WF71F5E5P4W EcoBubble - Waschmaschine SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WF71F5E5P4W EcoBubble SAMSUNG als PDF.
| Produkttyp | Frontlader-Waschmaschine |
| Marke | Samsung |
| Modell | WF71F5E5P4W EcoBubble |
| Waschkapazität | 7 kg |
| Abmessungen (H x B x T) | 850 x 600 x 550 mm |
| Nettogewicht | 61 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz, 2000-2400 W |
| Wasserdruck | 50 - 800 kPa |
| Maximale Schleuderdrehzahl | 1200 U/min |
| Energieeffizienzklasse | A+++ |
| Jährlicher Energieverbrauch | 122 kWh/Jahr |
| Jährlicher Wasserverbrauch | 9400 L/Jahr |
| Geräuschpegel (Waschen) | 53 dB(A) |
| Geräuschpegel (Schleudern) | 74 dB(A) |
| Anzahl der Programme | 15 (Baumwolle, Synthetik, Jeans, Fleckenschutz, Dunkle Wäsche, Alltagswäsche, Trommelreinigung, Super Eco, Outdoor, Babywäsche, Wolle, Handwäsche, Schleudern, Spülen+Schleudern, 15' Schnellwäsche) |
| Sonderfunktionen | EcoBubble, Startzeitvorwahl (3-19h), Smart Check, Kindersicherung, Tonsignal, Bügelleicht, Einweichen, Intensiv, Vorwäsche |
| Bedienungsart | Elektronisch mit Drehwähler und Tasten |
| Display | Digital (Restzeit, Fehlercodes) |
| Pflege und Reinigung | Automatische Trommelreinigung, Flusensieb, Sieb, Waschmittelschublade |
| Sicherheit | Kindersicherung, automatischer Stopp, Wasserschutz (Aqua Hose bei bestimmten Modellen) |
| Reparierbarkeit | Fehlercodes (dE, 4E, 5E, UE, usw.), Ersatzteile über Samsung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Gabelschlüssel, Ablaufschlauchführung, Schraubenabdeckungen, Flüssigwaschmittelführung (je nach Modell) |
Häufig gestellte Fragen - WF71F5E5P4W EcoBubble SAMSUNG
Benutzerfragen zu WF71F5E5P4W EcoBubble SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WF71F5E5P4W EcoBubble - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WF71F5E5P4W EcoBubble von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG WF71F5E5P4W EcoBubble SAMSUNG
| LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP | |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support | |
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) |
| LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |


WF80F5* WF70F5 WF60F4**
WF81FE* WF71F5 WF61F4**
WF82F5* WF72F5 WF62F4**
WF8AF5* WF7AF5 WF6AF4**
Lave-linge
(^*):5mm
10. Bouton Départ/Pause
| PAYS APPELEZ | LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE | |
| BELGIUM 02-201 | -24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support | ||
| FRANCE 01 48 63 | 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | www.samsung.com/de/support |
| LUXEMBURG 261 03 | 710 www.samsung.com/be_fr/support | |


WF80F5* WF70F5 WF60F4**
WF81FE* WF71F5 WF61F4**
WF82F5* WF72F5 WF62F4**
WF8AF5* WF7AF5 WF6AF4**
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Gerät von Samsung entschieden haben.
CE
SAMSUNG
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitschinweisen 4
Wichtige Symbole fur Sicherheitshinweise 4
Bedeutung der Symbole und Zeichen in dieser Bedienungsanleitung: 4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 5
Hinweise zum WEEE-Zeichen. 10
Aufstellen der Waschmaschine 11
Überprüfen der Teile. 11
Einhaltung der Anschlussvoraussetzungen 12
Stromnetz und Erdung 12
Wasserzufuhr 12
Abfluss. 13
Bodenbelag 13
Umgebungstemperatur 13
Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank 13
Aufstellen der Waschmaschine 14
Verwendend der Waschmaschine 19
Informationen zu Waschmitteln und Zusätzen 19
Verwendendesrichtigen Waschmittels 19
Verwendend des Waschmittelbehalters 19
Verwenden von Flüssigwaschmitteln (bestimmte Modelle) 20
Die erstige Wäsche 21
Grundlegende Erklärungen 21
Verwendendes Bedienfels 22
Verwendend des Programmwahlschalters 24
Kindersicherung 25
Signalion aus. 25
Programmende 25
Smart Check. 26
Wäische waschen 27
Waschen mit dem Programmwahlschalter 27
Manuelles Einstellen des Waschprogramms 28
Waschhinweise 28
Deutsch-2
ReinigenderWaschmaschine 30
Trommelreinigung 30
Reinigungsverfahren 30
Alarmfunktion der Trommelreinigung 31
Notfallabpumpen 31
Reinigen der Fremdkörperfalle 32
Reinigen der Außenflächen 32
Reinigen des Waschmittelbehalters und des Einsatzbuts 33
Reinigen des Siebes 33
PflegenderWaschmaschine 34
Reparieren einer eingefrorenen Waschmaschine 34
Lagern der Waschmaschine 34
Fehlerbehebung und Fehlercodes 35
Kontrolieren Sie diese Punkte, wenn ihre Waschmaschine. 35
Informationscodes 36
Ubersicht über die Waschprogramme 37
Ubersicht über die Waschprogramme 37
Anhang 38
Bedeutung der Pflegesymbole 38
Umweltschutzhinweise 38
Datumblatt fur Haushaltswaschmaschinen 39
Ohre waschmaschine auf einenblick 42
Deutsch-3
Sicherheitsinformationen
Wir freu den, dass Sie sich fur die neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthalt wichtige Informationen bezuglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Gerats. Lassen sie sichitte etwas Zeit, um diese Handbuch zu lesen, dann nur so konnen Sie die vielen Vorteile und Funktionen ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie these Handbuch sorgfältig durch. So stellen Sie safer, dass Sie über die sichere und effiziente Verwendung der umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Geräts Beschcheid wollen. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Platz in der Naze des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf zu Rückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie ihre Waschmaschine installieren, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften ihrer Waschmaschine sich leicht von den in thisem Handbuch beschrieben themselves, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zuteffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich online Hilfe und Informationen unter www.samsung.com.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in dieser Bedienungsanleitung:
| A | WARNUNG: Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können. |
| A | VORSICHT: Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können. |
| B | HINWEIS |
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie die Hinweise wörtlich.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die Informationen später schnell wiederfinden.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen.
Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch diese Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial. Um diese Gerät sicher nutzen zu konnen, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten halten.
Deutsch-4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit

WARNING: Um die Gefahr von Bränden, Stromschlagen und anderen Verletzungen beim Einsatz ihrer Waschmaschine zu vermindern, beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln:
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
2. Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann halten, wenn sie darauf beaufsichtigt werden.
3. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät speilen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschreiben.
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
6. Wenn das Gerät am Boden Beluftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf auf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Geräf fergengehalten werden, es sei dess, sie werden ständig beaufsichtigt.
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, damit das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäß ein- bzw. ausgeschaltet wird.
Deutsch - 5
WARNING: Wichtigige Warnhinweise für die Installation
Die Installation dess Gerats musn von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgefuhrt werden.
- Anderfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlagen, Bränden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Hebem also vorsichtig vor.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose für 220 - 240 V~ bei 50/60 Hz, und verwenden Sie die Steckdose nur für diese Gerät. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
Die gemeinsame Nutzung einer Steckdose mit anderen Geräten über einen Mehrfachstecker oder ein Verlängerungskabel kann einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
- Stellen Sie sichere, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen. Andermalli besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands. Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Entferen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßige alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie hinn mit einem trockenen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
- Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose verbinden, können die Drahte im Innern des Kabels beschädigt werden. Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, dess Verpackungsmaterial kann fur Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopfzieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerat, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus Kunststoff oder der Telefonleitung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen, Bränden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist, und vergewissem Si sich, dass die Erdung den ortlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
Stellen Sie这点 Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpm oder entflammbarem Material auf.
Installieren Sie这点es Gerat weder an einem feuchten, oligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen es niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist.
- Bei Frost können die Rohreplatzen.
Stellen Sie这点es Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann. - Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Verwenden Sie keinen Stromtransformator.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, oder knicken Sie es nicht zu stark.
Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metalobjectekt, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schiben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Deutsch-6
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Fassen Sie den Netzstecker beim Herausziehen am Stecker an.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands.
Stellen Sie das Gerä so auf, dass der Netzstecker, der Wasserzulauf und die Abflussrohre zugänglich sind.

VORSICHT: Vorsichtshinweise für die Installation
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzsteckerleitung zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht tragen kann. - Anderfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von starken Schwingungen, Wandern der Maschine, Gerauschentwicklung und Störungen des Geräts.

WARNING: Wichtigige Warnhinweise für die Nutzung
Wenn das Gerät unter Wasser geraten sollte, trennen Sie sofort die Wasser- und Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
- Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Anderfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen.
Wenn das Gerat ungewohnliche Gerausche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) luften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinigen Lüfter.
Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Lassen Sie keine Kinder in oder auf der Waschmaschine speien. Entfern den Sie vor der Entsorgung des Geräts außer dem den Turverschlusshebel der Waschmaschine.
- Wenn ein Kind in der Waschmaschine eingeschlossen ist, kann es gefangen sein und ersticken.
Achten Sie daraufuf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schwamm, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie verwenden.
Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen, Bränden oder Explosionen.
Öffnen Sie die Tur der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/Schleudern).
- Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Boden Schlüpfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen.
- Wenn Sie die Tur mit Gewalt öffnen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen führen.
Legen Sie niemals Ihr Hände unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist.
- Dies kann zu Verletzungen führen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Handen.
- Anderfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers aus.
- Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und damit ein Stromschlag oder Brandverursacht werden.
Lassen Sie keine Kinder oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht mit der Waschmaschine umgehen. Lassen Sie Kinder nicht in oder auf das Gerät klettern.
- Anderfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen, Verbrennungen oder Verletzungen.
Deutsch-7
Legen Sie niemals ihre Höhe oder Metallgegenstände unter die laufende Waschmaschine.
- Dies kann zu Verletzungen führen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose zuziehen. Fassen Sie immer fest am Stecker an, undziehen Sieihn gerade aus der Steckdose.
- Schäden am Netzkabel konnen einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zunehmen oder zu verändern.
-
Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (z. B. solche mit Kupfer- oder Stahldraht usw.).
-
Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
-
Anderfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlagen oder Störungen des Geräts.
Wenn sich der Frischwasserschauch am Hahn lost und das Gerat überflutet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder Blitzschlag, und wenn das Gerät langere Zeit nicht genutzt wird, aus der Dose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands.
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen,ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an das nachstgelegene Samsung-Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu playen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder konnen ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
VORSICHT: Vorsichtshinweise für die Nutzung
Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose, und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost.
Die Frontscheibe kann durch starke Schlage beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine verwenden.
- Wenn das Glas kaputt ist, kann dies zu Verletzungen führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Ausfall der Wasserversorgung oder bei Neuanschluss des Frischwasserschlauchs nur langsam.
Öffnen Sie den Hahn auch nach einer langen Zeit ohne Waschen nur langsam.
- Der Luftdruck im Wasserschlauch oder im Wasserrohr kann zu Beschäftigungen an Bauteilen oder zu Wasserlecks führen.
Wenn im Betrieb eine Wasserabflussstörung auftritt, überprüfen Sie, ob es ein Problem mit dem Abfluss gibt. - Wenn die Waschmaschine trotz Überflutung aufgrund eines Problems mit dem Abfluss weiter verwendet wird, kann dies zu Stromschlagen oder Branden führen.
Geben Sie die Wäschene ganz in die Waschmaschine hinein, damit sie nicht in der Tur fingeklemmt wird.
- Wenn Wäsche in der Tur eingeklemmt wird, kann dies zu Beschädigungen der Wäsche oder der Waschmaschine bzw. zu Wasseraustritt führen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab, wenn die Waschmaschine nicht eingesetzt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs richtig festgezogen sind.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtigung und der Glaseinsatz der vorderen Geräteur nicht durch Fremdstoffe verunreinigt sind (z. B. Abfall, Gewebe, Haare usw.). - Wenn Fremdstoffe in der Geräte tür eingeklemmt werden oder die Tur nicht vollständig geschlossen ist, kann dies zu Wasseraustritt führen.
Öffnen Sie vor Benutzung des Geräts den Hahn, und überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch fest angeschlossen ist und kein Wasser austritt.
- Wenn sich die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs gelockert haben, kann dies zu Wasseraustritt führen.
Deutsch - 8


Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Die Verwendung zu=kommerziellen Zwecken stelt eine missbrächlicheutzung des Gerats dar. In thisem Fall falt das Gerat nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schaden aufgrund dieser missbrächlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlagen oder Störungen des Geräts.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche des Geräts. - Sie sind nicht nur gefährlich für ihre Gesundheit, sondern es besteht auch die Gefahr von Stromschlagen, Branden oder Störungen des Geräts.
Stellen Sie keine Gegenstände, die ein elektromagnetisches Feld erzeugen, in die Nähe der Waschmaschine. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Störungen.
Bei einem HeiBwaschgang oder beim Trocknen abflieBendes Wasser ist hei. Beruhren Sie nicht das Wasser. - Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Verletzungen.
Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke () nur dann in Ihrer Waschmaschine waschen, schleudern oder trocknen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm damit verfügbar.
(^) : Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhösen, Trainingsanzüge und sowie Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw. - Waschen Sie keine dicken oder hareten Matten, auch wenn das Waschen laut Pflegehinweis erlaubt ist. Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Verletzungen oder Schäden an der Waschmaschine, den Wänden, dem Boden oder der Bekleidung führen.
- Waschen Sie keine Teppiche oder Fußmatten mit Gummirücken. Die Beschichtung des Rückens kann sich offen und damit an der Innenseite der Trommel kleben bleiben. Anderfalls kann zu Fehlfunktionen z. B. beim Abpumpen führen.
Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, wenn der Waschmittelbehälter ausgebaut ist. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Verletzungen aufgrund von Wasseraustritt.
Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht das Innere der Trommel, da diese heiß ist. - Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Legen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil ihre Hand vom Reinigungsmitteleinzug eingeklemmt werden kann.
Geben Sie außer Wäschce keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine. - Dies kann aufgrund übermöger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu Verletzungen der Tiere führen.
Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfe scharfer Gegenstände wie Stiften, Messern, Fingernägeln uw. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Verletzungen.
Waschen Sie keine durch Öl, Creme oder Lotion verunreinigte Wäsche, wie sie sich normalerweise in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons finden. - Andernfalls besteht die Gefahr von Verformung der Gummidichtungen und Wasseraustritt.
Lassen Sie Bleichmittel und Metalobjekte wie Sicherheits- oder Haarnadeln nicht länger Zeit in der Trommel. - Dadurch kann die Trommel rosten.
Sollte sich doch einmal Rost auf der Oberflache der Trommel bilden, tragen Sie ein (pH-neutrales) Spulmittel auf die Oberflache auf, und entfern den Sie den Rost mit einem Schwamm. Verwenden Sie niemals eine Metallbürste.
Geben Sie kein chemisches Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche, und waschen, spulen oder schleudern Sie keine Wäsche, die mit einem chemischen Reinigungsmittel verunreinigt ist. - Dies kann aufgrund der Hitze beim Oxidieren des Ölz zu spontaner Selfstentzündung oder Explosion führen.
Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkuhl-/heizgeräten. - Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine.
Deutsch-9
Verwenden Sie keine tatsächliche Handwachseife für die Waschmaschine.
- Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Problemen mit dem Gerät, Verfürbungen, Rost oder schlechten Gerüchen kommt.
Geben Sie Strümpfe und Büssenhalter ins Waschnetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche.
Waschen Sie keine große Wäschestücks wie z. B. Bettwäsche im Waschetz.
- Anderfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermaßiger Vibrationen.
Verwenden Sie kein festes Waschmittel.
- Wenn es sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Wasseraustritt kommt.
Stellen Sie vor dem Waschen sichere, dass die Taschen aller zu waschenden Kleidungsstücke geleert sind.
Harte bzw. spitze Gegenstände wie Munzen, Sicherheitsnadeln, Nagel, Schrauben oder Steine konnen schwere Schaden an Ihr Waschmaschine verursachen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen.
Sortieren Sie die Wäschene anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit und wahlen Sie die empfohlene Kombination aus
Programm, Wasser temperatur und Zusatzfunktionen.
- Anderfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stoffs.
Achten Sie daraufauf, dass Kinder sich beim Schlieben der Tur nicht die Finger darin einklemmen.
- Anderfalls kann die zu Verletzungen führen.
WARNUNG: Wichtigige Warnhinweise für die Reinigung
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.
- Andernfalls konnen Verfarbungen, Verformungen, Schäden, Stromschäge oder Brände die Folge sein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Wandauslass, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder eines Brands.
Hinweise zum WEEE-Zeichen

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden)duren. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteileitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Mullbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fordern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt und elektronische Zubehörteile * dürfen nicht zusammen mit anderen Gewerbmüll entsorgt werden.
Deutsch - 10
Aufstellen der Waschmaschine
Achten Sie daraufuf, dass Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachtet, damit ihre neue Waschmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Wäsche waschen.
Überprüfen der Teile
Packen Sie Ihr Waschmaschine vorsichtig aus, und vergewissem Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden. Falls ein Transportschaden vorliegt oder Teile fehlen, setzen Sie sichitte umgehend mit dem Samsung-Kundendienst oder Ihr Frem Fachhändler in Verbindung.

| 1 Entregelungshebel |
| 2 Waschmittelbehälter |
| 3 Bedienfeld |
| 4 Geräteetur |
| 5 Trommel |
| 6 Fremdkörpersfälle |
| 7 Notentleerungsschlauch |
| 8 Abdeckung der Fremdkörpersfälle |
| 9 Arbeitsfläche |
| 10 Netzstecker |
| 11 Abwasserschlauch |
| 12 Nivellierfüße |

Schaubenschlüssel (bestimmte Modelle)

Kunststoffabdeckungen für Transportssicherungsöffnungen *

Schlauchführung

Kaltwasser-Zufuhrschlauch

Warmwasser-Zufuhrschlauch (bestimmte Modelle)

Flüssigwaschmitteleinsatz
Kunststoffabdeckungen für Transportsicherungsöffnungen*: Die Anzahl der Transportssicherungen und Abdeckungen hangt vom jeweiligen Modell ab (3 bis 5).
Einhaltung der Anschlussvoraussetzungen
Stromnetz und Erdung

WARNING: Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang der Waschmaschine enthaltene Netzkabel.
Überprüfen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt:
- 220 - 240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung
- Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für ihre Waschmaschine
Oh Wachmaschine muss geerdet sein. Sollte das Gerat eine Storung oder eine Fehlfunktion aufweisen, wird durch das Erden das Risiko eines elektrischen Schlags reduziert, indem dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands geboten wird.
Ohr Waschmaschine verfugt uber einen Netzstecker mit einem dritten Erdungsanschluss, den Sie mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose mit Erdungsleitung verbinden.

WARNING: Schlieben Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen oder HeiBwasserleitungen an.
Durch unsachgemäß Anschlieben des Erdungskabels für das Gerät kann es zu Stromschlagen kommt. Sollen Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet wurde, lessen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker oder von qualifiziertem Servicepersonal überprüfen.

VORSICHT: Manipulieren Sie nicht den Stecker der Waschmaschine. Wenn er nicht in die Steckdose passt, setzen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installmenten.
I Wasserzufuhr
Ohr Wachmaschine wird in einem Wasserdruckbereich von 50 bis 800kPa korrekt gefuitt. Bei einem Wasserdruck von weniger als 50kPa kann es zu einem Versagen des Wasserventils kommt, so dass es nicht vollständig schlieben kann. Auch kann es sein, dass das Füllen der Waschmaschine länger dauert, als die Steuerung zulässt. In thisem Fall wird die Waschmaschine abgeschaltet. (Die Steuerung sieht eine Fullzeitbegrenzung vor, um ein Überlaufen und Überflutungen auszuschreiben, falls sich ein Schlauch in der Maschine losen sollen.)
Damit die Länge des vorgesehen Frischwasserschlauchs ausreicht, muss sich der Wasseranschluss in einem Abstand von maximal 120 cm von der Rückseite der Waschmaschine befinden.

Die meisten Fachhändler bieten Frischwasserschläuche verschiedene Längen bis 3,05 m an.

Die Gefahr von Lecks und Wasserschäden reduzieren Sie durch:
Leichte Erreichbarkeit aller Wasseranschlüsse.
- Schlieben der Wasserhahne, wenn Sie die Waschmaschine nicht benutzen.
Regelmäßige Überprüfung der Armaturen des Frischwasserschlauchs auf Dichtheit.

WARNING: Bevor Sie Ihr Waschmaschine erstmals in Betriebnehmen, prüfen Sie alle Anschlüsse am Wasserventil und am Hahn auf Undichtigkeit.
Abfluss
Samsung empfeht eine Standrohrhöhe von 65 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden. Das Abwasserrohr muss ausreichend groß für den Außendurchmesser des Abwasserschlauchs sein. Der Abwasserschlauch wird bereits im Werk am Gerät befestigt.
Bodenbelag
Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppiche und andere weiche Bodenplatten fordern Vibrationen und verstärken die Neigung der Waschmaschine, sich beim Schleudern nicht in Bewegung zu setzen.

WARNING: Stellen Sie ihre Waschmaschine niemals auf einer erhöhten Plattform oder einer schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Umgebungstemperatur
Stellen Sie ihre Waschmaschine nicht in Bereichen auf, in denen Wasser gefrieren kann. Es besteht immer die Möglichkeit, dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe oder den Schläuchen zurückbleibt. Gefrierendes Wasser in den Leitungen kann Schaden an den Riemen, der Pumpe und anderen Komponenten verursachen.
Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank
Für sicheren und ordnungsgemänen Betrieb besteht ihre Waschmaschine die folgenden Mindestabstände:
| Seiten 25 mm | |
| Oben 25 mm | |
| Rückseite * 50 mm | |
| Vorderseite 500 mm |

Wenn die Waschmaschine zusammen mit einem Trockner aufgestellt wird, muss in der Nische oder dem Wandschrank vorn eine Luftöffnung von mindestens 500mm frei bleiben. Ihr Waschmaschine allein besteht eine solche Luftöffnung nicht.
Aufstellen der Waschmaschine

VORSICHT: Verbinden Sie das Netzkabel des Gerät erst nach Abschluss der Installation mit der Wandsteckdose.

WARNING: Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfern den Sie deshalb alle Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
SCHRITT 1 - Auswahlen des Aufstellorts

Bevor Sie die Waschmaschine anschlieben, wahlen Sie einen Standort mit den folgenden Eigenschaften:
- Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung befindert
- Nicht im direkten Sonnenlicht
Ausreichende Belüfung - Keine Temperaturen unter dem Gefrierpunkt (unter 0^ )
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen (Öl- oder Gasheizungen)
Ausreichend große Aufstellfläche, damit die Waschmaschine nicht auf dem Netzkabel stehen
SCHRITT 2 - Entfern der Transportsicherungen
Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle Transportsicherungen auf der Rückseite des Geräts entfernen.
- Lockern Sie alle Bolzen mit dem Schraubenschlüssel. (*): Option

- Halten Sie die Transportsicherung mit dem Schraubenschlüssel, undziehen Sie sie durch die breite Aussparung an der Öffnung. Diese Vorgang muss für alle Transportsicherungen ausgeführrt werden.

