HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Pfanne

Vega BC80 HCB800400S - Pfanne HARVIA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vega BC80 HCB800400S HARVIA als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HARVIA Vega BC80 HCB800400S - page 23
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Polski PL

Benutzerfragen zu Vega BC80 HCB800400S HARVIA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vega BC80 HCB800400S - HARVIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vega BC80 HCB800400S von der Marke HARVIA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Vega BC80 HCB800400S HARVIA

DE: Der Überhitzungsschutz des Geräts kann auch bei Temperaturen unter -5^ / 23^ (Lagerung, Transport, Umgebung) auslösen. Bringen Sie das Gerät vor der Installation in eine warme Umgebung. Der Überhitzungsschutz kann bei einer Gerättemperatur von ca. 18 ^ C / 64^ zurückgesetzt werden. Vor Verwendung des Geräts muss der Überhitzungsschutz zurückgesetzt werden. Siehe Betriebsanleitung > Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes.

These Montage- und Gebrauchsanleitungrichtet sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an den für die Montage des Saunaofens zuständigen Elektromonteur. Wenn der Saunaofen montiert ist, wird diese Montage- und Gebrauchsanleitung an den Besitzer der Sauna oder die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person übergeben. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ofens die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Der Ofen dient zum Erwärmen von Saunakabinen auf Saunattemperatur. Die Verwendung zu anderen Zwecken ist verboten.

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer洵 Wahl!

Garantie:

Die Garantiezeit fur in Familiensaunen verwendete Saunaöfen und Steuergeräte beträgt zwei (2) Jahre.
Die Garantiezeit fur Saunafoen und Steuergerate, die in öffentlichen Saunen in Privatgebäuden verwendet werden, betragt ein (1) Jahr.
- Die Garantiedeckt keine Defekte ab, die durch fehlerhafte Installation und Verwendung oder Missachtung der Wartungsanweisungen entwickelten sind.
Die Garantie kommt nicht fur Schaden auf, die durch Verwendung anderer als vom Werk empfohlener Saunaofensteine entstehen.

INHALT

  1. BEDIENUNGSANLEITUNG 21

1.1. Aufschichten der Saunaofensteine 21

1.1.1.Wartung 21

1.2.Erhitzen der Saunakabine 22

1.3.Benutzung des Ofens 22

1.3.1. Ofen ein 22
1.3.2. Vorwahrzeit (zeitgesteuertes Einsatz) 22
1.3.3. Ofen aus 22
1.3.4. Einstellen der Temperatur 23

1.4.Aufguss 23

1.5. Anleitungen zum Saunen 23
1.6.Warnings 24
1.6.1. Symbol Beschreibung 24
1.7.Storungen 24

2.SAUNAKABINE 26

2.1. Struktur der Saunakabine 26
2.1.1. Schwärzung der Saunawände 26
2.2.Beluftung der Saunakabine 27
2.3.Leistungsabgabe des Ofens 27
2.4.Hygiene der Saunakabine 27

  1. INSTALLATIONSANLEITUNG 28

3.1.Vor der Montage 28
3.2.Befestigung des Saunaofens an der Wand 29
3.3.Elektrvoanschlisse 29
3.3.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens...30
3.4. Anschluß des Steuergerätes und der Führer (BC-E)..30
3.4.1. Geeignete Steuergeraten 30
3.5. Zurückstellen des Überhitzungsschutzes 31

4.ERSATZTEILE 96

JaHHa HnCTpyKcHnno yctahOBKe n3KcnnyatauHNpeHa3NaHeHa dna BlaJeIbua caHybl N60 OTBeTCTBeHHoro 3a Hee INuca, a TaKxE dJa 3JleKtpnKa,ocyueCTBnIooero NOkIoueHne KameHKn. NocLe 3aBepWeHH yCTaHOBN 3Ta HnCTpyKcHndoJnxHa 6bItb nepeDana BlaJeIbuy caHybl nn nu,OTBeTCTBeHHOMy 3ae 3KcnNyatauHIO.TsateJbHO n3yHTe HnCTpyKcHnno 3KcnNyatauHnpeD Te, KaN noJIb-3OBAtbcra KameHKo.

Kaemenka pa3pa6oTaHa IIn HaPeBa napnKn cayHbI Do Heo6xOdomo IIn npaehn TemnepaTpybl. Ee 3a- npeaaetcnaonlb30BabTB NIObIx dpynx ceJnx.

БларьнВацзвборнамкамен!

