HMF01CREU - Mixer SMEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HMF01CREU SMEG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HMF01CREU - SMEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HMF01CREU von der Marke SMEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG HMF01CREU SMEG
Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Handrührgeräts der Baureihe Smeg. Durch die Wahl unseres Produkts haben Sie sich für Lösungen entschieden, die für eine ansprechende optische Gestaltung, vereint mit innovativer Technik, stehen und somit zu einmaligen Einrichtungselementen werden. So lassen sich Smeg Haushaltsgeräte stets ideal mit anderen Produkten der Serie kombinieren und stellen darüber hinaus Designer-Objekte für die Küche dar. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Haushaltsgerät und verbleiben mit freundlichen Grüßen Hinweise SICHERHEIT Wesentliche Sicherheitshinweise. Für einen sicheren Betrieb des Geräts, sämtliche Sicherheitsanweisungen befolgen:
- Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
- Sicherstellen, dass die Steckdose jederzeit zugänglich ist, um bei Bedarf den Stecker ziehen zu können.
- Nicht am Kabel ziehen, es drohen Beschädigungen.
- Nicht versuchen, etwaige Defekte zu reparieren. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und an den technischen Kundendienst wenden.
- Beschädigte Netzstecker oder Versorgungskabel ausschließlich vom technischen Kundendienst ersetzen lassen, um etwaigen Risiken vorzubeugen.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
- Achtung: vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.
- Das Versorgungskabel nicht über den Tischrand oder andere Flächen hängen lassen und nicht mit heißen Oberflächen in Berührung bringen.
- Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet und die mit dem Gebrauch des Geräts verbundene Gefahr verstanden haben.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät DE - 2 spielen. Das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Elektro- oder Gas-Kochplatten oder in einen aufgeheizten Backofen stellen.
- Sicherstellen, dass sich in dem Gerät keine Fremdkörper befinden.
- Im Fall von zähflüssigen Mischungen, das ununterbrochene Verrühren mit den Knethaken nicht länger als 4 Minuten vornehmen, um Überhitzungen zu vermeiden. Das Gerät 10 Minuten abkühlen lassen, bevor eine weitere Bearbeitung begonnen wird.
- Das Gerät ausschalten und vom Netz trennen, bevor die sich beim Betrieb bewegenden Teile berührt werden.
- Die Lüftungsschlitze nicht verdecken.
- Die Rührbesen in den Behälter mit den Lebensmitteln eintauchen, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Geräteanschluss Sicherstellen, dass die Netzspannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild am Boden des Geräts übereinstimmen. Falls der Netzstecker und die Steckdose nicht kompatibel sind, vom technischen Kundendienst auswechseln lassen.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern halten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist und vor der Montage, dem Ausbau oder der Reinigung vom Netz trennen.
- Das Gerät abschalten oder vom Netz trennen, bevor man Zubehör austauscht oder sich den Teilen in Bewegung beim Betrieb nähert. Hinweise ENTSORGUNG Elektrogeräte dürfen nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und ElektronikAltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden und den entsprechenden, vom Staat vorgeschriebenen EntsorgungsFachzentren zugeführt werden. Durch die korrekte Entsorgung des Altgeräts werden Umweltschäden und Gesundheitsrisiken für Menschen vermieden. Weitere Informationen über die Entsorgung des Altgeräts erhalten Sie bei der Gemeindeverwaltung, dem Abfallwirtschaftsamt oder bei Ihrem Gerätehändler. Herstellerhaftung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- und Sachschäden, die verursacht wurden durch:
- Eine vom vorgesehenen Gebrauch abweichende Gerätenutzung;
- Nicht-Lesen der Gebrauchsanleitung;
- Manipulationen des Geräts, auch einzelner Teile;
- Verwendung nicht originaler Ersatzteile;
- Missachtung der Sicherheitshinweise. Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig aufbewahren. Bei Weitergabe an andere Personen muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
- Diese Gebrauchsanweisung können von der Webseite „www.smeg.com“ herunter geladen werden. DE - 3
Sach- und zweckgemäßer Gebrauch
- Das Gerät nicht für andere Zwecke als denen, für die es entworfen wurde, verwenden. Das Handrührgerät ist ausschließlich für das Verrühren, Verkneten und das Schlagen von Eiweiß oder Sahne bestimmt.
