SCRUBTEC 653 - Scheuersaugmaschine NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCRUBTEC 653 NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu SCRUBTEC 653 NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Scheuersaugmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCRUBTEC 653 - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCRUBTEC 653 von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCRUBTEC 653 NILFISK
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.

ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG 2
ADRESSATEN 2
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN 3
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN 3
HINWEIS 3
AUSPACKEN/LIEFERUNG 3
SICHERHEIT 3
BENUTZTE SYMBOLE 3
ALLGEMEINE HINWEISE 4
GERÄTEBESCHREIBUNG 6
GERATEAUFBAU 6
SCHALTTFEL 8
LADEGERÄTSICHTFENSTER (optional) 8
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG 9
TECHNISCHE DATEN. 9
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653B) 11
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) 12
BETRIEB 13
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN 13
INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPES (WET O GEL) 14
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 15
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN 18
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 21
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 21
ERSTE BETRIEBSZEIT 21
WARTUNG 22
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG 22
BATTERIEN LADEN 23
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN 24
SAUGLIPPE REINIGEN 24
SAUGLIPPENGUMMIS UBERPRUifen UND AUSTAUSCHEN 25
BURSTEN/PADS REINIGEN 26
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN 26
REINIGUNGSLösungs-/FRISCHWASSERFILTER REINIGEN 26
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHTUNG UBERPRUFIN 27
SICHERUNGEN UBERPRUFIN/AUSTAUSCHEN 28
AUS-/EINBAU DES BÜRSTEN-/PADHALTER-/ZYLINDERBÜRSTENKOPFS 29
REINIGUNGSMITTELTANK REINIGEN 29
FEHLERSUCHE 30
VERSCHROTTUNG 30
EINLEITUNG

ANMERKUNG
Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellen Bauteile.
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG
These Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle fur den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Gerats erforderlichen Informationen zu Verfugung. Sie enthalt Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung. Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zulesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk Alto.
ADRESSATEN
These Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführten. Nilfisk Alto haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung these Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist in der Höhe des Geräts in der darauf vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.A., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen konnten, aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die mit dem Gerat gelieferte Konformitätserklung beschinent, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.

ANMERKUNG
Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigeufigsten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Schild (34) angegeben.
Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts.
These Informationen sind fur die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich.itte notieren Sie hier die Geratedaten.
GERÄTEMODELL
GERÄTESERIENNUMMER
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
- Anleitung des elektronischen Ladegerats, welches, falls mitgeliefert, als Bestandteil dieser Anleitung betrachtet werden muss.
Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:
Service-Anleitung (beim Nilfisk-Alto-Kundendienst einsehbar)
Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfisk-Alto-Kundendienst. Immer originale Ersatzteile und Zubehörsteile benutzen. Wenden Sie sich für technische Betreuung und die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör an Nilfisk Alto.itte stets Modell und Seriennummer angegeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfisk Alto entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk Alto ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkaufen Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufugen von Zubehörteilen muss von Nilfisk Alto ausrücklich genehmigt und damit nur von Nilfisk Alto vorgenommen werden.
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
These Schrubbautomaten wurden fur die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und festen Fußboden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. Schrubbautomaten sind nicht fur die Reinigung von Teppichen oder Teppichboden geeignet.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (2).
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhalt zu befolgen. Bei Geräteslieferung sorgfältig prüfen, ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden. Liegen öffentliches Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenschein führen kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen. Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Ende entspricht:
-
Technische Unterlagen:
-
Betriebsanleitung des Schrubbautomaten
- Handbuch des elektronischen Ladegerats (sofern im Lieferumfang enthalten)
-
Ersatzteilliste des Schrubbautomaten
-
1 Stecker für das Ladegerät (für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)
- 2 Flachsicherungen
SICHERHEIT
Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahrenhin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.
Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Aufmerksame und umsichtigte Bedienpersonen sind daher der Beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE

GEFAHR!
Bezeichneteine, auch potenziell todiche, Gefahr fur die Bedienperson.

ACHTUNG!
Deutet eine hohe Unfallgefahr für Personen oder Schäden an Gegenständen an.

HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch diesen Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.

ANMERKUNG
Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.

NACHSCHLAGEN
Weist darauf auf hin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.
ALLGEMEINE HINWEISE
In this Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführrt.
GEFAHR!

- Vor jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem
Betriebsartenwechsel Batterie trennen und Schlüssel des Hauptschalters (bzw. Zündschlüssel) abziehen. - Dieses Gerätarf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Gerätebedienung durch Kinder und Behinderte ist verboten.
- Batterien von Funken, Flammen und glühenden Gegenständen fernhalten. Wahrend der normalen Benutzung können explosive Gase austreten.
- Bei Arbeitsen in der Höhe von elektrischen Bauteilen sind samtliche Schmuckstücke abzulegen.
- Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.
- Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet.
- Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Wahrend des gesamten Batterieladenzyklus die Tankeinheit geöffnet setzen. Batterien nur in gut belufteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden.

