PRIMO PR169WK - Weinkeller

PR169WK - Weinkeller PRIMO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PR169WK PRIMO als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice PRIMO PR169WK - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - PR169WK PRIMO

Benutzerfragen zu PR169WK PRIMO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PR169WK - PRIMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PR169WK von der Marke PRIMO.

BEDIENUNGSANLEITUNG PR169WK PRIMO

HANDLEIDING / MODE D'EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL

PRIMO PR169WK - 1

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d'emploi pour utilisation ulterieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung fur spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - keep this manual for later reference.

NL Nederlands 4
FR Français 17
DE Deutsch 30
EN English 43

GARANTIE (NL)

Geachte klant,

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Samtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten davon Probleme mit ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in thisem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter halten Ihnen gern weiter!

PRIMO PR169WK - Geachte klant, - 1

www.primo-elektro.be

Montag - Donnerstag: 8:30 Uhr - 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr - 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr - 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr - 16:30 Uhr

Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Wahrend der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktsfehler zurückzuführen sind.

Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnnt in thisem Moment nicht erneut, sondern sie lauft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.

Die Garantie auf Accessoires und Verschleibeiteile beträgt 6 Monate.

Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fälle:

  • Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
  • Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
  • Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
  • Bei unzureichender oder falscher Wartung.
  • Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommen Reparaturen oder Änderungen am Gerät.
  • Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder gefelfert werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:

  • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dazu, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien speiten.
  • Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel infolgenden Bereichen:

  • Kuchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern

  • Bauernhöfe
  • Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsabhänglichem Charakter
  • Gästezimmer oder Ähnliches

  • Dieses Gerätarf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschänkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des

Geräts bewusst sind. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführrt werden, außer diese sind alter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.

  • Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
  • Sümmtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
  • Sorgen Sie davon, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren konnen.

ELEKTRISCHEWARNHINWEISE

  • Achtung: Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
  • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
  • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hangen, oder in Kontakt mit bereits Oberflächenkommen.
  • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in

solchen Fälle das Gerät zur{nachsten qualifizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.

  • Verschieben Sie das Gerät nicht, indem Sie am Netzkabelziehen. Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel sich nicht verwickeln kann. Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät und knicken Sie das Netzkabel nicht.

  • Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Stecker nicht in diese Steckdose (Risiko eines Stromschlags oder Brandgefahr).

  • Es ist gefährlich, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren.

  • Wenn Sie das Gerät entsorgen,ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel ab (so nah wie möglich am Gerät) und entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass spielende Kinder einen Stromschlagbekommen oder sich im Gerät einschreiben.

Die Lampe ist nur für diesen Gerät bestimmt.
Verwenden Sie diese nie als Innenraumbeleuchtung.

  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selbst und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.

ANSCHLUSS

  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektrofoen

oder einem anderen bereits Gerät kommt kann.

  • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.

  • Netzkabel vor scharfen Kanten, bereits Gegenständen oder anderen Wärmequellen schützen.

  • Halten Sie die Luftungsöffnungen frei und sorgen Sie dazu, dass diese nicht verstopft oder behindert werden.

  • Das Gerätarf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden.

  • Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht.

  • Achten Sie daraufuf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben.

  • Achten Sie daraufuf, dass das Kabel nicht durch die Rückseite des Gerätes platt gedrückt oder beschädigt wird. Dies kann Überhitzung oder Feuer verursichen.

  • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie beim Transport vorsichtig.

  • These Kühleinheit ist für die Verwendung als freistehendes Gerät vorgesehen.

GEBRAUCH

  • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.

  • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich

für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regel entstehen.

  • Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte im Kühlschrank, außer wenn sie vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen wurden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Handen.
  • Sorgen Sie davon, dass Kinder nicht in das Geräte einsteigen und in ihm eingeschlossen werden können.
  • Lagern Sie keine Nahrungsmittel im Weinkühlschrank.
  • Bewahren Sie keine explosiven Stoffe im Gerät, wie beispielsweise Sprühflaschen mit brennbarem Triebmittel.
  • Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauf wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
  • Durch eine langfristige Öffnung der Tür kann sich die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich erhöhen.
  • Wenn das Gerät längerere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie die Tur offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet.

REINIGUNG UND WARTUNG

  • Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.

  • Stellen Sie keine warmen oder bereits Gegenstände auf das Gerät.

  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit entzündlichen Produkten. Die Dämpfe können eine Brandgefahr darstellen oder Explosionen verursachen. Lagern Sie ebenfalls kein Benzin oder entzündliche Produkte im Weinkühlschrank.

PRIMO PR169WK - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

  • WARNHINWEIS! Gerät nie auf oder in die Nähere einer Gasflamme oder elektrischen Platte oder an einen Ort stellen, an dem es mit einer Wärmequelle in Kontakt kommt konnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien.
  • Achten Sie auf das Symbol „Brandgebung – brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

TEILE

  1. Abdeckschild
  2. Bedienfeld
  3. Tur
  4. StellfüBe
  5. Metallregale*
  6. Beleuchtung
  7. Luftung
  8. Luftungsöffnungen

PRIMO PR169WK - TEILE - 1
*Die Anzahl der Metallböden kann je nach gekauftem Modell variieren.

ANSCHLUSS

  • Das Verpackungsmaterial sowohlinnen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab.
  • Bewegen und installieren Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen, um Rückenprobleme oder andere Verletzungen zu vermeiden.
  • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Luft um das Gerät zirkulieren kann, und halten Sie deshalb einen Abstand von mindestens 5 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen.
  • Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei.
  • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten,arf sich nichts vor der Vorderseite des Geräts befinden. Wahlen Sie einen gut belufteten Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 32^ . Dieses Gerät muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem es vor Witterungseinflüssen wie Wind, Regen oder Sturm geschützt ist.
  • These Kühleinheit ist für die Verwendung als freistehendes Gerät oder als Einbaugerät vorgesehen.

  • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage, die stark genug ist, um einen gefällten Weinkühlschrank zu,tragen.

  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder sich in der Höhe von Wärmequellen befindet. Direkte Sonneneinstrahlung kann sich nachteilig auf die Beschichtung des Geräts auswirken und durch die Höhe von Wärmequellen kann sich der Energieverbrauch erhöhen. Extreme Temperaturen können ebenfalls davon sorgen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
  • Einen zu hohen Feuchtigkeitsgrad vermeiden. Zuviel Luftfeuchtigkeit sorgt für Schnellere Eisdilbung im Kühlschrank.
  • Bevor Sie den Kühlschrank an das Stromnetz anschließen, kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts mit der Spannung in ihrer Wohnung übereinstimmt. Eine andere Spannung kann das Gerät beschädigen.
  • Lassen Sie das Kabel nicht offen liegen oder lose hangen, um möglichche Unfälle zu verhindern.
  • Sie können das Gerät nur über den Stecker vom Stromnetz trennen. Sorgen Sie davon, dass er immer einfach zugänglich ist. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker anschließend aus der Steckdose.
  • Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einsatzen 24 Stunden stehen给你们. So kann das Kühlmittel sich vertieren.
  • Lassen Sie das Gerät vor dem Anschluss an die Stromversorgung etwa 2 Stunden lang einfach aufrecht stehen. Dadurch wird das Risiko verringert, dass das Kühlsystem infolge des Transports nicht richtig Funktioniert.
  • Lassen Sie das Gerät 8 Stunden ohne Lebensmittel in Betrieb, sodass der Kühlschrank auf eine angemessene Temperatur abkühlt.
  • Das Gerät kann über die Stellüße waagerecht ausgerichtet werden. Diese können durch Ein- oder Ausschrauben eingestellt werden.

