EQ.6 PLUS S300 TE653501DE - Automatische Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EQ.6 PLUS S300 TE653501DE SIEMENS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EQ.6 PLUS S300 TE653501DE - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EQ.6 PLUS S300 TE653501DE von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EQ.6 PLUS S300 TE653501DE SIEMENS
Stärke oder Menge des Getränks angepasst, durch Berühren von G werden zwei Tassen gleichzeitig zubereitet, sobald mit C der Bezug gestartet wird
Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im de
Brüheinheit reinigen (Bild G)
(Figure B on the fold-out pages)
Mains switch J The mains switch J is used to switch the appliance on or off. The appliance rinses itself automatically when it is switched on and off.
■■ Use the main switch J 1 to switch on the appliance. The control panel and the display will be activated. The display will show the previously specified language, which will also be used for all subsequent display texts. A number of different languages are available. ■■ Touch I repeatedly until the display indicates the desired language. (depending on the type of appliance) Shows the volume of drinks dispensed since the appliance was taken into service. en
Care and daily cleaning
■■ Pull the drip tray 17 and coffee grounds container 17c towards the front and remove them. Take off the panel 17a and drip plate 17b. Empty and clean the drip tray and coffee grounds container.
FF Important: Wipe over the appliance with a soft damp cloth to ensure that you immediately remove any traces of descaling solution. It is possible for corrosion to form underneath such deposits. New sponge cloths may contain salts that can cause rust films to form on stainless steel, so such cloths should always be thoroughly rinsed before use. Clean the suction pipe 4d of the drinks outlet particularly carefully.
Tips on energy saving
The line at the bottom of the display indicates the progress of the descaling process.
Veuillez également tenir compte de la notice succincte jointe. Un logement 16 a été prévu spécialement pour la conserver à portée de main dans la machine. Comment utiliser ce mode d’emploi : Vous pouvez rabattre la page de couverture de ce mode d’emploi vers l’avant. Vous y trouverez les illustrations de la machine avec les numéros auxquels il est fait constamment référence dans ce mode d’emploi. Exemple : unité de percolation 14 Les symboles et les messages affichés sur l’écran sont également représentés de manière distincte dans ce mode d’emploi. Vous pourrez ainsi repérer plus facilement les messages et les symboles affichés ou apposés sur l’appareil. Exemple de message affiché à l’écran : Expresso Exemple d’élément de commande : C Préparation de boissons au café63 Préparation de boissons lactées63 Boissons spéciales64 Préparation avec du café moulu65 Réglage du degré de mouture66 Menu��������������������������������������������������������66 Entretien et nettoyage quotidiens���������69 Nettoyage du mousseur de lait70 Nettoyage de l’unité de percolation (figure G)71 Programmes de maintenance���������������72 Nettoyage du mousseur de lait72 Détartrage73 Nettoyage73 calc‘nClean74 Conseils pour économiser l’énergie����75 Protection contre le gel�������������������������75 Rangement des accessoires�����������������75 Accessoires��������������������������������������������75 Mise au rebut������������������������������������������75 Garantie���������������������������������������������������75 Données techniques������������������������������76 Eliminer soi-même les problèmes simples���������������������������76
Consignes de sécurité protection de lʼinstallation importantes
électrique de votre maison est Veuillez lire la notice dʼutilisaconforme. tion attentivement, respecter ■ Branchez et utilisez lʼappareil les instructions et la conserver uniquement en conformité soigneusement ! Si lʼappaavec les indications figurant reil change de propriétaire, sur la plaque signalétique. remettez-lui cette notice. ■ Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation Les enfants de 8 ans et plus, et lʼappareil lui-même ne les personnes souffrant dʼun présentent aucun dommage. handicap physique, sensoriel ■ Afin dʼécarter tout danger, ou mental ou ne détenant pas seul notre service aprèslʼexpérience et/ou les connaisvente est habilité à réparer sances nécessaires pourront lʼappareil, comme par utiliser cet appareil à condition exemple procéder au de le faire sous surveillance, remplacement dʼun cordon ou que son utilisation sûre leur dʼalimentation endommagé. ait été enseignée et quʼils aient ■ Ne plongez jamais lʼappareil compris les dangers qui en ou le cordon dʼalimentation émanent. Maintenir les enfants dans lʼeau. de moins de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et du cordon dʼalimen- ■ En cas de défaut, débranchez immédiatement la fiche tation secteur et ne pas leur secteur ou coupez la tension permettre dʼutiliser lʼappareil. du réseau. Ne pas laisser les enfants jouer ■ Empêchez que du liquide ne avec lʼappareil. Le nettoyage et se renverse sur le connecteur. lʼentretien incombant à lʼutilisa■ Les instructions de nettoyage teur ne doivent pas être effecspéciales figurant dans les tués par des enfants sauf sʼils notices sont à respecter. sont âgés de 8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance. 55
■ Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages. ■ Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées. W Avertissement Risque de blessures ! ■ Nʼintroduisez jamais les doigts dans le moulin. ■ Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures. W Avertissement Risque d’incendie ! ■ L’appareil devient chaud. ■ Ne pas exploiter l’appareil dans une armoire.
