700965 - Gefrierschrank BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 700965 BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu 700965 BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 700965 - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 700965 von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG 700965 BARTSCHER
1.1 Sicherheitshinweise 2
1.2 Symbolerklarung 5
1.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 6
2. Allgemeines 7
2.1 Haftung und Gewährleistung 7
2.2 Urheberschutz 7
2.3 Konformitätserklung 7
3. Transport, Verpackung und Lagerung 8
3.1 Transportinspektion 8
3.2 Verpackung 8
3.3 Lagerung 8
4. Technische Daten 9
4.1 Baugruppenübersicht 9
4.2 Technische Angaben 10
5. Installation und Bedienung 11
5.1 Installation 11
5.2 Bedienung 12
6. Reinigung und Pflege 16
7. Mögliche Funktionstörungen 18
8. Entsorgung 20
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahmelesen und griffbereit am Gerät aufbewahren!
These Bedienungsanleitung beschreiben die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Höhe des Gerätes für das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jeder von diesen Gerät Gefahren ausgegeben, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungs-gemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. -
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung vorgesehen.
-
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Erstickungsgefahr!
- Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben werden.
- Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
- Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese konnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
- Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.

GEFAHR durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hangen setzen. Netzkabel so verlegen, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
- Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig abwickeln. Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Netzkabel.
- Das Netzkabel nicht auf Teppichboden oder andere brennbare Stoffe verlegen. Netzkabel nicht abdecken, von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
-
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn these Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel selbst.
- Tragen, haben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
- Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
- Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; halten Sie es nicht unter fließendes Wasser und reinigen Sie keine Teile des Gerätes in der Geschirrspulmaschhine.
- Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf auf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
- Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
-
wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen.

WARNING! Brand- oder Explosionsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
- Bewahren Sie keine brennbaren oder explosiven Gegenstände wie Ather, Petroleum oder Klebstoffe im Gerät auf.
- Reinigen Sie Gerät und Geräteile niemals mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brand-gefahr darstellen oder explodieren.
- Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Höhe von diesen oder anderen Geräten. Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
- Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brenbarem Treibmittel in thisem Gerät.
- Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
1.2 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachsänder zu vermeiden.

GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.

VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen, die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.

HINWEIS!
Dieses Symbol—hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Die Tiefkuhltruhe ist nur zum Einfrieren und langfristigen Aufbewahren von geeigneten Lebensmitteln bestimmt.

VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäß Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloboptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschrieben Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.

VORSICHT!
These Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfällig durchzULEsen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchs-eigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklarung

Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden konnen.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigenihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führren Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenn, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht

1 Klappdeckelgriff
2 Klappdeckel
3 Innenraum
4 Einhengekorb
5 Digitale Temperaturanzeige
6 Bedieelemente
7 Ablassstöpsel
8 Füße (4), hohenverstellbar
9 Gehäuse
10 LED-Beleuchtung
4.2 Technische Angaben
Ausführung Tiefkuhltruhen
✓ Material:außen lackierter Stahl, innen Aluminium
✓ Farbe: weiß
✓ Klappdeckel, Kunststoff ABS
✓ Statische Kuhlung
✓ Thermostatische Temperaturregelung
Digitale Temperaturanzeige
✓ Manuelle Abtaung
✓ Kuhlmittel R600a
Temperaturbereich: -25 °C bis -15 °C
✓ Isolierung: Cyclopentan C5, 80 mm
Fur Umgebungstemperatur bis max. 38^
✓ Klimaklasse: ST
✓ Energieeffizienzklasse: A
EIN-/AUS Schalter
✓ Kontrollleuchten
LED-Beleuchtung
Füße hohenverstellbar
| Bezeichnung | Tiefkühltauhe 252LW |
| Art.-Nr.: | 700965 |
| Inhalt: | 252 Liter |
| Anschlusswert: | 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Abmessungen: | B 1035 x T 760 x H 845 mm |
| Gewicht: | 50 kg |
| Zubehör: | 2 Einjährige, je B 245 x T 570 x H 245 mm |
| Bezeichnung | Tiefkühltruhe 368LW |
| Art.-Nr.: | 700963 |
| Inhalt: | 368 Liter |
| Anschlusswert: | 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Abmessungen: | B 1275 x T 760 x H 845 mm |
| Gewicht: | 56 kg |
| Zubehör: | 3 Einjährige, je B 245 x T 570 x H 245 mm |
| Bezeichnung | Tiefkühltruhe 458LW |
| Art.-Nr.: | 700966 |
| Inhalt: | 458 Liter |
| Anschlusswert: | 0,15 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Abmessungen: | B 1535 x T 760 x H 845 mm |
| Gewicht: | 72 kg |
| Zubehör: | 3 Einjährige, je B 245 x T 570 x H 245 mm |
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Installation
Aufstellung
- Packen Sie das Gerät aus und entfern den Sie sãmtliches Verpackungsmaterial.

