LineMiss XF100GR Classic - Ofen Unox - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LineMiss XF100GR Classic Unox als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Unox LineMiss XF100GR Classic - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Unox

Modell : LineMiss XF100GR Classic

Kategorie : Ofen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LineMiss XF100GR Classic - Unox und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LineMiss XF100GR Classic von der Marke Unox.

BEDIENUNGSANLEITUNG LineMiss XF100GR Classic Unox

I. Hinweise für den Installateur

2. PRÜFUNG DER GERÄTE

4.1- ELEKTRISCHER ANSCHLUß 4.2- WASSER ANSCHLUß

II. Hinweise für den Benutzer

1. HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

2. GERÄTE EIGENSCHAFTEN

3. ELEKTRONISCHE BEDIENUNG

3.1 BESCHREIBUNG UND BENUTZUNG

DER Classic BEDIENUNG

3.2 BESCHREIBUNG UND BENUTZUNG

DER Dynamic“ BEDIENUNG

3.2 BESCHREIBUNG UND BENUTZUNG

5. WARTUNG / REINIGUNG

6. ANWEISUNGEN BEI STÖRUNGEN

2. VERÄNDERLICHE PARAMETER

3. GEBRAUCH VON BLECHEN UND

1. GEWOHNLICHE WARTUNG

2. AUSSERGEWOHNLICHE WARTUNG

3. STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG

seite 3 seite 3 seite 3 seite 3 seite 4 seite 6 seite 6 seite 6 seite 6 seite 10 seite 10 seite 11 seite 11 seite 11 seite 11 seite 12 seite 12 seite 12 seite 12 seite 14 seite 15UNO

INSTALLATEUR Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Produktes aus unserem Hause. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen und Hinweise vor Benutzung durch, und folgen Sie diesen unbedingt im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und für eine gute und lange Nutzung der Geräte. 1. TYPENSCHILD2. GERÄTE PRÜFUNGDas CE- Kennzeichnen an den Geräten und in dieser Betriebsanleitung unterliegen den folgenden EG - Richtlinien:ELEKTRO HEIßLUFTÖFEN SERIE XF:- NiederspannungsrichtlinieDBT 73/23/EEC und 93/68/EEC,nach EN-Norm EN60335-2-42+A1 und nach EN-Norm EN60335-2-46+A1- Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit,nach EN-Norm EN60555-3, EN55014 EN55104 und EN50366(2003).3. INSTALLATIONERSTE SCHRITTEAlle Elektrischen Anschlüsse und Installationsarbeiten müssen von qualifizierten Fachleuten entsprechend den Richtlinien ausgeführt werden.3.1 ÜBERPRÜFUNG DER AUFSTELLUNGSFLÄCHEVor der Aufstellung des Gerätes überprüfen Sie bitte die Abmessungen und die Position des Elektrischen Anschlusses etc. unter Berücksichtigung der nachfolgenden Seiten „Technische Daten“.3.2 MONTAGE DER GERÄTE FÜßEDie Füße liegen innen im Gerät und müssen unter geschraubt werden. Bitte nutzen Sie das Gerätniemals ohne Füße. Drehen Sie die Füße in das Bodenblech des Gerätes entsprechend dem nachfolgenden Schaubild. Bitte schauen Sie nach dem einschrauben der Füße das, daß Gerät gerade steht, falls nicht drehen Sie bitte die Füße herein oder heraus.3.3 AUFSTELLUNGDas Gerät muss entsprechend den Sicherheitsvorschriften und Normen wie nachfolgend beschrieben aufgestellt werden.Die Seiten und Oberflächen des Gerätes müssen so aufgestellt werden, so daß ein einfacher Elektrischer Anschluss und die normale Wartung und Reparaturen möglich sind.Das Gerät ist nicht einbaufähig, und nicht für Reihenaufstellung geeignet.Es ist wichtig das ein Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Geräte Oberfläche und dem Ablaufkamin des Gerätes und der nächsten Möbel oder Geräte gewährleistet ist.Alle Geräte müssen auf einem Unterbau oder Gärschrank oder einem geeigneten Tisch aufgestellt werden.Bitte keinen Ofen / Dämpfer auf dem Boden aufstellen. Falls das Gerät in der Nähe von Mauern, Wänden, Küchenschränken, Deko-Materialien aufgestellt werden muss, ist es wichtig das diese Teile aus DEUTSCH DEUTSCH

GERÄTESERIE BETRIEBSPANNUNG MODELLBEZEICHNUNG KENNZEICHEN LEISTUNGUNO

einem nicht brennbaren Material bestehen. Bitte prüfen Sie dies genau, falls die Teile aus brennbarem Material bestehen, verkleiden Sie dies mit nicht brennbarer Isolierung oder entfernen Sie diese Teile das dem Umfeld des Gerätes. Bitte prüfen Sie hier den Schutzvorschriften vor Feuer und Rauch genau.