- Das Gerät ist für die Nutzung im Haushalt vergleichbaren Umgebungen bestimmt, wie: - Im Küchenbereich für Beschäftigte in Geschäften, Büros und sonstigem Arbeitsumgebungen; - In Bed-and-Breakfast-Einrichtungen und Urlaubs-Bauernhöfen; - Von Kunden in Hotels, Motels und Wohnanlagen.
- Andere Nutzungen, wie in Restaurants, Bars und Cafés, sind missbräuchlich. Beschreibung / Montage / Bedienungen
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Aufnahme des Zubehörs Griff Auswurfhebel der Rührwerkzeuge Geschwindigkeitsanzeige und Timer Ein- und Ausschalttaste Tasten Geschwindigkeitsregelung Optimus-Quirle Knethaken Rührbesen Zubehörbeutel Standfüße Typenschild Schelle Kabelaufwicklung
- Den Besen oder den Knethaken mit dem achteckigen Wellenbund (B) in die achteckige Aufnahme (B) stecken. Keine Zubehörteile unterschiedlichen Typs gleichzeitig verwenden. BESCHREIBUNG DER
BEDIENELEMENTE UND DER
ZUBEHÖRTEILE Das Gerät ist mit 3 Tasten und einem Display für die Anzeige der Zeit und der Geschwindigkeit versehen. Display (4) (4a) (4b) TYPENSCHILD (12) Auf dem Typenschild sind technische Daten, Seriennummer und Kennzeichnung vermerkt. Das Typenschild darf niemals entfernt werden.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie alles Verpackungsmaterial sowie etwaige Etiketten und Aufkleber.
- Das Motorteil mit einem feuchten Tuch reinigen. Alle Zubehörteile spülen und sorgfältig trocknen (siehe Abs. „Reinigung und Wartung“). Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass alle Teile unversehrt sind.
MONTAGE DER BESTANDTEILE
- Die Besen und die Knethaken müssen ordnungsgemäß eingesetzt werden und sind nicht austauschbar.
- Den Besen oder den Knethaken mit dem kreisförmigen Wellenbund (A) in die kreisförmige Aufnahme (A) stecken. DE - 4 Fortschritt des Timers in Minuten Gewählte Geschwindigkeit Fortschritt des Timers in Sekunden Tasten (5) ON- OFF-Taste (6) Verringerung der Geschwindigkeit Erhöhung der Geschwindigkeit / Turbo-Funktion (gedrückt halten) Optimus-Quirle (7)
- Diese Zubehör teile für halb festen Teig, Cremes von mittlerer Festigkeit, Schokoladenteig, Mürbeteig, Teig für Tortenböden und Kekse usw. verwenden.
- Stets beide Besen verwenden. Knethaken (8)
- Diese Zubehörteile für festen Teig, wie zum Beispiel Brot-, Pizza-, Eiernudelteig usw. verwenden.
- Stets beide Haken verwenden. Rührbesen (9)
- Diese Zubehörteile für dünnflüssige Cremes, Saucen, Mayonnaise, Schlagsahne, Eischnee, Flüssigkeiten, Eier usw. verwenden.
- Stets beide Besen verwenden. Sicherstellen, dass der verwendete Behälter groß und hoch genug ist und darüber hinaus auf einer stabilen Fläche steht. GEBRAUCH (Abb. A)
- Den Stecker in die Steckdose einführen; das Display (4) ist ausgeschaltet.
- Drückt man die Taste , wird der Standby-Modus aktiviert: Das Display (4a) zeigt 0 und das Display (4b) 00 an, beide blinkend. Nach 30 Sekunden Untätigkeit schaltet sich das Display aus.