VORSICH!
Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes auch bei voller Bestückung aushält.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
- Um Störungen des Kompressors zu vermeiden, kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45^ , wenn Sie es aufstellen oder transportieren.
- Das Gerät nicht in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen, wie direkte Sonnenstrahlung, aufstellen. Hitze kann die Oberfläche des Gerätes beschädigen, sowie die Kühlleistung beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen.
- Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes auf die Umgebungstemperatur, diese sollen max. 38~^ C betragen.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Luft frei zirkulieren kann. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 cm zu Wänden und anderen Gegenständen ein.
- Verdecken und blockieren Sie niemals das Luftungsgitter des Gerätes.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Die relative Luftfeuchtigkeit am Aufstellort sollte max. 70% betragen. Zuviel Feuchtigkeit kann die Kühlleistung des Gerätes beeinträchtigen.
In und auf dem Gerät keine Löcher bohren oder andere Gegenstände montieren.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann.
Elektrischer Anschluss

GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor der Installation die Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Das Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäßinstallierten
Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden.
- Bevor Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch an die Stromversorgung anschließen, halten Sie es mindestens 2 Stunden stehen, damit sich der Kältemittel-Kreislauf berühigt und keine Betriebsstörungen auftreten.
- Nach einem Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers das Gerät mindestens 5 Minuten nicht an die Stromversorgung anschließen.
- Der Steckdosenstromkreis muss mit 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen)dürfen nicht verwendet werden.
5.2 Bedienung
Vorbereitung
- Reinigen Sie das Gerät und Zubehör gründlich vor dem ersten Gebrauch laut Anweisungen im Abschnitt 6 „Reinigung und Pflege".
- Hängen Sie bei Bedarf die Einhängekörbe in der gewünschten Position im Innenraum des Gerätes ein. Schließen Sie den Deckel des Gerätes.
Schlieben Sie das Gerät an eine vorschriftsgemäß installierte Steckdose an.
Bedienelemente, Anzeigen