ACHTUNG!
Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lessen.
Vor der Benutzung des Ladegerats prufen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätotypschild der Netzspannung entsprechen.
- Das Kabel des Ladegerats nicht zum Ziehen oder Fortbewegen des Geräts und nicht als „Griff“ verwenden. Das Kabel des Ladegerats nicht in Türen einklommen und nicht über scharfe Kanten oder raue Oberflächenziehen. Mit dem Gerät nicht über das Ladegerätkabel fahren.
Ladegerätkabel von bereits Oberflächen fernhalten.
Gerät nicht verwenden, wenn das Ladegerätkabel oder der Stecker beschädigt sind. Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei, ist es beschädigt, ins Wasser gefallen oder wurde es im Freien abgestellt, Gerät zum Kundendienst bringen.
Zur Verringerung der Brand-, Stromschlag- bzw. Verletzungsgefahr das unbeaufsichtigte Gerät nicht an Sstromnetz angeschlossen halten. Vor Wartungsbearbeitungen, das Ladegeratkabel vom Stromnetz trennen.
- Wahrend des Batterieladevorgangs nicht rauchen.
- Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wir das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
- Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfisk Alto empfohlene Zubehörteile verwenden.
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteileiten verfangen können.
Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel, falls vorhanden, abziehen.
- Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.

ACHTUNG!
- Das Gerät nicht auf Oberflächen mit einem stärkeren als dem auf dem Gerät angegebenen Gefälde einsetzen.
- Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden.
- Be der Geräteverwendung darauf auf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen.
- Nicht gegen Regale oder Gerüste stößen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen können.
- Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen. Getränkhalter benutzen.
- Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden.
Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30% und 95% betragen. - Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet undarf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.
Vor der Verwendung des Geräts sãmtliche Klappen und/oder Deckel schlieben. - Be der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten.
Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen.
Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden.
Zur Vermeidung von Schaden am Fußboden Bürsten bei stehendem Gerät nicht in Betrieb setzen. - Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden.
Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung sind gewissenhaft zu befolgen. - Keine Gegenstände durch Öffnungen in das Gerät fallen halten. Sind Öffnungen verstopft, Gerät nicht verwenden. Geräteöffnungen frei von Staub, Fasern, Haaren und anderen Fremdkörpersn halten, die den Luftstrom verringern können.
Die am Gerät angebrachten Hinweissschilder nicht entfernen oder verändern. - Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen und Wegen zugelassen.
- Das Gerät bei Temperatren unter dem Gefrierpunkt nur mit Vorsicht transportieren. Das im Schmutzwassertank oder in den Leitungen vorhandene Wasser können gefrieren und das Gerät schwer beschädigen.
- Nur im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angeführte Bürsten und Pads verwenden. Die Verwendung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit beeinträchtigen.
- Bei Funktionstörungen sicherstellen, dass diese nicht auf mangelnde Gerätewartung zusückzuführen sind. Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
- Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshandler anfordern.
- Zur Gewährleistung von Gerätesicherheit und -leistung die im entsprechenden Kapitel dieser Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführten halten.
- Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehend Wasserstrahl oder mit atzenden Reinigungsmitteln saubern.
- Das Gerät enthalt giffige und schädliche Stoffe (Batterien etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschreiben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschrifsmäßig entsorgen!
GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEAUFBAU
- Schalttafel
- Schubbügel
- Betätigungssschalter Bürsten/Vorwärtsgang (). Betätigungssschalter Bürsten (**)
- Geschwindigkeitsregler (*)
- Ladegeratsichtfenster (zum Auslesen der Daten) (optional)
- Ladegeratkabel (optional)
- Kabelhalter Ladegerät (optional)
- Stöpsel Ablassrohr Schmutzwasser
- Rückwärtsgangschafter
- Hebel Sauglippe anheben/absenken
- Pedal Kopf anheben/absenken
11a. Pedal in Stellung Kopf angehoben
11b. Pedal in Stellung Kopf abgesenkt
11c. Aktivierung Extra-Anpressdruck (optional) - Batteriestecker (rot). Dieser Stecker dient auch als NOT-AUS-KNOPF für das sofortige Abschalten aller Funktionen.
- Lenkbares Rad hinten
- Vorderräder auf feststehender Achse. Antriebsräder (*)
- Ansaugrohr Sauglippe
- Schmutzwasserablassrohr
- Standrohr und Ablassrohr der Reinigungslösung/sauberes Wasser mit Standkerben.
18a. Bürstenkopf mit einer Bürste/Padhalter
18b. Bürstenkopf mit zwei Bürsten/Padhaltern
18c. Bürstenkopf mit zwei Zylinderbürsten
19a. Bürsten/Padhalter
19b. Zylinderbürsten - Reinigungslösungs-/Frischwassertank
- Schmutzwassertank
- Schmutzwassertankdeckel
- Handschuhfach
- Elektroventil
- Sauglippe
-
Sterngriffe Sauglippenbefestigung
-
Sterngriff Sauglippeneinstellung
- Sterngriff geradliniger Gerätevorschub
- Sterngriff Gerätevorschubgeschwindigkeit (^***)
- Schmutzwassertankdeckel
- Dichtung Tankdeckel
- Bewegliche Sperrplatte Deckel
- Feste Sperrplatte Deckel (nicht entfernen!)
- Schild Seriennummer/technische Daten/Konformitätszeichen
- Pufferrader Sauglippe
- Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss
- Vorderer Auffullstutzen der Reinigungslösung/sauberes Wasser
- Siebfilter
- Pufferräder Bürstenhalter
- Schmutzwassertank (geöffnet)
- Hinterer Auffullstutzen der Reinigungslösung/sauberes Wasser
- Blockierungskabel Tank gehoben
- Motordeckel Ansauganlage
- Schalldampfender Filter Motor Ansauganlage
- Reinigungsmitteltank (^**)
- Deckel Reinigungsmitteltank (^**)
- Griff Reinigungsmitteltank (^**)
- Zufuhrrohr Reinigungsmittel zu den Bürsten (^**)
- Reinigungsmittelpumpe (^**)
- Anschlussrohr Tank - Reinigungsmittelpumpe (^**)
- Halter Reinigungsmittelpumpe (^**)
- Batterien
- Batterieverschlüsse
- Filter Reinigungslösung/Frischwasser
- Reinigungslösungs-/Frischwasserventil
- Bezugstabelle Dosierung Reinigungsmittels (^**)
- Anschlussplan Batterien
() Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL
(^) Nur für Geräte mit Chemical Mixing System (optional)
(^*) Nur fur SCRUBTEC 653B





