SCB51821FS - Kühl-Gefrier-Kombination AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCB51821FS AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu SCB51821FS AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühl-Gefrier-Kombination kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCB51821FS - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCB51821FS von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCB51821FS AEG-ELECTROLUX
DE Benutzerinformation 35
Kuhlschrank
SKS91240C0


INHOUDSOPGAVE
- VEILIGHEIDSINFORMATIE 3
- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4
3.BEDIENING 6 - DAGELIJKS GEBRUIK 8
5.AANWIJZINGEN EN TIPS. 9 - ONDERHOUD EN REINIGING 10
7.PROBLEEMOPLOSSING. 11
8.MONTAGE 14 - GELUIDEN 15
- TECHNISCHE INFORMATIE 16
VOOR PERFECTE RESULTATEN
1.2 Algemeneeiligkeit
10. TECHNISCHE INFORMATIE
10.1 Technische gegevens
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 36
- SICHERHEITSANWEISUNGEN 37
3.BETRIEB 39 - TÄGLICHER GEBRAUCH 41
- TIPPS UND HINWEISE 42
- REINIGUNG UND PFLEGE 43
- FEHLERSUCHE 45
8.MONTAGE 48
9.GERÄUSCHE 49 - TECHNISCHE DATEN 50
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diesen AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihrn das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu erhalten:

www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrierten, um den besten Service davon zu gewährleisten:

www.registeraeg.com
Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennnummer.
These Informationen find Sie auf dem Typenschild.

Warnings-/ Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
- Wartung oder Reinigung des Geräts)dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
-
Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäfts, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
-
Für Fälle in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
-
Achten Sie daraufuf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
-
Beschädigten Sie nicht den Kältekreislauf.
-
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschiediges Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandchuhe.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
-
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. - Stellen Sie das Gerät nicht Dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein können.
- Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
- Wenn Sie das Gerät verschiben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Das Gerat muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schlieben Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verläufigungskabel.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
- Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Verwendung

WARNING!
EsbestehtVerletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag-und Brandgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthalt Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte)sicher,dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Belüften Sie den Raum.
-
Stellen Sie keine—heißen Gegenstände auf die Kunststoffeile des Geräts.
-
Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. - Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benieten sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe Nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sieihn gegebenenfalls. Bei verstoptem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
2.5 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
-
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
-
Entfernen Sie die Tur, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien theses Gerätes sind ozonfreiendlich.
Die Isolierung enthalt entsündliches Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde.
- Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
3. BETRIEB
3.1 Bedienfeld

1 Display
2 Taste zum Erhöhen der Temperatur
3 Taste zum Senken der Temperatur
4 OK
5 Mode
6 ON/OFF
Der voreingestellte Tastenton lásst sichändern. Halten Sie dazu Mode und dieTaste zum Senken der Temperatur einige
Sekunden gedrückt. Die Änderung{lassst sich rückgangig machen.
Display

A) Uhrfungtion
B) Funktion COOLMATIC
C) Funktion FROSTMATIC
D) Temperaturanzeige
E) Alarmanzeige
F) Funktion ChildLock
G) Funktion MinuteMinder
3.2 Einsatz den Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter "Temperaturregelung".
Wenn auf dem Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Was tun, wenn".
3.3 Ausschalten des Geräts
- Drücken Sie ON/OFF einige Sekunden.
Das Display wird ausgeschaltet. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3.4 Funktion COOLMATIC
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf großere Mengen warmer Lebensmittel einlagen möchten, empfehlen wir die Funktion COOLMATIC einszuschalten, um die Produktechneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwartmt werden.
- Drücken Sie Mode, bis das entsprachende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige COOLMATIC blinkt. - Mit OK bestätigen.
Die COOLMATIC-Anzeige erscheint.

Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige COOLMATIC erlischt oder wahlen Sie eine andere Kühlschranktemperatur.
3.5 Funktion FROSTMATIC
Die Funktion FROSTMATIC ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkürlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühnten Lebensmittel vor unerwänschter Erwärung schützt.
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. - Drucken Sie zum Bestätigen die Taste OK.
Die FROSTMATIC-Anzeige erscheint.