-
Verschlieben Sie die Aussparungen mit den mitgelieferten Abdeckungen.
-
Bewahren Sie alle Transportsicherungen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, falls Sie die Waschmaschine in Zukunft noch einmal transportieren müssen.

SCHRITT 3 - Ausrichten der Nivellierfüge

Wenn Sie die Waschmaschine anschreiben, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss keinlich erreichen sind.
- Schiebern Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle.
- Lockern Sie alle Sicherungsmuttern mit dem Schraubenschlussel.
- Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Heraus- bzw. Hereindrehen der Nivellierfuße mit der Hand.
- Wenn die Waschmaschine waagerecht steht, ziehen Sie die Sicherungsmuttern mit dem Schraubenschluss fest.

VORSICHT: Bewegen Sie ihre Waschmaschine nur mit festgezogenen Sicherungsmuttern. Andernfalls kann es zu Schaden an den Nivellierfußenkommen.



SCHRITT 4 - Anschlieben des Frisch- und Abwasserschlauchs
Anschlieben des Frischwasserschlauchs
WARNING: Verwenden Sie für den Anschluss nicht mehrere, miteinander verbundene Frischwasserschläuche. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschägen aufgrund von Wasseraustritt. Soltte der Schlauch zu kurz sein, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschauch.
-
SchlieBen Sie das L-formige Ende des Frischwasserschlauchs an den Wasserzulauf an der Rückseite der Waschmaschine an. Ziehen Sieihn fest, indem Sie Teil (A) mit der Hand im Uhrzeigersinn drehen. (*): Option
-
Entfermen Sie den Adapter (B) vom anderen Ende des Frischwasserschlauchs (C).


- Losen Sie zuerst mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die vier Schrauben am Adapter. Halten Sie Teil (D) fest, und drehen Sie Teil (E) in Pfeilrichtung, bis eine 5 mm große Lücke entsteht. (*): 5 mm
- SchlieBen Sie den Adapter an den Wasserhahn an. Ziehen Sie dazu den Adapter nach oben, während Sie die Schrauben festdrehen. Ziehen Sie anschließend den Adapter fest, indem Sie Teil (E) in Pfeilrichtung dieren.
- SchlieBen Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter an. Wenn Sie Teil (F) in den Adapter drucken, rastet der Schlauch automatisch mit einem Klickgeräusch im Adapter ein.

Nachdem Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter angeschlossen haben, ziehen Sie den Wasserschauch nach unter, um festzustellen, ob er fest angeschlossen ist.

WARNING: Überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch nicht verdrecht oder geknigt ist. Wenn der Schlauch verdrecht oder geknigt ist, besteht die Gefahr von Wasseraustritt und darauf resultierenden Stromschlagen.
Sofern notwendig, konnen Sie den Anschluss des Frischwasserschlauchs am Waschmaschinenzulauf drehen, indem Sie das L-formige Ende des Frischwasserschlauchs lockern, den Schlauch drehen und das L-formige Ende des Frischwasserschlauchs wieder festschrauben.
- Drehen Sie den Wasserhahn auf, und prufen Sie, ob Wasser aus dem Wasserventil, Hahn oder Adapter austritt. Soltte tatsächlich Wasser austreten, müssen Sie die vorherigen Schritte wiederholen.

WARNING: Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, solange ein Leck existiert. Anderfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Verletzungen.

Wenn der Wasserhahn über ein Gewinde verfügt, schlieben Sie den Frischwasserschlauch wie in der Abbildung dargestellt an.







Verwenden Sie für die Wasserzufuhr möglichst einen konventionellen Wasserhahn. Wenn der Hahn einen quadratischen Querschnitt aufweist oder einen zu großenen Durchmesser besitzt, entfernen Sie den Distanzring aus dem Adapter, ehe Sieihn an den Hahn anschließen.
Anschlieben des Warmwasserschlauchs (bestimmte Modelle)
- SchlieBen Sie das rote L-formige Ende (A) des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserzulauf an der Rückseite der Waschmaschine an. Ziehen Sie den Anschluss anschließend von Hand fest.
- SchlieBen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den entsprechenden Anschluss am Warmwasserhahn an.
Verwenden Sie ein Y-Verbindungsstück, wenn Sie ausschließlich kaltes Wasser verwenden müssen.

Anschließlich des AquaSchlauchs (bestimmte Modelle)
Der AquaSchlauch wurde entwickelt, um ihren perfecten Schutz vor Überschwemmungen zu bieten.
Die AquaStop-Komponente gehört zum AquaSchlauch und unterbindet die Wasserversorgung automatisch, sobald der Schlauch beschädigt wird.
Zudem ist die AquaStop-Komponente mit einem Warnhinweis (A) versehen.
Schließen Sie den AquaSchlauch an, indem Sie die AquaStop-Komponente wie in der Abbildung dargestellt am Hahn befestigen.

Anschließlich des Abwasserschlauchs
Sie konnen das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei entsprechliche Arten anordnen:
Schlauch in ein Spülbecken hangen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrummt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Schlauchführung (A) ein. Befestigen Sie die Schlauchführung mit einem Haken an der Wand oder dem Hahn, oder fixieren Sie die Schlauchführung auf andere Weise, so dass der Schlauch nicht aus dem Becken rutschen kann.
Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden
Verbinden Sie den Abflussschlauch mit dem Anschlussrück (Siphon) des Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende des Abflussschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Fußboden liegen.
Schlauch in einem Standrohr befestigen
Wir empfehlen als Standrohr die Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohrs. Das Rohrarf nicht kürzer als 60 cm und nicht länger als 90 cm sein. Damit das Schlauchende gekrummt bleibt, setzen Sie es in die mitgelieferte Schlauchführung (A) ein. Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Kabelbinder am Entwasserungsrohr, damit sich der Ablaufschlauch nicht bewogen kann.


Voraussetzungen fur die Entwasserung ins Abwasserrohr:
- Ein Mindestdurchmesser von 5 cm.
- Fine Mindestkapazität von 60 Litern pro Minute.
(^*) : 60-90 cm
SCHRITT 5 - Stromversorgung der Waschmaschine
Stecken Sie das Netzkabel in den Wandauslass. Dieser Auslass muss eine zugelassene Steckdose für 220V bis 240V bei 50Hz sein, die mit einer Schmelzsicherung oder einem Sicherungsautomaten abgesichert ist. (Weitere Informationen zu den Anforderungen an Stromanschluss und Erdung finden Sie im Abschnitt, Stromnetz und Erdung" auf der Seite 12.)

Testlauf
Vergewissern Sie sich, ob ihre Waschmaschine ordnungsgemäß Funktioniert, indem Sie nach Abschluss der Installation das Programm Spoelen+Centrifugeren (Spullen+Schleudern) ausfuhren.
SCHRITT 6 - Ausführten des Kalibrierungsmodus
Ohr Samsung-Waschmaschine ermittelt automatisch das Gewicht der Wase. Fur eine mooglichst prazise Gewichtsermittlung soilen Sie unmittelbar nach dem Aufstellen ihrer Waschmaschine den Kalibrierungsmodus ausfuhren. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Kalibrierungsmodus auszuführen.

Bevor Sie den Kalibrierungsmodus ausfuhren, stellen Sie sicher, dass die Trommel leer ist und sich keine Gegenstände auf der Waschmaschine befinden.
- Schalten Sie die Waschmaschine aus.
- Halten Sie die Tasten Temp. (Temperatur) und Uitgesteld einde (Programmende) gedrückt, und drucken Sie gleichzeitig die Taste Ein/Aus. Die Waschmaschine wird eingeschaltet und im Display wird CLB" angezeigt.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause, um den Kalibrierungsmodus zu starten.
- Die Trommel dreht sich jeweils etwa 3 Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
- Nach Abschluss des Kalibrierungsmodus wird im Display die Meldung „End" (oder „0") angezeigt, und die Waschmaschine wird automatisch ausgeschaltet.
- Die Waschmaschine ist nun einsatzbereit.
■ Verwendend der Waschmaschine
Mit ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wenn es endlich losgehen soll.
Informationen zu Waschmitteln und Zusätzen
Verwendend des richtigen Waschmittels
Wahlen Sie das geeignete Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und Wasserhärtegrads in ihrer Gegend. Im Zweifelsfall kann das Wasserwerk darüber Auskunft geben, welchen Härtegrad das Wasser hat.
Verwenden Sie kein verhärteles Waschmittel, da solches auch nach dem Spülen noch zurückbleiben kann. Dadurch kann es passieren, dass die Waschmaschine nicht richtig spüt oder der Abfluss verstopt.
Verwendendes Waschmittelbehalters
Ohre Waschmaschine verfugt uber getrennte Kammern fur Waschmittel und Weichspuler. Geben Sie die Waschzusätze in die richtigen Kammern, ehe Sie Ihre Waschmaschine start
VORSICHT: Offnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine lauft.
Andernfalls konnten Sie in Kontakt mit austretendem—heien Wasser oder Dampfkommen.
Wenn Sie große Wäschestücke waschen, dürfen Sie die folgenden Waschmittelarten nicht verwenden:
- Tabs und Kapseln
- Waschmittel mit Ball und Netz
| ① | Vorwaschmittelkammer: Waschmittel für Vorwäsche oder Stärke. |
| ⑪ | Hauptwaschmittelkammer: Waschmittel für den Hauptwaschgang, Wasserenthärter, Einweichmittel, Bleichmittel und Fleckentferner |
| ® | Weichspülerfach: Zusätze, wie z. B. Weichspüler (nicht/higher als bis zur unteren Kante (MAX) von Einsatz „A" besteht). |

- Ziehen Sie den Waschmittelbehälter oben links an der Waschmaschine heraus.
- Geben Sie die empfohlene Waschmittelmenge in die Hauptwaschmittelkammer, ehe Sie Ihr Waschmaschine starten.

Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden möchten, verwenden Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt. Verwenden von Flüssigwaschmitteln (bestimmte Modelle)" auf Seite 20). Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz.

- Geben Sie bei Bedarf die empfohlene Menge Weichspuler in das
Weichspülerfach
Überschreiben Sie nicht die maximale Einfüllhöhe (MAX A).

Konzentrierte oder dickflüssige Weichspüler und Conditioner müssen mit etwas Wasser verdünnt werden, bevor sie in den Behälter gefällt werden konnen (um ein Blockieren des Überlaufs zu verhindern).


VORSICHT: Geben Sie kein Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) in das Weichspülerfach

-
Geben Sie bei einem Programm mit Vorwäsch die empfehlene Waschmittelmerge direkt in die Vorwaschmittelkammer①
-
SchlieBen Sie den Waschmittelbehälter, indem Sieihn wieder in die Waschmaschine schieben.

Achten Sie daraufuf, dass der Weichspüller nicht ausläuft, wenn Sie den Waschmittelbehälter schlieben, nach dem Sie den Weichspüller in das Weichspüferfach gegeben haben.

Verwenden von Flüssigwaschmitteln (bestimmte Modelle)
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden möchten, setzen Sie den Flüssigwaschmittelteileinsatz in die Hauptwaschmittelkammer des Waschmittelbehalters ein, und geben Sie das Flüssigwaschmittel in die Hauptwaschmittelkammer. Überschreiben Sie nicht die maximale Einfüllhöhe "MAX" des Flüssigwaschmittelteileinsatzes.