P100115
SCHALTTFEL
- Schalter für die Aktivierung der Bürsten/Padhalter
- Kontrollleuchte Schalter für die Aktivierung der Bürsten/ Padhalter
- Schalter Ansauganlage
- Kontrolleuche Schalter Ansaganlage
- Schalter für die Freigabe Bürsten/Padhalter
- Kontrolleuchte Schalter für die Freigabe Bürsten/Padhalter
- Drehregler Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren (^**)
- Rückwärtsgangschafter (*)
- Stundenzahler (optional)
- Zündschlüssel (0 - 1)
- Anzeige Batterieladezustand
81a. Kontrollleuchte Batterien geladen (grün)
81b. Kontrolleuche Batterien halb geladen (gelb)
81c. Kontrolleuchte Batterien leer (rot)
82. Einstellschalter Waschwassermenge
82a. Schalter Waschwassermenge erhöhen
82b. Schalter Waschwassermenge verringen
82c. Balkenanzeige Waschwasserfluss
83. Betätigungsschalter Bürsten/Vorwärtsgang (). Betätigungsschalter Bürsten ()
84. Geschwindigkeitsregler ()
() Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL
(^) Nur für Geräte mit Chemical Mixing System (optional)
(^**) Nur fur SCRUBTEC 653B


P100116
P100117
LADEGERÄTSICHTFENSTER (optional)
- Elektronisches Ladegerät
- Wahlschalter Blei (WET) oder Gelbatterien (GEL)
- Grüne Kontrollleuche (leuchtet: Ladegerät eingeschaltet und Batterien geladen)
- Gelbe Kontrollleuche (leuchtet: Ladegerät eingeschaltet und Batterien halb geladen)
- Rote Kontrollleuchte (leuchtet: Ladegerät eingeschaltet und Batterien in Ladephase)

