J401 - Blutdruckmessgerät IBP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts J401 IBP als PDF.
Benutzerfragen zu J401 IBP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch J401 - IBP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. J401 von der Marke IBP.
BEDIENUNGSANLEITUNG J401 IBP
Informationen über den Blutdruck
Das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee (Koordinationskomitee für nationale Programme zur Aufklarung über Bluthochdruck) haben Blutdruck-Standardwerte zur Erkennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko entwickelt. Diese Standardwerte dieren noch ediliglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und entsprechenden Altersgruppen usw. abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rateziehen. Ihr Arzt teilt Ohnen ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.
F A propos de la pression sanguine
Blutdruckmessungen mit Hilfe des J 401 sind gleichwertig mit Blutdruckmessungen, die von einem geschalten Benutzer unter Verwendung der Manschetten-/Stethoskop-Abhormethode durchgeführt werden, die den Vorschriften der American National Standards für elektronische oder automatisierte Blutdruckmessapparate entspricht. Das J 401 ist durch ein etabliertes Internationale Garantieprogramm gegen Herstellungsfehler geschlossen. Für Garantieinformationen lessen Sieitte unter Service und Garantie in dieser Gebrauchsanleitung.
Hinweis:itte beachten Sie die Begleitpapiere.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.Bei speziellen Fragen zu Ihrrem Blutdruck wenden Sie sichitte an Ihren Arzt.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfaltig auf.
Dieser Blutdruckmesser entspricht den europäischen Vorschriften, die dem deutschen Medizinproduktegesetz (MPG) zugrunde liegen undträgt das CE-Zeichen CE 0366. Die Qualität des Gerätes wurde geprüft und entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte und den Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG -EN 1060-1 (Dez. 1995) Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte, allgemeine Anforderungen und EN 1060-3 (Feb. 1997) Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte, ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme. Es wird empfohlen, das Gerät alle zwei Jahre zu kalibrieren, um genaue Messungen sicherzustellen.
D Funktionseise des J 401
Das J 401 verwendet die ozillometrische Methode zur Bestimmung Ihres Blutdrucks. Bevor sich die Manschette aufpumpt, erzeugt das Gerät einen Manschettenausgangsdruck, der dem Luftdruck entspricht. Die Messung Ihres Blutdrucks beruht auf thisem Ausgangsdruck. Nachdem sich die Manschette aufgepumpt hat, um den Blutfluss in der Arterie zu stoppen, beginnt der Ablassvorgang. Während die Luft aus der Handgelenksmanchette abgelassen wird, ermittelt das J 401 die durch den Pulsschlag erzeugten Druckschwankungen. Jede Muskelbewegung während dieser Zeit verursacht Messfehler. Nach der Ermittlung der Amplitude und der Steigung der Druckschwankungen während des Ablassvorgangs bestimmt das J 401 den systolischen und diastolischen Druck, wobeigleichzeitig ihre Pulsfrequenz ermittelt wird. Für die zuverlässige Überwachung und Bestimmung des Blutdrucks wird die langfristige Aufzeinung der Messwerte empfohlen.
C 關於血壓
D Name/Funktion der Einzelteile
- LCD-Display
- Batterieabdeckung
- Taste Benutzerschaltung
- Taste Speicheraufrup
- Taste EIN/AUS/START
- Handgelenksmanschette
- Taste Datums-/Zeiteinstellung
D Erklärungen des Displays
- Speicherzonen
- Speichersequenznummer
- Symbol Schwache Batterie
- Herzschlagssymbol
- Datums-/Zeitanzeige
- Systolischer Druck
- Diastolischer Druck
- Herzschlagrate
- Fehlersymbol
- Hypertonie Klassifikation Indikator
- Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB)
Das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee (Koordinationskomitee für nationale Programme zur Aufklarung über Bluthochdruck) haben Blutdruck-Standardwerte zur Erkennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko entwickelt, der den Blutdruckbereich in 4 Stufen unterteilt. Diese Gerät ist mit einer innovativen Blutdruck-Klassifizierungsanzeige ausgestattet, die sightbar den angenommenen Risikofaktor (Vor-Bluthochdruck / Bluthochdruck Stufe 1 / Bluthochdruck Stufe 2) des Ergebnisses nach jeder Messung anziegt. (Beachten Sie obiges.)
D Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB)
Dieses Gerät ist mit einem Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB) ausgestattet. Damit können auch Anwender mit unregelmäßigem Herzschlag genaue Messergebnisse erhalten und werden auf einen unregelmäßigen Herzschlag hingewiesen.
Hinweis: Wenden Sie sich an ihren Arzt, wenn des Herzstolpern-Symbol ( ) oft erscheint.
Anbringen der Manschette
Bringen Sie die Manschette am linken Handgelenk an, mit dem Handteller nach oben (1). Der Abstand zwischen Manschette und Handteller muss ca. 1 cm betragen (2). Binden Sie das Klettband fest um Ihr Handgelenk (3).
D Ordnungsgemäße Messhaltung
Legen Sie den Ellbogen auf den Tisch, so dass sich die Manschette in derselben Höhe wie Ihr Herz befindet.
- Drücken Sie die Taste "Benutzerschaltung", um eine Speicherzone zu wahlen, und drücken Sie die Taste "①", um mit der Messung in der gewählten Speicherzone zu beginnen.
- Nach dem Prüfen des Displays, wobei alle Ziffern leuchten, bläht sich der Monitor automatisch auf.