- Drücken Sie den Entriegelungshebel (A), um den Waschmittelbehälter aus der Waschmaschine herauszuziehen, und setzen Sie dann den Flüssigwaschmitteleinsatz ein.
- Nach dem Waschen kann etwas Flüssigwaschmittel im Waschmittelbehalter zurückbleiben.


VORSICHT:
- Verwenden Sie für das Programm „Vorwäschne" kein Flüssigwaschmittel.
- Entfernen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz, wenn Sie Waschpulver verwenden.
Deutsch - 20
Die erstige Wäsche

Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunachst einmal ein komplettes Leerprogramm (d. h. ohne Wäsche) durchlaufen.
- Drucken Sie die Taste Ein/Aus.
- Fullen Sie einekleine Menge Waschmittel in die Hauptwaschmittelkammer 1 des Waschmittelbehalters.
- Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine auf.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Spoelen+Centrifugeren (Spullen+Schleudern).
- Drucken Sie die Taste Start/Pause.

Damit wird Wasser entfert, das nach dem Test beim Hersteller in der Trommel verblieben sein könnte.
Grundlegende Erklärungen
- Überladen Sie die Trommel beim Befüllen mit Wäsche nicht.
VORSICHT: Überladen Sie die Waschmaschine nicht. Sie finden die Lademengen für die verschiedene Wäschearten in Abschnitt „Bestimmter Fülllenge" auf Seite 29.
Waschen Sie im Normalprogramm keine wasserdichten Kleidungsstücke, sondern nur im Programm Outdoorkleding (Outdoor).
- Schlieben Sie die Gerätetür, so dass sie hörbar einrastet.
VORSICHT: Nach dem Waschprogramm kann sich möglicherweise noch Waschmittel vorn in der Gummidichtigung der Waschmaschine befinden. Entfern den Sie alle verbleibenden Waschmittelrückstände, bevor Sie die Geräte tür schlieben. Andernfalls besteht die Gefahr von Wasseraustritt.
VORSICHT: Achten Sie daraufuf, dass Sie keine Wäsche in der Tur einklennen, da dadurch später Wasser austreten konnte.
- Schalten Sie den Strom ein.

Funktion zur Speicherung der letzten Einstellung
- Wenn Sie ihre Waschmaschine einschalten, wird die zuletzt verwendete Einstellung auf dem Bedienfeld angezeigt. Wenn jedoch zuletzt die Waschprogramme Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung), Spoelen+Centrifugeren (Spulen+Schleudern) oder Centrifugeren (Pumpen/Schleudern) verwendet wurden, wird diese Funktion nicht ausgeführct.
-
Wenn Sie den Programmwahlschalter nach dem Einschalten der Waschmaschine nur weniger bewogen, wird diese Funktion nicht angewendet und das Bedienfeld wird zurückgesetzt.
-
Geben Sie Waschmittel und ggf. Weichspuler oder Waschmittel für die Vorwäsche in die entsprechenden Kammern des Waschmittelbehäften.
- Wahlen Sie das geeignete Waschprogramm und die gewünschten Zusatzoptionen für die Wäsche. Die entsprechenden Anzeigen leuchten auf, und die verbleibende Waschzeit wird im Display angezeigt.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause.

VORSICHT: Berühren Sie während des Waschbetriebs nicht das Glas der Geräteür, da es helß werden kann.

VORSICHT: Öffnen Sie den Waschmittelbehälter und das Flusensieb nicht, solange die Waschmaschine lauft, da Sie mit austretendem bereits Wasser oder Dampf in Kontakt kommt. konnten.
Verwendendes Bedienfelds


1. Programmwahlschalter
Wahlen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderrehzahl für das Programm aus. Weitere Informationen zu den einzelnen Waschprogrammen finden Sie im Abschnitt Verwendend des Programmwahlschalters" auf Seite 24.
2. Grafische Digitalanzeige
Hier werden die Restzeit für das laufende Waschprogramm, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen angezeigt.
3. Temp. (Temperatur)
Drücken Sie diese Taste so oft, bis im Display die gewünschte Waschtemperatur angezeigt wird: (Kaltwasser 20°C, 30°C, 40°C, 60°C und 95°C).
4. Spoelen (Spulen)
Drücken Sie diese Taste, um zusätzliche Spülgänge durchzuführen. Es können maximal fünf Spülgänge durchgeführt werden.
5. Centrifugeren (Schleudern)
Drucken Sie diese Taste so oft, bis im Display die gewünschte Schleuderrehzahl angezeigt wird.
| Spülstopp: Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser. Sie müssen ein Programm zum Abpumpen oder Schleudern auswahlen, um das restliche Wasser aus der Wäsche zu entfernen. | |
| Ohne Schleudern: Nach dem letzten Abpumpen bleibt die Wäsche in der Trommel, und es wird kein Schleudergang mehr durchgeführt. |
6. Opties (Optionen)
Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt wird:
Einweichen > Intensiv > Vorwäschene > Einweichen + Intensiv > Einweichen + Vorwäschene > Intensiv + Vorwäschene
Einweichen + Intensiv + Vorwäschene > Aus
| Einweichen: Mit dieser Funktion halten sich Flecken better aus der Wäsche entfern, da ihre Wäsche vor dem Waschen eingeweicht wird. · Das Einweichen erfolgt während des Waschprogramms 13 Minuten lang. · Das Einweichen erfolgt in sechs Zyklen über insgesamt 30 Minuten, wobei einer der Einweichzyklen 1 Minute Schleudern und 4 Minuten Ruhe umfasst. · Das Einweichen steht nur während der folgenden Waschprogramme zur Verfügung: Katoen (Baumwolle), Synthesisch (Pflegeleicht), Jeans (Jeans), Vlekken (Flecken), Dagelijke was (Mischwäschene), Super ecowas (Energie Sparen) und Babykleding (Intensiv). | |
| Intensiv: Wahlen Sie diese Funktion, wenn ihre Wäsche stark verschmutzt ist und intensiv gewaschen werden muss. Die Dauer jeder Programmschrits wird verlangert. | |
| Vorwässche: Wahlen Sie diese Funktion, um vor dem Hauptwaschgang eine Vorwässche durchzuführen. Die Vorwässche steht nur während der Waschprogramme Katoen (Baumwolle), Synthesisch (Pflegeleicht), Jeans (Jeans), Vlekken (Flecken), Donkere kleding (Dunkle Wäsche), Dagelijke was (Mischwäschene), Super ecowas (Energie Sparen) und Babykleding (Intensiv) zur Verfügung. |
7. Kreukvrij (Leichtbügen)
Durch Drücken dieser Taste aktivieren Sie beim Programm Centrifugeren (Pumpen/Schleudern) die Funktion "Leichtbühln", damit die Wäsche leichter gebügt werden kann.
Leichtbügen steht nur während der folgenden Waschprogramme zur Verfugung: Katoen (Baumwolle),
Synthetisch (Pflegeleicht), Jeans (Jeans), Vlekken (Flecken), Donkere kleding (Dunkle Wäsche),
Dagelijkse was (Mischwäsche), Super ecowas (Energie Sparen) und Babykleding (Intensiv).
Für die Funktion „Leichtbügen" konnen Sie die Schleuderdrehzahl auf 800 U/min einstellen. (Wenn Sie für die Funktion Leichtbügen eine Schleuderdrehzahl von mehr als 800 U/min auswahlen, wird die Drehzahl automatisch auf 800 U/min gesenkt.)
Drücken Sie die Taste Programmende so oft, bis die gewünschte Zeit für das Programmende angezeigt wird (Verzögerung von 3 bis 19 Stunden in Schritten von 1 Stunde).
Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet.
9. 15' Kort programma (Schnelle Wäsche)
Für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2 kg, die Sie schnell wieder benötigten. Das Programm dauert mindestens 15 Minuten, kann aber (abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte, Wassereinlasstemperatur, Raumtemperatur, Art und Menge der Wäsche sowie deren Verschmutzungsgrad, dem verwendeten Waschmittel, ungleichmäßiger Beladung, Schwankungen der Stromversorgung sowie der eingestellungen Programmzusätze) von den angegebenen Werten abweichen.
These Option steht nur fur das Programm Katoen (Baumwolle) zur Verfugung.
VORSICHT: Füllen Sie für eine Wäschemenge von 2 kg maximal 20 g Waschmittel ein, da andernfalls Waschmittelrückstände auf der Kleidung verbleiben können.
Drucken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Programmdauer angezeigt wird:
15 Min. > 20 Min. > 30 Min. > 40 Min. > 50 Min. > 1 Std. > Aus
10. Start/Pause
Drucken Sie diese Taste, um das laufende Programm anzuhalten und bei nochmaligem Drucken fortzusetzen.
11. Ein/Aus
Drücken Sie diese Taste einmal, um die Waschmaschine einszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um sie auszuschalten.
Wenn die Waschmaschine 10 Minuten lang eingeschaltet war, ohne dass ein Waschprogramm lauft oder eine Taste gedrückt wurde, wird sie automatisch ausgeschaltet.
Deutsch-23
I Verwenden des Programmwahlschalters
| Programm Verwendung | |
| Katoen (Baumwolle) | Für durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäschene, Handtücher, Hemden usw.Für Bettwäsche und Bettbezüge beträgt die empfohlene Schleuderdrehzahl 800 U/min (bei einer Beladung von maximal 2,0 kg).Modelle mit 6 kg-Fassungsvermögen verfügen nicht über eine Funktion zum Waschen von Bettwäsche. |
| Synthetisch(Pflegeleicht) | Für leicht oder durchschnittlich verschmutzte Blusen, Hemden usw. aus Polyester (Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) oder ähnlichen Mischgeweben. |
| Jeans (Jeans) | Ein Waschprogramm mit einer größeren Wassermenge und einem zusätzlichen Spülddurchgang sordgt davon, dass keine Waschmittelreste auf ihrer Wäsche zurückbleiben. |
| Vlekken (Flecken) | Für Kleidung mit Flecken. Das Programm Vlekken (Flecken) erreicht sich durch eine ausgezeichnetete Leistung bei der Fleckenentfernung und gleichzeitigem schonenden Umgang mit der Wäsche aus, so dass sich eine Vorbehandlung von Flecken erbrigt. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir, für diese Waschprogramm die Heißwasseroption zu verwenden, bei der die Waschtemperatur mit Hilfe des eingebauten Heizelements erhoht wird. Dadurch ist diese Option für die Reinigung einer Vielzahl von Flecken geeignet.Dieses Programm beinhaltet einen Einweichgang, um ihre Wäsche effektiv von Flecken zu säubern.Während des Einweichens wird die Trommelbewegung für eineuge Zeit unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion. |
| Donkere kleding(Dunkle Wäsche) | Zusätzliche Spülgänge und die geringe Schleuderdrehzahl stellen safer, dass ihre dunklen Kledungsstücke schonend gewaschen und gründlich ausgespüt werden. |
| Dagelijkke was(Mischwäschene) | Für einmal getragene Kleidungsstücks wie Unterwäschene und Hemden. |
| Eco trommelreinigung(Trommel-Reinigung) | Für die Reinigung der Trommel. Die Waschtrommel wird hierbei von Schmutz und Bakterien befrei.Wir empfehlen eine regelmäßige Verwendung (alle 40 Wäschen). Reinigungs- oder Bleichmittel sind nicht erforderlich. |
| Super ecowas(Energie Sparen) | Die niedrige Temperatur des Programms Super ecowas (Energie Sparen) sordgt für perfekte Waschergebnisse bei effektiver Energieeinsparung. |
| Outdoorkleding(Outdoor) | Für wasserdichte Kleidungsstücks wie Berg-, Ski- und Sportbekleidung. Das Programm ist für Funktionstoffe und Fasern wie Spandex, Stretch und Mikrofaser bestimmt. |
| Babykleding (Intensiv) | Hohe Waschtemperaturen sowie zusätzliche Spülgänge gewährleisten, dass keine Waschmittelreste in der Wäsche zurückbleiben, die die empfindliche Babyhaut reizen können. |
| Wol (Wolle) | Nur für maschinengeeignete Wollprodukte. Hierbei mit maximal 2,0 kg beladen. (Modell der 6-kg-Klasse: 1,5 kg)Im Programm Wol (Wolle) wird die Wäsche mit sanften wiegenden Bewegungen gewaschen.Beim Waschen werden these samples finn und Herwiegen und das Einweichen eingesetzt, um die Wolfasern vor Einlaufen/Verfilzen zu schützen und die Wollsachen besondere schonend zu waschen. Der Start/Stopp-Vorgang der Waschmaschine während des Einweichens ist keine Fehlfunktion.Für das Wollprogramm wird ein neutrales Waschmittel empfohlen, um bessere Waschergebnisse und eine optimale Pflege der Wolfasern zu erreichen. |
| Handwas (Handwäschene) | Ein sehr schonendes Waschprogramm, das so sanft ist wie Handwäschene. |
| Centrifugen(Pumpen/Schleudern) | Zusätzlicher Schleudergang, um mehr Wasser zu entfernen. |
| Spoelen+Centrifugen(Spüssen+Schleudern) | Für Wäsche, die nur gesplit werden muss, oder zum Zugeben von Weichspüler. |
Deutsch - 24
Kindersicherung
Mit der Funktion Kindersicherung konnen Sie die Tasten sperren, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann.
Aktivieren/Deaktivieren
Um die Funktion Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie die Tasten Temp. (Temperatur) und Spoelen (Spulen) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet im Display die Anzeige „Kindersicherung".

