KG39NAB4B - Kühl-Gefrier-Kombination SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KG39NAB4B SIEMENS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühl-Gefrier-Kombination kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KG39NAB4B - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KG39NAB4B von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KG39NAB4B SIEMENS
it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing es | Instrucciones de uso
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise Hinweise zur Entsorgung …. Lieferumfang Aufstellort … Raumtemperatur und Belüftung beachten … Gerät anschlieBen Gerät kennenlernen Gerät einschalten … Temperatur einstellen Sonderfunktionen … Alarmfunktion … Home Connect Nutzinhalt … Der Kühlraum Super-Kühlen
Gefrierraum Max. Gefriervermôgen
Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Ausstattung . Aufkleber “OK” Gerät ausschalten . Gerät reinigen … Beleuchtung (LED) Energie sparen Betriebsgeräusche Kleine Stürungen selbst beheben Geräte-Selbsttest Kundendienst
congelacién … Congelar y guardar alimentos Congelar alimentos frescos Supercongelacién Descongelar los alimentos Equipamiento … Adhesivo «OK» Desconectar el aparato Limpieza del aparato … lluminacién interior (LED) Consejos präcticos para ahorrar energia eléctrica … Ruidos de funcionamiento del aparato Pequeñas averias de fécil solucién … Autocomprobaciôn del aparato Servicio de asistencia técnica .
Sicherheits- und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
= offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten,
= Raum für einige Minuten gut durchlüften,
= Gerât ausschalten und Netzstecker ziehen,
= Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso grôBer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m$ groB sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. UnsachgemäBe Installationen und Reparaturen kônnen den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussieitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.
= Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (7. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
= Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslôsen. Stromschlaggefahr!
= Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie kônnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittorett oder zum Abstützen missbrauchen.
Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
Kunsistoffteile und Türdichtung nicht mit OI oder Fett verschmutzen. Kunsistoffteile und Türdichtung werden sonst porôs.
Be- und Entlüftungsôffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!
= Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen: Gefährdet sind Kinder, Personen, die kôrperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerâtes haben.
Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.
= Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen kônnen platzen!
= Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
= Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
= Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
= Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel auBer Reichweite von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich
= zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
Dieses Gerât ist für den
häuslichen Gebrauch im
Privathaushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstôrt nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
für Elektrogeräte (EN 60335-2- 24).
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Hôhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Hinweise zur Entsorgung
& Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
& Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung kônnen wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie — 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richitlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Bei ausgedienten Geräten 1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.
8. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
Ausstattung (modellabhängig) Beutel mit Montagematerial Gebrauchsanleitung Montageanleitung Kundendienstheft Garantiebeilage
Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkôrper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
# Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.
= Zu Ôt oder Kohleanstellherden
30 cm. Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.
Gerät so aufstellen, dass ein Türôffnungswinkel von 90° gewährleistet ist.
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild Æ.
Klimaklasse zulässige
Raumtemperatur SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43°C Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, kônnen Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.
Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen kônnen. Die Kühimaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhôht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsôffnungen abdecken oder zustellen!
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Ôl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerâtes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäfig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschlieBen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild Æ.
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte kônnen sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans ôffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellôsungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans ôffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann varieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind môglich.
* Nicht bei allen Modellen.
19* Butter- und Käsefach
20 Ablage für kleine Flaschen
21 Ablage für groBe Flaschen
22 Beleuchtung (LED)
26 Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
27* Gefriergutbehälter
1 Temperaturanzeige Kühiraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühiraum- Temperaturen in °C.
2 Anzeige super cooling Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist.
3 Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C.
4 Anzeige super freezing Wird hervorgehoben, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist.
5 Anzeige vacation Wird hervorgehoben, wenn der Urlaubs-Modus eingeschaltet ist.
6 Anzeige fresh Wird hervorgehoben, wenn der Frische-Modus eingeschaltet ist.
Wird hervorgehoben, wenn der eco-Modus eingeschaltet ist.
Zur Auswahl der Sonderfunktionen.
Dient zum Einschalten der Funktionen super cooling (Kühilraum) sowie super freezing (Gefrierraum).
Die Tasten dienen zum Einstellen der Temperaturen des Kühl- und Gefrierraums.
Dient zum Einschalten der lock- Funktion.