3.4 ABZIEHEN DES SCHUTZFILMS

Ziehen Sie unbedingt den weißen Schutzfilm von den Außen und Innenseiten des Gerätes ab, Dies ist wichtig um ein verbrennen des Schutzfilms während des Betriebes zu verhindern! Falls ein Rückstand verbleibt, entfernen Sie den Rückstand mit einem Lösungsmittel. Alle Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von geschulten Fachpersonal durch-geführt werden.

a- Die Installation zum Stromversorgungsnetz muss von qualifizierten Personal gemacht werden und sie muss nach den Vorschriften des Netzbetreibers vor Ort entsprechen. Der Installateur ist für den richtigen elektrische Anschluss des Ofens und der Beachtung Sicherheitsnormen verantwortlich. Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher das die Voltzahl und die Stromfrequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Plazieren Sie den Stecker zwischen dem Gerät und dem Stromversorgungs-netz nach der Installation, die Kontakte dürfen nur ein Minimum Öffnungs- Abstand von 3 mm von der Zuleitung (z.B.: ein magnetthermischer Trennschalter). Wenn das Gerät arbeitet darf die Spannung nicht mehr als ± 10 % von der normalen Spannung abweichen. b- Das Gerät muss geerdet sein durch das Stromnetz. Zusätzlich muss das Gerät eingeschlossen sein in ein System für einen Äquipotential Ausgleich. Den Anschluss für den Äquipotential Ausgleich ist durch dieses Symbol gekennzeichnet. Die Aquipotential Ausgleichsleitung muss einen Querschnitt von 10 mm2 haben.

ANSCHLUSS DER ZULEITUNG

1 Ofen mit Zuleitungskabel und Schukostecker ( Einphase 230V): es ist genugend, nur die Stecker in die Steckdose einzuführen (der Stecker muss zu der Steckedose passend sein) 2 Ofen mit Zuleitungskabel ( Dreiphase 400V + Neutro): diese Ofen haben ein elektrisches Zuleitungskabel mit 5 Leiter: es ist notwendig, den Dreiphase Schukostecker einzuführen oder das Kabel direkt an der Schaltafer zu befestigen In den Öfen, die ein elektrisches Zuleitungskabel mit 5 Leiter haben, ist es möglich das Kabel auswechseln gemäss dem verfugbaren elektrischen Strom. Die Auswechslung der elektrischen Kabel( im Fall eines Kabelschadens) muss durch einen technischen Fachmann oder durch eine Person die ähnliche Qualifikationen besitzt, vorgenommen werden. Um den Zuleitung auszuwechseln, verfahren Sie wie folgt: - Nehmen Sie den Schaltkasten des Klemmbordes durch einen Schraubenzieher weg (1). - Schrauben Sie die Befestigungsschrauben der Stromleiter(2) ab. - Schrauben Sie die Befestigungsschraube der Kabelbeschwerers ab (3). - Nehmen den Zuleitungskabel weg. - Verbinden Sie die Leiter wie auf dem gewählten Schema beschrieben. - Befestigen Sie das Kabel durch den beweglichen Teil des Kabelbeschwerers. - setzen Sie den Schaltkasten, der die Klemmleiste zudeckt, wieder zusammen. DEUTSCH DEUTSCH 4UNO

HINWEISE Ausführen Sie die Verbindung der Klemmleiste wie die Zeichnung Vorgemacht: stecken Sie die Kupfer- Brücke und den Stromleiter unter der Schraube. Sie müssen auf Richtung der Verschraubung Stecken, so dass, wenn die Schraube Verschrauben, der Stromleiter und die Kupfer-Brücke festgemacht sind: eine falsche Verbindung kann die Überheizung der Klemmleister bis auf das Schmelzen bewirken.

4.2 WASSER- UND ABWASSERINSTALLATION

WASSER ANSCHLUß Schließen Sie das Wasser hinten an den Wasseranschluss an, das Wasser soll gefiltert und die Wasserleitung soll mit einem Schnellschlussventil ausgestattet sein. Vor dem Anschluss des Filters lassen Sie eine gewisse Menge aus der Leitung fließen um die Leitung von Metallrückständen und sonstigen Verschmutzungen zu befreien. Das Wasser soll einen Härte von min 0,5° - max. 5° haben (damit wird die Kalkbildung in dem Magnetventil und der Backkammer vermindert) und einen Wasserdruck von min 0,5 - max 2 bar haben. Damit werden Kalkablagerungen in den Wasserführenden Teilen und in der Backkammer sowie auf den Ringheizkörpern verhindert. Im Kundendienstfall wird auch die Funktion bzw. die Wartung der Wasserenthärtungsanlage geprüft. Schäden, die durch Kalkablagerung verursacht werden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

ANSCHLUSS AN EINEN EXTERNEN

WASSERTANK (Austausch vom Magnetventil gegen eine Wasserpumpe) Einige Geräte bieten die Option, das Magnetventi l durch eine Wasserpumpe zu ersetzen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: - Trennen Sie alle elektrischen Zuleitungen (Stecker ziehen / Sicherung trennen); - Demontieren Sie die Rückwand des Gerätes; - Entfernen Sie die Kabel vom Magnetventil; - Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben des Magnetventils; - Befestigen Sie die Wasserpumpe (4) im Ofen. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Einbausatz (5); - Schließen Sie die Interne Wasserleitung (3) an die Pumpe an; - Schneiden Sie den Ansaugschlauch entsprechend der Zeichnung ab, schieben Sie das Gewicht darauf (2) und befestigen den Wasserfilter ; - Montieren Sie die Rückwand des Gerätes. Das Wasser muss entkalket sein. ACHTUNG: der Wassertank muss immer mit Wasser gefüllt sein, da sonst die Pumpe trocken läuft.