PRIMO PR169WK - ANSCHLUSS - 1

PRIMO PR169WK - ANSCHLUSS - 2

  • Die Klimaklasse gibt die minimale und maximale Umgebungstemperatur für den ordnungsgemänen Betrieb eines Gerätes an. Die Klimaklasse finds Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.

  • SN: Subnormal: Umgebungstemperatur 10^ bis 32^

  • N: Normal: Umgebungstemperatur 16^ bis 32^
  • ST: Subtropen: Umgebungstemperatur 16^ bis 38^
    -T: Tropen: Umgebungstemperatur 16^ bis 43^

Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen 16^ und 32^ liegt. Wenn die Temperatur hoher oder niedriger ist, kann die Leistungsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt werden. Ideal ist eine Raumtemperatur zwischen 19^ und 24^ und eine Luftfeuchigkeit von weniger als 60% .

Die Temperatur kann etwas schwanken, je nachdem ob die Flaschen auf dem oberen, mittleren oder unteren Regal liegen und die Innbeleuchting eingeschaltet ist oder nicht.

GEBRAUCH

BEDIENFELD

PRIMO PR169WK - BEDIENFELD - 1

  1. Taste zum Entsperren des Bedienfelds
  2. Taste An/Aus Beleuchtung+ Celsius/Fahrenheit
  3. Display
  4. Taste zur Erhöhung der Temperatur
  5. Taste zur Senkung der Temperatur

  6. Das Gerät schaltet ein, sobald der Stecker in der Steckdose steckt.

  7. Drücken Sie eineuge Sekunden auf die - Taste, um das Bedienfeld zu aktivieren. Ein Signal ertont, wenn das Bedienfeld aktiviert ist.
    Die Temperatur kann in Celsius oder Fahrenheit angezeigt werden. Um dies zuändern, drücken Sie eineugekunden lang die Taste Celsius/Fahrenheit.
  8. Die gewünschte Temperatur kann mit den Tasten zur Erhöhung und Senkung der Temperatur eingestellt werden. Durch Drücken der Taste, steigt die Temperatur um jeweils 1^ . Durch Drucken der Taste, sinkt die Temperatur um jeweils 1^ .
    Die Temperatur kann zwischen 5 - 18^ eingestellt werden.
  9. Die gewählte Temperatur blinking 5 Mal im Display. Danach erscheint die aktuelle Temperatur des Weinkühlers erneut.
  10. Das Gerät kühlt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist, um diese danach stabil zu halten.
  11. Die Innenbeleuchtung konnen Sie ein- oder ausschalten, indem Sie auf die Taste drucken.

Anmerkungen:

Die Innenbeleuchting schaltet sich automatisch aus nach 10 Minuten.
- Das Gerät ist ausgestattet mit einer automatischen Bedienfeldspere. Wird 20 Sekunden lang keine Taste berührt, schaltet sich die Bedienfeldspere ein.

STANDORTÄNDERN

  • Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Weinkühlschrank.
  • Befestigen Sie alle beweglichen Teile im Weinkühlschrank mit Klebeband.
  • Stellen Sie die Füße auf der Unterseite des Geräts auf die gingste Länge ein, um Beschädigungen zu verhindern.
  • Kleben Sie die Tur mit Klebeband zu.
  • Stellen Sie safer, dass der Weinkühlschrank während des Transports in aufrechte Position bleibt.

BELEUCHTUNG

Die Beleuchtung des Kühlschranks ist eine LED-Leuche. Diese sind ökologischer so konzipiert, dass sie die gesamte Lebensdauer des Gerätes halten. Sie müssen deshalb nicht ausgetauscht werden. Sollten dennoch Probleme mit der Beleuchtung auftreten, kontaktieren Sie einen qualifizierten Kundendienst in ihrer Höhe.