P100104
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
Neben den mit der Grundausführung geleiferten Bauteilen sind je nach spezifischer Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar:
- Batterien GEL
- Elektronisches Ladegerät
- Bürsten und Zylinderbürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Standardbürsten
- Pads aus anderen Materialen hinsichtlich der Standardausrüstung
- Gummis der Sauglippe aus Polyurethan
- Chemical Mixing System
- Vorder- und Hinterträder aus verschiedenen Werkstoffen
- Betriebsstundenzahler
Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengennten Zubehörteilen/Sonderausstattungen mit einem Handler ihrer Wahl in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
Gemeinsame technische Daten
| Model | SCRUBTEC 653B(1 Bürste/Padhalter,ohne Antriebsanlage) | SCRUBTEC 653BL(1 Bürste/Padhalter,mit Antriebsanlage) | SCRUBTEC 651BCL(2 Zylinderbürsten,mit Antriebsanlage) | SCRUBTEC 661BL(2 Bürsten/Padhalter,mit Antriebsanlage) |
| Gerätehöhe | 1.088 mm | |||
| Kapazität Reinigungslösungs-/Frischwassertank | 55 Liter | |||
| Kapazität Schmutzwassertank | 55 Liter | |||
| Durchmesser Vorderräder auf feststehender Achse | 250 mm | |||
| Spezifischer Bodendruck Vorder-und Hinterräder | 0,8 N/mm22,8 N/mm2 | 0,8 N/mm26,1 N/mm2 | ||
| Durchmesser hinteres Lenkrad | 100 mm | |||
| Motorleistung Ansauganlage | 330 W | |||
| Motorleistung Antriebsanlage | — | 200 W | ||
| Fahrgeschwindigkeit (veränderlich) | — | 0 bis 5,6 km/h | ||
| Maximale Steigfähigkeit | 2% | |||
| Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) | 65,8 dB(A) ± 3 dB(A) | |||
| Vom Gerät emittierter Schalleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) | 84 dB(A) | |||
| Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1) | < 2,5 m/s2 | |||
| Standardbatterien | (2 x 12 V) 95 - 165 Ah / 20 h | |||
| Abmessungen Batterienraum(BreitexLängexHöhe) | 350 x 350 x 300 mm | |||
| Saugdruck Ansauganlagekreis | 1.055 mm H2O | |||
Technische Eigenschaften mit Bürsten-/Padhalterkopf
| Model | SCRUBTEC 653B(1 Bürste/Padhalter,ohne Antriebsanlage) | SCRUBTEC 653BL(1 Bürste/Padhalter,mit Antriebsanlage) | SCRUBTEC 661BL(2 Bürsten/Padhalter,mit Antriebsanlage) |
| Arbeitsbreite | 530 mm | 530 mm | 610 mm |
| Breite der Sauglippe | 760 mm | 810 mm | |
| Gerätlänge (maximal) | 1.323 mm | 1.311 mm | |
| Gerätebreite ohne Sauglippe | 541 mm | 646 mm | |
| Durchmesser Bürste | 530 mm | 305 mm | |
| Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks | 87 kg | 95 kg | |
| Max. Gewicht mit Batterien und gefülltem Tank | 234 kg | 241 kg | |
| Leistung Bürstenmotor | 480 W | 350 W | |
| Drehgeschwindigkeit der Bürsten | 153 U/min | 230 U/min | |
| Anpressdruck Tellerbürsten/Padhalter bei ausgeschaltetem Extra-Anpressdruck | 20 kg | ||
| Anpressdruck Tellerbürsten/Padhalter bei eingeschaltetem Extra-Anpressdruck | Optional | 40 kg | |
Technische Daten mit Zylinderbürstensteinkopf
| Model | SCRUBTEC 651BCL (2 Zylinderbürsten, mit Antriebsanlage) |
| Arbeitsbreite | 510 mm |
| Breite der Sauglippe | 760 mm |
| Gerätlänge (maximal) | 1.253 mm |
| Gerätebreite ohne Sauglippe | 575,5 mm |
| Maße Zylinderbürste (Durchmesser x Länge) | 110 x 485 mm |
| Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks | 105 kg |
| Max. Gewicht mit Batterien und gefülltem Tank | 251 kg |
| Leistung Bürstenmotor | 400 W |
| Drehgeschwindigkeit Zylinderbürsten | 570 U/min |
| Zylinderbürstendruck | 26,5 kg |
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653B)
Legende
| BAT | 24-V-Batterie |
| C1 | Batteriestecker |
| C2 | Stecker Ladegerät |
| CH | Ladegerät (optional) |
| CS | Stecker Kopf |
| EB1 | Elektronikkarte Funktionen |
| ES1 | Fernschalter Bürstenmotoren |
| ES2 | Relais Ansauganlage |
| EV1 | Elektroventil Wasser |
| F1 | Sicherung Kopf |
| F2 | Sicherung Ansauganlage |
| F4 | Sicherung Signalkreise |
| F5 | Sicherung Freigabe Bürsten |
| F6 | Sicherung Pumpen |
| HM | Stundenzähler (optional) |
| K1 | Zündschlüssel |
| M1 | Bürsten-/Padhaltermotor |
| M2 | Ansauganlagenmotor |
| M5 | Reinigungsmittelpumpe (optional) |
| RV3 | Potentiometer % Reinigungsmittel (optional) |
| SW1 | Schalter Bürsten-/Antriebsfreigabe |
Farbcodes
| BK | Schwarz |
| BU | Hellblau |
| BN | Braun |
| GN | Grün |
| GY | Grau |
| OG | Orange |
| PK | Rosa |
| RD | Rot |
| VT | Violett |
| WH | Weiß |
| YE | Gelb |