Si nécessaire, les laisser un peu refroidir.
Contenu de l’emballage
Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau
f Cuillère-dose g Filtre à eau * h Réservoir à lait avec couvercle
« freshLock » * i Pastilles de détartrage *
Cuillère-dose (outil de mise en place du filtre à eau)
Réservoir pour café en grains
10 Couvercle préservateur d’arôme
11 Sélecteur de réglage de finesse de la mouture 12 Tiroir à café (café en poudre / pastille de nettoyage) 13 Porte d’accès à l’unité de percolation 14 Unité de percolation a) Verrouillage b) Couvercle 15 Levier d’éjection 16 Compartiment de rangement de la notice succincte 17 Bac collecteur a) Panneau b) Égouttoir (en deux parties) c) Tiroir à marc de café d) Flotteur 18 Rangement du cordon 19 Plaque signalétique (n° E. ; FD) * Le mode d’emploi décrit différents modèles. Les positions marquées d’un * sont disponibles uniquement sur certains modèles d’appareils.
fonctionnement de l’appareil :
■■ elle est encore chaude au moment de la mise en marche.
■■ aucune tasse de café n’a été servie avant d’éteindre la machine. La machine est prête à fonctionner lorsque l’écran et les symboles sont éclairés sur le bandeau de commande. Bandeau de commande (champ tactile) Il suffit d’appuyer sur les symboles et les inscriptions pour naviguer aisément dans le bandeau de commande. L’appareil émet un signal sonore. Le signal sonore peut être activé ou désactivé (voir au chapitre « Menu – Bip sonore »). Sélection de la boisson Pour sélectionner la boisson de son choix, appuyer sur le symbole correspondant (voir au chapitre « Préparation des boissons »). Touche Start / Stop Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation d’une boisson ou effectuer un programme de maintenance. Appuyer à nouveau sur la touche C pour stopper la distribution en cours. Menu Appuyer sur la touche A pour accéder au menu, les symboles de navigation sont alors activés et éclairés. Appuyer sur les touches I, B et F pour naviguer dans le menu, afficher des informations ou effectuer des réglages (voir au chapitre « Menu »).
Appuyer brièvement sur la touche R pour appeler les boissons personnalisés (voir chapitre « Réglages personnels, Favori »).
Appuyer sur la touche R pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité-enfants (voir au chapitre « Sécurité-enfants »).
Cette machine permet de régler la dureté de l’eau. En usine, la dureté de l’eau est réglée sur 4. Tester la dureté de l’eau utilisée à l’aide de la bandelette jointe. Si la dureté de l’eau est différente de la valeur 4, programmer la machine en conséquence après la mise en service (voir au chapitre « Menu – Dureté de l’eau »). Mise en service de l’appareil ■■ Retirer les films de protection. ■■ Placer la machine à espresso automatique sur une surface parfaitement horizontale, suffisamment solide pour supporter son poids et étanche à l’eau. ■■ Ne pas obturer les fentes d’aération de l’appareil. Important : utiliser l’appareil uniquement dans une pièce à l’abri du gel. Si l’appareil a été transporté ou entreposé à des températures en dessous de 0° C, attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service. ■■ Brancher la fiche (rangement du cordon 18) au secteur. Pour ajuster la longueur du cordon, il suffit de tirer le cordon ou de le repousser à l’intérieur. Pour ce faire, placer le dos de l’appareil p. ex. au bord d’une table et tirer le cordon vers le bas ou le pousser vers le haut. ■■ Relever le couvercle du réservoir d’eau 6. ■■ Retirer le réservoir d’eau 5, le rincer et le remplir avec de l’eau fraîche et froide. Ne pas dépasser le repère « max ». ■■ Positionner le réservoir d’eau 5 bien à la verticale et l’enfoncer entièrement. ■■ Refermer le couvercle du réservoir d’eau 6.
Vous avez le choix entre plusieurs langues.
■■ Appuyer sur la touche I jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse à l’écran. Deutsch English Le logo de la marque s’allume à l’écran 3. La machine chauffe et effectue un rinçage, une petite quantité d’eau s’écoule de la buse 4. La machine est prête à fonctionner lorsque l’écran et les symboles sont éclairés sur le bandeau de commande.
FF La machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de façon à fonctionner de manière optimale.
La machine s’éteint automatiquement après un laps de temps réglable (voir au chapitre « Menu – Arrêt automatique »).
■■ Appuyer brièvement sur R.