RapaHTn:

  • FapaHTnHbI cPOk dIy KAmEHO IyNbTOB ynpabJIeHH, IcNoJIb3YeMbIX B DOMaUHnx (6bITOBbIX) Cayhax - 12 MecaeB.
  • TapaHTnHbI cPOk IJRA KAmEHOK n NylbTOB ynpabJIeHHN, HcNoJIb3yEmbIX B 06IceCTBeHHbIX (KOMMepueeCKnx) Cayhax - 3 Meca.
  • RapaHTnHe pacnpoctpaHReTcHa HeNCpab-HocTn, Bb3BaHHbIe HApUWeHem NHCtpyKuNN NO yCTaHOBKe n 3KcnnyatauNN.
  • rapaHTnHe pacnpoctpaHReTcHa HeNCpabHOCTH, Bbl3BaHHbIe NcNoJIb3OBaHHem KaMHei, He OTBeUaOuX peKOMeHdaunm H3rTOBNTeJKAmeHKn.

OrnabJeHne

1. IHCTPYKUN NO 33

1.1.YklaKa KamHei 33
1.1.1.3aMeHa KaMHei 33
1.2.HarpeB napnIbHn 34
1.3.IcnoIb3OBAHneKaMeHKn 34
1.3.1.BKIOUeHne KaMeHNK 34
1.3.2.YcTaHOBka BpeMeHH 3aepKKN BKIOueHn
(OTNOXeHHoe BKNIOUeHne) 34
1.3.3.BbIKIOueHHe KaMeHNK 34
1.3.4.YctahOBka TemnepaTypbl 35
1.4. Nap BCayHe 35
1.5.PykoBocTbKaKnapeHIO 35
1.6.Mepb npedoctopoxhoctn 36
1.6.1.YcNoBhIe 06o3HaueHn.. 36
1.7.Bo3MoXHbIe HeuCnpaBHOCTU 36
1.8. RapaHTnra, cpoK cnJx6bl 37
1.8.1.ΓapaHTnA 37
1.8.2.Cpok cnyx6bl 37

2. NAPINbH 38

2.1.YcTpoIcTBo NOMEUeHncaHybl 38
2.1.1. IontemHeHne cTeH cayhbl 38
2.2.BeHTnlaIyI NOMEueHna Cayhbl 39
2.3.MouhoctbKaMeHKn 39
2.4.TnueHa cayhbl 39

3.ИHCTPyKUЯ NO YCTAHOBKE 40

3.1.IpepeyucTahOBkoI 40
3.2.KpenneHnKeKamEHKn K cTeHe 41
3.3. Θлжкгромотх 41
3.3.1.CoppoTINBLeHHe H30JIuUN 3JIeKTpOkaMeHKn 43
3.4.YctahOBka nyIbTa ynpaBHeHn DaTmKOB (BC-E) 43
3.4.1.PekomeHdyeMbIyNbTbIynpaBHeHn 43
IyIbTyI ynpaBHeHn CaMbIX NocJeDnHX MoJeIe IpeIcTaBJIeHbI
Ha Hauem caIe www.harvia.com. 43
3.5.C6poc 3aunTb ot nepepeBa 44

4.3ANACHBIEYACTN 96

1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. BEDIENUNGSANLEITUNG

1.1. Aufschnitten der Saunaofensteine

Die Schichtung der Ofensteine hat eine große Auswirkung auf die Effizienz des Ofens (Abb. 1).

Wichtige Informationen zu Saunaofenstein:

Die Steine sollten einen Durchmesser von 5-10 cm haben.
- Verwenden Sie nur spurze Saunastine mit rauer Oberfläche, die für die Verwendung in Saunaöfen vorgesehen sind. Geeignete Gesteinsarten sind Peridodit, Olivin-Dolerit und Olivin.
- Im Saunaofen sollenen weder leichte poröse „Steine" aus Keramik noch weiche Specksteine verwendet werden. Sie absorbieren beim Erhitzen nicht genügend Wärme, was zu einer Beschädigung der Heizelemente führen kann.
Die Steine sollenen vor dem Aufschnitten von Steinstaub befindiert werden.

Beachten Sie beim Platzieren der Steine Folgendes:

  • Lassen Sie die Steine nicht einfach in den Ofen fallen.
  • Vermeiden Sie ein Verkeilen von Steinen zwischen den Heizelementen.
  • Schichten Sie die Steine in lockerer Anordnung, so dass Luft zwischen ihren hindurchströmen kann.
  • Schichten Sie die Steine so aufeinander, dass sie nicht gegen die Heizelemente drucken.
  • Schichten Sie die Steine oben auf dem Ofen nicht zu einem hohen Stapel auf.
  • In der Steinkammer oder in der Höhe des Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände oder Geräte befinden, die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Beachten Sie beim Platzieren der Steine Folgendes: - 1