① Digitale Temperaturanzeige
In der digitalen Temperaturanzeige wird die momentane Temperatur im Inneren der Tiefkuhltrufe angezeigt. Diese wird über eine Batterie betrieben. Das Batterie-fach befindet sich darüber den Anzeige.
(2) Temperaturregler
Die Temperatur kann über den Temperaturregler im Bereich 1-7 eingestellt werden:
Einstellung 1 - geringe Kuhlung, Einstellung 7 - tiefste Temperatur Die Einstellung der Temperatur muss angepasst werden an die
- Geräte-Umgebungstemperatur
- Menge der eingelagerten Lebensmittel
- Häufigkeit des Öffnens des Gerätedeckels.
Wir empfehlen eine mittlere Einstellung, durch genaues Beobachten werden Sie in kürzester die für Ihr Gerät gänstigste Einstellung herausfinden.
③ POWER Kontrollampe grün
Die grüne POWER Kontrollampe muss immer leuchten, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist.
④ ALARM Kontrollampe rot
Die rote ALARM-Kontrollampe leuchtet auf, wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes zu warm ist. Das Aufleuchten der roten Kontrollampe kann folgende Ursachen haben:
- erstige Inbetriebnahme des Gerätes
Inbetriebnahme nach Abtauung
Einfüllen von frischem Gefriergut
In den genannten Fälle ist das Aufleuchten der roten Kontrollampe normal. Sie erlischt automatisch, wenn im Inneren des Gerätes eine Temperatur ca. -15 °C erreicht ist.
EIN-/AUS Schalter
LED-Beleuchtung
- Das Gerät ist mit einer LED-Beleuchtung (6 LED's) ausgestattet. Diese befinden sich am Klappdeckel des Gerätes unter einer transparenten Abdeckung. Beim Öffnen des Klappdeckels Goes die LED-Beleuchtung automatisch an und beim Schließen automatisch wieder aus.
Inbetriebnahme
- Schalten Sie das Gerät über den EIN-/AUS Schalter vorne am Gerät ein. Die im Schalter integrierte Betriebskontrollampe (rot) leuchtet auf. In der Digitalanzeige erscheint die momentane Temperatur im Inneren der Gefiertruhe.
- Drehen Sie den Temperaturregler auf die höchste Einstellmarkierung 7 (tiefste Temperatur). Das Gerät wird auf die eingestellte Temperatur heruntergekühlt.
- Das Gerät ca. 4 Stunden bzw. bis die rote ALARM Kontrollampe erlischt nicht mehr offen, damit sich im Inneren des Gerätes die benötigte Kühlleistung eingestellt.
- Nach Erreichen der eingestellten Temperatur bzw. Erlöschen der roten ALARM Kontrollampe kann die Tiefkühltruhe mit frischen oder bereits gefrorenen Lebensmitteln bestückt werden. Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Einfrieren von frischen Lebensmitteln".
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
- Frieren Sie nur solche Lebensmittel ein, die dazu geeignet sind und gut niedrige Temperatures vertragen können.
Frieren Sie nur frische Lebensmittel ein. - Wahlen Sie für das jeweilige Lebensmittel eine entsprechende Verpackung und verpacken Sie es richtig. Die Verpackungarf nicht Luft- oder Feuchtigkeit durchlüssig sein, was ein Austrocknen des Gefriergutes verursachen wurde. Folien und Tuten müssen weich und geschmeidig sein, damit sie dicht am Inhalt anliegen. Legen Sie keine unverpackten Lebensmittel in die Tiefkuhltrufe.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Glasflaschen oder Gläser in das Gerät. Flüssigkeiten dehnen sich im gefrorenen Zustand aus und können die Flaschen oder Gläser zum Platzten bringen.
- Achten Sie darauf, dass Sie niemals aufgetaute oder angetaute Lebensmittel erneut einfrierten. Diese Lebensmittel sollen den gekocht und innerhalb von max. 24 Stunden verzehrt werden.
-