Die FROSTMATIC-Funktion schaltet sich automatisch nach etwa 28 Stunden aus. Um die Funktion manuell auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige FROSTMATIC erlischt.
3.6 Funktion MinuteMinder
Mit der Funktion MinuteMinder wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
- Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige MinuteMinder blinkt.
Der Timer zeitt den eingestellten Wert (30 Minuten) eine Sekunden lang an.
-
Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Uhreinstellung von 1 bis 90 Minuten zuändern.
-
Mit OK bestätigten.
Die MinuteMinder-Anzeige erscheint. Im Timer blinkt (min)..
Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drucken.
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige MinuteMinder und es ertont ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
These Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt.
3.7 Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine
unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die ChildLock Anzeige blinkt.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
4.1 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Mänglichkeiten für das Einsetzen der Ablagenieten.
Zur besseren Raumnutzung konnen die vorderen Hälften (A) der Ablagen unter den rückwärtingen Hälften eingesetzt werden. (B)

4.2 Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lager von bereits gefrorenen und tieftegreforenen Lebensmitteln.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FROSTMATIC-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
- Mit OK bestätigten.
Die Anzeige ChildLock leuchtet.
Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlöscht.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen
Typenschild angegeben.
Der Gefriervorgang pauert 24 Stunden:
legen Sie während dieseres Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gerät.
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion FROSTMATIC").
4.3 Positionierung der Turablagen
Die Turablagen konnen in verschiedene Höhe positioniert werden; damit ermöglich sie das Lagern verschieten großer Lebensmittelpackungen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich lost.

5. TIPPS UND HINWEISE
5.1 Normale Betriebsgeräusche
Folgende Gerausche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
- Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein Surren und ein pulsierendes Gerausch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gegumpt wird.
- Ein plottliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
Leises Klichen des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
5.2 Energiespartipps
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, und{lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
5.3 Hinweise für die Kuhlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
- Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.
Das Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das unter einer Türablage befestigt ist und sich seitlich verschiebenlässt.
4.4 Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel konnen vor der Verwendung je nach der zur Verfugung stehenden Zeit im Kuhlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaat werden.
Kleinere Gefriergutteile konnen sogardirekt aus dem Gefriergerät entnommenund anschlieBend sofort gekochtwerden. In thisem Fall dauert derGarvorgang allerdings etwas länger.
- Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
- Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, verbesserten wenn sie stark riechen.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
5.4 Hinweise für die Kuhlung
Tipps:
- Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüeschublade.
- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: These sollen abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. - Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die darauf vorgesehene(n) Schublade(n) legen.
Butter und Käse: These sollen stets in speziellen luftdachten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittlechte Tüten
eingepackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
- Flaschen: Sie sollen mit Deckel in der Flaschenablage in der Tur oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollenen im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
5.5 Hinweise zum Einfrierten
Im Folgenden finden Sie eine einzige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
- Der Gefriervorgang pauert 24 Stunden. Legen Sie während diese Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
- Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr larger Qualität ein.
- Teilen Sie die Lebensmittel in keinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrierten und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
- Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie daraufuf, dass die Verpackung so weniger Luft wie möglich enthalt.
- Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen
6. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut gekommen, daß ceses sonst antauen können.
- Magere Lebensmittelleen sich better und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsduer versturzt.
- Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
- Es empfeihlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
5.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
Vergewisern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Handler angemessen gelagert wurden.
- Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, und让他们 die Tur nicht länger offen als notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr}schnell und eignen sich nicht fur ein erneutes Einfrierten.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkestverpackungarf nicht.
übersritten werden.
6.1 Allgemeine Warnhinweise

ACHTUNG!
Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus thisem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eigenen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
6.2 Regelmäßige Reinigung

ACHTUNG!
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.

ACHTUNG!
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.

ACHTUNG!
Wenn Sie das Gerät verzschieren möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prüfen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpersn sind.
- Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
- Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
6.3 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und lauft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropf.

6.4 Abtauen des Gefriergeräts

ACHTUNG!
Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden konnte. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkurzen. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empohlene Mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose oder schalten Sie das Gerät aus.
- Nehmen Sie das gesamte Gefriergut Heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort

ACHTUNG!
Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihr Hände konnten an den Lebensmitteln festfrierten.
- Öffnen Sie die Tür.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfern den Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich losen halten. - Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kuhlung zu
erreichen, und setzen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
- Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fachhinein.
6.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Lassen Sie die Tur(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