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Beachten Sie beim Platzieren der Steine Folgendes: - 2

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Beachten Sie beim Platzieren der Steine Folgendes: - 3
Figure 1. Piling of the sauna stones
Abbildung 1. Aufschichtung der Saunaofensteine

1.1.1. Maintenance

Aufgrund der großen Wärmeänderungen werden die Saunastine sprende und brüchig. Die Steine sollen mindestensomal jährlich neu aufgeschickt werden, bei regelmäßigem Gebrauch offen. Bei dieser Gelegenheit entfernen Sieitte auch Staub und Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des Saunaofens und ersetzen beschädigte Steine. Hierdurch bleibt die Heizleistung des Ofens optimal, und das Risiko der Überhitzung wird vermieden.

1.2. Erhitzen der Saunakabine

Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab. Um diese zu beseitigen, muss die Saunakabine gründlich geluftet werden.

Bei einer für die Saunakabine angemessenen Ofenleistung ist eine isolierte Sauna innerhalb von einer Stunde auf die erforderliche Saunattemperatur aufgeheizt (2.3.). Die Saunaofensteine erwärmen sich gewöhnlicherweise in derselben Zeit auf Aufgussttemperatur wie die Saunakabine. Die passende Temperatur in der Saunakabine beträgt etwa 65 bis 80^ .

1.3. Benutzung des Ofens

Bitte überprüfen Sie, bevor Sie den Ofen anschalten, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in unmittelbarer Höhe des Ofens liegen. 1.6

Die Ofenmodelle BC45, BC60, BC80 und BC90 sind mit einer Zeitschaltuhr und einem Thermostat ausgestattet. Die Zeitschaltuhr regelt die Einschaltzeit des Ofens und das Thermostat die Temperatur. 1.3.1一 1.3.4
Die Ofenmodelle BC45E, BC60E, BC80E und BC90E werden mit einem separaten Steuergerat bedient. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung der Steuerung.

1.3.1. Ofen ein

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Ofen ein - 1

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "ein" (Abschnitt A in Abb. 2, 0-4 Stunden). Der Ofen beginnnt sofort zu heizen.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Ofen ein - 2
Figure 2. Timer switch
Abbildung 2. Schalter der Zeitschaltuhr
Figure 3. Thermostat switch
Abbildung 3. Thermostatschalter

1.3.2. Vorwahrzeit (zeitgesteuertes Einsatz)

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vorwahrzeit (zeitgesteuertes Einsatz) - 1

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "Vorwahr" (Abschnitt B in Abb. 2, 0-8 Stunden). Der Ofen beginnnt zu heizen, wenn die Zeitschaltuhr den

Schalter zusück in den Abschnitt "ein" gedreht hat. Danach bleibt der Ofen etwas vier Stunden lang an.

Beispiel: Sie möchten drei Stunden lang spazieren gehen und danach ein Saunabadephmen. Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "Vorwahl" auf Nummer 2.

Die Zeitschaltuhr beginnnt zu laufen. Nach zwei Stunden beginnnt der Ofen zu heizen. Da es etwa eine Stunde dauert, bis die Sauna erhitzt ist, wird sie nach etwas drei Stunden für das Saunabad bereits sein, also dann, wenn Sie von ihrem Spaziergang zusückkehren.

1.3.3. Ofen aus

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Ofen aus - 1

Der Ofen wird ausgeschelt, wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zusück auf null gestreht hat. Sie können den Ofen jederzeit selbst ausschalten, indem Sie den Schalter

Table 1. Water quality requirements
Table 1. Anforderungen an die Wasserqualität

Water property WassereigenschaftEffect WirkungRecommendation Empfehlung
Humus concentrationColour, taste, precipitates Farbe, Geschmack, Ablagerungen<12 mg/l
Humus gehalt
Iron concentrationColour, odour, taste, precipitates Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen<0,2 mg/l
Eisen gehalt
Hardness: most important substances are manganese (Mn) and lime, i.e. calcium (Ca). Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind Mangan (Mn) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca).Precipitates AblagerungenMn: <0,05 mg/l Ca: <100 mg/l
Chlorinated waterHealth riskForbidden to use
Gechlortes WasserGesundheitsschädlichDarf nicht verwendet werden
SeawaterRapid corrosionForbidden to use
SalzwasserRasche KorrosionDarf nicht verwendet werden

der Zeitschaltuhr auf null stellen.

Schalten Sie den Ofen nach dem Saunabad aus. Manchmal ist es ratsam, den Ofen noch eine Weile weiter laufen zu halten, um die Holzteile der Sauna richtig trocknen zu halten.

ACHTUNG! Vergewissern Sie sich stets, dass der Ofen ausgeschelt ist und nicht mehr heizt, wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zusück auf null gedreht hat.