- Im Standby-Modus, die Tasten drücken, um den Motor zu starten und die Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern; das Display (4b) beginnt die Zählung von 01 Sekunden bis 59 Sekunden, während das Display (4a) die gewählte Geschwindigkeit anzeigt.
- Nach 1 Minute Betrieb kehrt das Display (4b) auf Null zurück und der erste Abschnitt des Minutenfortschrittbalkens beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass 1 Minute verstrichen ist. Die Anzeige wiederholt sich nach der zweiten Minute und fährt bis 4 Minuten und 59 Sekunden fort. Ist diese Zeit verstrichen:
- Hält der Motor automatisch an.
- Das Display (4a) zeigt 0 an.
- Das Display (4b) zeigt 4m 59s blinkend an.
- Drückt man bei laufendem Motor die Taste , kehrt man in den Standby-Modus zurück.
- Drückt man die Taste ein zweites Mal, wird das Gerät ausgeschaltet. Sanftanlauf-Vorrichtung (Smooth Start) Beim Start des Geräts erhöht sich die Geschwindigkeit stufenweise, bis die eingestellte Geschwindigkeit erreicht wird. Auf diese Weise werden Schäden am Gerät und den Werkzeugen und das Austreten der Zutaten aus dem verwendeten Behälter vermieden. Turbo-Funktion
- Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten, wird die TURBOFunktion eingeschaltet: Auf dem Display (4a) erscheint die Zahl 9, während auf dem Display (4b) der Fortschritt der Sekunden angezeigt wird. Der Motor erreicht die maximal zulässige Geschwindigkeit.
- Sobald die Taste losgelassen wird, kehrt die Geschwindigkeit des Motors auf die zuvor auf dem Display (4a) angezeigte Geschwindigkeit zurück. Auf dem Display (4b) wird weiterhin der Fortschritt der Sekunden angezeigt.
- Drückt man bei laufendem Motor die Taste , kehrt man in den Standby-Modus zurück. DE - 5
Gebrauch Empfehlungen und Ratschläge RATSCHLÄGE
- Das Gerät mit einer niedrigen Geschwindigkeit betätigen, solange wie die Zutaten noch nicht vermischt sind, um anschließend die Geschwindigkeit je nach der gewünschten Bearbeitung zu erhöhen.
- Das Klima, die jahreszeitlichen Te m p e r a t u r u n t e r s c h i e d e , d i e Umgebungstemperatur und die Beschaffenheit der Zutaten können Einfluss auf die erforderliche Zubereitungszeit und das Ergebnis haben.
- Um bessere Ergebnisse mit festen Teigen zu erhalten, die Bearbeitung mit Drehbewegungen begleiten und kontrollieren, dass die flüssigen Zutaten mindestens 50% des gesamten Teigs ausmachen. Für die Bearbeitung von zähem Teig, die Höchstmenge von 500 g Mehl nicht überschreiten und etwa 5 Minuten Abkühlungszeit abwarten, bevor eine zweite Bearbeitung vorgenommen wird. Das Gerät abstellen, sobald die richtige Festigkeit erhalten wird. Den zu verwendenden Behälter auf eine ebene und sehr stabile Fläche stellen. Während der Bearbeitung oder wenn es nicht gebraucht wird, kann das Gerät auf die entsprechenden Standfüße (11) (Abb. C) gestellt werden. DE - 6 Das Gerät ist mit einer Schutzvorrichtungen versehen, die dessen Betrieb im Fall von Überlast unterbricht. Im Fall deren Einschreitens erscheint auf dem Display das blinkende Symbol ; das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, mindestens 10 Minuten warten und anschließend die Stromversorgung wieder herstellen. EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEITEN Es wird daran erinnert, dass diese Ratschläge einen simplen Leitfaden darstellen und dass die auszuwählende Geschwindigkeit von den Abmessungen des Behälters, den zu verarbeitenden Zutaten und den persönlichen Vorlieben abhängen kann. Geschwindigkeit Funktion Niedrig Mischen 1-3 Zutaten vermengen Niedrig Kneten 1-3 Aufgegangenen Teig bearbeiten (Brot, Pizza) Zubehör Reinigung und Wartung Funktion Durchschnittlich Vermischen 4-6 Hoch 7-9 Zubehör Flüssigen Teig vermengen. Mischungen mit Eiern, Butter vermengen, wie Tortenboden
- Jedes Teil des Geräts nach der Reinigung trocknen.
- Das Motorteil kann zunächst mit einem feuchten und anschließend mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Den Einsatz von Spülmitteln oder Scheuermitteln vermeiden.
Geschwindigkeit Schlagen Leichten flüssigen Teig oder Sahne, Eischnee oder Saucen schlagen Um aufgegangenen Teig zu vermengen oder zu kneten, nur die Knethaken verwenden.
REINIGUNG UND WARTUNG
(Abb. C) Vor jedem Reinigungseingriff, STETS den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Motorteil (1) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Die Bedienungsanleitung enthält geeignete Anweisungen und Maßnahmen für die Reinigung, die Instandhaltung und vom Hersteller dem Benutzer empfohlene Schritte. Jeglicher andere Eingriff ist von einem Vertreter eines zugelassenen Kundendienstes vorzunehmen.
- Den Auswurfhebel der Zubehörteile (3) nach oben ziehen und das Zubehör entfernen.
- Die Besen und die Knethaken können in der Spülmaschine gespült werden. DE - 7 Was tun, wenn... Problem Der Motor läuft bei einer niedrigeren als der eingestellten Geschwindigkeit. Die Motor startet nicht. Die Besen drehen sich nicht mehr und auf dem Display erscheint das blinkende Symbol Die Zubehörteile lassen sich nicht in die Aufnahme einführen. Mögliche Ursachen Lösung Der in der Schüssel befindliche Teig ist zu zäh. Einen Teil davon entfernen, um ihn leichter zu machen. Die Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken. Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Um das Gerät in Gang zu setzen, die ON/OFF-Taste drücken. Der Motor ist defekt. Sich an das Kundendienstcenter wenden. Das Gerät ist mit einer Schutzvorrichtungen versehen, die den Betrieb des Motors im Fall von Überlast unterbricht. Um es zurückzusetzen, das Gerät vom Netz trennen und mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Anschließend den Stecker erneut einstecken. Die Aufnahme ist nicht die Die Form des Wellenbunds richtige für das Zubehörteil. des Zubehörs beachten und mit seiner Aufnahme verbinden. Falls das Problem weiterhin besteht oder bei anderen auftretenden Störungen, wenden Sie sich an den nächsten Kundendienst. Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2009/125/EG. Die Entsprechung mit der Klausel 11 der Richtlinie EN60335 wurde durch Ausführung der folgenden Zubereitungen überprüft: A. Rührbesen: 5 Eiweiß. Kurze Betriebsdauer: 2 Minuten und 20 Sekunden. Geschwindigkeit: 9; B.Optimus-Quirle: 500 ml Sahne. Kurze Betriebsdauer: 4 Minuten. Geschwindigkeit: 9; C. Knethaken: 900 g Mehl + 648 g Wasser. Kurze Betriebsdauer: 5 Minuten. Geschwindigkeit: 9. DE - 8 Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. reserves the right to of its ofproducts without prior The manufacturer manufacturer reserves to make make any any changes changes deemed deemed useful useful for forimprovement the improvement its products without notice. The illustrations andand descriptions contained in this manual areare therefore notnotbinding priornotice. The illustrations descriptions contained in this manual therefore bindingand andare aremerely merelyindicative. indicative. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative. Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung. De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde. El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo. O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo. Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är vägledande och därmed inte bindande. Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер. Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke bindende og kun vejledende. Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter poglądowy. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä. Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende. ال تعتبر الرسوم التوضيحية واألوصاف، ولذلك.“تحتفظ جهة التصنيع لنفسها بالحق في القيام بجميع التعديالت التي تراها مناسبة لتحسين منتجاتها دون إنذار مسبق ”الواردة في هذا الدليل مُلزمة وإنما ذات قيمة إرشادية فقط
EinfachAnleitung