■■ Sélectionner un favori dont les réglages ont déjà été mémorisés. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson.
■■ Appuyer sur la touche R pendant au moins 3 secondes.
L’écran 3 affiche une clé. La sécuritéenfants est activée. Le bandeau de commande est dès lors verrouillé. ■■ Appuyer sur la touche R pendant au moins 3 secondes. La clé disparaît de l’écran 3. La sécurité-enfants est désactivée. Le bandeau de commande de la machine est de nouveau actif.
Préparation des boissons
Cette machine à espresso automatique moud du café frais pour chaque préparation. Pour assurer aux haricots une qualité optimale, les conserver au frais dans un récipient fermé.
Important : remplir chaque jour le réservoir d’eau 5 avec de l’eau fraîche et froide. Le réservoir d’eau 5 doit toujours contenir suffisamment d’eau pour permettre le fonctionnement de la machine.
FF FF Préchauffer la (les) tasse(s), en particulier les petites tasses épaisses pour expresso, avec de l’eau chaude par exemple.
Sélectionner directement la boisson souhaitée par simple pression sur le symbole correspondant. La boisson sélectionnée est signalée par des lignes au-dessus et au-dessous du symbole.
L’écran 3 affiche la boisson choisie, ainsi que l’intensité du café et la taille de la tasse correspondant à cette boisson. Vous avez le choix parmi les boissons suivantes : Expresso Latte Macchiato Expresso macch. Café au lait ■■ Appuyer sur le symbole correspondant pour sélectionner la boisson souhaitée. ■■ Appuyer sur H jusqu’à ce que le réglage souhaité, p. ex. fort ou comp. poudre (voir au chapitre « Préparation avec du café moulu »), s’affiche à l’écran.
Appuyer sur la touche D pour sélectionner individuellement la quantité de boisson.
Les réglages suivants sont possibles : grand petit moyen ■■ Appuyer sur le symbole correspondant pour sélectionner la boisson souhaitée. ■■ Appuyer sur D jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche à l’écran. Une ou plusieurs flèches apparaissant à côté du réglage, p. ex. « grand ˆ », indiquent que la quantité préréglée en usine (voir chapitre « Menu – Régler qté boissons ») a été modifiée.
C pour lancer la préparation. Le réglage sélectionné s’affiche.
■■ Appuyer sur le symbole correspondant pour sélectionner la boisson souhaitée. ■■ Appuyer sur G. ■■ Placer deux tasses préchauffées à gauche et à droite sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine effectue la percolation du café qui s’écoule ensuite dans les deux tasses. La boisson est préparée en deux étapes (deux cycles de mouture). Attendre que l’opération soit entièrement terminée.
FF FF Selon le modèle de machine : la fonction « Deux tasses à la fois » n’est disponible que pour les cafés et non pour les boissons lactées.
Préparation de boissons au café
La machine doit être prête à fonctionner.
■■ Placer la tasse préchauffée sous la buse d’écoulement 4. ■■ Sélectionner le type de café souhaité, Expresso ou Café, en appuyant sur le symbole correspondant. L’écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que l’intensité sélectionnée et la taille de la tasse correspondant à cette boisson.
FF La taille de la tasse et l’intensité du café peuvent être modifiées en appuyant sur D et H. Si le réglage comp. poudre a été sélectionné, procéder comme décrit au chapitre « Préparation avec du café moulu ».
Par exemple : ■■ Appuyer sur D jusqu’à ce que l’écran affiche le réglage grand. ■■ Appuyer sur H jusqu’à ce que l’écran affiche le réglage doux. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.
FF Préparation de boissons lactées
Cette machine à espresso automatique possède un mousseur de lait intégré. Celui-ci vous permet de préparer des boissons lactées, de la mousse de lait ainsi que du lait chaud. Conseil : il est également possible d’utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja.
FF FF Remarque : la qualité de la mousse de lait est fonction de la nature du lait ou de la boisson végétale utilisée.
La machine doit être prête à fonctionner.
Le tuyau à lait et le tube d’aspiration doivent être raccordés. ■■ Introduire le tube d’aspiration 4d dans le réservoir à lait. ■■ Placer la tasse préchauffée ou le verre sous la buse d’écoulement. Préparer une boisson lactée ■■ Sélectionner la boisson Expresso macch., Café au lait, Latte Macchiato ou Cappuccino en appuyant sur le symbole correspondant. L’écran affiche la boisson choisie, ainsi que l’intensité sélectionnée et la taille de la tasse correspondant à la boisson. La taille de la tasse et l’intensité du café peuvent être modifiées en appuyant sur D et H. Si le réglage comp. poudre a été sélectionné, procéder comme décrit au chapitre « Préparation avec du café moulu ». ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine verse tout d’abord le lait ou la mousse de lait dans la tasse ou le verre. Puis elle effectue la percolation et le café s’écoule ensuite de la buse.