P100127
SCHALTPLAN (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL)
Legende
| BAT | 24-V-Batterie |
| C1 | Batteriestecker |
| C2 | Stecker Ladegerät |
| CH | Ladegerät (optional) |
| CSC | Nebenstecker Zylinderbürstenkopf |
| EB1 | Elektronikkarte Funktionen |
| EB2 | Elektronikkarte Antriebsanlage |
| ES1 | Fernschalter Bürstenmotoren |
| ES2 | Relais Ansauganlage |
| EV1 | Elektroventil Reinigungsmittel (optional) |
| F1 | Sicherung Kopf |
| F2 | Sicherung Ansauganlage |
| F3 | Sicherung Antriebsanlage |
| F4 | Sicherung Signalkreise |
| F5 | Sicherung Freigabe Bürsten/Padhalter |
| F6 | Sicherung Pumpen |
| HM | Stundenzahler (optional) |
| K1 | Zündschlüssel |
| M1 | Bürsten-/Padhaltermotor |
| M2 | Ansauganlagenmotor |
| M3 | Motor Antriebsanlage |
| M5 | Reinigungsmittelpumpe (optional) |
| RV2 | Potentiometer maximale Geschwindigkeit |
| RV3 | Potentiometer % Reinigungsmittel (optional) |
| SW1 | Schalter Bürsten-/Antriebsfreigabe |
| SW2 | Rückwärtsgangschanter |
Farbcodes
| BK | Schwarz |
| BU | Hellblau |
| BN | Braun |
| GN | Grün |
| GY | Grau |
| OG | Orange |
| PK | Rosa |
| RD | Rot |
| VT | Violett |
| WH | Weiß |
| YE | Gelb |
() Nur für Geräte mit Zylinderbürstenkopf
(^*) Nur für Geräte ohne integriertes Ladegerät

P100128
BETRIEB

ACHTUNG!
An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:
- GEFAHR
- ACHTUNG
- HINWEIS
- NACHSCHLAGEN
Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen.
Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN

ACHTUNG!
Werden die Batterien nicht korrekt eingebaut und angeschlossen, können die elektrischen Gerätebauteile schwer beschädigt werden. Die Batterien)dürfen nur von Fachpersonal eingebaut werden. Platine und Ladegerät (optional) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET o GEL) einstellen.
Vor dem Einbau Batterien auf Schäden prüfen.
Den Batteriestecker und den Netzstecker des Ladegerats trennen.
Batterien äußert vorsichtig bewegen.
Die mit dem Gerät gelieferten Schutzkappen der Batterieklemmen anbringen.
Für das Gerät sind zwei 12-V-Batterien erforderlich, die gemäß Anschlussplan (57) anzuschreiben sind.
Das Gerät kann mit einer der folgenden Ausstattungen gefelfert werden:
A) In das Gerät eingebaute und betriebsbereite Batterien (WET oder GEL)
- Überprüfen, ob der Batteriestecker (12) an das Gerät angeschlossen ist.
- Den Zündschlüssel (80) einstecken undihn auf "I" stellen.
Beim Aufleuchten der grünen Kontrollleuche (81a), sind die Batterien gebrauchs fertig.
Leuchtet die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) auf, müssen die Batterien geladen werden (siehe Kapitel „Wartung").
B) In das Gerät eingebaute, aber „trockene“ Batterien (WET), d.h. Batterien ohne Elektrolyt
- Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) entleeren.
- Den Tank (40) vorsichtig haben.
- Verschlussstopfen (53) der Batterien (52) abnehmen.

