ferngesteuertes Spielzeug Carson - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Reflex Wheel X2 Carson als PDF.

📄 20 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Carson Reflex Wheel X2 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Carson

Modell : Reflex Wheel X2

Kategorie : Ferngesteuertes Spielzeug

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Reflex Wheel X2 - Carson und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Reflex Wheel X2 von der Marke Carson.

BEDIENUNGSANLEITUNG Reflex Wheel X2 Carson

Anschluss Verbrennungsmotor / Connection combustion engine Anschluss Brushed Fahrregler / Connection brushed Speed Controller Anschluss Brushless Fahrregler / Connection brushless Speed Controller Einlegen der Senderbatterien / Install the transmitter batteries Gas Servo / Throttle Servo Anschluss zum Motor / Connect to motor Anschluss zum Motor / Connect to motor Anschluss Akku / Connect to battery Anschluss Akku / Connect to battery Ein/Ausschalter / Power Switch Ein/Ausschalter / Power Switch Lenkservo / Steering Servo Batterieanschluss / Connnect to receiver battery Ein/Ausschalter / Power Switch Elektronischer Fahrregler (nicht enthalten) / E.S.C. (not included) Brushless Fahrregler (nicht enthalten) / E.S.C. (not included) Empfänger (Keine separate Stromversorgung für den Empfänger anschließen!) / Receiver Empfänger / Receiver Lenkservo Kanal 1 (nicht enthalten) / Steering Servo (not included) Lenkservo (nicht enthalten) / Steering Servo (not included) Empfänger-Batteriebox (Art.Nr. 500503033) und Empfänger-Akku (Art.Nr. 500608104) / Receiver battery case (No. 500503033) / Receiver battery (No. 500608104)

Funktionen / Functions

6. Trimmung Lenkung: Falls die Vorderräder nicht gerade stehen,

verwenden Sie die Lenkungs-Trimmung zum nachjustieren. Steering Trim: If the front wheels do not align straight, use the steering trim to adjust.

7. Trimmung Gas: Mit dem Gas-Trimmhebel können Sie die Neutral-

stellung des Gasservos/ Fahrreglers nachjustieren Throttle Trim: Trim the throttle servo slightly when the trigger is at the neutral position.

8. Ein/Aus Schalter / Power

  • Vor dem Betrieb: Erst den Sender einschalten, dann den Empfänger. Als letztes den Fahrakku mit dem Regler verbinden. / Before operation: Connect the drive battery to the control unit. First turn on the transmitter, then the receiver.
  • Nach dem Betrieb: Den Akku vom Regler trennen. Den Empfänger ausschalten, dann den Sender ausschalten. / After operation: Disconnect the battery from the control unit. Turn the receiver off, and then the transmitter.
  • Vergewissern Sie sich, vor und nach Inbetriebnahme des Senders, dass alle Trimmungen in der gewünschten Stellung stehen und alle Kontrollen vorgenommen worden sind. / Before and after operating the transmitter, make sure that trim is in the desired place and that all checks have been made.

1. Der Gashebel und Lenkrad müssen auf Neutral stehen. / Set the TH,

ST switches to the normal position.

2. Schalten Sie den Sender und anschliessend den Empfänger ein. /

Turn on the transmitter and receiver.

3. Drücken Sie den „F/S SET“ Knopf am Empfänger, die LED beginnt zu

blinken. / Press the F/S SET button, the LED on the receiver should start flashing rapidly.

4. Bringen Sie den Gashebel in die Bremsposition. Die LED leuchtet

nun dauerhaft. / Put the throttle trigger at the brake position, the LED should become solid.

5. Bei Elektrofahrzeuge muss der Gashebel bei der Failsafe-Einstel-

lung in die gewünschte Stop-Position gebracht werden. / For electric model, put the throttle trigger at the stop position when you are making the setting. Sobald das Empfangs-/Sendesignal unterbrochen ist, schaltet der Empfänger in die voreingestellte Gas-Failsafe-Stellung. / As soon as the receiver/transmitter signal is interrupted, the receiver switches to the default throttle failsafe setting. Schalten Sie den Empfänger ein. Drücken Sie den „SW“ Knopf, die LED beginnt zu blinken. / Turn on the receiver power. Press the SW switch. The receiver‘s LED should start flashing. Wenn die LED am Empfänger dauerhaft leuchtet ist der Verbindungs- vorgang abgeschlossen. Das RC-System ist einsatzbereit. / When the LED on the receiver becomes solid, the binding process is completed. Schalten Sie den Sender ein. / Turn on the transmitter.5 Technische Daten / Technical data