Bei aktivierter Kindersicherung kann nur die Taste Ein/Aus verwend werden. Die Funktion Kinderslot (Kindersicherung) bleibt auch nach dem Ein-/Ausschalten des Geräts aktiv oder nach dem der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wird.

I Signalton aus
Die Funktion Signatlon aus konnen Sie bei jedem Programm wahlen. Wenn Sie diese Funktion wahlen, wird der Ton für alle Programme ausgeschelt. Selbst wenn der Strom mehrmals nacheinander ein- und ausgeschelt wird, bleibt die Einstellung erhalten.
Aktivieren/Deaktivieren
Um die Funktion Signalton aus zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie die Tasten Spoelen (Spulen) und Centrifugeren (Schleudern) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrück.
Die Anzeige „Ton aus“ leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert wird.

Programmende
Sie können eine Zeit innerhalb von 3 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit denen Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wenn das Waschprogramm endet.
- Überladen Sie die Trommel beim Befüllen mit Wäsche nicht.
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Wahlen Sie das geeignete Waschprogramm und die gewünschten Zusatzoptionen für die Wäsche.
- Drücken Sie die Taste Uitgesteld einde (Programmende) so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause
Die Anzeige „Programmende“ leuchtet, und die Uhr lauft, bis die eingestellte Zeit verstrichen ist.
- Wenn Sie die Funktion Programmende abbrechen möchten, schalten Sie die Waschmaschine durch Drücken der Taste Ein/Aus aus und dann wieder ein.
Smart Check
Mit dieser Funktion konnen Sie den Status der Waschmaschine mit Hilfe Ihres Smartphones überprüfen.

Die Funktion Smart Check wurde für folgende Smartphones optimiert:
- Galaxy S und Galaxy S2
iPhone 4 und iPhone 4S
Herunterladen der Samsung Smart Washer-App
Laden Sie die App Samsung Smart Washer im Android Market oder Apple App Store auf Ihr Smartphone herunter, und installieren Sie sie. Sie finden die App ganz einfach, indem Sie nach „Samsung Smart Washer" suchen.
Verwenden von Smart Check
-
Wenn die Funktion Smart Check ausgeführrt werden soll, halten Sie die Tasten Centrifugeren (Schleudern) und Opties (Optionen) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Alternativ können Sie die Funktion Smart Check ausführren, wenn nach dem Einschalten der Waschmaschine noch keine Taste gedrückt wurde.
-
Die LED-Anzeigen auf dem Display leuchten abwechselnd 2 bis 3 Sekunden lang, bis der Smart Check-Code im Display der Waschmaschine angezeigt wird.

- Fuhren Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrrem Smartphone aus, und tippen Sie auf Smart Check.

Je nach eingestellter Sprache wird die Funktion „Smart Check" möglicherweise als „Smart Care" bezeichnet.
- Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones auf den Smart Check-Code, der im Display der Waschmaschine angezeigt wird.

- Wenn sich im Display das Licht einer Lampe, Gluhbirne oder ein fluoreszierendes Licht spiegelt, kann das Smartphone den Smart Check-Code möglicherweise nicht erkennen.
-
Wenn Sie das Smartphone in einem zu großen Winkel zum Display halten, wird der Fehlercode möglicherweise nicht erkannt. Für ein optimales Ergebnis halten Sie das Smartphone so, dass das Smartphone parallel oder nahezu parallel zum Displays ausgerichtet ist.
-
Wenn das Smartphone im richtigen Winkel ausgerichtet ist, wird der Smart Check-Code automatisch erkannt, und die Details zum Status ihrer Waschmaschine, der festgestellte Fehler sowie die empfohlenen Hilfsmaßnahmen werden auf Ihr dem Smartphone angezeigt.
-
Wenn das Smartphone den Smart Check-Code beim zweiten Mal nicht erkennt, geben Sie den im Display ihrer Waschmaschine angezeigten Smart Check-Code manuell in die App Samsung Smart Washer ein.
Wäsche waschen
Waschen mit dem Programmwahlschalter
Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswahlen, stellt die Maschine selbst tätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und -geschwindigkeit ein.
- Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf.
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Offnen Sie die Geräteur.
- Überladen Sie die Trommel beim Befüllen mit Wäsche nicht.
- Schlieben Sie die Geräteur.
- Geben Sie Waschmittel und ggf. Weichspuler oder Waschmittel für die Vorwäsche in die entspruchenden Kammern des Waschmittelbehalters.

Eine Vorwäsche ist nur bei den Programmen Kataen (Baumwolle), Synthesisch (Pflegeleicht), Jeans (Jeans), Vlekken (Flecken), Donkere kleding (Dunkle Wäsche), Dagelijkke was (Mischwäsche), Super ecowas (Energie Sparen) und Babykleding (Intensiv) möglich. Ein Vorwaschgang ist nur bei starker Verschmutzung der Wäsche erforderlich.
- Wahlen Sie mit dem Programmwahlschalter das für ihre jeweilige Wäsche geeignete Waschprogramm: Katoen (Baumwolle), Synthesisch (Pflegeleicht), Jeans (Jeans), Vlekken (Flecken), Donkere kleding (Dunkle Wäsche), Dagelijkse was (Mischwäsch), Super ecowas (Energie Sparen), Outdoorkleding (Outdoor), Babykleding (Intensiv), Wol (Wolle) und Handwas (Handwäsch). Die entsprechenden Anzeigen im Bedienfeld leuchten.
- Sie konnen jetzt mit den entspruchenden Tasten die Waschtemperatur, die Anzahl der Spülgänge, die Schleuderdrehzahl und die Zeit für das Programmende eingeben.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Waschprogramm zu starten. Die Programmanzeige leuchtet, und die noch verbleibende Waschzeit für das Waschprogramm wird im Display angezeigt.

Sowohl die Gesamtdauer des Waschprogramms als auch die Anzahl der Spülgänge im Programm Katoen (Baumwolle) kann je nach Menge der Wäsche unterschied sein.
- Nach Abschluss des gesamten Waschprogramms wird das Gerät automatisch ausgeschelt. Öffnen Sie die Gerätetur, undephen Sie die Wäsche heraus.
Anhaltendes Waschvorgangs
In den ersten 5 Minuten eines Waschprogramms konnen Sie noch Wäschstücke hinzugeben/herausnehmer.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause, um die Gerätür zu entriegeln.

Wenn der Wasserstand oder die Wassertemperatur im Innern der Trommel zu hoch sind, wird die Tur nicht geöffnet und die „Turschlosse Anzeige blinkt. Warten Sie in thisem Fall, bis die Anzeige aufhört zu blinken. (Es dauert ca. 1 bis 2 Minuten, bis die Anzeige aufhört zu blinken.)
- Offnen Sie die Geräteur, und behnmen Sie die Wäische hersa (oder legen Sie sie hinein).
- Schlieben Sie die Geratetur und drucken Sie die Taste Start/Pause, um den Waschvorgang wieder zu starten.
Manuelles Einstellen des Waschprogramms
Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wahren, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden.
- Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf.
- Drucken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Offnen Sie die Geräteur.
- Überladen Sie die Trommel beim Befüllen mit Wäsche nicht.
- Schlieben Sie die Geräteur.
- Geben Sie Waschmittel und ggf. Weichspuler oder Waschmittel für die Vorwäsche in die entsprechenden Kammem.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Katoen (Baumwolle).
- Wahlen Sie durch Drücken der Taste Temp. (Temperatur) die gewünschte Temperatur aus. (Kaltwasser 20°C, 30°C, 40°C, 60°C und 95°C).
- Drücken Sie die Taste Spoelen (Spulen), um die gewünschte Anzahl von Spulgängen einzustellen. Es können maximal fünf Spülgänge durchgeführt werden. Das Waschprogramm wird entsprechend verlangert.
- Drücken Sie die Taste Centrifugen (Schleudern), um die Schleuderdrehzahl einzustellen.
(Splustopp, : Ohne Schleudern) - Drücken Sie die Taste Uitgesteld einde (Programmende) so oft, bis die gewünschte Zeit für das Uitgesteld einde (Programmende) angezeigt wird (Verzögerung von 3 bis 19 Stunden in Schritten von 1 Stunde). Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause, um das Waschprogramm zu starten.
Waschhinweise
Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie sauberste Wäsche bei geringstem Verbrauch erreichen möchten.

Kontrollieren Sie immer das Etikett in der Kleidung, ehe Sie diese waschen.
Sortieren und waschen Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:
Pflegehinweis: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe, Synthetik, Wolle und Viskose.
- Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von der Buntwäsche. Waschen Sie Buntwäsche separat.
- Gröbe: Wenn Sie Wäschestücks unterlichlicher Großzusammen waschen, verbessert sich die Waschleistung.
- Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien (z. B. reine Schurwolle, Gardinen und Seite) separat, und stellen Sie dazu das Waschprogramm für Feinwäsche ein. Überprüfen Sie vor dem Waschen die Etiketten mit den Pflegesymbolen an den Kleidungsstücken. Eine Erklärung der Pflegesymbole findsen Sie im Abschnitt „Bedeutung der Pflegesymbole" auf Seite 38.
Entleeren der Taschen
Leeren Sie vor dem Waschen die Taschen Ihrer Wäschestücken. Kleine, unregelmäßige geformte Objekte wie Munzen, Messer, Nadeln und Briefklammern können Schaden an Ihrer Waschmaschine verursachen.
Waschen Sie keine Kleidung mit groBen Schnallen, Knopfen oder anderen schweren Metallappikationen. Metall an der Kleidung kann ihre Wasse wie auch die Trommel beschädigten. Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knopfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen. Falls die ReiBverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die Trommel beschädigt werden. Schlieben Sie die ReiBverschlüsse, und befestigen Sie vor dem Waschen mit einem Band.
Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich mit anderen Wäschestücken verdrehen und sie beschädigen. Vergessen Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
Vorwäsche bei Baumwollgeweben
Ohre neu Waschmaschine, in Verbindung mit einem modernen Vollwaschmittel eingesetzt, erzielt perfekte Waschergebnisse und spart zugleich Energie, Zeit, Wasser und Waschmittel. Beirysponders stark verschmutzten Wachstucken aus Baumwolle empfeht es sich noch, das Vorwaschprogramm zusammen mit einem enzymhaltigen Waschmittel zu verwenden.
Deutsch - 28
Bestimmend Füllmenge
Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber wird. Die folgende Tabelle enthalt Angaben zur Fülllenge für verschiedene Gewebearten.
| Gewebear | Füllmenge (kg) | ||
| WF8*F5E WF7* | F5E WF6*F4E | ||
| Katoen (Baumwolle) 8,0 7,0 6,0 | |||
| Synthetisch (Pflegeleicht) 3,5 3,5 3,0 | |||
| Jeans (Jeans) 3,0 3,0 3,0 | |||
| Outdoorkleding (Outdoor) 2,0 2,0 2,0 | |||
| Wol (Wolle) 2,0 2,0 1,5 | |||

Wenn die Wäsche ungleichmäßig in der Trommel verteil ist und im Display die Meldung „UE" angezeigt wird, verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn die Waschtrommel ungleichmäßig gefüllt ist, kann sich die Schleuderwirkung verschlechtern.

Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettbezügen kann sich die Waschdauer verlangern oder die Schleuderwirkung verschlechtern.
Für Bettwäsche und Bettbezüge beträgt die empfohlene Schleuderdrehzahl 800 U/min und die maximale Fülmenge 2,0 kg.

Modelle mit 6 kg-Fassungsvermögen verfügen nicht über eine Funktion zum Waschen von Bettwäsche.

VORSICHT: Vergessen Sie nicht, Bustenhalter (sofern waschbar) in ein Waschnetz (gesondert erhältlich) zu legen.
- Das Metall im Büstenhalter konnte brechen und die Wäsche beschädigden. Deshalb sollen den Sie diese stets in einem Waschnetz in die Trommel geben.
- Kleine und leichte Wäschestücks wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und Taschentücher können sich im Bereich der Trommelklappe verfangen. Deshalb sollen den sie diese in einem Waschnetz in die Trommel geben.


VORSICHT: Waschen Sie das Waschnetz nicht allein in der Maschine. Dies kann übermäßige Vibrationen verursachen, durch die die Maschine in Bewegung geraten kann, sodass eine Verletzungsgefahr entstet.
Deutsch - 29
■ Reinigen der Waschmaschine
Durch gute Pflege ihrer Waschmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlangern ihre Lebensdauer.
VORSICHT:Verwenden Sie das Programm Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung) nie, wenn Wasse in der Waschmaschine ist. Dies kann zu Schaden am Stoff oder zu einem Problem mit der Waschmaschine führen.
Trommelreinigung
Dieses Programm fuhrt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschtrommel entfernt werden.
Reinigungsverfahren
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Eco trommelreinigung (Trommel-Reinigung).

In Verbindung mit der Funktion Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung) konnen Sie ausschließlich die Option Programmende verwenden.
- Wahlend des Programms Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung) beträgt die Wassertemperatur 70^ . Sie können die Wassertemperatur nicht ändern.

- Drucken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung) zu starten.

Verwenden Sie zum Reinigen der Trommel keine Reinigungsmittel. Chemische Rückstände in der Trommel verschlechtern die Waschleistung.
Deutsch-30
Alarmfungtion der Trommelreinigung
Wenn nach einem Waschgang festgestellt wird, dass eine Trommelreinigung erforderlich ist, leuchten im Display die Anzeige für die Trommelreinigung und die entsprechende Anzeige am Programmwahlschalter. Nehmen Sie in thisem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie das Gerät ein, und reinigen Sie die Trommel mit dem Programm Eco trommelreinigung (Trommel-Reinigung).
Wenn Sie das Programm Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung) nicht durchfuhren, erloschen die Anzeige für die Trommelreinigung im Display und die entsprechende Anzeige am Programmwahlschalter. Allerdings leucht den die Anzeigen nach zwei Waschgängen erneut. Beachten Sie, dass dies nicht auf ein Problem mit der Waschmaschine hinweist.
Obwohl die Alarmfunktion der Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung)omal im Monat ausgelost wird, kann die Häufigkeit je nach Anzahl der Waschgänge unterschied sein.

Wen der Alarm ausgelost wird, reinigen Sie die Fremdkörperfalle ebenfalls (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Reinigen der Fremdkörperfalle" auf Seite 32). Anderfalls kann sich die Leistung der Sprudlerfunktion verringn.
Notfallabpumpen
Pumpen Sie im Falle eines Stromausfalls das restliche Wasser ab, bevor Sie ihre Wäsche aus der Trommel halten.
- Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine ab.
- Offnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle (A) mit Hilfe einer Munze oder eines Schlüssels.
- Halten Sie ein Gefäß bereit.
Es kann sich mehr Restwasser darin befinden, als Sie erwarten. Verwenden Sie ein großes Gefäß.
- Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch (C) hersus, und offen Sie die Notentleerungskappe (B) indem Sie sie Herausziehen.

- Halten Sie die Kappe am Ende des Notentleerungsschlauchs (C), und ziehen Sie diesen langsam hersaus.
- Lassen Sie das gesamte austretende Wasser in ein Auffanggefa laufen.
- Setzen Sie die Kappe und den Schlauch der Notentleerung wieder ein.
- Schlieben Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle.


Reinigen der Fremdkörperfalle
Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fülf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E" im Display angezeigt wird. Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle anssammeln, besteht die Leistung der Schaum Aktiv Funktion zurück.

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Fremdkörperfalle, dass das Netzkabel der Waschmaschine aus der Steckdose gezogen ist.

VORSICHT: Nehmen Sie die Fremdkörperfalle nicht hereaus, solange die Waschmaschine lauft. Andernfalls kann heiBes Wasser austreten.
- Öffnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle mit Hilfe einer Münze oder eines Schlüssels.
- Entfernen Sie das Restwasser (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Notfallabpumper" auf Seite 31).

Das Restwasser strömt hereaus, wenn Sie den Filter herausziehen, ohne es vorher ablaufen zu halten.
- Lösen Sie die Kappe der Fremdkörperfalle (A), indem Sie sie nach links drehen.
- Reinigen Sie die Fremdkörperfalle, und entfern den Sie etwaige Fremdkörper. In der Waschmaschine befindet sich hinter der Fremdkörperfalle das Propellerrad der Absaugpumpe. Stellen Sie sicher, dass diese Rad nicht blockiert ist.
- Schrauben Sie die Kappe der Fremdkörperfalle wieder an.
- Schlieben Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle.

Vergessen Sie nicht, die Fremdkörperfalle wieder einzusetzen, nachdem Sie sie gereinigt haben. Wenn Sie die Waschmaschine ohne Fremdkörperfalle verwenden, können eine Fehlfunktion oder ein Wasseraustritt die Folge sein.

Ziehen Sie die Fremdkörpersfalle wieder fest an, nachdem Sie sie gereinigt haben. Andernfalls kann dies zu Wasseraustritt oder zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.



Reinigen der Außenflächen
- Wischen Sie die Außenflächen und das Bedienfeld der Waschmaschine mit einem angefeuchteten weichen Lappen ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
- Wischen Sie mit einem trockenen weichen Lappen nach.

VORSICHT: Gießen Sie kein Wasser auf bzw. über die Waschmaschine.
Reinigen des Waschmittelbehalters und des Einschubs
- Drücken Sie den Entriegelungshebel (A) im Inneren des Waschmittelbehalters, undziehen Sie den Waschmittelbehalter heraus.
-
Entfernen Sie den Entregelungshebel (A) und den Flüssigwaschmitteleinsatz (optional) aus dem Waschmittelbehalter.
-
Waschen Sie alle Teile unter flieBendem Wasser.
-
Reinigen Sie die Kammern des Waschmittelbehalters mit einer alten Zahnbürste.
- Setzen Sie das Weichspulferfach und den Flüssigwaschmitteleinsatz (Zubehor) wieder in den Waschmittelbehälter ein (kräftig drucken).
- Schieben Sie den Waschmittelbehälter wieder in die Waschmaschine.
- Entfernen Sie Waschmittelreste, und{lassen Sie bei leerer Trommel das Spulprogramm durchlaufen.



Reinigen des Siebes
Wir empfehlen, das Sieb mindestens einmal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung 4E'' im Display angezeigt wird.
- Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine zu.
- Drehen Sie (A), um das L-förmige Ende des Warmwasserschlauchs vom Warmwasserzulauf an der Rückseite der Waschmaschine zu trennen. Verschreiben Sie den Schlauch mit einem Tuch, damit aufgrund des Luftdrucks im Frischwasserschlauch kein Wasser aus dem Schlauch spritzt.
- Greifen Sie das Sieb im Frischwasserschlauch der Waschmaschine mit einer Flachzange, undziehen Sie es vorsichtig heraus. Spulen Sie es unter flieBendem Wasser so lange ab, bis es ganz sauber ist.
- Setzen Sie das Sieb wieder ein.
- Setzen Sie das L-formige Ende des Frischwasserschlauchs wieder in die Waschmaschine ein.
- Drehen Sie den Hahn der Wasserzufuhr auf, und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist.

Deutsch-33
■ Pflegender Waschmaschine
Repairen einer eingefrorenen Waschmaschine
Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so welt gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor:
- Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine ab.
- Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Frischwasserschlauch offen zu konnen.
- Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sieihn in warmes Wasser.
- Gießen Sie warmes Wasser in die Waschmaschinentrommel, und lessen Sie es 10 Minuten lang einwirken.
- Schlieben Sie den Frischwasserschlauch wieder an die Waschmaschine und den Wasserzulauf an. Überprüfen Sie, ob Wasserzufahr und Wasserableitung normal Funktionieren.
Lagern der Waschmaschine
Wenn Sie Ihre Waschmaschine fur langere Zeit lagern,müssen, sollenn Sie sie entleeren und alle Anschlusses trennen. Waschmaschinen konnen beschadigt werden, wenn die Schlauche und inneren Bauteile der Maschine vor längerer Lagerung nicht entleert werden.Preparieren Sie Ihre Waschmaschine folgendermaBen fur eine Lagerung:
- Wahlen Sie das Programm Katoen (Baumwolle). Drucken Sie dann die Taste 15' Kort programm (Schnelle Wäsche), und halten Sie these Programm ohne Wäsche durchlaufen.
- Ziehen Sie den Stecker der Waschmaschine aus der Steckdose.
- Verschlieben Sie die Wasserzufuhr, und trennen Sie die Zufuhrschlauche.
- Lassen Sie die Geräte tür geöffnet, damit die Luft in der Trommel zirkulieren kann.