WARNING!
Möchten Sie bei einer langeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen setzen, bitten Sie{jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prufen, damit das Kuhlgut bei einem möglichn Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt.
7. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Was tun, wenn ...
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät Funktioniert nicht. | Das Gerät ist ausgeschal- tet. | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steck- dose gesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. | |
| Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. | Testen Sie, ob ein andere Gerät an dieser Steckdose Funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. | |
| Das Gerät erzeugt Geräu-sche. | Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß aufgestellt. | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil stehen. |
| In der Temperaturanzeige ist ein rechteckiges Symbol an-statt der Zahlen zu sehen. | Problem mit dem Temper-aturfühler. | Bitte wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle (das Kühlsystem hält während die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kuhl, noch eine Temperatureinstel-lung ist nicht mehr möglich). |
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie dieTür. |
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. | Wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle. |
| Der Kompressor arbeitet ständig. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb". |
| Es wurden zu viele Leben-smittel gleichzeitig einge-lege!. | Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Tem-peratur erneut. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. | |
| In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raum-temperatur abkühlen. | |
| Die Funktion FROSTMAT-IC ist eingeschaltet. | Siehe „Funktion FROSTMAT-IC". | |
| Die Funktion COOLMATIC ist eingeschaltet. | Siehe „Funktion COOLMAT-IC". | |
| Der Wasserablaufstopfen sitszt nicht richtig. | Setzen Sie den Wasserablauf-stopfen richtig ein. | |
| Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt. | Verpacken Sie die Lebensmit- tel richtig. | |
| Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb". | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单 ein, nach dem Sie FROSTMATIC ge-druckt oder die Solltempera-tur auf einen anderen Wert eingestellt haben. | Dies ist normal, keine Störung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单 ein, nach dem Sie COOLMATIC ge-druckt oder die Solltempera-tur auf einen anderen Wert eingestellt haben. | Dies ist normal, keine Störung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Wasser fließt in den Kühls-chrank. | Der Wasserablauf ist ver-stopft. | Reinigen Sie den Wasser-ablauf. |
| Die eingelagerten Lebens-smittel verhindern, dass das Wasser zum Wasser-sammler fließt. | Stellen Sie safer, dass die Lebensmittel nicht die Rück-wand berühren. | |
| Wasser lauft auf den Boden. | Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden. | Verbinden Sie den Tauwasser- ablauf mit der Verdampfer-schale. |
| Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. | Die Funktion FROSTMAT-IC oder COOLMATIC ist eingeschaltet. | Schalten Sie die Funktion FROSTMATIC oder COOL-MATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe Funktion „FROSTMATIC oder COOL-MATIC". |
| Das Display zeigt DEMO an. | Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. | Halten Sie OK etwa 10 Sekun-den gedruckt, bis ein larger Signaton ertört und das Dis-play für kurze Zeit ausgeschal-tet wird. |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere/niedri-gere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Siehe „Schließen der Tür". | |
| Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. | |
| Es wurden zu weitere Lebensmittel gleichzeitig einge- lept. | Legen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig ein. | |
| Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. | Tauen Sie das Gerät ab. | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Öffnen Sie die Tür nur, wenn notwendig ist. | |
| Die Funktion FROSTMAT- IC ist eingeschaltet. | Siehe „Funktion FROSTMAT- IC". | |
| Die Funktion COOLMATIC ist eingeschaltet. | Siehe „Funktion COOLMAT- IC". |

Bitte wenden Sie sich an den
nachsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht
zum gewünschten Erfolg
führn.
7.2 Schlieben der Tur
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
- Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage".
8. MONTAGE
8.1 Standort
Installieren Sie diesen Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN | +10 °C bis +32 °C |
| N | +16 °C bis +32 °C |
| ST | +16 °C bis +38 °C |
- Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
7.3 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtungarf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an ihren autorisierten Kundendienst.
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| T | +16 °C bis +43 °C |
i Bei einigen Modellen konnen Funktionstörungen aufreten, wenn sie außerhalb把这些 Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäß Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsord des Geräts wenden Sie sich an den Verkafer, unseren Kundendienst oder nachstgelegenuten autorisierten Service-Partner.
8.2 Elektrischer Anschluss
- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihrches Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu dieserm Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, halten Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
- Der Hersteller übernimmit keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitschinweise.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
8.3 Anforderungen an die Belüftung
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.


ACHTUNG!
Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
9. GERAUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkreislauf).




10. TECHNISCHE DATEN
10.1 Technische Daten
| Abmessungen der Einbaunische | ||
| Höhe | mm | 1225 |
| Breite | mm | 560 |
| Tiefe | mm | 550 |
| Lagerzeit bei Störung | Stunden | 12 |
| Spannung | Volt | 230 - 240 |
| Frequenz | Hz | 50 |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
11. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
C E
EinfachAnleitung