ACHTUNG!
Schwefelsäure ist stark ätzend. Mit größter Vorsicht vorgehen! Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spulen und einen Arzt konsultieren.
Die Batterien dürfen in einem gut belufteten Raum gefüllt. Schutzhandschuhe verwenden.
- Die Batteriezellen gemäß den Anweisungen im Batteriehandbuch mit Schwefelsäure für Batterien (Dichtigkeit von 1,27 bis 1,29 kg bei 25^ ) befüllen. Die korrekte einzufügende Sauerlösungsmenge ist in der Anleitung der Batterien angegeben.
- Um die zu reinigenden Böden nicht zu beschädigen, nach dem Laden der Batterien mit einem Tuch das Wasser und die Säure auf der Oberseite der Batterien abtrocknen.
- Die Batterien während einigen Minuten ruhen lessen und dann die Zellen mit der Schwefelsäurelösung gemäß den Anweisungen angedeutet in der Anleitung der Batterien auflüssen.
- Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung").
C) Ohne Batterien
- Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt „Technische Daten").
- Zur Auswahr und Montage der Batterien setzen Sie sich mit Fachhändler in Verbindung.
- Gerät und Ladegerät (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL), wie im nachstehenden Abschnitt erlautert, einstellen.
INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPES (WET O GEL)
Geräte- und Ladegerätplatine (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL) wie folgt einstehen:
Geräteinstellung
- Zündschlüssel (80) in Stellung I drehen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts Folgendes überprüfen:
Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (81a) auf, ist das Gerät auf GEL eingestellt.
Leuchtet die rote Kontrollleuche (81c) auf, ist das Gerät auf WET eingestellt.
- Wenn die Einstellung geändert werden muss, wie folgt vorgehen.
- Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen und Gerät ausschalten.
- Die Schalter (71) und (73) gleichzeitig drücken und gedrückt halten und den Zündschlüssel (80) auf "I" stellen.
- Schalter (71) und (73) frühestens 8 Sekunden nach Gerätestart loslassen.
- Innerhalb 3 Sekunden, noch mals kurz den Schalter (73) drücken und prufen das Blinken des betreffenden LEDs mit der gewünschten Einstellung (wie in Punkt 1 angegeben).
Einstellung des Ladegerats (für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)
- Die Schrauben (A, Abb. 1) des Ladegeratsichtfensters entfernen.
- Das Sichtfenster (B) entfern.
- Den Wahlschalter (C) auf WET für Bleibatterien oder auf GEL für Gelbatterien stellen.
- Das Sichtfenster (B) installieren und die Schrauben (A) anziehen.
Batterien einbauen
- Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) entleeren.
- Den Tank (40) vorsichtig haben.
- Die Batterien installieren.
Batterien laden
- Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung").

Abbildung 1
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS
Installation/Enternung des Bürsten-/Padhalterkopfs oder des Zylinderbürstenkopfs
Sowohl der Bürsten-/Padhalterkopf (18a und 18b) als auch der Zylinderbürstenkopf (18c) können leicht am Gerät angebracht bzw. vom Gerät abgenommen werden.
Zum Ein-/Ausbau, siehe den entsprechenden Vorgang im Kapitel „Wartung".

ANMERKUNG
Wird der Bürstenkopf ein-/ausgebaut, ist es möglicherweise erforderlich, auch die Sauglippe auszuwechsehn, da ihre Breiten aufeinander abgestimmt sein mussen. Für die korrekte Kombination von Bürstenkopf und Sauglippe siehe Abschnitt „Sauglippenmontage".
Installation/Entfernung der Bürsten/Padhalter
- An dem mit dem geeigneten Bürstenkopf vorgerüsteten Gerät konnen sowohl Bürsten (A, Abb. 2) als auch Padhalter (B) mit Pad (C) montiert werden, je nach auszuführender Bodenbehandlung.
- Den Zündschlüssel (80) einstecken undihn auf "I" stellen.
- Falls vorhanden, den Geschwindigkeitsregler (84) aufs Minimum bringen durch ihn gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
- Die Bürsten (A) oder die Padhalter (B) unter dem betreffenden Kopf (18a) oder (18b) positionieren.
- Den Kopf auf die Bürsten/Padhalter mittels des Pedals (11) senken.
- Den Zündschlüssel (80) auf "I" stellen.
- Den Schalter für die Aktivierung der Bürsten/Padhalter (71) drücken.
- Um die Bürste/Padhalter anzukuppeln, ist es notwendig nur einen Schalter (83) zu drücken, dannihn freigegeben. Falls erforderlich wiederholen, bis die Bürsten/der Padhalter angekuppelt sind.