Wenn Sie Ihr Waschmaschine bei Temperatures unter dem Gefrierpunkt gelagert haben, setzen Sie eventuelle Wasserrückstände in der Waschmaschine tauen, ehe Sie sie verwenden.
Deutsch-34
■ Fehlerbehebung und Fehlercodes
Kontrollieren Sie diese Punkte, wenn ihre Waschmaschine...
| PROBLEM LösUNG | |
| Nicht startet | Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist.Stellen Sie safer, dass die Geräte tür fest geschlossen ist.Stellen Sie safer, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist.Stellen Sie safer, dass die Taste Start/Pause gedrück wurde. |
| Kein Wasser oder nicht genug Wasser gekommen | Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf ganz auf.Stellen Sie safer, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren ist.Beseitigen Sie Knicke im Frischwasserschlauch.Reinigen Sie das Sieb im Frischwasserschlauch. |
| Nach dem Ende des Waschvorgangs Waschmittelreste am Waschmittelbehälter aufweist | Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck lauft.Achten Sie daraufuf, dass das Waschmittel in die Mitte des Waschmittelbehalters gefüllt wird. |
| Vibriert oder zu geräuschvoll lauft | Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine jersey steht. Falls die Stellfläche uneben ist, konnen Sie die Nivellierfübe an der Waschmaschine entsprechend regulieren.Stellen Sie safer, dass alle Transportsicherungen entfern wurden.Stellen Sie safer, dass die Waschmaschine keine anderen Geräte oder Gegenstände berührt.Stellen Sie safer, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteil ist. |
| Das Wasser nicht abpumpt oder nicht ordnungsgemäß schleudert. | Ziehen Sie den Abwasserschlauch jersey. Beseitigen Sie Knicke in den Schläuchen.Stellen Sie safer, dass die Fremdkörperfälle nicht verstopf ist. |
| Die Tür ist verriegelt und{lätst sich nicht öffnen. | Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden. |
Deutsch-35
Informationscodes
Bei Störungen ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen.
| CODE / SYMBOL LösUNG | |
| dE | • Stellen Sie sicher, dass die Geräte tür fest geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Geräte tür eingeklemmt ist. |
| 4E | • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist. • Überprüfen Sie den Wasserdruck. • Reinigen Sie das Sieb im Frischwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch weder geknicht noch verstopt ist. |
| 5E | • Reinigen Sie die Fremdkörperfälle. • Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch ordnungsgemäß angeschlossen ist. |
| UE | • Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteil. Verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück, z. B. ein Bademantel oder eine Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufrieden stellend, und die Fehlermeldung „UE" wird im Display angezeigt. |
| cE/3E/Uc | • Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. |
Bei Codes, die oben nicht aufgeführrt sind, oder wenn die empfohlene Lösung nicht weiterhilft, setzen Sie sichitte mit dem Samsung-Kundendienst oder Ihr Frem Fachhandler in Verbindung.
■ Übersicht über die Waschprogramme
Übersicht über die Waschprogramme
(bei Bedarf)
| PROGRAMM | Max. Wäschemenge (in kg) WAS | CHMITTEL | Max. Temperatur (°C) | Max. Schleudergeschwindigkeit (in U/min) | ||||||
| WF8*F5 | WF7*F5 WF6 | F4 Vorwässche Hauptwässche Weichspüller 1400 1200 1000 | ||||||||
| Baumwolle 8,0 7,0 6,0 Ja 95 | 1400 1200 | 1000 | ● | ● | ||||||
| Pfluggelicht 3,5 3,5 3,0 Ja | ● | ● | 60 1200 | 1200 1000 | ||||||
| Jeans | 3,0 3,0 | 3,0 Ja | ● | ● | 60 | 800 | 800 | 800 | ||
| Flecken | 4,0 4,0 | 3,0 Ja | ● | ● | 60 1200 | 1200 1000 | ||||
| Dunkle Wäsche | 4,0 4,0 | 3,0 Ja | ● | ● | 40 1200 | 1200 1000 | ||||
| Mischwäsche | 4,0 4,0 | 3,0 Ja | ● | ● | 60 1400 | 1200 1000 | ||||
| Trommel-Reinigung | - | - | - | - | - | - | 70 | 400 | 400 | 400 |
| Energie Sparen | 4,0 4,0 | 3,0 Ja | ● | ● | 40 1200 | 1200 1000 | ||||
| Outdoor | 2,0 2,0 | 2,0 | - | ● | ● | 40 1200 | 1200 1000 | |||
| Intensiv | 4,0 4,0 | 3,0 Ja | ● | ● | 95 1400 | 1200 1000 | ||||
| Wolfe | 2,0 2,0 | 3,5 | - | ● | ● | 40 | 800 | 800 | 800 | |
| Handwäsche | 2,0 2,0 | 3,5 | - | ● | ● | 40 | 400 | 400 | 400 | |
| PROGRAMM | Programmende | Intensiv | Einweichen | Leichtbügen | Schnelle Wäsche |
| Baumwolle | ● | ● | ● | ● | ● |
| Pflegeleicht | ● | ● | ● | ● | - |
| Jeans | ● | ● | ● | ● | - |
| Flecken | ● | ● | ● | ● | - |
| Dunkle Wäsche | ● | ● | - | ● | - |
| Mischwäsche | ● | ● | ● | ● | - |
| Trommel-Reinigung | ● | - | - | - | - |
| Energie Sparen | ● | ● | ● | ● | - |
| Outdoor | ● | - | - | - | - |
| Intensiv | ● | ● | ● | ● | - |
| Wolfe | ● | - | - | - | - |
| Handwäsche | ● | - | - | - | - |
- Mit Vorwäsche verlangert sich ein Waschprogramm um etwa 20 Minuten.
- Die Programmdauer wurde entsprechend der Norm IEC60456/EN60456 ermittelt.
Führn Sie nach der Installation den Kalibrierungsmodus aus (Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt „SCHRITT 6 - Ausführren des Kalibrierungsmodus" auf Seite 18).
- Dagelijkse was (Mischwäsche): Kurzprogramm für Prüfstellen.
- Da diese Waschmaschine mit der Speicherfungk ausgestattet ist, mussen Sie die zuletzt verwendete Einstellung auf dem Bedienfeld loschen, um die gespeicherte Einstellung zu entfernen und wieder die ursprünglichen Start-Einstellungen zu verwenden. (Informationen darüber, wie Sie die gespeicherte Einstellung loschen, erhalten Sie bei den Beschreibungen zur „Funktion zur Speicherung der letzten Einstellung" auf Seite 21.)
- Da die in der Tabelle oben angegebenen Programmzeiten z. T. von Bedingungen wie Wasserdruck und -temperatur, Wäschemenge und -art abhängen, können je nach den vorliegenden Bedingungen leicht abweichende Werte auftreten.
- Bei aktivierter Funktion, Intensiv wird die Dauer{jedes Programms verlangert.
Deutsch-37
Anhang
Bedeutung der Pflegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bäugen (und ggf. Reinigungshinweise). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etikets, um die Lebensdauer ihrer Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
| Normalwaschgang Bügeln bei max. 100 °C | |||
| Schonwaschgang Nicht bögeln | |||
| Waschen bei 95 °C Chemische Reinigung mit alten | Lösungsmittel möglich | ||
| Waschen bei 60 °C Chemische Reinigung mit Penthlorethylen, Feuerzeugbenzin, reinem Alkohol oder R113 | |||
| Waschen bei 40 °C Chemische Reinigung mit Kerosin, reinem Alkohol oder R113 | |||
| Waschen bei 30 °C Keine chemische Reinigung möglich | |||
| Nur Handwäsche Liegend trocknen | |||
| Nicht waschen (nur chemische Reinigung) Kaun zum Trocknen aufgehängt werden | |||
| Chlorbleiche möglich Zum Trocknen auf einen Käderbürger hängen | |||
| Chlorbleiche nicht möglich Trocknen im Wäschträger nicher mit normaler Temperatureinstellung | |||
| Bügeln bei max. 200 °C Trocknen im Wäschträger nicher mit reduzierter Temperatureinstellung | |||
| Bügeln bei max. 150 °C Nicht im Trockner trocknen |
Umweltschutzhinweise
- Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfern den Sie die Gerätür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließlich.
- Überschreiben Sie nicht die auf den Spülmittelpackungen angegebene empfohlene Spülmittelmenge.
- Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt notwendig ist.
- Waschen Sie möglichst immer die volte für das ausgewählte Waschprogramm angegebene Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
Datumblatt für Haushaltswaschmaschinen
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten.
Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Die Sternchen (^*) kennzeichnen Modellvarianten und konnen fur Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
| Samsung | ||||||
| Modellname | WFB*F5E*U4*WF8*F5E*UH*WF8*F5E*P4*WF8*F5E*PH* | WFB*F5E*U2*WF8*F5E*UM*WF8*F5E*P2*WF8*F5E*PM* | WF7*F5E*U4*WF7*F5E*UH*WF7*F5E*P4*WF7*F5E*PH* | WF7*F5E*U2*WF7*F5E*UM*WF7*F5E*P2*WF7*F5E*PM* | ||
| Kapazität kg 8/7 | ||||||
| Energieeffizienzklasse | ||||||
| A+++(höchste Effizienz) bis D (geringste Liffizenz) A+++ A+++ | ||||||
| Energieverbrauch | ||||||
| Jährlicher Energieverbrauch (AL_C)1 | kWh/Jahr 157 | 122 | ||||
| Energieverbrauch (E_t60) im Programm „Baumwolle 60 °C" bei vollständiger Befüllung | kWh 0,88 0 | 68 | ||||
| Energieverbrauch (E_L60.1/2) im Programm „Baumwolle 60 °C" bei Teilbefüllung | kWh 0,68 0 | 52 | ||||
| Energieverbrauch (E_L40.1/2) im Programm „Baumwolle 40 °C" bei Teilbefüllung | kWh 0,41 0 | 34 | ||||
| Gewichtete Leistungsaufnahme in ausgeschalteten Zustand (P_0) | W 0,48 0,48 | |||||
| Gewichtete Leistungsaufnahme in eingeschalteten Ruhezustand (P_1) | W 5 5 | |||||
| Jährlicher Wasserverbrauch (AW_c)2 | Liter/Jahr 1050 | 9400 | ||||
| Schleudereffizienzklasse3 | ||||||
| A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) B B | ||||||
| Maximale Schleuderrehzahl | U/min | 1400 | 1200 | 1400 | 1200 | |
| Restfeuchtigkeit | % | 53 | 56 | 53 | 56 | |
| Dle Informationen auf dem Einkett und dem Datenblatt beziehen sich auf die Programme | Baumwolle 60 °C und 40 °C + Intensiv4 | |||||
| Programmdauer des Standardprogramms | ||||||
| „Baumwolle 60 °C" bei vollständiger Befüllung | Min. | 242 242 | ||||
| „Baumwolle 60 °C" bei Teilbefüllung | Min. | 194 214 | ||||
| „Baumwolle 40 °C" bei Teilbefüllung | Min. | 174 174 | ||||
| Dauer des eingeschalteten Ruhezustands | Min. | 2 2 | ||||
| Luftschallemissionen | ||||||
| Hauptwässe | dB (A) re 1 pW | 53 | 54 | |||
| Schleudern | dB (A) re 1 pW | 74 | 74 | |||
| Maße | ||||||
| Gerätscabmessungen | Höhe | mm | 850 850 | |||
| Breite | mm | 600 600 | ||||
| Tiefesen | mm | 550 550 | ||||
| Nettogewicht | kg | 61 | 61 | |||
| Bruttogewicht | kg | 63 | 63 | |||
| Verpackungsgewicht | kg 2 2 | |||||
| Wasscruck | kPa | 50 - 800 | 50 - 800 | |||
| Stromanschluss | ||||||
| Spannung | V | 220 - 240 | 220 - 240 | |||
| Leistungsaufnahme | W | 2000 - 2400 | 2000 - 2400 | |||
| Netzfrequenz | Hz | 50 | 50 | |||
| Name des Herstellers | Samsung Electronics Co., Ltd. | |||||
Deutsch-39

Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten.
Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010