  • 2 Kanal Fernsteuerung: 2,4 GHz / 2-channel transmitter: 2.4 GHz
  • Betriebsspannung Sender: 4,8-6V / Transmitter operating voltage: 4.8-6V
  • Maximale Sendeleistung: 100 mW (Modulation FHSS) / Max. transmitter power: 100 mW (20db) Modulation FHSS
  • Betriebsspannung Empfänger / Receiver operating voltage: - Empfänger HV: 6 - 11V / Receiver HV: 6 - 11V - Empfänger BEC: 6 - 8,4V / Receiver BEC: 6 - 8.4V Ersatzteile / Spare Parts 500501533 Ersatzempfänger / Receiver Reex Wheel PRO3 2,4 GHz 500501536 Ersatzempfänger / Receiver Reflex Wheel PRO3 2,4 GHz BEC 500501534 Ersatzempfänger / Receiver Reflex Wheel PRO3 2,4 GHz 500501535 Ersatzempfänger / Receiver Reflex Wheel PRO3 2,4 GHz BECDE // 6 ACHTUNG: Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500500049 der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/ Maximale Sendeleistung: 100 mW (20db) Modulation FHSS Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden. Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen. Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind. Nur ein einwandfrei zu sam- men gebautes Modell wird erwartungs gemäß funktionieren und reagieren. Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren. RC-Modelle können eine Gefahr darstellen und Personen verletzen oder Sachschäden verursachen. Der Reiz beim Fahren eines RC-Modells liegt im korrekten Zusammenbau des Modells und seiner sorgfältigen und gewissen- haften Bedienung.

1. Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser Bedienungs-

2. Seien Sie „sicherheitsbewusst“ und nutzen Sie stets Ihren gesunden

3. Denken Sie daran, dass das Fahren von RC-Modellen Geschick verlangt,

das sich nicht auf die Schnelle erwerben lässt, sondern durch richtige Anleitung und Übung entwickelt wird.

4. Gehen sie kein Risiko ein, wie etwa Ihr Modell bei schlechtem Wetter

oder trotz einer Ihnen bekannten Funktionsstörung zu fahren.

5. Durch die spezielle Technik der Fernsteuerung bilden der 2,4GHz

Sender und Empfänger eine Einheit und sind aufeinander abgestimmt. Eine Beeinflussung des Empfängers durch andere Sender oder Funk- signale ist daher ausgeschlossen. Es ist deshalb nicht mehr wie bei den bislang verwendeten Frequenzen (27/35/40 MHz) erforderlich zu prüfen, ob andere Modelle in der Nähe mit dem gleichen Frequenz- kanal betrieben werden.

6. Beachten Sie die Vorschriften der RC-Bahn, falls Sie Ihr Modell auf einer

7. Auf einer öffentlichen Straße zu fahren ist sowohl für Autofahrer als

auch RC-Modelle sehr gefährlich. Sie sollten daher das Fahren auf öffentlichen Straßen und Plätzen unterlassen.

8. Vermeiden Sie in jedem Fall, mit Ihrem Modellauto in Richtung von

Personen oder Tieren zu fahren oder zu lenken. Diese Modellautos beschleunigen sehr schnell und können ernste Verletzungen ver- ursachen.

9. Beenden Sie den Betrieb, sobald Sie beim Bedienen Ihres Modells

irgendwelche Funktionsstörungen oder Unregelmäßigkeiten vermuten oder beobachten. Schalten Sie Ihr Modell erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Problem behoben wurde. RC-Modelle sind kein „Spielzeug“ – Sicherheitsmaßnahmen und vorausschauendes Denken sind für den Betrieb eines ferngesteuerten Modells unerlässlich!

10. Nutzen Sie die Möglichkeit der Failsafe-Einstellung. Sie versetzt das

Modell bei einem Ausfall der Signalübertragung (z.B. durch zu geringe Senderspannung) in einen Steuerungszustand, der einen unkontrol- lierten Start verhindert. Nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die Seiten dieser Anleitung genau durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.7 // DE Richtlinien zur Batteriesicherheit: Richtig eingesetzt sind haushaltsübliche Batterien eine sichere und zuverlässige, mobile Stromquelle. Probleme können nur auftreten, falls sie fehlerhaft verwendet werden, was zum Auslaufen oder in extremen Fällen zu Feuer oder Explosion führen kann. Nachfolgend daher einige einfache Richtlinien für sicheren Gebrauch von Batterien, welche das Aufkommen irgendwelcher Probleme verhindern können.

  • Achten Sie darauf, Ihre Batterien richtig einzulegen; beachten Sie dabei die Plus- und Minus-Markierungen auf Batterie und Gerät. Fehlerhaftes Einlegen kann zum Auslaufen oder – in extremen Fällen – zu Feuer oder sogar Explosion führen.
  • Tauschen Sie jeweils den gesamten Batteriesatz auf einmal aus und achten Sie darauf, nicht alte und neue Batterien oder solche unterschiedlichen Typs zu mischen, da dies zum Auslaufen oder – in extremen Fällen – zu Feuer oder sogar Explosion führen kann.
  • Bewahren Sie unbenutzte Batterien in ihrer Verpackung und entfernt von Metallgegenständen auf, welche eventuell Kurzschluss verursachen könnten, der zum Auslaufen oder – in extremen Fällen – zu Feuer oder sogar Explosion führen könnte.
  • Entfernen Sie leere Batterien aus Ihrem Gerät und auch alle Batterien aus Geräten, die Sie für längere Zeit nicht betreiben wollen. Batterien könnten auslaufen und Schaden verursachen.
  • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, sie könnten dadurch zur Explosion gebracht werden. Geben Sie verbrauchte Batterien bei entsprechenden Sammelstellen ab.
  • Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen, weder mit einem Ladegerät noch durch Einsatz von Wärme. Sie könnten auslaufen, Brände verursachen oder sogar explodieren. Es gibt wiederaufladbare Akkus, die eindeutig als solche gekennzeichnet sind.
  • Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese selbstständig Batterien austauschen, um sicher zu gehen, dass sie diese Richtlinien befolgen.