RAUCHABLASSEN VON DER

KOCHKAMMER Alle Öfen sind mit winddichtem Kamin für das DEUTSCH DEUTSCH 5UNO

Rauchablassen ausgestattet, welcher an der Rückseite des Öfen installiert wird. Während des Kochens, wird ein warmes und feuchtes Rauchen aus dem Kamin abgelassen (die Temperatur und die Feuchtigkeit des Ofens hängen von den Kochparameter und von der Art der eingeführten Produkte innerhalb des Ofens ab.) Das Rauchen wird außerhalb des Raums, in dem der Ofen installiert ist, abgelassen; oder es wird mittels einer Abzugshaube, die als Zubehörteil geliefert wird, nach außen abgelassen (nur in den Ofens mit dem Dynamic Kontroll-Panell ).

II. HINWEISE FÜR DEN

BENUTZER ACHTUNG: Dies Gerät ist nicht für die Reinigung mit einem Dampfstrahler geeignet. Reinigen Sie die Backkammer mit Wasser und Spülmittel, bitte benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Säuren. Das Gerät ist speziell entwickelt für die gewerbliche Nutzung in Großküchen, Bäckereien, und muss von qualifiziertem Personal bedient werden.

1. HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

ACHTUNG : lesen Sie diese Betriebsanleitung vollständig durch, es enthält wichtige Hinweise zur richtigen Installation, Betrieb, Wartung. Halten Sie dieses Buch zur Verfügung, für andere Benutzer. Für etwaige Reparaturen rufen Sie nur den vom Werk autorisierten Kundendienst an und Verwenden Sie nur Original Ersatzteile für das Gerät. All diese Hinweise gewährleisten den sicheren Gebrauch des Gerätes und die Garantie wird nicht mehr gültig sein.

2. ANWEISUNGEN FÜR DEN BETRIEB

Vorwort: Das Gerät darf nur für den Verwendungszweck für den es konstruiert wurde, benutzt werden. Der Verwendungszweck für die Geräte das Backen und wie weiter unten angegeben. Für eine andere Nutzung ist das Gerät ungeeignet. Der Ofen erlaubt Betriebstemperaturen von 0 - 260°C. Das Gerät kann wie folgt benutzt werden: - alle Brot und Backwarenprodukte, frisch oder gefroren - Kochen von allen Gastronomieprodukten, frisch oder gefroren - regenerieren von gekühlten oder gefrorenen Speisen - in den Geräten mit Dampfproduktion, kochen von Gemüse, Kartoffeln, Fisch und Fleisch. Wenn Sie die Lebensmittel in die Backkammer einführen, lassen Sie einen Zwischenraum von mindestens 20 mm zwischen den Blechen um eine ausreichende Luftzirkulation der Heißluft zu gewährleisten. Führen Sie kein Salz in die Speisen in der Backkammer ein.

3. ELEKTRONISCHER BEDIENUNG

3.1 BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG DES

CLASSIC BEDIENPANELS Die Bedienung kann sowohl manual als auch programmiert sein. Für jeden Kochen (manual oder programmiert) kann man Zeit und Kochentemperatur ansetzen. HANDSTEUERUNG Einschaltung Ausschaltung Sobald die Spannung versorgt ist, wird die Einrichtung sich automatisch einschalten: auf dem Display zeigt sich die Aufschrift 0.00, die die Zeit (in Stunden. Minuten dargestellt) angibt und der Led „ZEIT“ schalt sich ein; bei der Einschaltung werden auch die Leuchte im Innern der Backkammer eingeschaltet. Als 15 Minuten vom Kochenzyklus Ende vergangen sind (sowohl mit der Manuelle als auch mit der programmierte Einstellung) (automatisch beendet oder indem man auf dem Knopf drückt), ohne auf keine Taste zu drücken, schalt sich die Einstellung automatisch aus. Die Garraumbeleuchtung, jede Display und die Led schalten sich auf, aber der START/STOP Led bleibt eingeschaltet. Um die Einrichtung wieder einzuschalten können Sie einfach auf den START/STOP Knopf drücken. SELECT Taste Mit der SELECT Taste ist es möglich die zwei Kochparameters zu wählen: ZEIT und TEMPERATUR. Zeit Ansatz Um die Betriebszeit anzusetzen einfach auf die + und - Taste drücken (ansetzende Zeit Range: 0 Stunden und 01 Minuten - 9 Stunden und 59 Minuten). Als auf dem Display zeigt sich das Schrift INF, funktioniert der Ofen immer bis wann blockieren Sie ihn mit den START/STOP Knöpf. Temperatur Ansatz Um die gewählte Temperatur in der Backkammer anzusetzen, drücken Sie auf die + und - Taste (ansetzende Temperaturrange 0-260° C; Startstemperatur 30° C). Kochbeginn/unterbrechung Durch das Drücken auf die START/STOP Taste ist es möglich das Kochen zu beginnen (der zugehörige Led schaltet sich ein). Durch das Drücken auf den START/STOP Knöpf, ist es möglich das Kochenzyklus zu unterbrechen. Beim Ende des Kochenzyklus schalten sich Widerstände und Motoren auf, der Buzzer klingt 15 Sekunden lang, auf dem Display blinkt das Schrift

