PG1803 - Kühlschrank PROGRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PG1803 PROGRESS als PDF.
| Marke | Progress |
| Modell | PG1803 |
| Produkttyp | Kühlschrank mit Gefrierfach |
| Höhe | 1780 mm |
| Breite | 560 mm |
| Tiefe | 550 mm |
| Betriebsdauer | 24 Stunden |
| Versorgungsspannung | 230-240 V |
| Frequenz | 50 Hz |
| Kältemittel | R600a (Isobutan) |
| Klimaklasse | SN, N, ST, T |
| Funktionen | Schnellgefrieren (FastFreeze), Kindersicherung (ChildLock), Getränkekühlung (DrinksChill), Hochtemperaturalarm, Tür-offen-Alarm |
| Abtauen | Automatisch (No Frost) |
| Reinigung | Warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel |
| Sicherheit | Tastensperre (ChildLock), akustische und optische Alarme |
| Reparierbarkeit | Eingriff durch qualifizierten Fachmann |
| Ersatzteile | Erhältlich beim autorisierten Kundendienst |
| Allgemeine Informationen | Nur für den Hausgebrauch, Inneninstallation |
Häufig gestellte Fragen - PG1803 PROGRESS
Benutzerfragen zu PG1803 PROGRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PG1803 - PROGRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PG1803 von der Marke PROGRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PG1803 PROGRESS
LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsystemeim nicht beschadigt.

TECHNISCHE INFORMATIE
Technische gegevens

Installation de l'ordinateil

Sicherheitsinformationen 50
Sicherheitsanweisungen 51
Betrieb 53
Erste Inbetriebnahme 55
Täglicher Gebrauch 55
Tipps und Hinweise 56
Reinigung und Pflege 57
Fehlersuche 58
Montage 61
Technische Daten 65
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Wartung oder Reinigung des Geräts)dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Allgemeine Sicherheit
-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
-
Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
-
Für Fälle in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
-
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNING! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Gerats vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit
das Öl in den Kompressor währendkann.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. - Stellen Sie das Gerät nicht dont auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
- Wenn Sie das Gerät verschreiben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Elektrischer Anschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwendung

WARNING! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
-
Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthalt Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
-
Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte sicher,dass esKeine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Belüften Sie den Raum.
- Stellen Sie keine bereits Gegenstände auf die Kunststoffe des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
- Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
Reinigung und Pflege

WARNING! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschlieben.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien theses Gerätes sind ozonfreiendlich.
Die Isolierung enthalt entszündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde.
- Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
BETRIEB
Bedienfeld

1 Display
5 Functions
2 Taste zum Erhöhen der Temperatur
6 ON/OFF
3 Taste zum Senken der Temperatur
4 OK
Der vordefinierte Tastenton kann lauter gestellt werden, indem die Taste Functions und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt
werden. Die Änderung{lsst sich ruckgangig machen.
Display

A) Timer-Anzeige
C) Temperaturanzeige
B) Funktion FastFreeze
D) Alarmanzeige
E) Funktion ChildLock F) Funktion DrinksChill
Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.

Nach ein paar Sekunden ertont möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.
Wie Sie den Alarm ausschalten,
erfahren Sie unter „Temperaturwarnung".
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung".
Wenn das Display "dEMo" anzeigt, siehe Kapitel „Fehlersuche".
Ausschalten des Geräts
- Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur durch Drucken der Temperaturregler ein.
Standardtemperatur:
- -18 °C für das Gefriergerät Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
Hochtemperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines vorherigen
Stromausfalls) wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturzeige sowie ein akustisches Signal angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Der Summer wird abgeschaltet.
Die Temperaturanzeige des Gefriergerats zeigt die hochste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an, danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an.

Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.
Funktion FastFreeze
Die Funktion FastFreeze ist eine Schnellgefrierfungtion, die die Tiefkuhlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekuhlten Lebensmittel vor unerwunschter Erwarming schützt.
-
Drücken Sie die Taste Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige FastFreeze blinkt.
-
Mit OK bestätigen.
Die FastFreeze-Anzeige erscheint.
These Funktion endet automatisch nach 28 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige FastFreeze erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
Alarm „Tur offen“
Es ertont ein Alarmsignal, wenn die Tureineige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tur offen" wird wie folgt angezeigt:
- Blinkende Alarmanzeige
- Akustisches Signal.
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschelt. Der Summer kann auch durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschelt werden.
Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
- Mit OK bestätigten. Die ChildLock-Anzeige erscheint. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
Funktion DrinksChill
Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb fühmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einfrierten frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lager von bereits
Kuhlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) eine Sekunden lang an.
- Drücken Sie den Timerregler, um den eingestillten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zuändern.
- Mit OK bestätigten.
Die DrinksChill-Anzeige erscheint.
Der Timer beginnnt zu blinken (min)..
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertont ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.

ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen.
gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „ Funktion FastFreeze").
Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel konnen vor der Verwendung je nach der zur Verfugung stehenden Zeit im Kuhlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefrier gutteile konnen sarekt aus dem Gefrier gerat entnommen und anschliebend sofort gekocht werden. In thisem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Herstellen von Eiswürfeln
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
Folgende Gerausche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
- Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kätemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein Surren und ein pulsierendes Gerausch vom Kompressor, wenn das Kätemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche

Verwenden Sie zum Entnehmender Schalen aus demGefrierfach keine Gegenständeaus Metall.
- Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
- Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach.
Kälteakkus
Das Gefriergerät enthalt mindestens einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls oder einer Störung verlangert.
Gefrierkalender

Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
Leises Klichen des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
Energiespartipps
- Öffnen Sie die Tur nicht zu halten, und halten Sie diese nicht länger offen als notwendig.
- Nehmen Sie die Kälteakkus (falls vorhanden) nicht aus dem Gefrierkorb.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie eine wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typsvild angegeben.
- Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
- Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
- Teilen Sie die Lebensmittel in keinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
- Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so weniger Luft wie möglich enthalt.
- Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln daraufuf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut besteht, daß ceses sonst antauen konnte.
- Magere Lebensmittel让他们觉得比自己更美好,因为它们可以让人感到幸福。
- Magere Lebensmittel让他们觉得比自己更美好,因为它们可以让人感到幸福。
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Allgemeine Warnhinweise

ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
- Es empfeht sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
- Vergewissem Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Handler angemessen gelagert wurden.
- Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, und让他们不要担心,或者不要给他们太多压力。
- Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
- Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkestverpackungarf nicht übersritten werden.

Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesen Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung

ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschreiben oder zu beschädigen.

ACHTUNG!itte achten Sie daraufuf,das Kuhlsystem nicht zu beschädigen.

ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prufen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpers sind.
- Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
- Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
FEHLERSUCHE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät Funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet.
Abtauen des Gefriergeräts
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innewänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann.
Die Reinfeldung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts mösen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörerteile.
- Lassen Sie die Tur(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

WARNING! Mochtgen Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen setzen, bitten Sie{jemanden,gelegentlich die Temperatur zu prufen,damit das Kuhlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Gerats verdirbt.
| Störung|Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Der Netzstecker wurde | nicht richtig in die Steck-dose gesteckt. | Steen Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. |
| Es liegt keine Spannung an | der Steckdose an. | Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose faktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. |
| Das Gerät erzeugt Geräu-sche. | Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß aufgestellt. | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil stehen. |
| Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausge-lösst. | Das Gerät wurde erst kür-zlich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch. | Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung". |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung". | |
| Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. | ||
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Wenden Sie sich an einen qual-ifizierten Elektriker oder die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle. | |
| In der Temperaturanzeige ist ein rechteckiges Symbol an-statt der Zahlen zu sehen. | Problem mit dem Temper-aturfühler. | Bitte wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle (das Kühlsystemhalt während die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kuhl,doch eine Temperatureinstel-lung ist nicht mehr möglich). |
| Der Kompressor arbeitet ständig. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb". |
| Es wurden zu viele Leben- | smittel gleichzeitig einge-legt. | Warten Sie eineuge Stunden undprüfen Sie dann die Temperatur erneut. |
| Die Raumtemperatur ist zu | hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. |
| In das Gerät eingelegte | Lebensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. |
| Die Tür ist nicht richtig ges-chlossen. | Siehe „Schließen der Tür". | |
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet. | Siehe „Funktion FastFreeze“. | |
| Zu starke Reif- und Eisbil-dung. | Die Tür ist nicht richtig ges-chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist verschmutzt. | Siehe „Schließen der Tür“. |
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单 ein, nachdem Sie FastFreeze gedrückt oder die Solltemperatur auf einen an-deren Wert eingestellt haben. | Dies ist normal, keine Stör-ung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Wasser lauft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompressor verbunden. | Verbinden Sie den Tauwasser-ablauf mit der Verdampfer-schale. | |
| Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. | Die Funktion FastFreeze oder Shopping ist einge-schaltet. | Schalten Sie die Funktion Fast-Freeze oder Shopping manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abge-schaltet wurde. Siehe Funktion „FastFreeze oder Shopping“. |
| Das Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. | Halten Sie OK etwa 10 Sekun-den gedrückt, bis ein langer Signaton ertönt und das Dis-play für kurze Zeit ausgeschal-tet wird. | |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere/niedri-gere Temperatur ein. |
| Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. | |
| Die Tür wurde zu zahlig geöffnet. | Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. | |
| Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet. | Siehe „Funktion FastFreeze“. | |
| Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. | Kaltluftzirkulation im Gerät si-cherstellen. | |

Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Schlieben der Tur
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
MONTAGE
Standort
Installieren Sie these Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C | |
| N +16 °C bis +32 °C | |
| ST +16 °C bis +38 °C | |
| T +16 °C bis +43 °C | |

Bei einigen Modellen konnen
Funktionstörungen auftreten,
wenn sie außerhalb把这些
Temperaturbereichs betrieben
werden. Der ordnungsgemäß Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsord des Geräts wenden Sie sich an den Verkafer, unseren
Kundendienst oder nachstgelegenen autorisierten Service-Partner.
Elektrischer Anschluss
-
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem
-
Stellen Sie die Tur nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage".
- Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
- Das Gerät muss geerdet sein. Zu dieser Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte,{lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerat entspricht den EWG-Richtlinien.
Anforderungen an die Belüfung
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.


ACHTUNG! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Wechseln des Turanschlags
- Lockern und entfernen Sie den oberen Stift und das Distanstück.

- Hangen Sie die Tur aus.
- Nehmen Sie das untere Distanzstück ab.
- Losen Sie den unteren Stift mit einem Schlüssel.
- Schrauben Sie den unteren Stift an der gegenüberliegenden Seite an.

- Setzen Sie das untere Distanzstück ein.
- Installieren Sie die Tur.
- Legen Sie das Distanzstück ein undziehen Sie den oberen Stift fest.

Führer Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen, dass:
- Alle Schrauben fest angezogen sind;
Die Magnetdichtung am Gerat anliegt.
Die Tur ordnungsgemäß öffnet und schlieBt.
Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Turdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in thisem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sichitte an den nachsten autorisierten
Kundendienst, falls Sie die oben beschreibenben Tätigkeiten nicht selbst durchführten möchten. Ein autorisierter
Kundendiensttechniker wird die Turen dann auf ihre Kosten umbauen.
Montage des Gerats

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lasst.
- Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu, und bringen Sieihn am Gerät an, wie in der Abbildung gezeigt.

- Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
- Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Kuchenmöbel anliegt.

- Schieberen Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) so welt wie möglich gegen die Seitenwand des Kuchenmöbels,
- Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissem Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) konnen Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Kuchenmöbel richtig ist.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt.
- Öffnen Sie die Tur. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf.

- Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische.

- Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen.

- Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlocher ein.

- Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.
- Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf.
- SchlieBen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Kuchenmöbel an.
- Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.

- Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite der Kuchenmobeltur.

- Drucken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).

- Öffnen Sie die Geräteür und die Möbeltür bis zu einem Winkel von 90^ .
- Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein.
- Halten Sie die Geräte tür an die Tur des Kuchenmobels und markieren Sie die Bohrungen.

- Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der
Turaubenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss.

- Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
- Richten Sie die Tur des Einbaumobels und die Gerätetür mit Teil (Hb) aus.

- Drucken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).

Führer Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
- Alle Schrauben fest angezogen sind.
- Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
Die Tur ordnungsgemäß öffnet und schlieBt.
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
| Höhe mm 1780 | ||
| Breite mm 560 | ||
| Tiefe mm 550 | ||
| Lagerzeit bei Störung Stunden 24 | ||
| Spannung Volt 230 - 240 | ||
| Frequenz Hz 50 |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entspruchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmull. Bringen Sie das Gerät zu ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
wwwprogress-hausgeraete.de