S311334
Abbildung 2

ACHTUNG!
(Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL): Geschwindigkeitsregler (84) zur Einstellung der Mindestgeschwindigkeit des Geräts gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Um die Bürste/Padhalter anzukuppeln, muss nur einen Schalter (83) gedrückt werden damit nur der Motor der Bürste/Padhalter aktiviert wird.
- Um die Bürsten/Padhalter zu entfernen, den Kopf mittels des Pedals (11) haben, dann den Schalter (75) drücken und bis die Bürste/Padhalter auf dem Boden fällt warten. Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
Erhaltliche Bürstentypen
| Modelle von 305 mm |
| PROLENE |
| MIDLITE GRIT 180 |
| MIDGRIT 240 |
| PROLITE |
| UNION MIX |
| Modelle von 530 mm |
| PROLENE |
| MIDLITE GRIT 180 |
| MIDGRIT 240 |
| PROLITE |
| UNION MIX |
Leitfaden für die Bürsten-/Padanwendung (Vorschläge)
| Modelle | MIDLITE GRIT 180 | MIDGRIT 240 | PROLENE | PROLITE | UNION MIX |
| Allgemeine Reinigung: | |||||
| Beton | |||||
| Terrassenboden | |||||
| Keramik-/Steinfliesen | |||||
| Marmor | |||||
| Vinylplatten | |||||
| Gummiplatten | |||||
| Polieren: | |||||
| Gummiplatten | |||||
| Marmor | |||||
| Vinylplatten | |||||
Installation/Entfernung der Zylinderbürsten (nur für SCRUBTEC 651BCL)
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
- Die Zylinderbürstenkopf mittels des Pedals (11) haben.
- Die Sterngriffe (A, Abb. 3) mit Kraft nach unten drücken und Sterngriffe und Abdeckungen (B) entfern.
- Zylinderbürsten (C) einsetzen.
Die Zylinderbürsten können sowohl auf einer Seite als auch auf einer anderen Seite installiert werden.
- Abdeckungen (B) montieren und mit den Sterngriffen (A) fixieren.
- Für die Entfernung der Zylinderbürsten die Schritte von 1 bis 5 in umgekehrte Reihenfolge ausführten.

Abbildung 3
S311318
Erhaltliche Zylinderbürstentypen
Modelle von 485 mm
POLYPROPYLEN 0,40
HARTNYLON 0,60
WEICHNYLON 0,45
Führung zur Anwendung der Zylinderbürsten (nur Vorschläge)
| Modelle | POLYPROPYLEN 0,40 | HARTNYLON 0,60 | WEICHNYLON 0,45 |
| Allgemeine Reinigung: | |||
| Beton | |||
| Terrassenboden | |||
| Keramik-/Steinfliesen | |||
| Marmor | |||
| Vinylplatten | |||
| Gummiplatten | |||
Sauglippenmontage
- Sauglippe (25) montieren und mit den Sterngriffen (26) fixieren. Ansaugrohr (15) an die Sauglippe anschließen.
- Mit dem Sterngriff (27) die Sauglippe so einstellen, dass derindhere Gummi in seiner gesamten Länge auf dem Fußboden aufliegt.
Führung zur Kupplung der Sauglippen mit dem Bürsten-/Padhalterkopf
| Modell Kopf | Modell Sauglippe |
| Kopf mit einer Bürste (18a), Durchmesser Bürste: 530 mm | Aluminium (Abb. 7), Breite 760 mm |
| Kopf mit zwei Bürsten (18b), Durchmesser Bürste: 305 mm | Stahl (Abb. 6), Breite 810 mm |
| Kopf mit zwei Zylinderbürsten (18c), Länge Bürste: 485 mm | Aluminium (Abb. 7), Breite 760 mm |
Befüllen des Reinigungslösungs- bzw. Waschwassertanks

ANMERKUNG
Ist das Gerät mit Chemical Mixing System ausgestattet [Schalter (77) (optional) aktiv], Tank mit Frischwasser befüllen. Anderenfalls Reinigungslösung einfüllen.
- Den Stutzen (8) öffnen.
- (Für Geräte ohne Chemical Mixing System)
Hinteren Auffullstutzen (41) oder vorderen Auffullstutzen (37) benutzen und den Tank (20) mit einer Reinigungslösung geeignet für die auszuführende Arbeit fällen.
Reinigungslösungstank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen. Das Rohr (17) als Bezug benutzen.
Be der Zubereitung der Reinigungslösung stets die auf dem Etikett des verwendeten chemischen Produkts angegebenen Verdunnungshinweise beachten.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40^ nicht überschreiben.

ACHTUNG!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete flüssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
(Für Geräte mit Chemical Mixing System)
Den Tank (20) mit sauberem Wasser durch den hinteren (41) oder vorderen (37) Aufüllstutzen füssen.
Frischwassertank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.
Die Temperatur der Reinigungslösungarf nicht 40^ überschreiben.
Befüllen des Reinigungsmitteltanks (für Geräte mit Chemical Mixing System)
- Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) entleeren.
- Den Tank (40) vorsichtig haben.
- Den Verschluss (46) öffnen.
- Den Tank (45) mit einem passenden Reinigungsmittel für die auszuführende Bearbeitung fällen (Reinigungsmittel an höhere Koncentration).
Den Reinigungsmitteltank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.

HINWEIS!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete flüssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.