FF La distribution de lait ou de café peut être interrompue à tout moment en appuyant une fois sur C ; appuyer deux fois sur C pour arrêter la préparation de la boisson complète.
Mousse lait ■■ Sélectionner Mousse lait en appuyant sur le symbole correspondant. 64
■■ Appuyer sur D pour régler la taille de la tasse.
■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La mousse de lait s’écoule dans la tasse.
Différentes boissons peuvent être sélectionnées successivement par pression multiple sur la touche « Boissons spéciales ».
Si le mousseur de lait n’est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se mélanger à l’eau. Risque de brûlures ! Le mousseur de lait 4b est brûlant. Après utilisation de la machine, la laisser refroidir avant de la toucher. La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer à plusieurs reprises sur le symbole « Boissons spéciales » jusqu’à ce que Eau chaude apparaisse sur l’écran. ■■ Appuyer sur D pour régler la taille de la tasse. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson.
BB FF Lorsque le message Veuillez retirer le tuyau à lait apparaît, procéder comme suit :
■■ Retirer le tuyau à lait 4c et appuyer une nouvelle fois sur C. L’eau chaude s’écoule de la buse 4. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.
■■ Appuyer sur D pour régler la taille de la tasse.
■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. Du lait chaud s’écoule de la buse 4. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.
■■ Placer la tasse préchauffée sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours. Flat White *, Cafe Cortado * ou Kleiner Brauner * Merci de lire d’abord le chapitre « Préparation de boissons lactées » et en respecter les consignes. Ensuite : ■■ placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer à plusieurs reprises sur le symbole « Boissons spéciales » jusqu’à ce que Flat White, Cafe Cortado ou Kleiner Brauner apparaisse sur l’écran.
FF Préparation des boissons
L’appareil effectue la percolation et le café s’écoule dans la tasse ou le verre. Selon la boisson, du lait ou de la mousse de lait est ajouté. L’ordre café/lait dépend de la boisson. La distribution de lait ou de café peut être interrompue prématurément en appuyant une fois sur C. Appuyer deux fois sur C pour arrêter la préparation de la boisson complète.
FF Fonction Verseuse *
■■ Placer une verseuse sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer à plusieurs reprises sur le symbole « Boissons spéciales » jusqu’à ce que Fonction Verseuse apparaisse sur l’écran. ■■ Régler l’intensité du café en appuyant sur H. ■■ Régler la quantité (4 ou 6 tasses) en appuyant sur D. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la verseuse. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.
FF Préparation avec du café moulu
Cette machine à espresso automatique fonctionne également avec du café moulu
(pas de café soluble). Pour la préparation avec du café moulu, le réglage de l’intensité du café, la fonction « Deux tasses à la fois » et la fonction « aromaDouble Shot » ne sont pas disponibles. La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Placer une tasse préchauffée sous la buse d’écoulement 4.
■■ Mettre au maximum 2 cuillères-doses rases de café moulu. Attention ! Ne jamais remplir avec du café en grains ou du café soluble. ■■ Refermer le tiroir à café 12. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.
FF Réglage du degré de mouture
Navigation dans le menu :
I = se déplacer vers le bas dans le menu B = confirmer / mémoriser F = revenir en arrière A = ouvrir le menu / quitter le menu Lorsque vous appuyez sur I, les possibilités de réglage et de sélection s’affichent selon un ordre récurrent. Une fois la dernière option de menu atteinte, la première option s’affiche de nouveau. Par exemple : Régler la température du café sur maxi : ■■ Appuyer sur A. Le menu s’ouvre. ■■ Appuyer sur I jusqu’à ce que l’écran affiche Température du café. ■■ Appuyer sur B, l’écran affiche p. ex. haute. ■■ Appuyer sur I jusqu’à ce que l’écran affiche maxi. ■■ Appuyer sur B pour mémoriser la sélection. L’écran affiche un message de confirmation. ■■ L’option de menu Température du café apparaît. ■■ Appuyer sur F pour quitter le menu.
FF FF Le sélecteur de réglage 11 de la mouture permet de régler la finesse du café en poudre.
■■ Lorsque le moulin tourne, régler le sélecteur de réglage 11 entre une mouture fine (a : tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et une mouture grossière (b : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre). a
L’écran affiche les différentes options de réglage et les symboles de navigation sont
éclairés. Le réglage en cours est signalé à l’écran.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Nettoyage et entretien Lancement de programmes de maintenance spécifiques. Vous avez le choix entre les programmes Nettoyer le mousseur de lait, Détartrer, Nettoyer ou calc‘nClean. ■■ Sélectionner le programme souhaité avec I et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Important : lire impérativement le chapitre « Programmes de maintenance ».
