PDX1420 - Telefon PROFOON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDX1420 PROFOON als PDF.

📄 47 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PROFOON PDX1420 - page 11
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE

Benutzerfragen zu PDX1420 PROFOON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Telefon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDX1420 - PROFOON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDX1420 von der Marke PROFOON.

BEDIENUNGSANLEITUNG PDX1420 PROFOON

Telefonanschlusskabel

Telephone linecord

PROFOON PDX1420 - 1

Batteriefachdeckel öffnen

Open batterycover

  1. Plaats batterijen

Placez les piles

Batterien ein

legen

Insert batteries

2X AAA, 1.2V NiMH

Batteriefachdeckel schließen

Close batterycover

Opladen

Chargement

Aufladen

Charging

PROFOON PDX1420 - 2

text_image / 14 Hr

TELEFOON FUNCTIES FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEFON FUNKTIONEN TELEPHONE FUNCTIONS

Anrufen tippen Sie die Telefonnummer ein

(eine falsche Eingabe können Sie mit

der

(use

a

die Nummer wird gewählt

Gesprächsdauranzeige

Call timer

(nur während eines Gesprächs)

Verbreken

Raccrocher

Beenden

Disconnect

PROFOON PDX1420 - TELEFOON FUNCTIES FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEFON FUNKTIONEN TELEPHONE FUNCTIONS - 1

die zuletzt gewählte Nummer erscheint

auf dem Display

die Nummer wird gewählt

Löschen zuletzt gewählte Rufnummer

einstellen ist nur während eines

die Klingel wird nur für diesen Anruf

aus

indruklandstiedeingewöpgebeldebodien

eindrücken wärend man angerufen wird

Ajouter une pause s'applique uniquement si vous êtes connecté sur un central téléphonique et si vous devez prendre une ligne externe par le numéro (0) eine Wahlpause ist nur notwendig, wenn Sie von einer Nebenstelle telefonieren über einer Haustelefonzentrale und Sie z.B. eine 0 wählen müssen um eine Amtsleitung zu bekommen. A dialpause is required in case you are calling through a PABX and you must wait after accessing the CO-line with i.e. a 0.

Netwerkdiensten (R/FLASH) (\*)

Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*)

bei einigen Telefonnetzanbietern müssen Sie nach dem Sie einen FLASH-Puls geben noch eine Ziffertaste drücken um zum Beispiel "Wechselgespräch/Konferenzgespräch" zu nutzen, informieren Sie sich hierüber bei Ihrem Telefonnetzanbieter

Die Unterbrechungszeit von dem FLASH-Puls ist einstellbar; siehe Seite 16.

Sie werden mit diesem Symbol neue Nachrichten informiert (nur FSK

Hinzufugen tippen Sie die Telefonnummer ein

Add key-in the number

(10 MEMORIES) (MAX 20 DIGITS)

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 1

text_image NAME7

toets de naam in

insérez le nom

tippen Sie den Namen ein

key-in the name

(MAX 8 CHARACTERS)

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 2

$$ ^ {\prime} A ^ {\prime} = 1 x \boxed {2} $$

$$ ^ \prime K ^ {\prime} = 2 x \boxed {5 -} $$

etc

Name + Nummer werden gespeichert

Anrufen erster Speicher erscheint im Display

such den gewünschten Speicher

die Nummer wird gewählt

Löschen erster Speicher erscheint im Display

het nummer wordt gewist le numéro est effacé die Nummer wird gelöscht the number will be deleted

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 3

Alles Löschen erster Speicher erscheint im Display

der ganze Speicher wird gelöscht

Sie den Speicher eingesehen

die

ha

thi

Speicher einsehen letzter Anruf erscheint auf dem Display

blader door het geheugen feuilletez la mémoire blättern durch den Speicher step through the memory

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 4

text_image n her

Zurück anrufen letzter Anruf erscheint auf dem Display

such den gewünschten Anruf

het nummer wordt gekozen le numéro est choisi die Nummer wird gewählt the number will be dialed