- Zum Abschluss werden der systolische Druck, der diastolische Druck und der Herzschlag gleichzeitig auf dem gleichen LCD-Bildschirm angezeigt. Die Werte werden automatisch in der vorherbestimmten Speicherzone abgespeichert.
F Procedures de mesurage
Werte aus dem Speicher abrufen
Drücken Sie die Taste "Benutzerschaltung", um eine Speicherzone zu wahlen, und drücken Sie die Taste "M", um vom Speicher zum Speicher mit Sequenznummern zu schalten. (Der Durchschnitt der vorherigen Messungen wird zuerst angezeigt. Der berechnete Durchschnitt wird maximal für die letzten 3 Speichervorgänge übernommen.)
Werte im Speicher loschen
Drücken Sie die Taste "Benutzerschaltung", um eine Speicherzone zu wahlen, und drücken und halten Sie die Taste "M" ca. 5 Sekunden lang, um die Daten in der vorherbestimmten Speicherzone zu löschen. Die Daten werden gelöscht, wenn eine der Batterien entfernt wird.(Dem Benutzer wird empfohlen, zuerst die Daten in der Blutdruck-Aufzeinungstabelle aufzuzeichen, bevor die Batterien ersetzt oder entfernert werden.)
Drücken Sie die Tasten “ ” und “ ”, um den Monat einzustellen. Drücken Sie dann hintereinander die Tasten “ ” und “ ”, um jeweils das Datum, die Stunde, die Minute einzustellen und die Einträge zu bestätigen.
D Sicherheitshinweise
- Das Gerät enthalt Hochprazisionsbauteile. Vermeiden Sie deshalb extreme Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und direktes Sonnenlicht. Vermeiden Sie das Herunterfallen der Hauptinheit sowie starke Stöße und schützen Sie diese vor Staub.
- Undichte Batterien konnen das Gerät beschädigten. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längerere Zeit nicht benutzt wird.
- Das Gerätarf nicht von Kindern bedient werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
- Die Reparatur des J 401arf nur durch Fachpersonal erfolgen. Verwenden Sie kein Werkzeug, um das Gerät zu öffnen, und versuchen Sie nicht, im Inneren des Gerätes Einstellungen vorzunehmen. Falls Probleme auftreten, wenden Sie sichitte an das Geschäft oder den Arzt, bei dem Sie das J 401 gekauft haben, oder an IBP GmbH.
- Bei Benutzern mit Herzrhythmusstörungen (Vorhof- oder Kammerextrasystole oder Vorhofflimmern), Diabetes, Blutkreislaufschwäche, Nierenproblemen oder bei Benutzern, die einen Schlaganfall erlitten haben oder bewusstlos sind, konnen Probleme bei der genauen Bestimmung des Blutdrucks auftreten.
- Reinigen Sie das Gehäuse des Blutdruckmessgeräts und die Manschette sorgfältig mit einem leicht feuchten, weichen Tuch. Nicht aufdrücken. Die Manschettearf nicht gewaschen oder mit chemischen Reinigungsmitteln behandelt werden. Verwenden Sie niemals Verdünner, Alkohol oder Benzin als Reinigungsmittel.
- Sie können den Aufpumpvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste ① drucken, und die Luft in der Manschette wird zügig abgelassen.
- Sobald beim Aufpumpen 300mmHg erreicht werden, startet das Gerät aus Sicherheitsgründen zügig den Ablassvorgang.
Hinweise:

Batterien sind Sondermüll.
Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmull.
Schlieben Sie die Batterie nicht kurz.
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Batterien gehoren nicht in Kinderhände!
GB Cautionary Notes
Entsorgung und Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden (Altgeräte-Entsorgung).
| Fehlermeldung | Ursachen | Korrekturen |
| EE | Messfehler | Überschreiben des Messbereichs.essen Sie erneut in Ruhe.Legend Sie die Manschettekorrekt an und halten Sie das Handgelenk während derMessung still. Tritt der Fehler erneut auf, geben Sie dasGerät an das lokale Vertriebs- oder Service Center zurück. |
| E1 | Luftkreislaufstörung | Messen Sie erneut in Ruhe.Tritt der Fehler erneut auf,geben Sie das Gerät an daslokale Vertriebs- oder ServiceCenter zugück. |
| E2 | Der Druck überschreitet 300 mm Hg | Schalten Sie das Gerät ausund messen Sie erneut inRuhe. Tritt der Fehler erneut auf,geben Sie das Gerät andas lokale Vertriebs- oderService Center zugück. |
| E3 | Datenfehler | Entfernen und setzen Sie die Batterien wieder ein. Tritt derFehler erneut auf, geben Sie dasGerät an das lokaleVertriebs- oder Service Centerzurück. |
GB Specifications
Service und Garantie
Service Adresse:
ibp Service Center, Am Weimarer Berg 6, D-99510 Apolda, Germany
Tel.: +49 (0) 3641 3096299
Garantie und Schadensatz
Ab Kaufdatum (Datum des Kaufbeleg oder der Quittung) führen wir Reparaturen für 24 Monate kosten durch, wenn Ihr Gerät auf Grund von Fertigungs- oder Materialfehlern defekt ist.
Die Garantie schließ Schäden aus, die darauf resultieren, dass diese Gebrauchsanweisung nicht oder nicht vollständig befolgt wurde.
Batterien sind von der Garantie ausgenommen.
Weitergehende Ansprüche, wie Schadenersatz sind ebenfals ausgeschlossen.
Senden Sie Ihr beanstandetes Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg oder der Quittung und der Beschreibung der Beanstandung an unsere Service Adresse. Fügen Sieitte auch die Garantieunterlagen bei, wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruchephmen mochten.