°C-Taste zur Raumauswahl und alarm off
Dient zur Auswahl eines Raumes. Das ist notwendig, um dessen Temperatur zu ändern oder um bestimmte Sonderfunktionen einzuschalten.
Dient zum Ausschalten des Alarms.
Tastensperr-Funktion Lock Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, sind keine Einstellungen über die Bedienelemente môglich. Anzeige alarm off
Wird hervorgehoben, wenn es im Gerät zu warm ist.
Wird hervorgehoben, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Anzeige freeze
Wird hervorgehoben, wenn der Gefrierraum ausgewählt ist. Anzeige alarm
Wird hervorgehoben, wenn es im Kühilraum zu warm ist.
Wird hervorgehoben, wenn der Kühiraum ausgewähit ist.
1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker ganz eingesteckt ist.
2. Stecken Sie dann das andere Ende des Kabels in die Steckdose.
Das Gerät ist nun eingeschaltet und es ertônt ein Warnton.
Um den Warnton abzuschalten, drücken Sie die °C-Taste.
Die Anzeige alarm erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Die voreingestellten Temperaturen werden nach mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen:
# Gefrierraum: -18 °C
= Kühiraum: +4 °C Hinweise zum Betrieb
# Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.
# Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.
# Lässt sich die Tür nach dem SchlieBen nicht sofort wieder ôffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
# Die Stirnseiten und die Seitenwände des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung.
Temperatur einstellen Bild
Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
1. Wählen Sie den Kühlraum mit der °C- Taste aus.
2. Drücken Sie die +/- Tasten, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 °C gelagert werden.
Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.
1. Wählen Sie den Gefrierraum mit der °C-Taste aus.
2. Drücken Sie die +/- Tasten, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
Bild EX Frische-Modus Mit dem Frische-Modus bleiben Lebensmittel noch länger haltbar.
Einschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige fresh erscheint.
Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:
= Gefrierraum: bleibt unverändert
Ausschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige fresh erlischt.
Mit dem Eco-Modus schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb um.
Einschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige ,eco mode“ erscheint.
Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:
m Gefrierraum: -16 °C Ausschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige ,eco mode“ erlischt.
Bei längerer Abwesenheit kônnen Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen.
Die Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C umgestellt. Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlraum. Einschalten:
Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige vacation erscheint.
Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:
# Gefrierraum: bleibt unverändert Ausschalten:
Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige vacation erlischt.
Tastensperr-Funktion Lock
Zum Einschalten und Ausschalten der Tastensperre, drücken Sie die Taste lock 5 Sekunden lang.
Bei eingeschalteter Funktion wird die Anzeige lock hervorgehoben.
Das Bedienfeld ist nun vor ungewollter Bedienung geschützt.
Ausnahme der Tastensperre:
Zum Ausschalten der Tastensperre und bei einem Warnton kann die Taste lock gedrückt werden.
Beim Einschalten des sabbath-Modus werden folgende Einstellungen ausgeschaltet:
m Akustische Signale
m Meldungen im Anzeigefeld
LL Die Hintergrundbeleuchtung des Anzeigefeldes wird reduziert
m Tasten werden gesperrt sabbath-Modus einschalten und ausschalten:
Drücken Sie die Taste super für 15 Sekunden.
In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelôst werden.
Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und in der Temperaturanzeige
Kühlraum 1 erscheint alarm, wenn das Gerät zu lange offen steht. Durch SchlieBen des Gerätes schaltet sich der Türalarm wieder ab.
Ein Intervallton ertônt, auf der Temperaturanzeige Gefrierraum 3 erscheint alarm.
Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten bei: m Inbetriebnahme des Gerätes.
m Einlegen groBer Mengen frischer Lebensmittel.
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Die Temperaturanzeige zeigt für
5 Sekunden die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat. Danach wird wieder die eingestellte Temperatur angezeigt.
°C-Taste drücken, um den Warnton abzuschalten.
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Hinweis Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi- Fi Alliance.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden, funktioniert das Gerät wie ein Kühigerät ohne Netzwerkanbindung und ist weiterhin über die Bedienelemente manuell bedienbar.
Um die Home Connect Funktionen zu nutzen, das Gerät mit einem Home Connect Wi-Fi-Dongle verbinden. Wenn lhrem Gerät kein Home Connect
Wi-Fi-Dongle beiliegt, Kônnen Sie diesen beim Kundendienst bestellen.