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 5

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 6

Löschen letzter Anruf erscheint auf dem Display

such den zu löschenden Anruf

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 7

text_image DELETE

de oproep wordt gewist l'appel est effacé der Anruf wird gelöscht the call will be deleted

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 8

Alles löschen letzter Anruf erscheint auf dem Display

alle Anrufe werden gelöscht

wähle eine andere Melodie

set the melody

(MELODY 1 \~ 5)

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 9

text_image lodie? iré lie

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 10

stell die Lautstärke ein

set the volume

(VOLUME 1 \~ 5 & OFF)

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 11

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 12

beende das Programmieren

programmation du temps flash (voir page 9) Stell die FLASH-Zeit ein (siehe Seite 9)

PROFOON PDX1420 - Netzwerk- oder Komfort-Diensten (\*) - 13

Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse

PROFOON PDX1420 - Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse - 1

PROFOON PDX1420 - Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse - 2

text_image (3x)

PROFOON PDX1420 - Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse - 3

PROFOON PDX1420 - Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse - 4

text_image Y TP

stel toon of puls in programmation ton ou impulsion stell Ton oder Puls ein set to tone or pulse (1= tone, 2= puls)

PROFOON PDX1420 - Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse - 5

text_image mpulsion

beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren go back to the idle state

PROFOON PDX1420 - Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse - 6

PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 1

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 2

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 3

text_image Y10 P10P

gib den heutigen PIN-Code ein

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 4

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 5

text_image NEW PINP

gib den neuen PIN-Code ein —

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 6

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 7

text_image REPORT

gib nochmals den neuen PIN-Code ein ____

beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren go back to the idle state

PROFOON PDX1420 - PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code - 8

Reset instellingen Reset institutions Reset Einstellungen Reset settings

Factory settings:

PROFOON PDX1420 - Factory settings: - 1

PROFOON PDX1420 - Factory settings: - 2

PROFOON PDX1420 - Factory settings: - 3

text_image Y RESET

PROFOON PDX1420 - Factory settings: - 4

handset ringer volume : 3

handset ringer rhythm : 1

base ringer volume : 3

base ringer rhythm : 1

flash : 100mS

dialmode : tone

PIN-Code : 0000

MULTIHANDSET

MULTICOMBINÉ

MEHREREN MOBILTEILEN

MULTIHANDSET

Handsets die mit der Basisstation geliefert sind, sind schon angemeldet. Die folgende Anmeldeanweisung ist nur für zusätzlich angeschaffte Handsets gültig.

Aanmelden Brancher Anmeldenl Register

PROFOON PDX1420 - Aanmelden Brancher Anmeldenl Register - 1

PROFOON PDX1420 - Aanmelden Brancher Anmeldenl Register - 2

text_image (..x)

PROFOON PDX1420 - Aanmelden Brancher Anmeldenl Register - 3

Die Basis von dem PDX-1400 verfügt über 2 Gesprächsleitungen. Sie können mit einem Handset ein Gespräch über die Amtsleitung führen und mit 2 anderen Handsets ein Intercomgespräch führen. Sie können keine 2 Intercomgespräche zu gleich führen.

Nummer gewünschten Mobilteil

PROFOON PDX1420 - Aanmelden Brancher Anmeldenl Register - 4

PROFOON PDX1420 - Aanmelden Brancher Anmeldenl Register - 5

Erreicht Sie während eines internen Gesprächs ein externer Anruf, hören Sie kurze Signaltöne. Beenden Sie die interne Verbindung und nehmen das externe Gespräch an. Sie können auch einen Anruf mit einem eventullen 3ten handset annehmen.

nummer van de andere handset (*) Nummer gewünschten Mobilteil (*) Number other handset (*)

pas indrukken nadat de andere handset heeft opgenomen appuyez uniquement si l'autre combiné a décroché. erst drücken nachdem das andere Handset angenommen hat. do not press before the other handset answered the call

nummer van de andere handset (*) 4— 5— 6— Nummer gewünschten Mobilteil (*) Number other handset (*)

Numéro

pas indrukken nadat de andere handset heeft opgenomen appuyez uniquement si l'autre combiné a décroché. (1 sec) erst drücken nachdem das andere Handset angenommen hat. do not press before the other handset answered the call

* :

Op de INT toets drukken om de buitenlijn terug te nemen in het geval de opgeroepen handset niet opneemt of in gesprek is, Appuyez sur la touche INT pour reprendre la ligne externe ou en cas que l'autre combiné est occupé. die INT-Taste drücken um die Amtsleitung zurück zunehmen wenn das aufgerufene Handset nicht annimmt oder im Gespräch ist.