Am besten frieren Sie keine Portionen ein und tauen diese auf. Dies gewährleistet schnelles gleichmäßiges Einfrieren und Auftauen. Außen dem vermeiden Sie dadurch, dass grössere Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden als an einem Tag in Ihr Haushalt verzehrt werden kann.
-
Beschriften Sie das Gefriergut mit folgenden Informationen:
-
Produktname (z. B. Rinderfilet)
Gewicht der Portion -
Menge (Anzahl Stück)
Einfrierdatum
Verbrauchsdatum. -
Verwenden Sie für die Beschriftung handelsübliche Beschriftungsetiketten für Gefriergut.
Gehen Sie anschließend wie folgt vor:
Frische Lebensmittel am besten auf den Truhanboden legen. Hier herrscht die niedrigste Temperatur.
Vermeiden Sie, dass die frischen Lebensmittel beim Einlagen mit bereits eingefrorenen in Berührung kommt. Tiefgefrorenes können sonst antauen und die vorgesehene Lagerungszeit kann nicht eingehalten werden.
Füllen Sie die innerhalb von 24 Stunden nur die für Ihr Gerät vorgesehene Menge an frischen Lebensmitteln ein.
Nach 24 Stunden die nun tiefgefrorenen Lebensmittel vom Truhanboden in die Einhängekörbe umschachten, um nach Bedarf weitere Lebensmittel einzufrieren.
Beim Einfrieren größerer Mengen frischer Lebensmittel kann die Temperatur zeitweilig ansteigen. Dies hat keinen Einfluss auf bereits eingelagerte gefrorene Lebensmittel.
Vermeiden Sie das Öffnen des Klappdeckels der Tiefkühltrufe während des Gefrierprozesses.
Achten Sie auf die richtige Temperatureinstellung, umunnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Im Falle eines Stromausfalls oder eines technischen Defekts, vermeiden Sie das Öffnen des Klappdeckels. Dies verzögert den Temperaturanstieg im Inneren des Gerätes.
Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln
- Befolgen Sie die Anweisungen zur Aufbewährung auf den Lebensmittelverpackungen. Gibt es keine Angaben, sollenn Lebensmittel max. 3 Monate weiter eingefroren bleiben.
- Bei frisch eingefrorenen Lebensmitteln sollen den Sie folgende Aufbewährungsfristen einhalten:
Fisch und Wurst nicht länger als 6 Monate;
Kase, Geflügel, Schweinefleisch, Lammfleisch nicht länger als 8 Monate;
Rindfleisch, Obst und Gemüse nicht länger als 12 Monate.
- Auf der Verpackung der industriell eingefrorenen Lebensmittel sind die Aufbewährungszeiten und Lagertemperatur gekennzeichnet. Bei der Aufbewährung und Verwendung beachten Sie die Anweisungen des Lebensmittelherstellers.
- Wahlen Sie nur entsprechend verpackte Lebensmittel, die mit vollständigen Daten versehen und in den Tiefkuhltruhen mit mindestens -18°C gelagert sind.
- Wenn Sie tiefgefrore Nebensmittel einkaufen, sollen den sie dieser in geeigneten Behältern transportieren, um ein An- oder Auftauen zu vermeiden. Lagern Sie die Lebensmittel schnellstmöglich wieder ein.
- Kaufen Sie keine Lebensmittel mit Reifbelag, weil diese eventuell angetaut waren.
- Schützen Sie die Lebensmittel vor Ab- oder Antauen, da der Anstieg der Temperatur ihre Aufbewährungszeit verkurzt und auch ihre Qualität verschlechtert.
- Teilweise oder vollständig aufgetaute Lebensmittel sind(sofort zu verbrauchen. Durch Käte werden die Lebensmittel konserviert, die Mikroorganismen werden aber nicht vernichtet. Sie reaktivieren sich beschleunigt und die Lebensmittel verderben Schnell. Durch teilweises Auftauen wird der Nährwert der Lebensmittel gemindert,alanders der Nährwert von Obst und Gemüse und von fertigen Speisen.
- Ist die Verpackung beschädigt oder unnatürlich gewölbt, ist es wahrscheinlich, dass unsachgemäß gelagert wurde und die Lebensmittel verdorben sind.
6. Reinigung und Pflege