Das Ein- und Ausstecken des Steckers an der Geräterückseite geht schwerer als erwartet. Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist.
Bringen Sie den Home Connect Wi-Fi- Dongle in 1 Meter Hôhe an.
= Bitte beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen und dabei nicht zu Hause sind (siehe Kapitel Sicherheits- und Warnhinweise).
Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.
m Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang vor der Bedienung über die Home Connect App. In dieser Zeit ist die Bedienung über die App nicht môglich.
Home Connect einrichten
# Beachten Sie das Home Connect Beiblatt, das unter http:// www.siemens-home.com bei den Anleitungen zum Download verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das Suchfeld die E-Nummer lhres Gerätes ein.
#m Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu kônnen, muss die Home Connect App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert sein. Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect. Folgen Sie den von der App vorgegebenen Schritten, um die Einstellungen vorzunehmen.
= Wenn das Gerät für längere Zeit nicht bedient wird, schlieBt sich das Home Connect Menü automatisch. Hinweise zum Offnen des Home Connect Menüs finden Sie am Anfang der entsprechenden Kapitel. Automatische Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Wenn ein WLAN-Router mit WPS- Funktion verfügbar ist, kônnen Sie das Kühigerät automatisch mit dem Heimnetzwerk verbinden.
1. super-Taste und lock-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu ôffnen.
Die Anzeige zeigt Cn. Hinweis Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock-Taste gedrückt wird. lock-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.
2. °C-Taste so oft drücken, bis die Anzeigen AC und oF zeigen.
8. Taste + drücken. Das Gerät ist bereit für die automatische Verbindung. Die Anzeige zeigt für 2 Minuten eine Animation.
Führen Sie in diesem Zeitraum die folgenden Schritte aus.
4. WPS-Funktion am Heimnetzwerk- Router aktivieren (z. B. über WPS-/ WLAN-Taste, Informationen dazu befinden sich in den Unterlagen des Routers).
= Bei erfolgreicher Verbindung blinkt on in der Anzeige des Kühlgerätes.
Sie kônnen jetzt das Kühigerät mit der App verbinden.
m Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte keine Verbindung hergestellt werden.
Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerkes (WLAN) befindet.
Den Vorgang wiederholen oder manuelle Verbindung durchführen.
Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Wenn der vorhandene WLAN-Router
über keine WPS-Funktion verfügt bzw. dies nicht bekannt ist, kônnen Sie das Kühigerät manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden.
1. super-Taste und lock-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu ôffnen.
Die Anzeige zeigt Cn. Hinweis Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock-Taste gedrückt wird. lock-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.
2. °C-Taste so oft drücken, bis die Anzeigen SA und oF zeigen.
Das Gerät ist bereit für die manuelle Verbindung.
Die Anzeige zeigt für 5 Minuten eine Animation.
Führen Sie in diesem Zeitraum die folgenden Schritte aus.
. Das Kühigerät hat nun ein eigenes
WLAN-Netzwerk mit dem Netzwerknamen HomeConnect eingerichtet.
Auf dieses Netzwerk kônnen Sie nun mit dem mobilen Endgerät zugreifen.
. Einstellungsmenü des mobilen
Endgerätes ôffnen und WLAN- Einstellungen aufrufen.
. Das mobile Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden. Passwort: HomeConnect
Der Verbindungsaufbau kann bis zu 60 Sekunden dauern.
. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobilen Endgerät ôffnen.
Die App sucht nach dem Kühlgerät.
. Sobald das Kühigerät gefunden
wurde, den Netzwerknamen (SSID) und das Passwort (Key) des eigenen Heimnetzwerks (WLAN) in die entsprechenden Felder eingeben.
9. Mit Schaltfläche An Hausgeräte übertragen bestätigen.
= Bei erfolgreicher Verbindung blinkt on in der Anzeige des Kühlgerätes.
Sie kônnen jetzt das Kühigerät mit der App verbinden.
m Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte keine Verbindung hergestellt werden.
Geben Sie das Passwort erneut ein und achten Sie auf die korrekte Schreibweise.
Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerkes (WLAN) befindet.
Den Vorgang wiederholen.
Kühigerät mit App verbinden
Wenn die Verbindung zwischen Kühilgerät und Heimnetzwerk hergestellt ist, Kônnen Sie das Kühigerät mit der App verbinden.
1. super-Taste und lock-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu ôffnen.
Die Anzeige zeigt Cn. Hinweis Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock-Taste gedrückt wird. lock-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.
2. °C-Taste so oft drücken, bis die Anzeigen PA (Pairing = mit App verbinden) und oF zeigen.
8. Taste + drücken, um das Gerät mit der App zu verbinden.
Die Anzeige zeigt eine Animation.
Sobald Kühigerät und App verbunden sind, zeigt die Anzeige on.
4. In der Home Connect App auf dem mobilen Endgerät wird das Kühigerät angezeigt. Zum Hinzufügen Kühigerät auswählen und mit Schaltfläche + hinzufügen.
Wird das Kühigerät nicht automatisch angezeigt, in der Home Connect App zuerst Hausgeräte suchen und anschlieBend Hausgerät verbinden auswählen.
5. Den Anweisungen der App folgen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
m Die Anzeigen zeigen PA und on.
Das Kühigerät wurde erfolgreich mit der App verbunden.
m Wenn die Verbindung fehigeschlagen ist, prüfen, ob das mobile Endgerät mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden ist.
AnschlieBend das Kühigerät erneut mit der App verbinden.
m Wenn die Anzeige Er zeigt, Home Connect Einstellungen zurücksetzen und das Einrichten von Anfang an erneut durchführen.
Signalstärke überprüfen
Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert.
1. super-Taste und lock-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu ôffnen.
Die Anzeige zeigt Cn.
Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird
gesperrt, wenn für längere Zeit nur die
lock-Taste gedrückt wird. lock-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.
2. °C-Taste so oft drücken, bis die Anzeige SI zeigt. In der zweiten Anzeige erscheint ein Wert zwischen 0 (kein Empfang) und 3 (voller Empfang).
Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu niedrig, kann die Verbindung unterbrochen werden. Stellen Sie Router und Kühigerät näher zusammen, stellen Sie sicher, dass die Verbindung nicht durch abschirmende Wände gestôrt wird, oder installieren Sie einen Repeater, um das Signal zu verstärken.
Home Connect Einstellungen zurücksetzen
Wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert oder Sie das Kühlgerät in einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) anmelden môchten, kônnen Sie die Home Connect Einstellungen zurücksetzen:
1. super-Taste und lock-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu ôffnen.
Die Anzeige zeigt Cn. Hinweis Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock-Taste gedrückt wird. lock-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.
2. °C-Taste so oft drücken, bis die Anzeigen rE und oF zeigen.
m Die Anzeige zeigt eine kurze Animation und anschlieBend wieder oF.
Die Home Connect Einstellungen sind zurückgesetzt.
m Falls die Anzeige Er zeigt, starten Sie das Zurücksetzen erneut oder rufen Sie den Kundendienst.
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung lhres Home Connect Kühigerätes mit einem an das Internet angebundenen WLAN- Netzwerk übermittelt Ihr Kühigerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
m Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC- Adresse des verbauten Wi-Fi- Kommunikationsmoduls).
m Sicherheitszertifikat des Wi-Fi- Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
= Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion lhres Kühigerätes.
m Status eines eventuell vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst erforderlich, wenn Sie Home Connect erstmals nutzen môchten.
Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kônnen Sie in der Home Connect App abrufen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine ausführliche R&TTE Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.com auf der Produktseite ihres Gerâtes bei den zusätzlichen Dokumenten.
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild
Gefriervolumen vollständig nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, kônnen Sie die Behälter entnehmen. Die Lebensmittel kônnen Sie dann direkt auf der Ablage und dem Gefrierraum-Boden stapeln.
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. Lebensmittel oder Verpackungen kônnten an der Rückwand festfrieren. Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild Æ
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.
Beim Einlagern beachten
m Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
m Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten.
s Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im
Kühilraum werden dadurch vermieden.
= Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Luftaustrittsôffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen. Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsôffnungen gelagert werden, kônnen durch die ausstrômende Kaltluft gefrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:
= Kälteste Zonen sind vor den Luftaustrittsôffnungen und im Kaltlagerfach, Bild H/25.
Hinweis Lagern Sie in den kältesten Zonen
empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
= Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweis Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Hartkäse kann
so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
Bild E Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, kônnen Sie die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter einstellen:
= überwiegend Gemüse sowie bei Mischbeladung oder geringer Beladung- hohe Luftfeuchtigkeit
m überwiegend Obst sowie bei hoher Beladung- niedrige Luftfeuchtigkeit
m Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma auBerhalb des Kühischrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.
m Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.
Bild EI Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es kônnen auch Temperaturen unter O0 °C auftreten.
Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet.
Die Temperatur der Kaltlagerfächer kônnen Sie mit Hilfe der Belüftungsôffnung variieren. Temperaturregler nach oben schieben, um die Temperatur zu verringern. Temperaturregler nach unten schieben, um die Temperatur zu erhôhen. Bild
Beim Super-Kühlen wird der Kühiraum ca. 6 Stunden lang so kalt wie môglich gekühlt. Danach wird automatisch auf
die vor dem Super-Kühlen eingestellte
Temperatur umgestellt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
m vor dem Einlegen groBer Mengen Lebensmittel.
= zum Schnellkühlen von Getränken.
Ein- und Ausschalten
1. Wählen Sie den Kühlraum mit der °C- Taste aus.
2. Drücken Sie die Super-Taste, bis die Anzeige super cooling leuchtet.
Sie müssen das Super-Kühlen nicht ausschalten. Nach 6 Stunden wird automatisch auf die vorher eingestellte Temperatur umgestellt.
Hinweis Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann
es zu erhôhten Betriebsgeräuschen kommen.
Den Gefrierraum verwenden
m Zum Lagern von Tiefkühlkost.
= Zum Herstellen von Eiswürfeln.
m Zum Einfrieren von Lebensmitteln. Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. AuBerdem:
Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Max. Gefriervermügen
Angaben über das max. Gefriervermôgen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild Æ
Voraussetzungen für max. Gefriervermôügen
m Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).
= Behälter entnehmen; Lebensmittel direkt auf der Ablage und dem Gefrierraumboden stapeln.
m GrôBere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
m Verpackung darf nicht beschädigt sein.
m Haltbarkeitsdatum beachten.
= Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.
m Tiefkühikost môglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.
Beim Einordnen beachten
m GrôBere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.
m Die Lebensmittel groBflächig in den Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen.
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln.
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.
Frische Lebensmittel einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe môglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.
Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.
m Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintôpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und SüBspeisen.
m Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Âpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.
de Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft herausdrücken.
8. Verpackung dicht verschlieBen.
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet: Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum VerschlieBen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen kônnen mit einem FolienschweiBgerät verschweiBt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
= Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
= Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
= Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate
Lebensmittel sollen môglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Im Allgemeinen genügen 4-6 Stunden. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig, im Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermügen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren
24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu
2 kg) kônnen Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren.
Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet,
kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
Ein- und Ausschalten Bild EX
1. Wählen Sie den Gefrierrraum mit der °C-Taste aus.
2. Drücken Sie die Super-Taste, bis die Anzeige super freezing leuchtet.
Sie müssen das Super-Gefrieren nicht ausschalten. Nach ca. 2 2 Tagen wird automatisch auf die vorher eingestellte Temperatur umgestellt.
Je nach Art und Verwendungszweck kônnen Sie zwischen folgenden Môglichkeiten wählen:
= bei Raumtemperatur = im Kühischrank
= im elektrischen Backofen, mit/ohne HeiBluftventilator
sm im Mikrowellengerät
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.
Ablagen und Behälter
Sie kônnen die Ablagen des Innenraums und Behälter der Tür nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Behälter anheben und herausnehmen.
(nicht bei allen Modellen)
Butter- und Käsefach
Durch leichtes Drücken in der Mitte der
Butterfachklappe ôffnet sich das Butterfach.
Das Fach zum Reinigen unten anheben und herausnehmen.
Die Behälter des Frühstücks-Sets kônnen einzeln herausgenommen und befüllt werden.
Sie kônnen das Frühstücks-Set zum Beladen und Entladen herausnehmen. Dazu Frühstücks-Set anheben und herausziehen. Die Halterung des Behälters kônnen Sie verschieben.
In der Flaschenablage kônnen Sie Flaschen sicher ablegen.
1. Eisschale %4 mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.
2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lôsen (Lôffelstiel).
8. Zum Lôsen der Eiswürfel Eisschale kurz unter flieBendes Wasser halten oder leicht verwinden.
Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Beachten Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das Herstellungs- oder Haltbarkeitsdatum. Kälteakku
Bei einem Stromausfall oder einer Stôrung verzôgert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.
Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.
{nicht bei allen Modellen)
Mit dem Aufkleber “OK” kônnen Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK” zeigt, Temperatur schrittweise verringern.
Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Korrekte Einstellung
Taste ,+“ für 10 Sekunden drücken. Kühlmaschine schaltet ab.
(Nicht bei allen Modellen).
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
8. Gerätetüren offen lassen.
Um Geräteschäden zu vermeiden,
müssen Gerätetüren soweit geüffnet
sein, dass sie von alleine offen stehen
bleiben. Klemmen Sie keine
Gegenstände in die Tür um sie offen zu halten.
Gerät reinigen VAN Achtung
= Keine sand., chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lôsungsmittel
verwenden. = Keine scheuernden oder kratzenden
Auf den metallischen Oberflächen
kônnte Korrosion entstehen. = Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen.
Die Teile kKônnen sich verformen! Das Reinigungswasser darf nicht in folgende Bereiche gelangen:
m Offnungen in der Trennplatte
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
2. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
3. Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsôffnungen oder in die Offnungen der Trennplatte gelangen! Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen.
4. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
5. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschlieBen.
6. Gefriergut wieder einlegen.
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
Ablagen in der Tür herausnehmen
Bild A Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.
Glasablagen herausnehmen
Die Glasablagen nach vorne ziehen und herausnehmen.
Behälter herausnehmen
Bild EI Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Gefriergutbehälter herausnehmen Bild
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen
Die Glasablage kônnen Sie zum Reinigen herausnehmen und auseinanderbauen.
Vor dem Herausnehmen der Glasablage Gemüsebehälter herausziehen.
lhr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
= Gerät in einem trockenen, belüftoaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkôrper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
= Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
= Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
m Gerät so kurz wie môglich ôffnen.
m Um die niedrigste Energieaufnahme zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten.
ms Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Ganz normale Geräusche
Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel flieBt durch die Rohre.
Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Knacken Automatische Abtauung erfolgt.
Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die SchraubfüBe oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Môbeln oder Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein. Flaschen oder GefäBe berühren sich Rücken Sie die Flaschen oder GefäBe leicht auseinander.
Kleine Stôrungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Stôrung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen -
auch während der Garantiezeit!
Stôrung Môgliche Ursache
Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal
Im Kühiraum oder im Kaltlagerfach ist es zu kalt.
Temperatur im Kühiraum wärmer stellen.
Temperaturregler für das Kaltlagerfach nach unten schieben. Bild
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu warm
Häufiges Üffnen des Gerätes.
Gerät nicht unnôtig ôffnen.
Die Be- und Entlüftungsôffnungen sind verdeckt
Hindernisse entfernen.
Einfrieren grôBerer Mengen frischer Lebensmittel.
Max. Gefriervermôgen nicht überschreiten.
Gerät kühit nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.
Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
*C-Taste und Einstelltaste + für 5 Sekunden gedrückt halten, bis ein Bestätigungston ertônt.
Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühit
Die Seitenwände des Gerätes sind warm
In den Seitenwänden verlaufen Rohre, die sich während des Kühlvorgangs erhitzen.
Das ist normales Geräteverhalten, keine Stürung.
Die Beleuchtung funktioniert nicht.
Die LED-Beleuchtung ist defekt.
Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
Gerät war zu lange geôffnet.
Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet.
Nach SchlieBen und Ôffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an.
Keine Anzeige leuchtet.
die Sicherung hat ausgelüst; der Netzstecker sitzt nicht fest.
Netzstecker anschlieBen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.
Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das lhnen
Fehlerquellen anzeigt, die nur von lhrem Kundendienst behoben werden kônnen.
Geräte-Selbsttest starten
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die °C-Taste und die Einstelltaste “—” für 3-5 Sekunden gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertônt.
Das Selbsttestprogramm startet. Wenn der Selbsttest beendet ist und
zweimal ein akustisches Signal ertônt, ist Ihr Gerät in Ordnung.
Ertônen 5 akustische Signale, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Geräte-Selbsttest beenden
Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnôtige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei Stôrungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis.
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Technische veiligheid
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Notice-Facile