0.00 45 Sekunden lang, der Temperaturwert bleibt

angesetzt und der START/STOP Led eingeschaltet. Wenn während diese 45 Sekunden wird ein Zeit angesetzt ( durch die + und - Tasten), wird dann der Ofen automatisch wieder starten. Beim Ende der 45 Sekunden, oder als das Kochen durch das Drücken auf den START/STOP Knöpf unterbrochen wird, werden jeder vorher angesetzte Parameters sich auf Null einstellen (Sie befinden sich in die in die selbe Situation sowie wenn Sie der Ofen einschalten) und schaltet sich der START/STOP Led auf. Parameter Anzeige und Änderung während des Ofenbetriebs Während des Ofenbetrieb, wenn das Ofenbetrieb manual ist, ist es möglich die Parameters anzuzeigen und ändern; drücken Sie auf SELECT Taste um die Parameters (Zeit, Temperatur) durchzulesen. Wenn Sie die Zeit auswählen, wird das Display die übrige Zeit anzeigen (bezüglich auf den ausgewählten STEP) (COUNT DOWN). DEUTSCH DEUTSCH 7UNO

Wenn Sie die Temperatur auswählen, wird das Display 4 Sekunden lang abwechselnd die angesetzte Temperatur (ständiger Temperatur Led - Sie können das Temperaturwert durch den Drücken auf den + und - Knöpf ändern) und die erhebte Temperatur anzeigen (Blinkender Temperatur Led). AUTOMATISCHE STEUERUNG 70 Kochprogramme sind verfügbar. Neues Programm Speicherung Um ein neues Kochprogramm zu speichern, verfahren Sie wie folgt: - Wählen Sie das Programmplatz mit den Knöpf P: die Aufschrift P01 wird auf dem Display angezeigt. - Wählen Sie das gewünschte Programmnummer mit den + und - Tasten aus (das Programmnummer wird auf dem Display angezeigt). - Drücken Sie auf die SELECT Taste. - Setzen Sie die Kochparameters als wie mit der Handsteuerung an. - Drücken Sie die MEM Taste für 5 Sekunden, um das Programm zu speichern; wenn der Buzzer klingt und das gewählte Programmnummer auf dem Display angezeigt wird, ist die vorgefallene Speicherung bestätigt. - Drücken Sie auf dem P Taste um zur Handsteuerung zurückzukehren. Zu einem schon gespeicherte Programm wiederkehren Wenn Sie zu einem schon gespeicherte Programm wiederkehren möchten, verfahren Sie wie folgt: - Wählen Sie das Programmplatz mit den Knöpf P: die Aufschrift P01 wird auf dem Display angezeigt. - Wählen Sie das gewünschte Programmnummer mit den + und - Tasten aus (das Programmnummer wird auf dem Display angezeigt). - Starten Sie das Kochprogramm mit dem START/STOP Taste. Während des Programmbetriebs ist die Anzeige der Kochparameters die selbe als mit der Handsteuerung. Während eines Programmbetriebs können Sie nicht die Kochparameters ändern. Sie können das Kochzyklus unterbrechen indem Sie die auf dem START/STOP Knöpf drücken. Beim Ende des Kochenzyklus schalten sich Wiederstände und Motoren auf, der Buzzer klingt 15 Sekunden lang, das Schrift 0.00 blinkt 45 Sekunden lang auf dem Display , die Temperatur Wert bleibt angesetzt und der START/STOP Led eingeschaltet. Wenn während diese 45 Sekunden wird ein Zeit angesetzt ( durch die + und - Tasten), wird dann der Ofen automatisch wieder starten. Beim Ende der 45 Sekunden, oder wenn das Kochen durch das Drücken auf den START/STOP Knöpf unterbrochen wird, werden jeder vorher angesetzte Parameters sich auf Null einstellen (Sie befinden sich in die in die selbe Situation sowie Sie der Ofen einschalten) und schaltet sich der START/ STOP Led auf. Automatische Vorheizfunktion Die Automatische Vorheizfunktion steht nur bei der Verwendung von gespeicherten Programmen 1 - 70 zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät mit „START PROG“ starten, wird die Kochkammer auf die im ersten Programmschritt angegebene Temperatur vorgeheizt. Während dieser Zeit ist auf dem Bedienfeld keine Anzeige sichtbar. Hat das Gerät die Temperatur erreicht, wird dies durch ein Tonsignal gemeldet. Dann öffnen Sie die Tür, stellen Sie die Kochwaren in den Ofen und schließen Sie die Tür: das ausgewählte Programm wird automatisch starten. Die Vorheiztemperatur ist 30°C heißer als die angesetzte Temperatur.