FF Informations relatives aux programmes de maintenance
(dépend du modèle de machine) Affiche le nombre de boissons pouvant encore être distribuées avant qu’un programme de maintenance doive être effectué. ■■ Appuyer sur I et afficher Nettoyer dans --- c ou Détartrer dans --- c. ■■ Quitter l’affichage en appuyant sur F. Pour des raisons techniques, le compteur n’est pas « à la tasse près ».
FF Proportion lait/café *
La proportion lait/café réglée en usine peut (uniquement pour des boissons à base de café et de lait), puis confirmer avec B. ■■ Sélectionner, avec I, la proportion café/lait souhaitée (réglage de la proportion de lait en %), puis confirmer avec B. ■■ Le réglage est mémorisé. Exemple : si la valeur est réglée sur 30 %, 30 % de lait et 70 % de café sont versés. Les positions marquées d’un * sont disponibles uniquement sur certains modèles d’appareils.
■■ Appuyer sur la boisson souhaitée, puis confirmer avec B. ■■ En fonction de la boisson choisie, la sélection pour les réglages, comme la quantité (ml) ou la proportion café/lait, apparaît sur l’écran. ■■ Effectuer la sélection, puis la confirmer avec B. ■■ La boisson est mémorisée dans le profil. Régler qté boissons Régler la quantité pour chaque boisson et pour chaque tasse. La quantité réglée en usine peut être adaptée en plusieurs étapes. ■■ Sélectionner la boisson avec I et confirmer avec B. ■■ Sélectionner la quantité souhaitée avec I et confirmer avec B. Le réglage est mémorisé. Dureté de l’eau Réglage en fonction de la dureté de l’eau locale. Les niveaux 1, 2, 3, 4 ou Adoucisseur peuvent être sélectionnés. La dureté de l’eau est réglée par défaut sur le niveau 4. ■■ Sélectionner la dureté de l’eau souhaitée avec I et confirmer avec B. Il importe de régler correctement la dureté de l’eau car cela permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. La dureté de l’eau peut être déterminée à l’aide de la bandelette de test fournie ou être demandée au Service des Eaux local. Dans le cas où un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, veuillez choisir le réglage Adoucisseur.
15 minutes et 3 heures. Elle est réglée par défaut sur 30 minutes.
■■ Sélectionner la durée souhaitée avec I et confirmer avec B. Température du café Réglage de la température des boissons au café et de l’eau chaude. Les options de réglage sont normale, haute, ou maxi. Le réglage sélectionné vaut pour toutes les préparations. ■■ Sélectionner la température souhaitée avec I et confirmer avec B. Filtre à eau Permet de définir si un filtre à eau doit être activé ou si aucun filtre à eau n’est utilisé. Vous avez le choix entre Activer nouveau filtre ou Filtre non placé. Le filtre à eau permet de prévenir les dépôts de tartre et de réduire les salissures dans l’eau. L’appareil ne doit pas être détartré trop souvent. Les filtres à eau sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandés auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »). Important : Avant d’utiliser un nouveau filtre à eau, il doit tout d’abord être rincé.
■■ Pour cela, enfoncer fermement le filtre à eau dans le réservoir d’eau 5 à l’aide de la cuillère-dose 8.
■■ Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère
« max ». ■■ Relier le tuyau à lait 4c au mousseur de lait 4b et au tube d’aspiration 4d. ■■ Insérer l’extrémité du tube d’aspiration 4d dans l’égouttoir 17b. ■■ Appuyer sur A puis sur I et sélectionner Filtre à eau. ■■ Appuyer sur B puis sur I et sélectionner Activer nouveau f iltre. ■■ Vider le bac collecteur et le remettre en place. ■■ Valider la sélection avec B. L’eau traverse alors le filtre pour le rincer. ■■ Ensuite, vider le bac collecteur et le remettre en place. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner. Le rinçage du filtre a activé le paramètre d’affichage du message « Remplacer le filtre à eau svp ». Une fois que ce message est apparu ou au bout de 2 mois au plus tard, le filtre n’est plus efficace. Il faut alors le remplacer pour des raisons d’hygiène et afin que l’appareil ne s’entartre pas (cela pourrait l’endommager).
I et confirmer avec B.
Protection contre le gel Programme de maintenance visant à éviter les dommages provoqués par le gel durant le transport et l’entreposage. Lors de ce programme, la machine est vidée entièrement. La machine doit être prête à fonctionner et le réservoir d’eau 5 rempli. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. ■■ Retirer le réservoir d’eau, l’appareil purge automatiquement le circuit et s’éteint. ■■ Vider le réservoir d’eau 5 et le bac collecteur 17.
Entretien et nettoyage quotidiens
■■ Nettoyer le panneau de commande à l’aide d’un chiffon en microfibres.
