RLM11 - Aktenvernichter REXEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RLM11 REXEL als PDF.
Benutzerfragen zu RLM11 REXEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aktenvernichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RLM11 - REXEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RLM11 von der Marke REXEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RLM11 REXEL
Erläuterung der LEDs und Symbole
| LEDs | |||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | ||||
| Farbe der LED | Anti-Stau-Anzeige | AutoBlau | Abfallbeutel vollRot | Tür offenRot | SchmiermittelstandRot | Auto-SchmierenGrün | |
| Rot | Grün | ||||||
| Betriebsschalter | |||||||
| Automatikmodus | leuchtet | leuchtet | |||||
| Vorwärtsbetrieb | leuchtet | leuchtet | |||||
| Rückwärtsbetrieb | leuchtet | leuchtet | |||||
| Mercury Anti-Stau-Technik | leuchtet | leuchtet | |||||
| Abfallbeutel voll | leuchtet | leuchtet | leuchtet | ||||
| Tür/Auffangbehälter offen | leuchtet | leuchtet | leuchtet | ||||
| Schneidwerk-Selbstreinigung | leuchtet | leuchtet | |||||
| Standbymodus | |||||||
| Automatisches Schmieren im Gang | leuchtet | leuchtet | |||||
| Schmiermittelstandsanzeige | leuchtet | leuchtet | |||||
Einführung
Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Er wird Ihnen sicherlich gute Dienste leisten. Wir empfehlen, dass Sie sich zunächst etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen nehmen, damit Sie das Gerät optimal nutzen können.
a Anzeigefeld
b Auffangbehältertür
c Rollen
d Betriebsschalter
e Rückwärtsbetrieb
f Automatik-Starttaste
g Vorwärtsbetrieb
h CD-Schlitz
i Anti-Stau-Anzeige
j Schmiermittelbehälterdeckel
1 Automatisches Schmieren im Gang
2 Schmiermittelstand
3 Tür offen
4 Abfallbeutel voll
Sicherheitshinweise
Bei Befolgung der Sicherheitshinweise sind Aktenvernichter betriebssicher.
- Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steckdose anschließen und dafür sorgen, dass das Netzkabel keine Stolpergefahr bildet.
- Bei einem Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualifizierte Person wird die Garantie ungültig. Bei Reparaturbedarf das Gerät an den Händler zurückschicken.
- Zum Umstellen des Geräts, bzw. wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn eine Betriebsstörung aufgetreten ist oder wenn das Gerät beschädigt wurde.
- Die Steckdose darf nicht überlastet werden, ansonsten besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät in der Nähe der Steckdose aufstellen und dafür sorgen, dass diese einfach zugänglich ist.

- Keine Veränderung am Netzstecker vornehmen. Er ist auf die ortsübliche Stromversorgung ausgelegt.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben. - Keine Druckluftsprays oder Reinigungsmittel verwenden.
- Nichts in den Aktenvernichter sprühen.
Der Aktenvernichter ist kindersicher ausgelegt. Es wird dennoch empfohlen, das Gerät nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren zu betreiben.
Wir empfehlen, dass Sie ausschließlich Aktenvernichter-Schmieröl von Rexel verwenden, um die optimale Leistung und Sicherheit aufrechtzuerhalten. Rexel übernimmt keine Haftung für Produktleistung oder Sicherheit bei Verwendung von Schmierölen anderer Hersteller (Bestellnummer 1760049).
ACHTUNG: Kein flammbares Öl verwenden. Es darf nur Aktenvernichterschmiermittel von Rexel (Art. Nr. 1760049) verwendet werden.
Bedienfeld



Rückwärts Vorwärts Auto

Sicherheitshinweise.

Lange Haare vom Gerät fernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten.

Nicht in den Einzugsschlitz fassen.

Krawatten und andere lose Kleidungsstücke vom Gerät fernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geralen.

Kinder vom Gerät fernhalten.

Losen Schmuck vom Gerät fernhalten, damit er nicht in das Schneidwerk gerät.

Keine CDs vernichten.

Keine Kreditkarten vernichten.

Schmiermittelstand niedrig.