VORSICHT!
Vor der Reinigung das Gerät über den EIN-/AUS Schalter abschalten und von der Stromversorgung trennen (Netzsteckerziehen!).
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um diesen Gerät zu reinigen! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.

VORSICHT!
Verwenden Sie niemals heiBes Wasser fur die Reinigung des Gerates!
Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z. B. Scheuerpulver, alkoholhaltige oder alkalische Reiniger, Verdünnungsmittel, Benzin, welche die Oberfläche des Gerätes beschädigen können.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Wischen Sie die Außenflächen der Tiefkuhltrufe mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
Entfernen Sie regelmäßig Staub und Flusen von der Rückwand des Gerätes mit einer weichen Bürste oder einem Staubwedel.
Reinigen Sie die Dichtung des Klappdeckels mit einem in weichen Tuch, getränkt in warmes Wasser ohne Verwendung von Reinigungsmittel. Anschließlich gut abtrocknen.
Eis- und Reif-Schichten, die sich an den Innewänden der Tiefkuhltruhe bilden,,) Wirken ab einer gewissen Stärke wie eine Isolation und beeinträchtigen die Kälteabgabe der Innewände. Die Eis- und Reif-Schichten müssen von Zeit zu Zeit entfernt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Eis und Reif einen Schaber ohne scharfe Kanten, am besten aus Kunststoff oder Holz. Legen Sie ein Tuch über das Gefriergut, damit das abgeschabte Eis aufgefangen und danach einfach entfernt werden kann.
Sollten Sie Ihr Gerät für längerere Zeit außer Betrieb setzen, halten Sie diesen offen stehen, um Geruchsbildung im Inneren zu vermeiden.
Abtauen
Bei normalem Gebrauch (3 - 4 Mal Öffnen des Deckels pro Tag) muss die Tiefkühltruhe ein- bis zweimal jährlich abgetaut werden (in anderen Fällen öfter).
o Verwenden Sie niemals elektrische Geräte wie Haartrockner oder Heizlüfter oder Hilfsmittel mit offener Flamme zum Abtauen der Tiefkühltruve. Der Kunststoff-Innenraum könnte schmelzen und austretendes Schäummittel - Gas könnte sich durch Funken oder offene Flamme entzünden.
Trennen Sie das Gerät vorn dem Abtauen von der Stromversorgung (Netzsteckerziehen!).
O Stellen Sie einen geeigneten Behälter (Tragcontainer oder Wäschekorb) bereit.
Trocknen Sie ihre Höhe sorgfältig ab, um Hautschäden bei Kontakt mit Gefriergut zu vermeiden. Verwenden Sie am besten Handschuhe, um das Gefriergut hersauszunehmen.
Entfernen Sie samentliches Gefriergut aus der Tiefkuhltrufe und legen Sie es gut in Zeitungspapier eingewickelt in den bereitgestellten Behälter. Stellen Sie diesen in einen kühlen, trockenen Raum. Decken Sie den Behälter rundum mit einer dicken Wolldecke ab.
o Stellen Sie einen Auffangbehälter unter den Ablassstöpsel, um das Abtauwasser aufzufangen. Ziehen Sie den Ablassstöpsel hereus.
Schaben Sie das gröbste Eis wie vorher beschrieben vorsichtig von den Innewänden der Tiefkühltruhe ab.
o Beschleunigen Sie bei Bedarf den Abtauvorgang, indem Sie einen Topf mit warmem (nicht zu heißt) Wasser auf den Truhenboden stellen.
O Wenn das Abtauwasser in den Aufgangbehälter abgeflossen ist, reinigen Sie den Innenraum der Tiefkuhltrufe gründlich mit warmen Wasser und etwas Essig. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie den Innenraum anschließend mit einem saugfähigen Tuch gründlich ab und haltenihn 3-4 Minuten ausluften.
Hinweis: Um das Antauen des ausgelagerten Gefriergutes zu verhindern, sollen den Abtauvorgang möglichst zügig erledigt haben.
o Stecken Sie den Ablassstöpsel wieder ein.
Schlieben Sie den Klappdeckel des Gerätes und stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Einstellung (Stufe 7) ein.
O Füllen Sie das Gefriergut wieder ein. Das Gefriergut mit der kürzesten Aufbewährungszeit nach oben legen.
O Wenn die rote Kontrollampe erlöschen ist, stellen Sie der gelagerten Menge angepasste Temperatur ein.
7. Mögliche Funktionstörungen
Bei einer Funktionstörung trennen Sie das Gerätsofar von der Stromversorgung. Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionstörungen sich behuben setzen, bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Handler kontaktieren.
| Problem | Ursache | Lösung |
| Keine Funktion (Gerät lauft nicht) | ·Netzstecker nicht korrekt in der Steckdose ·Steckdose defekt | ·Netzstecker korrekt einstecken. ·Gerät an einer anderen Steckdose prüfen |
| ·Gerät kühlt nicht ausreichend ·Gefriervorgang dauert zu lange ·Kompressor lauft zu oft | ·Vor dem Einschalten das Gerät zur Beruhigung des Kältemittel-Kreislaufes nicht ausreichend (2 Std.) stehen gelassen (5.1 „Installation“, ElektrischerAnschluss) | ·Bei geschlossenem Klapp-deckel den Netzstecker Herausziehen, das Gerät an einer Seite für kurze Zeit etwas anheiten und wieder abstehen. Nach 2 Stunden Netzstecker einstecken. Die Tiefkühltrufe während dieser Zeit und bis 12 Std. danach bzw. bis die rote Kontrollampe erlischt, nicht mehr offen. |
| ·Klappdeckel schließt nicht dicht | ·Zur Prüfung ein Blatt Papier zwischen Dichtung und Klappdeckel legen und diesen schließen. Lösst sich das Papier an einer oder mehreren Seiten leicht herausziehen,kontaktieren Sie den Kundendienst. | |
| ·Dichtung wird nicht fest angedrückt | ||
| • Gerät kühlt nicht ausreichend • Gefriervorgang dauert zu lange • Kompressor lauft zu oft | • Starke Eisdilgung an den Innenwänden des Gerätes | • Hinweise im Abschnitt 6 „Reinigung und Pflege“ beachten |
| • Gerät steht am Platz mit direkter Sonneneinstrahlung oder zu nahe an einer Wärmequelle (Ofen, Heizkörper) | • Gerät vor direkter Sonnen-instrahlung schützen, abstand zu Wärmequelle prüfen, EVT. eine Isolierplatte dazwischen schieben. | |
| • Menge der frisch eingelagerten Lebensmittel nicht dem Gefriervermögen des Gerätes angepasst oder zu warme Speisen hineingelegt. | • Immer nur die für das Gerät festgelegte Menge an Gefriergut in das Gerät legen, warme Speisen auf Raum-temperatur herunterkühlen. | |
| Die Außenflächedes Gerätes ist beschlagen | • Luftfeuchigkeit der Umgebung beträgt mehr als 70%. | • Raum lüssen, Ursache für die hohe Feuchtigkeit nach Möglichkeit beseitigen. |
Wenn sich die Funktionstörungen nicht beseitigen halten:
- Gehäuse nicht öffnen,
-
Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren, wobei Folgendes anzugegeben ist:
-
die Art der Betriebsstörung;
- die Artikelnummer und Seriennummer (auf dem Typenschild an der Rückseite des Gerätes abzULEsen).
Folgende Wahrnehmungen sind keine Störungen bzw. Defekte:
Kurzes, lautes Aufheulen oder Klicken, wenn der Kompressor des Gerätes sich einschaltet.
Das Gerausch von flieBendem Wasser. Dieses Gerausch ist bei normalem Gebrauch zu horen. Dies ist das im System flieBende Kuhlmittel.
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