3.2 BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG DES

Dynamic BEDIENPANELS Die Bedienung kann sowohl manual als auch programmiert sein. Für jeden Kochen (manual oder programmiert) kann man Zeit und Kochentemperatur ansetzen. HANDSTEUERUNG Einschaltung Ausschaltung Sobald die Spannung versorgt ist, wird die Einrichtung sich automatisch einschalten: auf dem Display zeigt sich die Aufschrift 0.00, die die Zeit (in Stunden. Minuten dargestellt) angibt und der Led „ZEIT“ schalt sich ein; bei der Einschaltung werden auch die Leuchte im Innern der Backkammer eingeschaltet. Als 15 Minuten vom Kochenzyklus Ende vergangen sind (sowohl mit der Manuelle als auch mit der programmierte Einstellung) (automatisch beendet oder indem man auf dem Knopf drückt), ohne auf keine Taste zu drücken, schalt sich die Einstellung automatisch aus. Die Garraumbeleuchtung, jede Display und die Led schalten sich auf, aber der START/STOP Led bleibt eingeschaltet. Um die Einrichtung wieder einzuschalten können Sie einfach auf den START/STOP Knopf drücken. DEUTSCH DEUTSCH 8UNO

SELECT Taste Mit der SELECT Taste ist es möglich die zwei Kochparameters zu wählen: ZEIT und TEMPERATUR. Zeit Ansatz Um die Betriebszeit anzusetzen einfach auf die + und - Taste drücken (ansetzende Zeit Range: 0 Stunden und 01 Minuten - 9 Stunden und 59 Minuten). Als auf dem Display zeigt sich das Schrift INF, funktioniert der Ofen immer bis wann blockieren Sie ihn mit den START/STOP Knöpf. Temperatur Ansatz Um die gewählte Temperatur in der Backkammer anzusetzen, drücken Sie auf die + und - Taste (ansetzende Temperaturrange 0-260° C; Startstemperatur 30° C). Feuchtigkeit Ansatz Um den gewählten Feuchtigkeitstand in der Backkammer anzusetzen, drücken Sie auf die + und - Taste (ansetzende Feuchtigkeitsrange 0-100 %; 5 Feuchtigkeitsstände). STEP Taste Mit der STEP Taste, ist es möglich die verschiedenen Kochensteps auszuwählen. Kochbeginn/unterbrechung Durch das Drücken auf die START/STOP Taste ist es möglich das Kochen zu beginnen (der zugehörige Led schaltet sich ein). Durch das Drücken auf den START/STOP Knöpf, ist es möglich das Kochenzyklus zu unterbrechen. Beim Ende des Kochenzyklus schalten sich Wiederstände und Motoren auf, der Buzzer klingt 15 Sekunden lang, auf dem Display blinkt das Schrift

0.00 45 Sekunden lang, der Temperaturwert bleibt

angesetzt und der START/STOP Led eingeschaltet. Wenn während diese 45 Sekunden wird ein Zeit angesetzt ( durch die + und - Tasten), wird dann der Ofen automatisch wieder starten. Beim Ende der 45 Sekunden, oder als das Kochen durch das Drücken auf den START/STOP Knöpf unterbrochen wird, werden jeder vorher angesetzte Parameters sich auf Null einstellen (Sie befinden sich in die in die selbe Situation sowie wenn Sie der Ofen einschalten) und schaltet sich der START/STOP Led auf. Parameter Anzeige und Änderung während des Ofenbetriebs Während des Ofenbetrieb, wenn das Ofenbetrieb manual ist, ist es möglich die Parameters anzuzeigen und ändern; drücken Sie auf SELECT Taste um die Parameters (Zeit, Temperatur) durchzulesen. Wenn Sie die Zeit auswählen, wird das Display die übrige Zeit anzeigen (bezüglich auf den ausgewählten STEP) (COUNT DOWN). Wenn Sie die Temperatur auswählen, wird das Display 4 Sekunden lang abwechselnd die angesetzte Temperatur (ständiger Temperatur Led - Sie können das Temperaturwert durch den Drücken auf den + und - Knöpf ändern) und die erhebte Temperatur anzeigen (Blinkender Temperatur Led). AUTOMATISCHE STEUERUNG 70 Kochprogramme sind verfügbar. Neues Programm Speicherung Um ein neues Kochprogramm zu speichern, DEUTSCH DEUTSCH 9UNO