■■ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ■■ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
Activation ou désactivation du bip sonore des touches du bandeau de commande. ■■ Confirmer la sélection avec B. ■■ Appuyer sur I pour sélectionner Activer ou Désactiver et confirmer avec B. Nbre de boissons (dépend du modèle de machine) Affiche le nombre de boissons servies depuis la mise en service. ■■ Quitter l’affichage en appuyant sur F. Préréglages usine Restaure tous les paramètres de la machine tels qu’ils étaient à la livraison.
■■ Toujours nettoyer immédiatement les résidus de calcaire, de café, de lait, de produit nettoyant ou de solution détartrante. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se corroder.
■■ Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. ■■ Sortir le bac collecteur 17 avec le tiroir à marc de café 17c en le tirant vers l’avant. Retirer le panneau 17a et l’égouttoir 17b. Vider et nettoyer le bac collecteur et le tiroir à marc de café. ■■ Essuyer l’intérieur de la machine (logement des bacs collecteurs) et le tiroir à café (non amovible). ■■ Démonter le flotteur 17d et le nettoyer avec un chiffon humide (dépend du modèle de machine).
Démonter le mousseur de lait 4b pour le nettoyer :
■■ Faire glisser la buse d’écoulement 4 tout en bas. ■■ Retirer le couvercle 4a vers l’avant et ôter le tuyau à lait.
BB FF FF Si la machine est mise en marche à froid ou arrêtée après la préparation d’un café, elle se rince automatiquement. L’appareil se nettoie donc de lui-même.
Nettoyage du mousseur de lait
FF Le système à lait 4b est nettoyé automatiquement par un bref coup de vapeur, immédiatement après la préparation d’une boisson à base de lait. Nettoyer le système à lait à la main toutes les semaines ou plus souvent, si besoin. Pour assurer un nettoyage particulièrement minutieux, le système à lait 4b peut être en outre rincé avec le programme
Nettoyage du mousseur de lait (voir chapitre « Programmes de maintenance » – « Nettoyage du mousseur de lait »).
■■ Nettoyer soigneusement les restes de café sur le support du système à lait 4e.
évidements et la retirer avec précaution. Important : ne pas utiliser de produit à vaisselle et ne pas mettre au lave-vaisselle. ■■ Retirer le couvercle 14b de l’unité de percolation et nettoyer soigneusement l’unité de percolation 14 à l’eau courante.
■■ Séparer le tuyau à lait du tube d’aspiration.
■■ Nettoyer les différentes pièces avec du produit vaisselle et un chiffon doux. ■■ Rincer toutes les pièces à l’eau claire et les sécher. La partie supérieure et inférieure du mousseur de lait 4b, le tuyau à lait 4c et le tube d’aspiration 4d peuvent également être lavés dans un lave-vaisselle. ■■ Réassembler toutes les pièces.
■■ Nettoyer soigneusement le filtre de l’unité de percolation sous le jet d’eau.
■■ Éteindre totalement la machine en appuyant sur l’interrupteur principal 1 J. ■■ Ouvrir la porte d’accès 13 à l’unité de percolation.
■■ Essuyer soigneusement l’intérieur de la machine avec un chiffon humide et retirer les éventuels résidus de café.
■■ Laisser sécher l’unité de percolation 14 et l’intérieur de la machine. ■■ Remettre le couvercle de protection 14b sur l’unité de percolation 14 et la pousser jusqu’en butée dans l’appareil. ■■ Pousser le levier d’éjection 15 complètement vers le haut. ■■ Faire glisser le verrouillage rouge 14a à fond vers la droite et refermer la porte d’accès 13.
L’utilisation d’un filtre à eau prolonge les intervalles de temps entre les programmes de détartrage.
Important : Si l’appareil n’est pas détartré à temps, le message « Détartrage nécessaire Blocage imminent de l’appareil --> Appuyer 3 s sur menu » apparaît. Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l’apparition de la consigne. Si l’appareil est verrouillé, il peut être réutilisé une fois le processus de détartrage terminé.
Ne jamais utiliser d’acide citrique, de vinaigre ni de produit à base de vinaigre.
Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou autres produits de détartrage dans le tiroir à café 12 !
Avant de démarrer le programme de maintenance (Détartrage, Nettoyage ou
calc‘nClean), retirer l’unité de percolation, la nettoyer en suivant les indications et la remettre en place. Nettoyer soigneusement les restes de café sur le support du système à lait 4e. Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »).
Nettoyage du mousseur de lait
Durée : 1 minute env.
Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyer le mousseur de lait et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Le mousseur de lait peut aussi être directement nettoyé en appuyant sur R. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider : ■■ Placer un verre vide sous la buse d’écoulement 4 et placer l’extrémité du tube d’aspiration 4d dans le verre. ■■ Appuyer sur C. Le mousseur de lait se nettoie alors automatiquement. ■■ Vider ensuite le verre et nettoyer le tube d’aspiration 4d. De plus, nettoyer régulièrement et très soigneusement le mousseur de lait (en lave-vaisselle ou à la main, voir au chapitre « Entretien et nettoyage quotidiens »).
■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu.
■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Détartrer et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider: ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. L’écran affiche le message d’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start. ■■ Retirer le filtre et appuyer à nouveau sur C. ■■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 5 vide jusqu’au repère « 0,5 l » et y dissoudre 1 pastille de détartrage Siemens TZ80002N. ■■ Appuyer sur C. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement 4. ■■ Placer l’embout du tube d’aspiration 4d dans le récipient. ■■ Appuyer sur C. Le programme de détartrage se déroule à présent pendant 20 minutes environ. S’il n’y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d’eau 5, le message Rajoutez du détartrant ¢start s’affiche. ■■ Rajouter du détartrant et appuyer à nouveau sur C. ■■ Rincer le réservoir d’eau 5 et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Si un filtre est utilisé, le remettre en place. ■■ Appuyer sur C.
Important : Essuyer la machine avec un chiffon doux et humide pour
éliminer immédiatement les résidus du produit de détartrage. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se corroder. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer soigneusement le tube d’aspiration 4d de la buse d’écoulement. La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner.
■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyer et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider: ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. ■■ Ouvrir le tiroir à café 12. ■■ Déposer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir 12 et refermer. ■■ Appuyer sur C. Le programme de nettoyage se déroule à présent pendant 7 minutes environ. ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. La machine est à présent nettoyée et de nouveau prête à fonctionner.
La ligne inférieure de l’écran indique la progression du programme. Si un filtre est présent dans le réservoir d’eau 5, le retirer impérativement avant de lancer le programme de maintenance. ■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner calc‘nClean et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider: ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. ■■ Ouvrir le tiroir à café 12. ■■ Déposer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir 12 et refermer. ■■ Appuyer sur C. L’écran affiche le message d’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start. ■■ Retirer le filtre et appuyer à nouveau sur C. ■■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 5 jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Siemens TZ80002N. ■■ Appuyer sur C. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 1 l au moins sous la buse d’écoulement 4. ■■ Placer l’embout du tube d’aspiration 4d dans le récipient. ■■ Appuyer sur C. Le programme de détartrage se déroule à présent pendant 28 minutes environ.
■■ Si un filtre est utilisé, le remettre en place. ■■ Appuyer sur C. Le programme de détartrage se déroule encore pendant 1 minute, puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ. ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. Important : Essuyer la machine avec un chiffon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du produit de détartrage. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se corroder. Les c hiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer soigneusement le tube d’aspiration 4d de la buse d’écoulement. La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner. Important : Si l’un des programmes de maintenance a été interrompu, p. ex. par une coupure de courant, procéder comme indiqué ci-après : ■■ Rincer le réservoir d’eau 5 et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Appuyer sur C. L’appareil est rincé pendant env. 2 minutes pour des raisons de sécurité. ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. Le programme de service interrompu doit être redémarré.
■■ Détartrer régulièrement l’appareil pour prévenir les dépôts de calcaire.
Les dépôts de calcaire augmentent la consommation d’énergie.
Protection contre le gel
« Menu – Protection contre le gel ».
Rangement des accessoires
La machine à espresso automatique possède des compartiments spéciaux pour ranger la cuillère-dose et la notice succincte.
■■ Pour ranger la cuillère-dose 8, retirer le réservoir d’eau 5 et placer la cuillère-dose dans l’évidement 7 préformé. ■■ Pour ranger la notice succincte, ouvrir la porte d’accès à l’unité de percolation 13 et placer la notice succincte dans le logement 16 prévu à cet effet.
Conseils pour économiser l’énergie
Filtre à eau Kit d’entretien Réservoir à lait avec couvercle « freshLock »
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications.
Qualité du café ou de la mousse de lait très variable.
Qualité variable de la mousse de lait
L’appareil est trop chaud.
L'appareil est entartré.
La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature du lait ou de la boisson végétale utilisée.
Impossible de prélever de Le système à lait ou son l’eau chaude. support est encrassé.
Débrancher la fiche secteur, attendre 10 secondes, puis rebrancher la fiche secteur. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir une heure. Détartrer l'appareil suivant la notice. Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale.
Nettoyer le système à lait ou son support (voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidiens »).
Trop peu ou pas de Le système à lait ou son Nettoyer le système à lait ou son mousse de lait, ou le support est encrassé. support (voir chapitre « Entretien système à lait n’aspire et nettoyage quotidiens »). pas de lait. Le lait ne convient pas. Ne pas utiliser du lait qui a déjà chauffé. Utiliser du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1,5 % minimum. Le système à lait n’est pas Humidifier les parties supérieure monté correctement. et inférieure et les assembler. L'appareil est entartré. Détartrer l'appareil suivant la notice. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice.
à goutte uniquement ou ne coule pas.
Le lait utilisé est trop froid.
Le degré de mouture est trop fin. Le café moulu est trop fin.
L'appareil est fortement entartré. Le café ne présente pas La variété de café est de « crème ». inadéquate. Les grains ne sont pas fraîchement torréfiés. Le degré de mouture n’est pas adapté aux grains de café. Le café est trop « acide ». Le degré de mouture réglé est trop grossier ou le café moulu est trop grossier. La variété de café est inadéquate. Le café est trop « amer ». Le degré de mouture réglé est trop fin ou le café moulu est trop fin. La variété de café est inadéquate. Le café a un goût de Température de percolation trop élevée « brûlé ».
L'appareil de délivre pas de boisson
Le degré de mouture réglé est trop fin ou le café moulu est trop fin.
La variété de café est inadéquate. Le filtre à eau contient de l'air.
Détartrer l'appareil suivant la notice.
Utiliser un café avec une proportion plus importante de Robusta. Utiliser des grains fraîchement torréfiés. Régler un degré de mouture plus fin. Régler un degré de mouture plus fin ou utiliser un café moulu plus fin. Utiliser un café torréfié plus foncé. Régler un degré de mouture plus grossier ou utiliser un café moulu plus grossier. Changer de variété de café. Baisser la température, voir chapitre « Menu – Température du café ». Régler un degré de mouture plus grossier ou utiliser un café moulu plus grossier. Changer de variété de café. Plonger le filtre à eau dans l'eau jusqu'à ce que plus aucune bulle ne s'échappe et remettre le filtre en place.
Retirer le réservoir d’eau et le
Des résidus de détartrant nettoyer minutieusement. obstruent le réservoir d'eau. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice. L'appareil de délivre pas de boisson
Placer le filtre à eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le raccordement au réservoir. Régler un degré de mouture plus grossier ou plus fin ou utiliser 2 cuillères-doses rases de café moulu.
Le degré de mouture réglé est trop fin ou trop grossier ou la quantité de café moulu utilisée est insuffisante.
Présence de gouttes Cuvette d’égouttage retirée Attendre quelques secondes d'eau au fond de l’appareil trop tôt. après avoir préparé la dernière une fois que l’on a retiré boisson avant de retirer la la cuvette d’égouttage. cuvette d'égouttage. Message affiché à l’écran Les grains ne tombent pas Tapoter légèrement sur le réser Remplissez le bac à café dans le moulin (grains trop voir pour café en grains. Changer bien que le réservoir pour gras). éventuellement de variété de café en grains soit rempli, café. Une fois le réservoir pour ou bien le moulin ne café en grains vidé, l'essuyer parvient pas à moudre. avec un chiffon sec. Une fois l'appareil allumé, retirer Message affiché à l'écran Lorsque l'appareil est le bac collecteur et le remettre Videz le bac collecteur SVP éteint, l'opération de alors que celui-ci est vide. vidage n'est pas détectée. en place. Le bac collecteur est sale. Nettoyer soigneusement le bac collecteur. Message affiché à l'écran Le réservoir d'eau est mal Mettre le réservoir d'eau correcinséré. tement en place. Veuillez remplir avec de l'eau non gazeuse ou Le réservoir d'eau contient Remplir le réservoir d'eau avec changer le filtre de l'eau gazeuse. de l'eau fraîche du robinet. Retirer le réservoir et le nettoyer Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est minutieusement. grippé. Le filtre à eau neuf n'a pas Rincer le filtre à eau conformément aux instructions et le été rincé conformément mettre en service. aux instructions. Le filtre à eau contient de Plonger le filtre à eau dans l'eau l'air. jusqu'à ce que plus aucune bulle ne s'échappe et remettre le filtre en place. Le filtre à eau est trop Mettre en place un nouveau filtre vieux. à eau. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice.
Trop de café moulu dans l’unité de percolation.
Nettoyer la buse d'écoulement et le support du système à lait
(voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidiens »). Nettoyer l'unité de percolation. Nettoyer l'unité de percolation. Mettre au maximum 2 cuillèresdoses rases de café moulu. Nettoyer l’unité de percolation (voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidiens »). Nettoyer l'unité de percolation.
l’unité de percolation ne fonctionne pas aisément. Message affiché à l'écran Unité de percolation encrassée. Redémarrez l'appareil Message affiché à l'écran Détartrant inapproprié ou Exécuter une nouvelle fois le en trop faible quantité ou programme de détartrage Appareil pas suffisamappareil excessivement ment détartré. Répéter entartré. l'opération Message affiché à l'écran L'appareil est trop chaud. Laisser l'appareil éteint pendant 30 minutes. Appeler la hotline Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice.
Notice-Facile