WARNING!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

VORSICH!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihr dem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
ENGLISH
Table of contents
1. Safety 22
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120

Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
FRANÇAIS
Table des matieres
1. Sécurité 42
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
ESPANOL
Índice de contenido
1. Seguridad 62
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
1. Veiligheid 82
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
POLSKI
Spis tresci
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120

Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
PYCCKN
Copepknne
1. Be30nacHocTb 122
1.1 MepbI npedocTopoJHocTn 122
1.2 3haeHne cIMBOJIKN 125
1.3 IcnoIb3OBAHne no Ha3NaueHnIO 126
2.Obuine cBeidenra 127
2.1 OTBETCTBEHHOCTb n rapaHTnHbIe o6ra3aTeJIbCTBa 127
2.2 3aunTa aBtopcknx npab 127
2.3ДeКларачи O HOpMaTHBHom COOTBeTCTBn 127
3. TpaHcnpTnpoBka, ynaKOBka n xpaHeHne 128
3.1 TpahcnpTna HnCneKzna 128
3.2 YnakOBka 128
3.3 XpaHHeHne 128
4. TexHHueckne daHHbIe 129
4.1 Onscanhe yacte npibopa 129
4.2 Texnueckne xapaKtepncTnki 130
5.Инсталлariaи И облухиване 131
5.1 INHCTaJIpyu 131
5.2 O6cnykBaHne 132
6.OuNTka. 136
7.Bo3MoJHbIe HencnpaBnOCTn 138
8. Ytuln3aun 140
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Германя
Tei.: +49 (0) 5258 971-0
ΦaKc: +49 (0) 5258 971-120