verfahren Sie wie folgt: - Wählen Sie das Programmplatz mit den Knöpf P: die Aufschrift P01 wird auf dem Display angezeigt. - Wählen Sie das gewünschte Programmnummer mit den + und - Tasten aus (das Programmnummer wird auf dem Display angezeigt). - Drücken Sie auf die SELECT Taste. - Setzen Sie die Kochparameters als wie mit der Handsteuerung an. - Drücken Sie die MEM Taste für 5 Sekunden, um das Programm zu speichern; wenn der Buzzer klingt und das gewählte Programmnummer auf dem Display angezeigt wird, ist die vorgefallene Speicherung bestätigt. - Drücken Sie auf dem P Taste um zur Handsteuerung zurückzukehren. Zu einem schon gespeicherte Programm wiederkehren Wenn Sie zu einem schon gespeicherte Programm wiederkehren möchten, verfahren Sie wie folgt: - Wählen Sie das Programmplatz mit den Knöpf P: die Aufschrift P01 wird auf dem Display angezeigt. - Wählen Sie das gewünschte Programmnummer mit den + und - Tasten aus (das Programmnummer wird auf dem Display angezeigt). - Starten Sie das Kochprogramm mit dem START/STOP Taste. Während des Programmbetriebs ist die Anzeige der Kochparameters die selbe als mit der Handsteuerung. Während eines Programmbetriebs können Sie nicht die Kochparameters ändern. Sie können das Kochzyklus unterbrechen indem Sie die auf dem START/STOP Knöpf drücken. Beim Ende des Kochenzyklus schalten sich Wiederstände und Motoren auf, der Buzzer klingt 15 Sekunden lang, das Schrift 0.00 blinkt 45 Sekunden lang auf dem Display , die Temperatur Wert bleibt angesetzt und der START/STOP Led eingeschaltet. Wenn während diese 45 Sekunden wird ein Zeit angesetzt ( durch die + und - Tasten), wird dann der Ofen automatisch wieder starten. Beim Ende der 45 Sekunden, oder wenn das Kochen durch das Drücken auf den START/STOP Knöpf unterbrochen wird, werden jeder vorher angesetzte Parameters sich auf Null einstellen (Sie befinden sich in die in die selbe Situation sowie Sie der Ofen einschalten) und schaltet sich der START/ STOP Led auf. Automatische Vorheizfunktion Die Automatische Vorheizfunktion steht nur bei der Verwendung von gespeicherten Programmen 1 - 70 zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät mit „START PROG“ starten, wird die Kochkammer auf die im ersten Programmschritt angegebene Temperatur vorgeheizt. Während dieser Zeit ist auf dem Bedienfeld keine Anzeige sichtbar. Hat das Gerät die Temperatur erreicht, wird dies durch ein Tonsignal gemeldet. Dann öffnen Sie die Tür, stellen Sie die Kochwaren in den Ofen und schließen Sie die Tür: das ausgewählte Programm wird automatisch starten. Die Vorheiztemperatur ist 30°C heißer als die angesetzte Temperatur.

MANUELL- WASSEREINFÜHRUNG

Während der Arbeitsweise des Ofens (je manuelle desto eingeplante Weise), ist es möglich in den Garraum Wasser einzuführen, durch Gedruckthalten der Taste “MANUELL- WASSEREINFÜHRUNG”: das Elektroventil bleibt in Betrieb, wie lange die Taste bleibt gedrückt.

3. 3 BESCHREIBUNG ZU DER BEDIENUNG DER

EINSTELLUNG DER ZEIT

Die Zeit kann durch das Drehen des linken Knopfes im Uhrzeigersinn von 0 – 120 Minuten eingestellt werden. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, damit stellen Sie Dauerlauf ein. Beim Drehen des Knopfes starten Sie den Ofen: die Lüfterräder drehen sich und das licht im Backraum geht an. Wenn die Backzeit abgelaufen ist, dann stellt sich der Knopf auf „0“ und der Ofen schaltet sich aus.

EINSTELLUNG DER TEMPERATUR

Die Garraumtemperatur (0 – 300 ° C) können Sie über den Knopf( rechts auf der Bedienung) einstellen. Das Temperaturwarnlicht signalisiert den Heizvorgang im Garraum. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, DEUTSCH DEUTSCH 10UNO

schaltet sich die Heizung und das Warnlicht aus.

4. ANDERE FUNKTIONEN EINSTELLBAR NUR

BEI ÖFEN MIT Classic, Dynamic und 800 Manual STEUERUNG OFENSTÜR Ein Schalter stellt den Ofen ab, wann die Tür geoffnet wird: wann die Tur geöffnet ist, wird jeder Garvorgang in Pause (während je manueller desto eingeplanter Weise); wenn die Tür geschlossen wird, startet der Gangvorgang wieder. MOTOR ARBEITSWEISE Zyklisch machen die Flügelräder einer Wendung: sie drehen sich nach eine Richtung für 2 Minuten, dann halten sie, endlich fangen sie in entgegengesetzter Richtung wieder zu drehen an, für 2 Minuten.

5. WARTUNG-REINIGUNG

HINWEIS: Unterbrechen Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungs- oder Reinigungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät und warten Sie ab bis das Gerät abgekühlt ist.

5.1 ERSTE BENUTZUNG DES GERATES

Vor der ersten Benutzung des Gerätes: Reinigen Sie die Metallteile mit warmen Wasser und Seife und spülen Sie gründlich nach. Bitte keine Chlorhaltigen Reinigungsmittel oder Säuren verwenden. Heizen Sie das Gerät nun für ca. 30 Minuten auf einer Temperatur von 200°C auf um eventuelle, störende Gerüche, die von der Wärmeisolierung herrühren, zu beseitigen.

5.2 REINIGUNG DES GARRAUMS

Reinigen Sie den Garraum nach Beendigung jedes Garvorgangs in nachfolgend beschriebener Weise. Verwenden Sie zur Reinigung des Stahls keine chlorhältigen Mittel (Hypochlorit, Salzsäure usw.) auch wenn diese verdünnt sind.

