IonFlow Evolution - Luftreiniger LifeAir - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IonFlow Evolution LifeAir als PDF.
| Technische Merkmale | Ionisationstechnologie zur Reinigung, einstellbarer Luftstrom, geringer Energieverbrauch. |
|---|---|
| Abmessungen | Kompakt, modernes Design, geeignet für Innenräume. |
| Verwendung | Ideal für Häuser, Büros und Wohnräume, geräuscharmer Betrieb. |
| Wartung | Leicht zu reinigen, waschbare Filter, kein häufiger Austausch erforderlich. |
| Sicherheit | Entspricht den elektrischen Sicherheitsnormen, Schutz vor Überhitzung. |
| Allgemeine Informationen | Herstellergarantie, Kundendienst verfügbar, umweltfreundlich. |
Häufig gestellte Fragen - IonFlow Evolution LifeAir
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IonFlow Evolution - LifeAir und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IonFlow Evolution von der Marke LifeAir.
BEDIENUNGSANLEITUNG IonFlow Evolution LifeAir
PRODUCT DESCRIPTION IonFlow 500, Signature & Evolution: 1 ion generator (above= 3 corona needles, below=outlet and metal hook) 1 particle collector 1 acrylic stand 1 switch 1 transformer 4 decorative lights 1 protective guard (32 slats and 2 assembly rings) 1 corona needle brush5 ACCESSORIES IONFLOW 500, SIGNATURE, & EVOLUTION: 4 Decorative lights Protective guard For warranty see www.lifeair.com ENGLISH Correct disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Cleaning the ion generator, corona needles and acrylic stand: Once every two months you should carefully clean the fragile corona needles. Use the small brush that is included in the package and carefully brush away the thin layer of white lime scale and dirt, which may have become attached to the needles. Do not use pressure or water when you clean the needles. Clean the ion generator and the acrylic stand with a damp cloth or sponge. Wipe clean and rub away any remaining dirt and dry with a towel. Do not allow the top and bottom of the ion generator to come into contact with water and be careful with the corona needles.6 SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Sicherheits-hinweise vor Inbetriebnahme des Luftreinigers durch. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Aufbauanleitung auf Seite 74 (Abbildungen). Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren bedient bzw. angeschalten werden, sofern sie genau in die Bedienung eingewiesen wurden und sichergestellt wurde, dass sie diese auch verstanden haben bzw. wie das Gerät sicher bedient werden muss. Auch Personen mit psychischen und physischen Einschränkungen können das Gerät nach genauer Einweisung bedienen, sofern sichergestellt wurde, dass dies auch verstanden wurde. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Bedienung sollte auf keinen Fall von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Überprüfen Sie, ob die Anschlussdaten auf dem Typenschild mit ihrem Stromnetz übereinstimmen. Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Stromversorgungseinheit betrieben werden. Der Luftreiniger ist ein elektrisches Gerät und als solches zu behandeln. Bitte gehen Sie bei Montage, Betrieb und Wartung vorsichtig vor, um Unfälle zu vermeiden. Montage und Reinigung des Luftreinigers darf nur durch Erwachsene erfolgen. Den Luftreiniger gemäß den Anweisungen im vorgeschriebenen Abstand zur Wand auf eine sichere und stabile Oberäche stellen. Bei falscher Aufstellung kann der Luftreiniger herunterfallen und Personen verletzen oder die Einrichtung beschädigen. Wir empfehlen, die 500/Signature/ Evolution- Modelle im Abstand von mindestens 1 Meter zu Wand und Einrichtungsgegenständen zu montieren. Bei Nichtbeachtung dieser Empfehlungen können an Wänden bzw. Einrichtungsgegen-ständen in der Nähe Verschmutzungen auftreten. Luftreiniger keinesfalls in Betrieb nehmen, wenn Zuleitung, Transformator oder Elektronik beschädigt sind. Ist die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt, muss sie durch eine +3 FT / 1M DEUTSCH7 DEUTSCH Fachkraft ersetzt werden. Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer, Verletzung oder anderen Gefahren Luftreiniger einschließlich Transformator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Luftreiniger und Anschlussleitung nicht neben einer Wärmequelle montieren. Luftreiniger nicht im Freien benutzen. Luftreiniger nicht in Feuchträumen benutzen. Benutzen Sie den Luftreiniger nicht in Verbindung mit gefärbten Kerzen oder Ölkerzen, da bei deren Verbrennung Ruß entsteht, der sich an Wänden oder Einrichtungsgegenständen ablagern kann. Wenn Sie den Kollektor berühren, spüren Sie vielleicht eine kleine elektrische Entladung. Das ist ungefährlich! Wenn Sie diese Entladung als unangenehm empnden, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es berühren und benutzen den Berührungsschutz, wenn der Luftreiniger in Betrieb ist. Der Berührungsschutz ist aus Sicherheitsgründen nicht erforderlich. Er ist auf Wunsch extra erhältlich. Hinweis: LifeAir übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbefol- gung der Empfehlungen verursacht wurden.8 Schalten Sie UNBEDINGT das Gerät ab und trennen es vom Netz, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie den Kollektor NICHT in der Spülmaschine. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder alkalische Substanzen enthalten, da diese Produkte den Luftreiniger beschädigen können. Der Kollektor sollte im Abstand von ungefähr zwei Wochen bzw. nach Bedarf, gereinigt werden. Beim Einsatz in stark belasteter Umge- bung muss der Kollektor unter Umständen öfter gereinigt werden. Kollektorreinigung:
1. Reinigen Sie den Kollektor mit Spülmittel,
Wasser und einem weichen Schwamm.
2. Trocknen Sie den Kollektor mit einem Ge-
3. Setzen Sie den Kollektor wie oben
bezschrieben wieder auf den Ionengenerator auf. Ist der Kollektor danach immer noch schmut- zig, versuchen Sie folgendes:
1. Besprühen Sie den Kollektor mit einem
geeigneten Reinigungsmittel und lassen es 5 Minuten einwirken.
2. Entfernen Sie verbliebenen Schmutz mit
einem feuchten Schwamm.
3. Trocknen Sie den Kollektor mit einem
Geschirrtuch ab und setzen ihn wie oben be- schrieben wieder auf den Ionengenerator auf.
4. Wiederholen Sie, wenn nötig, den Vorgang.
Reinigung von Ionengenerator, Koronanadeln und Acryl-Gestell: Alle zwei Monate sollten Sie die empndlichen Koronanadeln vorsichtig reinigen. Entfernen Sie mit der kleinen in der Packung enthaltenen DEUTSCH PRODUKTBESCHREIBUNG
REINIGUNG UND WARTUNG
IonFlow 500, Signature, Evolution: 1Ionengenerator (oben = 3 Koronanadeln, unten = Stromanschluss und Metallklammer) 1 Kollektor 1 Acryl-Gestell 1 Schalter 1 Transformator 4 Dekorationslampen 1 Berührungsschutz (32 Lamellen und 2 Montageringe) 1 Koronanadelbürste9 DEUTSCH Bürste sorgfältig die feinen Kalk- und Sch- mutzablagerungen, die sich auf den Nadeln abgesetzt haben können. Üben Sie bei der Reinigung der Nadeln keinen Druck aus und verwenden Sie kein Wasser. Ionengenerator und Acryl-Gestell mit feuchtem Tuch oder Schwamm reinigen. Wischen Sie die Oberächen sorgfältig ab und trocknen Sie sie mit einem Handtuch. Lassen Sie oberes und unteres Ende des Ionengenerators nicht mit Wasser in Kontakt kommen und achten Sie auf die Koronanadeln. ZUBEHÖR IONFLOW 500, SIGNATURE, & EVOLUTION: 4 Dekorationslampen Berührungsschutz Zur Gewährleistung siehe www.lifeair.com Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht ûber den Hausmûll entsorgt werden darf. AlgerÄte enthalten wertvolle recycling fähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugenfüht werden sollten und um der Unwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb ûber geeignete Sammalsysteme oder senden Si edas Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der Stofichen Verwertung zufûhren.10
Notice-Facile