Schmierung im Gang.
Sicherheitsabschaltung bei offener Gerätetür
Wird während der Aktenvernichtung die Gerätetür geöffnet, stellt das Gerät den Betrieb sofort ein, und das Tür-offen-Symbol auf der Anzeigetafel blinkt rot. Zur Wiederaufnahme des automatischen Betriebs die Automatik-Starttaste (f) drücken.
Mercury Anti-Stau-Technik
Mercury-Aktenvernichter verarbeiten einen Papierstapel nur dann, wenn er die Blattkapazität des Aktenvernichters nicht überschreitet. Ein Aktenvernichter mit einer Kapazität von 22 Blatt lässt beispielsweise nicht zu, dass mehr Blätter auf einmal vernichtet werden.
Die Sensoren im Papierzufuhrbereich messen die Stapeldicke. Anhand der Farbe der LED (rot oder grün) ist erkennbar, ob das eingeführte Papier vernichtet werden kann oder nicht. Grün bedeutet, dass der Papierstapel im Rahmen der Blattkapazität des Aktenvernichters liegt und somit verarbeitet werden kann. Rot bedeutet, dass zu viel Papier eingeführt wurde und einige Blätter entfernt werden müssen, bevor der Stapel vernichtet werden kann.
Da nie mehr Blätter zugeführt werden können, als der Aktenvernichter tatsächlich vernichten kann, werden Papierstaus vermieden.
Der mit der Staubeseitigung verbundene Zeitaufwand sowie die daraus resultierenden Widrigkeiten entfallen somit.
Staubehebung
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass es doch einmal zu einem Papierstau kommt, die Rückwärtsfunktion verwenden, um den Stau im Aktenvernichter zu beheben.
Zur Entnahme gestauter Blätter im Zufuhrbereich zwischen Vorwärtsdauerbetrieb und Rückwärtsbetrieb hin- und herschalten.
Vorbereitung des Geräts
Die automatische Schmierung des Schneidwerks gewährleistet eine möglichst lange Gerätelebenszeit und einen optimalen Betrieb. Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Deckel des Schmiermittelbehälters (j) oben am Gerät aufklappen und die im Lieferumfang enthaltene 60-ml-Schmiermittelflasche in den Behälter entleeren. Diese Menge ist ausreichend für die Inbetriebnahme und ca. eine Stunde Dauerbetrieb. Danach muss Schmiermittel nachgefüllt werden. Die Automatik-Starttaste (f) fünf Sekunden lang gedrückt halten. Damit wird die Pumpe eingeschaltet und der Kreislauf gefüllt. Dieser Arbeitsschritt ist nur bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts erforderlich. Wenn die Schmiermittelstandsanzeige aufleuchtet (●), den Deckel des Schmiermittelbehälters (j) aufklappen und Aktenvernichterschmiermittel von Rexel (1760049) nachfüllen. Die automatische Schmierung wauert etwa 2 Sekunden. Während dieser Zeit ist die Schmiermittelpumpe zu hören. Die automatische Schmierung erfolgt nach einer Betriebsdauer von 15 Minuten.
Rexel®
Betrieb
Nur RLS32 & RLX20: Nach dem Auspacken des Geräts die Beutelaufhängung herausziehen, und den CD-Restebehälter (oben auf der Vorrichtung) abnehmen. Den Behälter wie abgebildet auf der Aufhängung aufbewahren und zum Vernichten von CDs bzw. Kreditkarten zur Abfalltrennung verwenden. Der Restebehälter der Hochsicherheitsmodelle RLM11 und RLSM9 verbleibt hingegen immer in seiner Betriebsposition.
2 Den Deckel des Schmiermittelbehälters aufklappen und das im Lieferumfang enthaltene Schmiermittel aus der 60-ml-Flasche* einfüllen. Schmiermittelbehälter schließen.
3 Den Aktenvernichter an eine Netzsteckdose anschließen.
4 Das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite einschalten.
5 Zum Füllen des Schmiermittelkreislaufs die Automatik-Starttaste (f) fünf Sekunden lang gedrückt halten. (Dies ist nur bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts erforderlich.)
6 Zum Starten des Geräts die Automatik-Starttaste drücken. Das Gerät befindet sich nun im Automatikmodus.
7 Das zu vernichtende Papier in den Zufuhrbereich einführen. Der Aktenvernichter ermittelt das Papier und startet automatisch.
8 Verbleibt der Aktenvernichter länger als zwei Minuten im Automatikmodus, ohne benutzt zu werden, schaltet er zur Stromeinsparung automatisch in den Standbymodus.
9 Sobald Papier in den Einzugsschlitz eingeführt wird, schaltet das Gerät automatisch in den Betriebsmodus um. Die Automatik-Starttaste (f) muss hierfür nicht gedrückt werden.
Vernichtung von CDs und Kreditkarten
1 Zum Auffangen des CD-Abfalls dient ein separater CD-Restebehälter. Bei den Modellen RLS32 und RLX20 muss dieser zum Vernichten von CDs und Kreditkarten auf der Aufhängung des Papierabfallbeutels angebracht werden. Bei den Modellen RLM11 und RLSM9 sitzt der Restebehälter an der Vorderseite der Aufhängung des Papierabfallbeutels. CD- und Kreditkartenreste müssen separat vom Papier entsorgt werden.
2 CDs und Kreditkarten einzeln in den Schlitz mit der Sicherheitsvorrichtung (h) einführen.
3 Den CD-Restebehälter nach dem Vernichten von acht Kreditkarten bzw. CDs leeren, damit keine Karten-/CD-Reste in den Papierabfallbeutel geraten.
Nur RLS32 & RLX20: Vor dem erneuten Vernichten von Papier den CD-Restebehälter abnehmen und wie abgebildet auf der Aufhängung des Papierabfallbeutels aufbewahren.
Abfallbeutel voll
Wenn der Papierabfallbeutel voll ist, stellt das Gerät den Betrieb ein, und die Anzeige „Abfallbeutel voll“ leuchtet rot.
Der Abfallbeutel muss dann geleert werden.
- Die Tür öffnen und die Aufhängung des Abfallbeutels aus dem Gerät ziehen. Den Papierabfallbeutel vorsichtig abnehmen.
Abfallbeutel und Inhalt entsorgen, einen neuen Abfallbeutel einhängen, die Gerätetür schließen und die Automatik-Starttaste drücken, um den Betrieb wiederaufzunehmen.
Hinweis: Modelle RLX20, RLM11 und RLSM9: Sobald der neue Abfallbeutel eingehängt und/oder die Gerätetür geschlossen wurde, läuft das Gerät drei Sekunden lang rückwärts, hält zwei Sekunden lang an und läuft dann drei Sekunden lang vorwärts, sodass sämtliche Papierreste aus dem Schneidwerk entfernt werden. Bei dieser Selbstreinigung handelt es sich um eine weitere Stauvermeidungstechnik von Rexel.
Zubehör
Es stehen Abfallbeutel von Rexel aus Papier, die zusammen mit dem Abfall recycelt werden können (2102248), und Abfallbeutel AS1000 aus Plastik (40070) zur Verfügung. Anweisungen zum Einhängen der Abfallbeutel aus Papier sind auf diesen aufgedruckt. Im Lieferumfang des Aktenvernichters sind ein Abfallbeutel und eine Flasche Schmiermittel enthalten.
Wartung
Es wird eine Gerätewartung alle 6-12 Monate durch einen Rexel-Techniker empfohlen. Namen und Adresse der lokalen Servicestellen sind der letzten Seite der vorliegenden Anleitung zu entnehmen.
Garantie
Alle ACCO Brands Europe-Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität.
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät normal verwendet wird. Durch eine der folgenden Ursachen hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen werden nicht abgedeckt:
Modifizierung, Reparatur oder Wartung, die von Anderen als dem autorisierten ACCO Brands Europe-Servicepersonal durchgeführt wurde
Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund einer Missachtung der für ein Gerät des jeweiligen Typs normalen Einsatzmethoden.
Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit von ACCO Brands Europe bei Tod oder Personenschaden aufgrund einer Verletzung der Sorgfaltspflicht seitens ACCO Brands Europe. Diese Garantie gilt (gemäß den vorliegenden Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten und hat auf diese keinerlei Auswirkungen.
Zusatzgarantie
Das Schneidwerk unterliegt einer zwanzigjährigen Garantie auf Material und Verarbeitung ab Erstkaufdatum.
*Bei Einsatz zur Vernichtung zusammengehefteter oder geklammerter Blätter verschleißt das Schneidwerk schneller. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Rexel-Aktenvernichter für große Büros sind auf die Vernichtung von 500 CDs während des Garantiezeitraums ausgelegt. Der höhere Schneidwerkverschleiß bei Vernichtung übermäßig vieler CDs wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Sämtliche Aspekte dieser Bedingungen unterliegen der englischen Gesetzgebung, ausschließlicher Gerichtsstand ist England.
D ACCO Deutschland GmbH & Co. KG
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: +49 7181 887 120, Fax:+49 7181 887 198 info.de@acco.com
E ACCO Brands Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Tel: 902 500 182 ext. 2, Fax: 91 309 6412 servicio.tecnico@acco.com
① ACCO Brands Italia Srl
Servizio post-vendita Via Oberdan, 33 28070 Tornaco (NO) Tel: 800-87-86-16, Fax: 0321-88-01-27 servizio.clienti@acco.com
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
LUX ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
NL ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070 info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl
CH ACCO Brands Schweiz GmbH
Gewerbestrasse 8, CH-8212 Neuhausen a. Rheinfall Tel: +41 (0)52 674 01 74, Fax: +41 (0)52 674 01 75 info.ch@acco.com
IRL ACCO-Rexel Ltd