1.3.4. Einstellen der Temperatur

Zweck des Thermostats (Abb. 3) ist es, die Temperatur in der Saunakabine auf der gewünschten Höhe zu halten. Durch Ausprobieren können Sie ermitteln, welche Einstellung für Sie am besten geeignet ist.

Beginnen Sie mit der hochsten Einstellung. Wenn die Temperatur während des Saunabades zu hoch ansteigt, drehen Sie den Schalter ein Stück gegen den Uhrzeigersinn. Beachten Sie, dass im oberen Temperaturbereich auch keine Änderungen die Temperatur in der Sauna betrachtlich beeinflussen.

1.4. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärzung aus, daß sollte zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchigkeit auf die bereits Steine des Saunaofens Wasser gegosen werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind von Menschen zu Menschen unterschiedlich - durch Ausprobieren finden Sie die Temperatur- und Luftfeuchtgkeitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.

ACHTUNG! Die Kapazität der Saunakelle sollte hochstens 0,2 I betragen. Auf die Steine sollenn keine größeren Wassermengen auf einmal gegossen werden, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Wasser auf die Badenden spritzen konnte. Achten Sie auch daraufuf, daß Sie kein Wasser auf die Steine gießen, wenn sich jegmand in deren Nähe befindet. Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.

ACHTUNG! Als Aufgusswasser sollte nur Wasser verwendet werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgusswasser)dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duftstoffe verwendet werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung.

1.5. Anleitungen zum Saunen

  • Waschen Sie sich vor dem Saunen.
  • Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als angenehm empfinden.
    Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspannen Sie sich.

ENDE

  • Check that the fuses to the heater are in good condition.
  • Check that the connection cable is connected (P3.3.).
  • Turn the timer switch to the "on" section (1.3.1.).
  • Turn the thermostat to a higher setting (1.3.4.).
  • Check that the overheat protector has not gone off. The timer works but the heater does not heat. (3.5.)

  • Zu gute Saunamanieren gehört, daß Sie Rücksicht auf die anderen Badendennehmen, indem Sie diese nicht mit unnöttig larmigem Benehmen stären.

  • Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zuvielen Aufgüssen.
  • Lassen Sie ihre erhitzte Haut zwischen durch abkühlen. Falls Sie gesund sind, und die Mochlichkeit dazu besteht, gehen Sie auch schwinnen.
  • Waschen Sie sich nach dem Saunen.
  • Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgegliedchen führn. Trinken Sie klares Wasser oder einen Softdrink, um ihren Flüssigkeitshaushalt zu stabilisieren.

1.6. Warnungen

  • Ein langer Aufenthalt in einer—heßen Sauna führt zum Ansteigen der Körpertemperatur, was gefährlich sein kann.
  • Achtung vor dem bereits Saunaofen. Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heißt und konnen die Haut verbrennen.
  • Halten Sie Kinder vom Ofen fern.
  • Kinder, Gehbehinderte, Kranke und Schwache)dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden.
  • Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf das Saunen müssen mit dem Arzt besprochen werden.
  • Über das Saunen von Kleinkindern sollen Sie sich in der Mutterberatungsstelle beraten halten.
  • Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem Einfluss von Narkotika (Alkohol, Medikamenten, Drogen usw.) stehen.
    Schlafen Sie nie in einer erhitzten Sauna.
  • Meer- und feuchtes Klima können die Metall-oberflächen des Saunaofens rosten halten.
  • Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandge-fahr nicht zum Kleider- oder Wäschetrocknen, außer dem konnen die Elektrogeräte durch die hohe Feuchtigkeit beschädigt werden.

1.6.1. Symbol Beschreibung.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Symbol Beschreibung. - 1

Benutzerhandbuchesen.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Symbol Beschreibung. - 2

Nicht bedecken.

1.7. Störungen

Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischem Personal durchgeführt werden.

Der Ofen wärmt nicht.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind.
  • Überprüfen Sie, ob das Anschlusskabel eingesteckt ist (3.3.).
  • Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt "ein" (1.3.1.).
  • Stellen Sie das Thermostat auf eine höhere Einstellung (1.3.4.).
  • Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz ausgelost wurde. Die Zeitschaltuhr lauft, aber der Ofen warmt nicht. (3.5.)

Die Saunakabine erhitzt sich zu langsam. Das auf die Saunaofensteine geworfene Wasser kühlt die Steine schnell ab.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass bei eingeschaltelem Ofen alle Heizelemente gluben.
  • Stellen Sie das Thermostat auf eine höhere Einstellung (1.3.4.).
  • Überprüfen Sie, ob die Ofenleistung ausreichend ist (2.3.).
  • Überprüfen Sie die Saunaofensteine (1.1.). Eine zu feste Stapelung der Steine, das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten können den Luftstrom durch den Ofen behindern, was zu einer verminderten Heizleistung führt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde (2.2.).