Achten Sie darauf das Sie nur andere Handsets abmelden können; Sie können nicht Ihr eigenes Handset abmelden.

* Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

* Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden.

* Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnen bestrahlung aus.

* Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzteile das Telefon zerstören können.

* Sorgen Sie dafür dass das Telefonkabel und das Anschlußkabel nicht beschädigt werden und das Sie nicht zu Stolperfallen werden.

* Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

Installatie Installation Anschließen Installation

* Das Telefonkabel und das Anschlußkabel, nur von der Telefonstation lösen, wenn das Netzteil aus der Steckdose gezogen wurde und der Telefonstecker aus der Telefonanschlußdose genommen wurde.

* Installieren Sie das Telefon nicht bei Gewitter.

* Installieren Sie keine Telefonanschlußdose in einer nassen oder feuchten Umgebung.

* Berühren Sie keine unisolierten Telefon- oder Anschluß-kabelwährend diese aus den Telefonnetz oder vom Netzteil gelöst sind.

* Normalerweise hinterlassen die Füße der Basisstation keine Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und Oberflächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die Gerätefüße Spuren auf der Abstellfläche entstehen.

* Stellen Sie die Basisstation nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen Geräten wie z. B. Mikrowellen oder HIFI-Geräten, da es sonst zu gegen-seitiger Beeinflussung kommen kann. Der Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf einen einwandfreien Betrieb des Telefons.

Medische apparatuur Appareils médicaux Medizinische Geräte Medical equipment

Das Telefon arbeitet mit einer sehr geringen Sendeleistung. Diese geringe Sendeleistung schließt eine gesundheitliche Gefährdung nach dem derzeitigen Stand von Forschung und Technik aus. Es hat sich aber gezeigt, dass eingeschaltete tragbare Telefone medizinische Geräte beeinflussen können. Halten Sie deshalb bei medizinischen Geräten einen Abstand von mindestens einem Meter ein.

Träger von Hörgeräte müssen damit Rechnung tragen, das Sie bei Verwendung eines DECT-Telefons einen möglichen unangenehmen Brumton hören.

Bei einem eventuellen Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für eventuelle Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne eine externe Stromversorgung arbeitet.

Das Abhören eines DECT-Telefons ist fast unmöglich. Nicht nur muss man sich in der Nähe des DECT-Telefons befinden, man hat hierfür auch sehr teure Aparaturen nötig.

Im Falle einer möglichen Systemstörung, nehmen Sie dann die Batterien aus dem Handset(s) und nehmen das Telefon-kabel aus der Anschlußdose und das Netzteil aus der Steck-dose. Schlissen Sie alles nach einigen Minuten wider an. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler onder wenden Sie sich bitte an unseren Service unter der ServiceHotline (+31) (0) 73-6411355.

Bereik Portée Reichweite Range

Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in geschlossenen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten Verbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol ♦. Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, hören Sie zuerst Warntöne. Ist die Verbindung unterbrochen, blinkt das Symbol ♦ und es erscheint die Meldung [SEARCHING] (suche Basis).

Onderhoud Entretien Reinigung und Pflege Maintenance

* Die Gehäuseoberflächen können mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.

* Vor dem Reinigen müssen das Telefonkabel und das Anschlußkabel gelöst werden.

* Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsanzeige 📄. Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder halbvoll, dann müssen die Batterien aufgeladen werden. Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die Batterien voll geladen sind.