Die Sternchen (*) kennzeichen Modellvarianten und konnen fur Ziffem (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
| Samsung | ||||||
| Modellname | WT8*F5E*W4*WF8*F5E*WH*WT8*F5E*Q4*WF8*F5E*QH* | WT8*F5E*W2*WF8*F5E*WM*WT8*F5E*Q2*WF8*F5E*QM* | WT7*F5E*W4*WF7*F5E*WH*WT7*F5E*Q4*WF7*F5E*QH* | WT7*F5E*W2*WF7*F5E*WM*WT7*F5E*Q2*WF7*F5E*QM* | ||
| Kapazität kg 8.7 | ||||||
| Energieeffizienzklasse | ||||||
| A + + (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A + + A + + | ||||||
| Energieverbrauch | ||||||
| Jährlicher Energieverbrauch (AE_C)1 | kWh/Jahr 195 | 1/3 | ||||
| Energieverbrauch (E_t60) im Programm, Baumwolle 60 °C bei vollständiger Befüllung | kWh 1,06 | 94 | ||||
| Energieverbrauch (E_t60.1/2) im Programm, Baumwolle 60 °C bei Teilbefüllung | kWh 0,86 | 80 | ||||
| Energieverbrauch (E_t40.1/2) im Programm, Baumwolle 40 °C bei Teilbefüllung | kWh 0,58 | 59 | ||||
| Gewichtete Leistungsaufnahme in ausgeschalttem Zustand (P_c) | W 0,48 | 0,48 | ||||
| Gewichtete Leistungsaufnahme in eingeschalten Ruhezustand (P_l) | W 5 | 5 | ||||
| Jährlicher Wasserverbrauch (AW_c)2 | Liter/Jahr 1050 | 9400 | ||||
| Schleudereffizienzklasse3 | ||||||
| A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) B B | ||||||
| Maximale Schleuderrehzahl | U/min | 1400 | 1200 | 1400 | 1200 | |
| Restfeuchtigkeit | % | 53 | 56 | 53 | 56 | |
| Die Informationen auf dem Einkett und dem Datenblatt beziehen sich auf die Programme | Baumwolle 60 °C und 40 °C + Intensiv4 | |||||
| Programmdauer des Standardprogramms | ||||||
| „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung | Min. | 239 | 239 | |||
| „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung | Min. | 191 | 211 | |||
| „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung | Min. | 171 | 171 | |||
| Dauer des eingeschalteten Ruhezustands | Min. | 2 | 2 | |||
| Luftschallemissionen | ||||||
| Hauptwässche | dB (A) re 1 pW | 62 | 62 | 62 | 62 | |
| Schleudern | dB (A) re 1 pW | 79 | 76 | 79 | 76 | |
| Maße | ||||||
| Geräteabmessungen | Höhe | mm | 850 | 850 | ||
| Brete | mm | 600 | 600 | |||
| Tiefe4 | mm | 550 | 550 | |||
| Nettogewicht | kg | 64 | 64 | |||
| Bruttogewicht | kg | 66 | 66 | |||
| Verpackungsgewicht | kg 2 | 2 | ||||
| Wasserdruck | kPa | 50-800 | 50-800 | |||
| Stromanschluss | ||||||
| Spannung | V | 220-240 | 220-240 | |||
| Leistungsaufnahme | W | 2000-2400 | 2000-2400 | |||
| Netzfrequenz | Hz | 50 | 50 | |||
| Name des Herstellers | Samsung Electronics Co., Ltd. | |||||
Deutsch - 40

Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten.
Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010

Die Sternchen (*) kennzeichen Modellvarianten und konnen fur Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
| Samsung | ||||
| Modellname | WF6*4E**2* WF6*4E**M* | WF6*4E**0* WF6*4E**L* | ||
| Kapazität kg 6 | ||||
| Energieeffizienzklasse | ||||
| A+ + (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+ + | ||||
| Energieverbrauch | ||||
| Jährlicher Energieverbrauch (AE_C)1 | kWh/Jahr 170 | |||
| Energieverbrauch (E_t:60) im Programm „Baumwolle 60 °C" bei vollständiger Befüllung | kWh 1,02 | |||
| Energieverbrauch (E_t:60.1/2) im Programm „Baumwolle 60 °C" bei Teilbefüllung | kWh 0,65 | |||
| Energieverbrauch (E_t:40.1/2) im Programm „Baumwolle 40 °C" bei Teilbefüllung | kWh 0,46 | |||
| Gewichtete Leistungsaufnahme in ausgeschlossen Zustand (P_ol) | W 0,48 | |||
| Gewichtete Leistungsaufnahme in eingeschalten Ruhezustand (P_II) | W | 5 | ||
| Jährlicher Wasserverbrauch (AW_c)2 | Liter/Jahr 8580 | |||
| Schleudereffizienzklasse3 | ||||
| A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) B-C | ||||
| Maximale Schleuderrehzahl U/min 1200 1000 | ||||
| Restfeuchtigkeit % 56 | 65 | |||
| Die Informationen auf dem Ettett und dem Datenblatt beziehen sich auf die Programme | Baumwolle 60 °C und 40 °C + Intensiv4 | |||
| Programmdauer des Standardprogramms | ||||
| „Baumwolle 60 °C" bei vollständiger Befüllung | Min. | 249 | ||
| „Baumwolle 60 °C" bei Teilbefüllung | Min. | 191 | ||
| „Baumwolle 40 °C" bei Teilbefüllung | Min. | 171 | ||
| Dauer des eingeschalteten Ruhezustands | Min. | 2 | ||
| Luftschallemissionen | ||||
| Hauptwässche | dB (A) re 1 pW | 61 | 61 | |
| Schleudern dB (A) re 1 pW 76 | 74 | |||
| Maße | ||||
| Geräteabmessungen | Höhe | mm | 850 | |
| Breite | mm | 600 | ||
| Tiefe | mm | 400 | ||
| Nettogewicht | kg | 54 | ||
| Bruttogewicht | kg | 56 | ||
| Verpackungsgewicht | kg 2 | |||
| Wasserdruck | kPa | 50-800 | ||
| Stromanschluss | ||||
| Spannung | V | 220-240 | ||
| Leistungsaufnahme | W | 2000-2400 | ||
| Netzfrequenz | Hz | 50 | ||
| Name des Herstellers | Samsung Electronics Co., Ltd. | |||
Deutsch-41
- Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaspchängen im Programm Katoen (Baumwolle) bei 60^ und 40^ bei Voll- und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs im ausgeschalteten Zustand und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Betriebsart des Geräts ab.
- Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwachsgangen im Programm Katoen (Baumwolle) bei 60^ und 40^ mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Betriebsart des Geräts ab.
- Beim Trocknen von Kleidung in einem Wäschetrockner spiel der Schleudergang eine äußert wichtige Rolle. Der Energieverbrauch beim Trocknen ist wesentlichHigher als für das Waschen von Wäsche.
Durch das Waschen mit hoher Schleuderzahl sparen Sie beim anschließenden Trocknen im Trockner mehr Energie.
- Die Standardprogramme Katoen (Baumwolle) bei 60^ und Katoen (Baumwolle) bei 40^ sind für diese Gewebeart am effizientesten in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch. Sie können aktiviert werden, indem Sie zusätzlich zu den Programmen Katoen (Baumwolle) 60^ und Katoen (Baumwolle) 40^ die Option Intensiv wahlen und eignen sich in der Regel für normal verschmutzte Baumwollkleidung.
Führn Sie nach der Installation den Kalibrierungsmodus aus (Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt SCHRITT 6 - Ausführten des Kalibrierungsmodes" auf Seite 18).
Bei diesen Programmen kann die tatsächliche Wassertemperatur von den Angaben abweichen.
- Der einzuhaltende Abstand zur Wand ist bei den Maßangaben zur Tiefe des Geräts nicht enthalten.
Ohre waschmaschine auf einenblick
| Model Programm | Temperatur Kapazität Programmduer Restlaufchte (%): Wasserverbrauch Energieverbrauch | ||||||||
| (℃) (kg) (Min) | 1400 U/min | 1200 U/min | 1000 U/min | (E/Programm) (kWh/Programm) | |||||
| WF8*F5E*Q4*/ WF8*F5E*QH*WF8*F5E*W4*/ WF8*F5E*WH*WF8*F5E*O2*/ WF8*F5E*OM*WF8*F5E*W2*/ WF8*F5E*WM* | Baumwolle | 20 | 4 | 131 | 56 | 59 | - | 53 | 0,40 |
| Baumwolle / Intensiv | 40 | 4 | 171 | 53 | 56 | - | 43 | 0,58 | |
| 60 | 4 | 191 | 53 | 56 | - | 43 | 0,86 | ||
| 8 | 239 | 48 | 50 | - | 53 | 1,06 | |||
| Pflegeleichtes | 40 | 3,5 | 130 | 35 | 35 | - | 53 | 0,66 | |
| WF7*F5E*Q4*/ WF7*F5E*QH*WF7*F5E*W4*/ WF7*F5E*WH*WF7*F5E*O2*/ WF7*F5E*OM*WF*/F5E*W2*/ WF*/F5E*WM* | Baumwolle | 20 | 3,5 | 131 | 56 | 59 | - | 50 | 0,37 |
| Baumwolle / Intensiv | 40 | 3,5 | 171 | 53 | 56 | - | 38 | 0,59 | |
| 60 | 3,5 | 211 | 53 | 56 | - | 38 | 0,80 | ||
| 7 | 239 | 48 | 50 | - | 48 | 0,94 | |||
| Pflegeleichtes | 40 | 3,5 | 130 | 35 | 35 | - | 53 | 0,66 | |
| WT6*14C*N2*/ WT6*14L*NM*WF6*F4E*Z2*/ WF6*F4E*ZM*WT6*F4E*NO*/ WF6*F4E*NL*WF6*F4E*Z0*/ WF6*F4E*ZL* | Baumwolle | 20 | 3,5 | 128 | - | 60 | 69 | 38 | 0,30 |
| Baumwolle / Intensiv | 40 | 3,5 | 191 | - | 56 | 65 | 38 | 0,59 | |
| 60 | 3,5 | 211 | - | 56 | 65 | 38 | 0,78 | ||
| 7 | 249 | - | 50 | 59 | 41 | 1,10 | |||
| Pflegeleichtes | 40 | 3,5 | 128 | - | 35 | 45 | 36 | 0,45 | |
| WF8*F5E*U1*/ WF8*F5E*UHI*WF8*F5E*P4*/ WF8*F5E*PH*WF8*F5E*U2*/ WF8*F5E*UM*WF8*F5E*P2*/ WF8*F5E*PM* | Baumwolle | 20 | 4 | 148 | 56 | 59 | - | 53 | 0,27 |
| Baumwolle / Intensiv | 40 | 4 | 174 | 53 | 56 | - | 43 | 0,41 | |
| 60 | 4 | 194 | 53 | 56 | - | 43 | 0,68 | ||
| 8 | 242 | 48 | 50 | - | 53 | 0,88 | |||
| Pflegeleichtes | 40 | 3,5 | 128 | 35 | 35 | - | 53 | 0,63 | |
| WF7*F5E*U4*/ WF7*F5E*UHI*WF7*F5E*P4*/ WF7*F5E*PH*WF7*F5E*U2*/ WF7*F5E*UM*WF7*F5E*P2*/ WF7*F5E*PM* | Baumwolle | 20 | 3,5 | 148 | 56 | 59 | - | 50 | 0,26 |
| Baumwolle / Intensiv | 40 | 3,5 | 174 | 53 | 56 | - | 38 | 0,34 | |
| 60 | 3,5 | 214 | 53 | 56 | - | 38 | 0,52 | ||
| 7 | 242 | 48 | 50 | - | 48 | 0,68 | |||
| Pflegeleichtes | 40 | 3,5 | 128 | 35 | 35 | - | 53 | 0,63 | |
Die in den Tabellen angegebenen Werte wurden unter den in der Norm IEC60456/EN60456 angegebenen Bedingungen gemessen. Die tatsächlichen Werte hangen von den Einsatzbedingungen des Geräts ab.
Notizen

SAMSUNG
FRAGEN ODER HINWEISE?
| LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER | |||
| BELGIUM 02-2014-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) | ||
| NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support | |||
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |||
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | www.samsung.com/de/support | |
| LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |||