AHI981IX - Dunstabzugshaube AIRLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AHI981IX AIRLUX als PDF.

Page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AIRLUX

Modell : AHI981IX

Kategorie : Dunstabzugshaube

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AHI981IX - AIRLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AHI981IX von der Marke AIRLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG AHI981IX AIRLUX

! En caso de duda, consulte a un centro de servicio autorizado o una persona cualificada.

(Para las versiones aspiradoras) ! Prepare el agujero y el conducto de extracción de aire (diámetro 150 mm - no proporcionado). ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto. ! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible. ! El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las normativas. ! No conecte la campana a conductos de extracción de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, estufas, etc.). ! Para la extracción del aire a evacuar hay que respetar las prescripciones de las

Para las instrucciones de instalación, consulte las figuras en pag. 2/9

26 La función se activa después de 30 horas de trabajo de la campana, y se confirma con el parpadeo de la tecla luz con la campana desactivada. El lampadeo se interrumpe por un momento durante la activación de la campana, quando se encienden las luces y vuelve a parpadear la tecla luz con la campana desactivada. -Reset de la función, presión de la tecla luz por 3 segundos. Nota: la desactivación del aviso (warning) se efectua con la campana apagada CLEAN AIR FUNCTION_ PROGRAMA AIRE LIMPIO El programa permite filtrar el aire saturado del ambiente, en el interior de la cocina donde esta colocada la campana.

MANTENIMIENTO Cuidado! Antes de cualquier operación de 28

es cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad).

NO puede lavarse o reciclarse. La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica. PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental • Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar.

SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CAUSADOS POR INCUMPLIMIENTO DE LAS ANTEDICHAS ADVERTENCIAS.

LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN CASO DE DAÑOS DERIVADOS POR INCUMPLIMEINTO DE LAS ANTEDICHAS ADVERTENCIAS.

• Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas.

• Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. • Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. • Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. Tamaños de viejos electrodomésticos Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit.

• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.

• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. • L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.

! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité.

• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.

• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.

! Ne pas effectuer de modifications

électriques. ou mécaniques sur le produit ou sur le conduit d’évacuation. ! Avant d’installer l’appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l’installation.

• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.

• Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson.

CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ

• Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé.

• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.

• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit

électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.

• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).

• Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien.

• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

• La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres induit des risques d’incendie.

• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.

• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille

•Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou

! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne.

! Le matériau du tuyau doit être aux normes. ! Ne pas relier la hotte à des conduites d’évacuation de fumées de combustion (chaudières, cheminées, poêles, etc). ! Pour l’évacuation de l’air, respecter les consignes des autorités compétentes en la matière. Par ailleurs, l’air à évacuer doit être éliminé par une cavité dans le mur, sauf si cette dernière n’est pas prévue à cet effet. ! Équiper la pièce de prises d’air pour éviter que la hotte ne crée une pression négative à l’intérieur de la pièce (elle ne doit pas dépasser 0,04 mbar); en effet, si la hotte est utilisée conjointement à des appareillages autres qu’électriques (poêles à gaz, à huile, à charbon, etc.), les gaz d’évacuation de la source de chaleur peuvent être réaspirés.

INSTALLATION La hotte peut être installée en version

évacuation ou en version recyclage (A-B pag.2). Le type d’installation doit être choisi d’emblée. Pour une plus grande efficacité, il est recommandé, dans la mesure du possible, d’installer la hotte en version évacuation.

VERSION RECYCLAGE (A)

Pour transformer la hotte de la version évacuation à la version recyclage, installer le filtre à charbon actif et suivre les instructions de montage de la version recyclage. Le filtre doit être appliqué sur le groupe d’aspiration situé à l’intérieur de la hotte (fig. 4). L’air est rejeté dans la pièce grâce aux orifices situés sur la cheminée. Le tuyau supérieur doit avoir les fentes d’évacuation de l’air placées dans la partie haute

! ATTENTION! Appareil excessivement lourd; la manutention et l’installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus. ! ATTENTION! Faire usage de gants et de lunettes lors des opérations d’installation et d’entretien.

VERSION ÉVACUATION (B)

! ATTENTION! Ne pas installer les vis et les éléments de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques

être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. ! La distance minimum entre la table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 65 cm dans le cas de cuisinières électriques et de 75 cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.

La hotte filtre l’air et l’expulse à l’extérieur à travers le tuyau ou un trou d’évacuation (diamètre 150 mm - non fourni). Évacuation du toit (B)

ÉVACUATION DE L’AIR (pour les versions évacuation) ! Réaliser le trou et installer le conduit d’évacuation de l’air (diamètre 150 mm non fourni). ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. !Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section 31

Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Indicateur de saturation des filtres à graisse La fonction vous rappelle d’effectuer le nettoyage ou l’entretien des filtres à graisse de votre hotte.

Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.

La fonction s’active après 30 heures de fonctionnement de la hotte et est confirmée par le clignement de la touche éclairage lorsque votre hotte est éteinte.

Attention! La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique.

Le clignotement s’arrête temporairement lors de l’allumage de votre hotte et de l’éclai rage; la touche éclairage recommence à clignoter une fois la hotte éteinte.

BANDEAU DE COMMANDES TYPE “A”

Témoin lumineux Extinction de l’aspiration Première vitesse d’aspiration (minimale) Seconde vitesse d’aspiration (moyenne) N.B. La désactivation de l’avertissement s’effectue quand la hotte est éteinte.

es fr hotte après 15 minutes. Quand la vitesse d’aspiration est réglée sur 4, le booster se met en marche automatiquement, la vitesse d’aspiration sera automatiquement réglée sur 3 après 7 minutes.

N.B. L’activation de la fonction Clean’air s’effectue quand la hotte est éteinte.

ENTRETIEN Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien débranchez la hotte du réseau électrique en retirant la fiche ou enlevant l’interrupteur principal de l’habitation.

- Activation du Clean’Air: pression simultanée des touches 0/1 et 2 pendant 3 secondes. La fonction active le moteur en deuxième vitesse pendant 10 minutes par heure, pour un nombre de 5 cycles.

- Confirmation de la fonction activée: l’activation de la fonction est confirmée par le clignotement simultané des touches 0/1 et 2. Au cas où vous souhaitez allumer votre hotte lorsque la fonction Clean’air est activée: appuyez sur la touche 0/1 la fonction se désactive et la hotte s’allume en vitesse 1. N.B. les fonctions des touches 2_3_4 ne sont pas actives. - Désactivation anticipée de la fonction: pression simultanée des touches 0/1 et 2 pendant 3 secondes ; la fonction est désactivée et la hotte s’éteint.

Ils retiennent les particules de graisse issues de la cuisson. Les filtres doivent être nettoyés une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage des filtres anti-graisse métalliques au lavevaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.

Éclairage En pressant on met en marche la hotte à la 1e vitesse; en pressant encore on l’éteint. Enlèvement des appareils ménagers usagés Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.

Remplacement des lampes

La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieure aux ampoules traditionnelles et permettent une économie d’énergie de l’ordre de 90 %.. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.

Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas

être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental

• Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. • Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. • Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. • Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit.

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS DÉGÂTS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE EN CAS DE DOMMAGES PROVOQUÉS PAR LE NON RESPECT DES MISES EN GARDE CITÉE CI-DESSUS.