* Für einen optimalen Gebrauch raten wir Ihnen, das Handset jeden Abend in die Basis oder in den Halter/Ladestation zu stellen. Das hat keinen nachteiligen Effekt auf die aufladbaren Batterien, die benutzten NiMH-Batterien haben keinen Memoryefekt.

* Verwenden Sie beim Austauschen immer nur Standard Akkus des Typs NiMH, AAA oder R03.

* Standard-Akkus nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen.

* Die Batterien nie aufschneiden oder sägen, der Inhalt ist chemisch und giftig.

* BENUTZEN SIE NUR WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN. NORMALE BATTERIEN KÖNNEN NICHT GELADEN WERDEN UND FÜHREN ZU EINEN IRREPARABELEN SCHADEN WENN DIESE DOCH VERWENDET WERDEN

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Das Telefon stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive „1999/5/EC“ überein. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website WWW.PROFOON.COM

Auf den Profoon PDX-1400 erhalten Sie eine Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör.

WIE HANDELN:

Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie zu erst die Bedienungsanleitung zu rate. Läßt sich der Fehler nicht beheben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit der Serviceabteilung von PROFOON unter der Telefonnummer (+31) (0)73 6411 355.

Die Garantie entfallt: Bei nicht fachgerechtem Gebrauch, falschem Anschluß, ausgelaufene und/oder falsch installierte Batterien, Verwendung von nicht originalen Unterteilen oder Zurbehör, Vernachlässigung und Defekte die durch Feuer entsanden sind, Überschwemmungen, Blitzschlag und Naturkatastropfen. Bei unbefugten Änderungen und/oder Reparatur durch Dritte. Bei unsachgemäßem Transport des Gerätes ohne geeignete Verpackung. Wenn zu dem Gerät dieser Garantieschein und der Kaufbeleg fehlt.

Anschlußkabel, Stecker und Batterien fallen nicht unter die Garantie. Jede weitere Haftung, spezifisch für eventuelle Folgeschäden, ist ausgeschlossen.

GUARANTEE

Gesprächsdauranzeige 6

Beenden 6

Wahlwiederholung 7

Löschen zuletzt gewählte Rufnummer 7

Höhrerlautstärke 7

Nicht stören 7

Stummtaste 8

Klingel ausschalten 8

Tastensperre.... 8

Deblockieren 8

Pauze hinzufugen 8

Netzwerk- oder Komfort-Diensten 9

Mobilteil suchen 9

Indication VoiceMail 9

TELEFONBUCHSPEICHER

Hinzufugen

Anrufen

Löschen

Alles Löschen 11

RUFNUMMERANZEIGE

Neue Anruf

Einsehen 12

Zurück anrufen 12

Löschen

Alles löschen 13

EINSTELLUNGEN

Klingel Mobilteil 14

Klingel Basis.... 15

R-Taste

Ton/Puls.... 16

PIN-Code.... 17

Reset Einstellungen 17

Factory settings 17

MEHREREN MOBILTEILEN

Anmelden Mobilteil 18

Gesprächsleitunen

Interngespräch

Weiterleiten

Konferenz

Abmelden Mobilteil 21

WICHTIGE INFORMATIONEN

Algemeines.... 22

Anschließen.... 24

Aufstellort

Medizinische Geräte 26

Hörapparat

Stromausfall

Abhören

Systemstörung

Reichweite

Reinigung und Pflege 29

Speisung Mobilteil 30

Umwelt 32

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 33

SPECIFICATIONS.... 33

GARANTIESCHEIN 35

TABLE OF CONTENTS

OVERVIEW LCD DISPLAY 2a

OVERVIEW TELEPHONE 2b

OVERVIEW HANDSET 2

HOW TO CONNECT

Base 4

Chargerpod 4

Handset 4

Charging 5

TELEPHONE FUNCTIONS

Calling 6

Answering.... 6

Call timer 6

End the call 6

Redial 7

Anschluß Telefonschnur und Netzteil (Hinterseite)

Kurz drücken: page Mobilteil; lang drücken: anmelden von Mobilteilen

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PROFOON

Modell : PDX1420

Kategorie : Telefon