Die Saunakabine erwartt sich Schnell, aber die Temperatur der Steine ist unzureichend. Das auf die Steine geworfene Wasser lauft durch.

  • Überprüfen Sie, ob die Ofenleistung nicht zu hoch ist (2.3.).
  • Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde (2.2.).

Die Saunakabine erhitzt sich ungleichmäßig.

  • Vergewissern Sie sich, dass der Ofen in der richtigen Höhe angebracht wurde. Der Ofen kann die Sauna am besten erhitzen, wenn er 100 mm über dem Boden angebracht wird. Die maximale Montagehöhe beträgt 200 mm. (3.2.)

Panele und andere Materialien geben dem Ofen werden Schnell schwarz.

  • Überprüfen Sie, ob die Anforderungen für Sicherheitsabstände eingehalten werden (3.1.).
  • Überprüfen Sie die Saunaofensteine (1.1.). Eine zu feste Stapelung der Steine, das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten können den Luftstrom durch den Ofen behindern, was zu einer Überhitzung der umliegenden Materialien führen kann.

  • Siehe auch Abschnitt 2.1.1.

Der Ofen gibt Gerüche ab.

  • Siehe Abschnitt 1.2.
  • Ein heißer Ofen kann Gerüche in der Luft verstarken, die jedoch nicht durch die Sauna oder den Ofen selbst verursacht wurden. Beispiele: Farbe, Klebstoff, Öl, Würzmittel.

Der Ofen verursacht Gerausche.

  • BC: Die Zeitschaltuhr ist ein mechanisches Gerät und verursachtDMAEHH, wenn sie normal funktioniert. Ertont das Ticken, obwohl der Ofen nicht eingeschatet ist, untersuchen Sie die Anschlasse der Zeitschaltuhr.
  • Plötzliche Knall-Geräutsche entstehen manchmal durch Steine, die aufgrund der Hitze platzen.
    Die Ausdehnung der Ofenteile wegen der Hitze kann bei der Erwärung des Ofens Gerausche verursachen.

2. SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE

2.1. Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine - 1
Figure 4. Abbildung 4.

A. Isolierwolle, Stärke 50-100 mm. Die Saunakabine muss sorgfältig isoliert werden, damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss.
B. Feuchtigkeitsschutz, z.B. Aluminiumpapier. Die glänzende Seite des Papiers muss zur Sauna zeigen. Nähte mit Aluminiumband abdichten.
C. Etwa 10 mm Luft zwischen Feuchtigkeitschutz und Tafelung (Empfehlung).
D. Leichtes, 12-16 mm starkes Täfelbrett. Vor Beginn der Täfelung elektrische Verkabelung und für Ofen und Bänke benötigte Verstärkungen in den Wänden überprüfen.
E. Etwa 3 mm Luft zwischen Wand und Deckentäfelung.
F. Die Hohe der Sauna ist normalerweise 2100-2300 mm. Die Mindesthohe hangt vom Ofen ab (siehe Tabelle 2). Der Abstand zwischen oberer Bank und Decke sollte hochstens 1200 mm betragen.
G. Bodenabdeckungen aus Keramik und dunkle Zementschlamme verwenden. Aus den Saunsteinen entweichende Partikel und Verunreinigungen im Wasser können sensible Böden verfüllen oder beschädigen.

ACHTUNG! Fragen Sie die Behörden, welche Teril der feuerfesten Wand isoliert werden kann. Rauchfänge, die benutzt werden,)dürfen nicht isoliert werden.

ACHTUNG! Leichte, direkt an Wand oder Decke angebrachte Schutzabdeckungen sind ein Brandrisiko.

2.1.1. Schwärzung der Saunawände

Es ist ganz normal, wenn sich die Holzoberflächen einer Sauna mit der Zeit verfüllen. Die Schwärzung wird beschleunigt durch

  • Sonnenlicht
  • Hitze des Ofens
    Tafelungsschutz an den Wänden (mit geringem Hitzewiderstand)
  • Feinpartikel, die aus den zerfallenden Saunastevinen in die Luft entweichen.

2.2. Sauna Room Ventilation

2.2. Belüftung der Saunakabine

Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge-tauscht werden. Abb. 5 zeigt verschiedene Optionen der Saunabeluftung.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Belüftung der Saunakabine - 1
Figure 5. Abbildung 5.

A. Luftzufuhr. Bei mechanischer Entlüftung Luftzufuhr über dem Ofen anbringen. Bei Schwerkraftentlüftung Luftzufuhr unter oder neben dem Ofen anbringen. Der Durchmesser des Luftzufuhrrohres muss 50-100 mm betragen.

BC-E: Luftzufahr nicht so anbringen, dass sie den Temperaturfühler abkühlt (zur Anbringung des Temperaturfühlers siehe Installationsanweisungen des Steuergerats)!

B. Entlüftung. Entlüftung in Bodennähe anbringen, so welt weg vom Ofen wie möglich. Der Durchmesser des Entlüftungsrohres sollen doppelt so groß sein wie bei der Luftzufuhr.
C. Optionale Luftung zum Trocknen (während Heizung und Bad geschlossen). Die Sauna kann auch durch die offene Tur getrocknet werden.
D. Wenn die Entlüftung im Waschraum liegt, muss die Lücke unter der Saunatur mindestens 100mm betragen. Mechanische Entlüftung ist Pflicht.

2.3. Leistungsabgabe des Ofens

Wenn Wand und Decke vertäfelt und ausreichend isoliert sind, richtet sich die Leistungsabgabe des Ofens nach dem Volumen der Sauna. Nicht isolierte Wände (Stein, Glasbausteine, Glas, Beton, Kacheln) erhöhen die benötigte Ofenleistung. Jeder Quadratmeter nicht isolierter Wand entspricht 1,2m^3 mehr Saunavolumen. Eine 10m^3 große Saunakabine mit Glastür z.B. entspricht in der Leistungsabgabe einer 12m^3 großen Sauna. Bei Balkenwänden Saunavolumen mit 1,5 multiplizieren. Korrekte Leistungsabgabe des Ofens aus Tabelle 2 wahlen.

2.4. Hygiene der Saunakabine

Liegetücher benutzen, um die Bänke vor Schwei zu schützen.

Bänke, Wände und Boden der Sauna mindestens alle sechs Monate waschen. Bürste und Saunereinigungsmittel verwenden.

Staub und Schmutz vom Ofen mit feuchtem Tuch abwischen. Kalkablagerungen am Ofen mit 10% Zitronensäure entfern den und spulen.

3.1.Before Installation

3.1. Vor der Montage

Bevor Sie den Saunaofen installmenten,esen Sie die Montageanleitung und überprüfen Sie folgende Dinge:

  • Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung und Typ passend für die Saunakabine? Die Rauminhaltswerte in Tabelle 2 darüber weiter über noch untersritten werden.
  • Ist die Netzspannung für den Saunaofen geeignet?
  • Der Montageort des Ofens erfüllt die in Abbildung 6 und Tabelle 2 angegebenen Sicherheitsmindestabstände.
    1. Zurückstellen des Überhitzungsschutzes
      These Abstände müssen unbedingt eingehalten werden, da ein Abweichen Brandgefahr verursacht. In einer Sauna davon nur ein Saunaofen installiert werden.
Heater OfenOut- put Leis- tungSauna room SaunakabineElectrical connections Elektroanschlussse
Cubic vol. RauminhaltHeight Höhe400 V 3N~230 V 1N~ Connecting cable AnschlusskabelFuse SicherungConnecting cable AnschlusskabelFuse SicherungTo sensor (BC-E) An Fühler (BC-E)
Model and dimensions/ Modell und Maße
Width/Breite· BC 480 mm· BC-E 450 mmDepth/Tiefe 310 mmHeight/Höhe 540 mmWeight/Gewicht 11 kgStones/Steine max. 20 kgkW2.3. min. m3max. m3min. mm3See fig. 8. The measurements apply to the connecting cable only!Siehe Abbildung 8. Die Messungen beziehen sich ausschließlich auf das Anschlusskabel!A mm2
BC45/BC45E4,53619005 x 1,53 x 103 x 2,51 x 204 x 0,25
BC60/BC60E6,05819005 x 1,53 x 103 x 2,51 x 354 x 0,25
BC80/BC80E8,071219005 x 2,53 x 163 x 61 x 354 x 0,25
BC90/BC90E9,081419005 x 2,53 x 163 x 101 x 504 x 0,25

Table 2. Montageinformationen
Figure 6. Safety distances (all dimensions in millimeters)
Abbildung 6. Sicherheitsmindestabstände (alle Abmessungen in Millimetern)

The heater can be mounted in a recess with a minimum height of 1900 millimetres. Der Saunaofen kann in einer Wandnische angebracht werden, deren Höhe min. 1900 mm beträgt.
A min. from side to wall, upper platform or rail von der Seitenfläche zur Wand, zur oberen Bank oder zum oberen GeländerB min.C min. from front surface to upper platform or rail von der Vorderfläche zur oberen Bank oder zum oberen Geländer
BC45/BC45E352035
BC60/BC60E503050
BC80/BC80E1003080
BC90/BC90E12040100

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vor der Montage - 1
1.3.4.2.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vor der Montage - 2

TYPE X min.
BC45/BC45E 145
BC60/BC60E 160
BC80/BC80E 210
BC90/BC90E 220

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vor der Montage - 3

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vor der Montage - 4

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vor der Montage - 5

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Vor der Montage - 6
Figure 7. Fastening the heater on a wall (all dimensions in millimeters)
Abbildung 7. Befestigung des Saunaofens an der Wand (alle Abmessungen in Millimetern)

3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand Siehe Abbildung 7.

  1. Beide Schutzpappen vor der Montage entfernen!
  2. Befestigen Sie das Montagegestell mit den dazu gelieferten Schraubenander Wand.ACHTUNG!An den Stellen, an denen die Befestigungsschrauben angebracht werden, muss sich hinter den Paneelen als Stütze z.B. ein Brett befinden, in dem die Schrauben fest sitzen. Falls sich hinter den Paneelen keine Bretter befinden, konnen diese auch vor den Paneelen angebracht werden.
  3. Der Saunaofen kann zur Bedienung durch Rechts- oder Linkshänder unterschiedlich an der Wand montiert werden. Versichere, dass die Befestigungs-Osen richtig darauf vorgesehene Aufhangung sitzen.
  4. Hebien Sie den Saunaofen so auf das Gestell an der Wand, daß die Befestigungshaken unter am Gestell hinter den Rand des Saunaofenrumpfes kommt. Schrauben Sie den oberen Rand des Saunaofens am Montagegestell fest.

3.3. Elektroanschluss

Der Anschluss des Saunaofens an das Stromnetz dar fur von einem zugelassenen Elektromonteur unter Beachtung der gultigen Vorschriften ausgeführrt werden.

  • Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose (Abb. 8: A) an der Saunawand befestigt. Die Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darüber hochstens 500 mm über dem Fußboden angebracht werden.
  • Als Anschlusskabel (Abb. 8: B) wird ein Gummi-kabel vom Typ H07RN-F oder ein entsprechendes Kabel verwendent. ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel)dürfen wegen ihrer schlechten Hitzebestandigkeit nicht als Anschlusskabel des Saunaofens verwendet werden.
  • Falls der Anschluss oder die Montagekabel höher als in 1000 mm Höhe über dem Boden in die Sauna oder die Saunawände müssen, müssen

sie belastet mindestens eine Temperatur von 170^ aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die hoher als 1000 mm vom Saunaboden angebracht werden, müssen für den Gebrauch bei 125^ Umgebungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).

Die BC-Saunaöfen sind zusammen zum Netzanschluss mit einer Klemme (P) ausgestattet, welche die Möglichkeit zur Steuerung der Elektroheziehung bietet (Abb. 10). Der Ofen übernimmt mit dem Einschalten die Spanningsregelung.Das Steuerungskabel für die Elektroheziehung wird direkt zur Klemmdose des Saunaofens gelegt und von Dort aus durch ein Gummikabel der gleichen Stärke weiter zur Reihenklemme des Saunaofens geleitet. Wird das zweite Kabelloch nicht verwendet muss die Zugentlastung abgedeckt sein.
- Achten Sie beim Schlieben des Deckels des Anschlusskastens darauf, dass sich der Deckel vollständig verschreiben. Wenn der Deckel nicht richtig sitzt, kann Wasser in den Anschlusskasten laufen. Abbildung 8.

3.3.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens

Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann bei der Messung des Isolationswiderstandes ein "Leck" auftreten, was darauf zurückzuführen ist, daß Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsmaterial der Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Widerständen nach zwei Erwärmenungen.

Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosaunaofens nicht über den Fehlerstromschutzschalter ein!

3.4. Anschluß des Steuergerätes und der Führer (BC-E)

In Verbindung mit dem Steuergerät werden genaure Anweisungen zu dessen Befestigung an der Wand gegeben. Der Temperaturfuhler wird an der Saunawand oberhalb des Saunaofens, 100mm unterhalb der Decke auf der Achse in Breitenrichtung des Saunaofens angefracht. Abbildung 6.

Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den Temperaturfühler abkühlt. Abbildung 5.

3.4.1. Geeignete Steuergeräten

Harvia Griffin CG170
Harvia C150
Harvia Xenio CX170
Harvia C90

Schauen Sie nach den geeigneten Steuergeräten auf unsere Websites www.harvia.com.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Geeignete Steuergeräten - 1

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Geeignete Steuergeräten - 2
Figure 8. Closing the cover of the connection box (all dimensions in millimeters) Abbildung 8. Das Verschreiben des Anschlusskastens (alle Abmessungen in Millimetern)

A. Junction box
B. Connecting cable
A. Klemmdose
B. Anschlußkabel

ENDE

3.5. Resetting the Overheat Protector

B: Der Rücksetzungsknopf befindet sich im Anschlussgehause des Ofens. Nur eine zu Elektroinstallationen befugte Personarf diese Arbeit ausführten.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Resetting the Overheat Protector - 1
Figure 10. Electrical connections of BC heater Abbildung 10. Elektroanschluss des Saunaofens BC

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Resetting the Overheat Protector - 2
Figure 12. BC90 Electrical connections Abbildung 12. BC90 Elektroanschluss

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Resetting the Overheat Protector - 3
Figure 11. Electrical connections of BC-E heater Abbildung 11. Elektroanschlüsse des Saunaofens BC-E

1. INHCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN

1.1. YKlaKa KaMHei

PpabnIbna yKJaKa KamHe IMeet 6oIbwoe 3HaueHne IJIa 3ΦΦeKTINBHO pa6Otbi KameHKn (pnc.1).

Baxhna HΦopmaun o KaHx dJa cayhbl:

-ДиamEtКamHeH HeДолжEH npeBbIwA Tb 5-10cm.
Pa3peuaeTcA nCnOJIb3OBaTb TOnbKO yrIobAtbIe KOJIOtBle KaMHN, CneuaJIbHO npeHa3HaYeHHBe IIN cNoJIb3OBaHnB KamaHKe. IOnxOJaUIMn rOpHbIMn NopOJaMn ABJIAOTc nepuDToNT, OINBnH-DoJePnT u OINBnH.
3anpeaetcncnoB3oBaTb B KameHKe IerKne, nopncTbe KepaMueckne «KaMHN», a TaKxemeRKMn ropweHbI KAMEh. 3TN MaTePnaJIbI He NOrloouaOT dOCTaTOUHOE KOINueCTBO TEnIO-TbI npHarpeBaHH. IVX NCNoB3OBAHne MOXeTI pNBecTHK NOBpExdEHIO HArpeBaTeJbHBIX 3JIeMeHTOB.
- IpepeykJaIkoB KaMeHky Heo6xOIMO OuHCTnTb KaMHN OT IIJIIN.

06paTHe BHMaHne npy kJaKe KaMHei:

He 6pocaiTe KaMHN B neyb.
3aPeeaaetcBKNHnBaTbKaMHmMeJyHaRpeBaTeNbHbIMN 3JIeMeHTaMn.
Pa3mecnte KaMHn CBO6oHNO IJIa oBcepeHnIuP-KyJLIMM MeKdy HMM BO3dyxa.
KAMHN DOnJXHbI ONnPaTbCg Dpyr Ha Dpyra, a He Ha HArpeBaTeJIbHbIe 3JIemEHtbl.
KamHn He OJNkHbI Opa3OBBiBaTb HaI HarpeBaTeNb HbIMn 3JeMeHTaMn BicOKyIO rpydy.
B npoctpaHCTBe Iy KaMHe n B6Iu3n KaMeHKn He DIOJXHbI pa3MeUaTbcN ppeDMeTbI, 3aTpYdHraUOuNe UnpKnyLauIO Bo3dyxa Uepe3 KaMeHKy.

1. KASUTUSJUHISED

1.1. Kerisekivide Iadumine

1.6.1. Verklaring symbolen.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Verklaring symbolen. - 1

De oven warmt nicht op.

3.3. Elektrische verbindungen

3.4.1. Geschekte besturingen

Harvia Griffin CG170
Harvia C150
Harvia Xenio CX170
Harvia C90

Bekijk de{niewste modellen besturingen op once website www.harvia.com.

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Geschekte besturingen - 1
Figure 10. Raccordements electriques du poèle (BC)
Figuur 10. Elektrische aansluitingen (BC)

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Geschekte besturingen - 2
Figure 11. Raccordements electriques du poèle (BC-E)
Figuur 11. Elektrische aansluitingen (BC-E)

HARVIA Vega BC80 HCB800400S - Geschekte besturingen - 3
Figure 12. Raccordements electriques du poèle BC90
Figuur 12. Elektrische aansluitingen BC90

Es durren ausschlieBlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.

Mbl pekomehdyem nCNoIb30BaTb TOLbKO opnHaJIbHbIe 3aNaChbIe YaCTN.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HARVIA

Modell : Vega BC80 HCB800400S

Kategorie : Pfanne