URLAUB

Falls Sie für eine kurze Zeit in Urlaub gehen, kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Falls Sie für langere Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden:

Leeren Sie den Kuhlschrank.
- Den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Den Kuhlschrank gründlich reinigen.
Die Tur des Kuhlschranks offen setzen, um Schimmel und schlechten Geruch zu vermeiden.

STROMAUSFALL

Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben undändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Kühlschranktur, während eines Stromausfalls, so weniger wie möglich offen.

WICHTIGE REGELN

  • Getränke sollen in geschlossenen Gefäßen aufbewahrt werden.
    Die Tur des Kuhlschranks nur offen, wenn es notig ist.

  • Nicht für draußen, z. B. für Campingzwecke (bzw. in einem Zelt).

  • Darf nur in Räumen verwendet werden.
  • Das Gerätarf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden.
  • Bewahren Sie alle Zubehörteile, wie z. B. Einlegeböden, Türflicher und Schubladen, im Gerät auf, um den Energieverbrauch zu minimieren.

REINIGUNG UND PFLEGE

  • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Flaschen aus dem Weinkühlschrank.
  • Reinigen Sie die Gummidichtigung der Turn nur mit warmem Wasser und reiben Sie diese anschließend gründlich ab.
  • Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Weinkühlers mit warmem Wasser und ein weniger mildem Reinigungsmittel.
  • Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

PROBLEM MÖGLICHE LösUNG
Der Weinkühler Funktioniert nicht.Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt und ob die auf dem Etikett des Geräts angegebene Spannung mit jener der Netzspannung überinstimmt.
Der Weinkühler ist nicht kalt genug.Prüfen Sie die Temperatureinstellung. Aufgrund der Umgebungstemperatur kann eine höhere Einstellung erforderlich sein.Die Tür wird zu früig geöffnet.Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.Die Gummidichtung der Tür dichtet nicht gut genug ab.
Das Gerät kühlt nicht.Wenn die Umgebungstemperatur kälter als die eingestellte Temperatur ist, kühlt das Gerät nicht ab.Daher ist es am besten, das Gerät in einem Raum von 10°C bis 26°C zu platzieren.
Wasser leckt aus dem Gerät.Die Schale für das Kondenswasser ist voll. Leeren Sie den Behälter.
Der Weinkühlschrank vibriert.Prüfen Sie, ob der Weinkühlschrank waagerecht steht.Kontrollieren, ob die Flaschen sich nicht berühren.
Der Weinkühlschrank ist zu geräuschvoll.· Der Weinkühlschrank steht nicht waagerecht. · Prüfen Sie den Lüfter.
Die Tür schließt nicht gut genug.· Der Weinkühlschrank steht nicht waagerecht. · Die Gummidichtung ist nicht dick genug. · Die Regale liegen nicht richtig im Weinkühlschrank.
Der Lüfter schaltet regelmäßig ein.· Dies ist normal.
Die Beleuchtung funktioniert nicht.· Drücken Sie auf die Taste An/Aus Beleuchtung.

ENTSORGEN

PRIMO PR169WK - ENTSORGEN - 1

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling这些东西 Produkt erhalten Sie von ihrem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

PRIMO PR169WK - ENTSORGEN - 2

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

WARRANTY

Dear client,

Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und konnen einfach via unterstehenden Link bestellt werden.

OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG REF
Metalen rek Étagère métallique Drahfachboden Wire shelfPR168WK-6
Afdekplaatje Couvercle de charnière Scharnierdeckel Hinge coverPR168WK-9
Voetje Pied Fuß FootPR168WK-24
Verstelbaar voetje Pied ajustable Verstellbarer Fuß Adjustable footPR168WK-26
Voetje (midden)PR169WK-18
Pied (moyen)
Fuß (mittel)
Foot (middle)
Verstelbaar voetje (midden)PR169WK-20
Pied réglable (milieu)
Stellfuß (Mitte)
Adjustable foot (middle)
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PRIMO

Modell : PR169WK

Kategorie : Weinkeller