5.3 ÄUSSERE REINIGUNG DES OFENS

Um das äußere Reinigung des Ofens zu machen, benutzen Sie keinen Wasserstrahl unter Druck. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch.

6. AUSSERBETRIEB NAHME IM STÖRFALL

Schalten Sie das Gerät im Störfall ab: - Schalten Sie den Selbstausschalter für die Stromzufuhr, der sich vor dem Gerät befindet, ab. - Wenden Sie sich an einen technischen, vom Hersteller autorisierten Kundendienst, mit Fachpersonal.

III. KOCH GRUNDSÄTZE

1. PRODUKTGRUPPEN ZUM KOCHEN/

BACKEN Die Produkte die mit dem Gerät produziert werden können finden Sie hier nachfolgend:

  • Brot / Brötchen / Backwaren gewerbliches Backen Betriebsart :

Das Backen wird mit Heißluft durchgeführt.

2. HEIßLUFT MIT FEUCHTIGKEIT

DEUTSCH DEUTSCH 11UNO

Das Backen wird mit Heißluft und zusätzlicher Feuchtigkeit durchgeführt.

1.1 HAUPT BETRIEBSARTEN

Warnung : 1 Heizen Sie den Ofen vor jeder Benutzung gut auf, bis zum einer Temperatur von 30°C hoher als die Kochtemperatur, damit erreichen Sie das maximale gleichmäßige Kochergebnis. 2 Durch die Einstellung einer Temperatur, die hoher als das normale Standard ist, erreichen Sie keine gleichmäßige Kochergebnis. 3 Brot / Brötchen / Backwaren Backen: benutzen Sie keine Blechen, deren Dicke mehr als 20mm ist und vermeiden Sie, dass die verschiedene Produkte sich berühren. 4 Die Blechen nicht uberladen. HEIßLUFT KOCHEN: Das Kochen in einem Ofen mit Ventilator ist möglich durch die Zirkulation der Heißluft in der Backkammer. Durch die gleichmäßige Wärmeverteilung wird das Kochen von allen Lebensmitteln möglich. Die gleichmäßigen Backergebnisse sind garantiert, auch wenn der Ofen voll beschickt wurde. Die Produkte werden perfekt gebacken auf der Oberfläche mit einer goldenen Kruste und im inneren des Produktes, mit einer gleichmäßigen Struktur und einem beständigen Rückstand an Feuchtigkeit. HEIßLUFT MIT FEUCHTIGKEIT: Das Kochen wird durch Heißluft mit der zusätzlichen Zuführung von variabler Feuchtigkeit durchgeführt.

2. VARIABLE KOCHMÖGLICHKEITEN

TEMPERATUR Die exakte Temperatur Einstellung garantiert optimale Ergebnisse in und an der Außenseite der Lebensmittel. - eine zu niedrige Temperatur trocknet aber kocht nicht. - eine zu hohe Temperatur verbrennt die Oberfläche und im inneren ist das Lebensmittel noch nicht gar. ZEIT Die unterschiedlichen Zeiten, kommen von der Menge des Fleisches etc. welches Sie in den Ofen geben. Je mehr Menge desto mehr Zeit müssen sie wählen. Falls die Zeit zu kurz gewählt wurde ist das Produkt nicht durch und durch gegart. Bei einer zu langen Zeiteinstellung kann die Oberfläche verbrennen. DAMPFMENGE Die Kombination von Dampf und Temperatur erlaubt verschiedene Koch Möglichkeiten, entsprechend dem Lebensmittel, ohne das Produkt zu trocknen.

MENGE AN LEBENSMITTELN

Die Menge der Lebensmittel bestimmt die Zeit. Je mehr Lebensmittel je länger die Koch- Garzeit.

3. GEBRAUCH VON BLECHEN UND ROSTEN

Folgende Bleche sollten genutzt werden: - Aluminium Bleche: Backwaren, Brot. - Chromnickelstahl Bleche: Fleisch, Fisch, Vorspeisen, Kartoffeln. - Roste: Fleisch, Steaks, Hot Dogs, Würstchen, Tiefkühl-Brot, Tiefkühl-Pizza

1. GEWOHNLICHE WARTUNG

Jede Wartung muss von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen ist es notwendig immer den Netzstecker zu ziehen und das Gerät Stromlos zu machen. Außerdem soll das Gerät vor diesen Arbeiten kalt sein, oder es muss gewartet werden bis das Gerät abgekühlt ist. - Die Komponenten die der Wartung bedürfen befinden sich hinter dem Kontroll- Pannell oder sind über die Rückwand des Gerätes zugänglich. Das Gerät sollte durch den Kundendienst alle 12 Monate einmal gewartet werden

2. SPEZIELLE WARTUNG

Jede Wartung muss von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Vor dem Beginn einer Wartung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden und abgewartet werden bis das Gerat abgekühlt ist. - Die Teile, die einer normalen Wartung bedürfen, sind von der Vorderseite oder durch Demontage der Rückwand zu erreichen.

2.1 AUSTAUSCH DER LAMPE ZUR

INNENBELEUCHTUNG DEUTSCH DEUTSCH 12UNO

Gehen Sie zum Austausch der Lampe, wie nachfolgend beschrieben, vor: - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Gerät und lassen Sie das Gerät abkühlen - Entfernen Sie die seitlichen Einschubleisten - Sie das Schutzglas ab und ersetzten Sie die Lampe durch eine, die über die selben technischen Eigenschaften verfügt. - Zur Montage die eben erwähnten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.

2.2 AUSWECHSELN DER FEINSICHERUNG

Wenn die Bedienpanel keine Funktion zeigt, aber das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist, kann es sein das die Feinsicherung auf der Relaisplatine geschmolzen ist. Zum Wechseln der Feinsicherung gehen Sie wie folgt vor: - Trennen Sie das Gerät vom Netz; - Demontieren Sie die Rückwand; - Durch leichten Druck und Drehung des Sicherungshalters um 20° gegen den Uhrzeigersinn, lösen Sie die Sicherung; - Ersetzen Sie die Sicherung durch Eine gleicher Bauart mit den gleichen technischen Daten; - Verschließen Sie den Sicherungshalter durch Drehung um 20° im Uhrzeigersinn.

2.3 REAKTIVIERUNG DES

SICHERHEITSTHERMOSTATES Einige Geräte sind mit einem manuellen Sicherheitsthermostat ausgestattet. Dieses Thermostat dient zum Schutz vor Überhitzung und trennt das Gerät vom Netz. Sollte diesesThermostat auslösen muss das kein Zeichen für einen Defekt sein. Sie finden Es an der Rückseite des Gerätes im unteren Bereich. Von außen ist ein schwarze runde Kappe zu sehen. Diese Kappe drehen Sie bitte ab und drücken den darunter befindlichen Stift wieder ein. Sollte das Sicherheitsthermostat sehr oft auslösen, liegt eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an den UNOX Kundendienst. DEUTSCH DEUTSCH 13UNO

STÖRUNG GRUND LÖSUNG

Das Gerät lass sich nicht einschalten oder hat ohne ersichtlichen Grund abgeschaltet. Es liegt keine Spannung an. Kontrollieren Sie die Sicherung Sicherheitsthermostat hat ausgelöst.Reaktivieren Sie das Sicherheitsthermostat. Die Feinsicherung ist defekt. Erneuern Sie die Feinsicherung Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Kontrollieren Sieden korrekten Anschluss Die Dampfzuführung ist aktiviert, es ist kein Wasser an den Ausläufen sichtbarDie Wasserzuführung ist geschlossen.Öffnen Sie den Wasserzulauf.Die Verbindung zur Wasserzuführung oder zum Tank ist unterbrochen.Kontrollieren Sie alle Leitungen.Falls das Gerät an einem Tank betrieben wird ist der Tank leer.Füllen Sie Wasser in den Tank.Ein Wasserfilter ist verschmutzt. Kontrollieren und säubern Sie alle Filter.Das Gerät startet nicht nachdem eine Zeit eingestellt und der START/STOP Knopf gedrückt wurde.Die Garraumtür ist offen oder nicht richtig verschlossenSchließen Sie die Garraumtür.Defekter Türkontakt. Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann Auf der Temperatuanzeige leuchtet ständig EE1 Die Verbindung vom Garraumtemperaturfühler ist unterbrochen Kontrollieren Sieden korrekten Anschluss Defekter Garraumtemperaturfühler Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann Wasser tritt trotz geschlossener Tür aus dem Garraum aus Defekte Türdichtung Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann Defekter Magnetsverschluss Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann Die Garraumbeleuchtung lässt sich nicht einschalten.Defektes Leuchtmittel. Wechseln Sie das Leuchtmittel.Lockeres Leuchtmittel. Überprüfen Sie den richtigen Sitz des Leuchtmittels. Das Koch-/ Backergebnis ist ungleichmäßig.Die Motoren führen keinen Drehrichtungswechsel durch. Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann. Ein Lüfterrad dreht sich nicht ( bei Mehrmotorigen Geräten). Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann. Ein Heizelement ist defekt. Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachmann.

3. HÄUFIGERE STÖRUNGENUNO

LineMiss™ BEDIENPANEL Dynamic KONTROLLE1. Anzeige fur Programmschritte Auswahl 2. Anzeige fur Programmschritte3. Kochparameteranzeige 4. Kochzeitanzeige5. Kochtemperaturanzeige6. Dampfanzeige7. Anzeige für Zeit, Temperatur und Dampf Auswahl8. Taste fur Zuwachs/ Abnahme der Kochparameter9. START STOP Taste10. Taste fur manuelle Dampfzugabe11. Auswahl Programmzeige12. Taste fur Programmspeicherung13. “OVEN/PROVER” TasteClassic KONTROLLE1 Kochparameteranzeige2 Zeitanzeige3 Temperaturanzeige4 Anzeige fur Zeit und Temperatur Auswahl5 Taste fur Zuwachs/ Abnahme der Kochparameter6 START STOP Taste7 Auswahl Programmplatz 8 Taste fur Programmspeicherung