ANMERKUNG
Bei einer neuen Anlage oder einer zur Reinigung entleerten Anlage etc. vor Inbetriebnahme des Chemical Mixing System abwarten, bis dessen Leitungen vollgelaufen sind.
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN
Gerä einschalten
- Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erläutertVBorbereiten.
- Den Zündschlüssel (80) einstecken undihn auf "I" stellen.
Prufen, ob die grüne Kontrollleuchte (81a) an ist (Batterien geladen).
Leuchtet die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) auf, Zündschlüssel wieder in Stellung 0 drehen und Batterien aufladen (siehe Kapitel „Wartung").
- Gehen Sie zum Arbeitsplatz:
Gerat mit den Händen am Schubbügel (2) vorwärts schieben (nur für SCRUBTEC 653B).
- Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) starten und für den Vorwärtsgang mindestens einen Schalter (83) bzw. für den Rückwärtsgang mindestens einen Schalter (83) gleichzeitig mit Schalter (78) betätigten (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL).
Die Vorschubgeschwindigkeit kann mit dem Regler (84) eingestellt werden.
- Sauglippe (25) mit dem HebEL (10) absenken.
- Den Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) senken.
- Den Schalter für die Aktivierung der Bürsten/Padhalter und Ansauganlage (71) drücken.
- Waschwasser-Dosierschalter (82) je nach Bedarf und auszuführender Reinigungsrarbeit betätigten.
- Das Gerät wie in Punkt 3 angegeben bewegen und mit der Reinigung beginnen.
Falls erforderlich, mit dem Regler (84) Höchstgeschwindigkeit einstellen.
- Soll nur die Ansauganlage betrieben werden, Bürste/Padhalter und Ansauganlage mit Schalter (71) ausschalten und Ansauganlagenschalter (73) betätigen.

ANMERKUNG
Um das Gerät vorwärts zu bewegen, können sowohl der rechte als auch der linke wie auch beiden Schalter (83) gleichzeitig betätig werden.
Gerä abstellen
- Gerat mit dem Schubbügel (2) anhalten (nur für SCRUBTEC 653B).
Das Gerät abstellen durch die Schalter (83) freizugeben (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL). - Die Bürsten und die Ansauganlage ausschalten durch Drücken der Schalter (71) und (73).
- Die Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) haben.
- Die Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) haben.
- Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht selbstätig in Bewegung setzen kann.
- Gerat wie in vorstehend Absatz erläutert einschalten.
- Falls erforderlich, die Schalter für die Waschwassermengeneinstellung (82) je nach Notwendigkeit und auszuführender Reinigungsrarbeit betätigten.
- Falls erforderlich, das Gerät anhalten und den Sterngriff Sauglippeneinstellung (27) so drehen, dass der hintere Gummi in seiner gesamten Länge auf dem Fußboden aufliegt.
- Falls erforderlich, Gerät anhalten und Sterngriff (28) drehen: Durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn wird die Geradlinigkeit des Gerätevorschubs eingestellt.
-
Falls erforderlich, Gerät anhalten und den Sterngriff für die Fahrgeschwindigkeit des Geräts (29) (nur für SCRUBTEC 653B) wie folgt betätigten:
-
gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu erhöhen;
- im Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu verringern.

ANMERKUNG
Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfehtt Nilfisk Alto, wie auf Abbildung 4 mit der rechten Geräteseite an die Ränder heranzufahren.

Abbildung 4
HINWEIS!
Um die zu reinigende Bodenfläche nicht zu beschädigen, Bürsten/Padhalter, insbesondere wenn die Funktion Extra-Anpressdruck eingeschaltet ist, bei stehendem Gerät nicht in Betrieb halten.
Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren
(Für Geräte mit Chemical Mixing System)
- Den Knopf (A. Abb, 5) im Uhrzeitigersinn drehen, um die Koncentration des Reinigungsmittel zu erhöhen, und gegen den Uhrzeitigersinn um sie zu verringern.
- Die durchschnittlichen Konzentrationen des benutzten Reinigungsmittels, die mit den 4 farbigen Bereichen der Skala (B) übereinstimmen, entsprechen den Werten wie es in der Abbildung dargestellt ist.
- Den Knopf (A) gegen den Uhrzeitigersinn bis zum Vollausschlag drehen, um die Reinigungsmittelmenge ruckzustellen.

ANMERKUNG
Die Reinigungsmittelkoncentration wird auch dann konstant gehalten, wenn die Wasserwassermenge mit den Schaltern (C) oder (D) verändert wird.

Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck Bürsten/Padhalter
Bei sehr schmutzigen Fußböden können die Bürsten/der Padhalter zur Reinigung stärker auf den Boden gepresst werden: Pedal (11) instellung (11c) bringen.

HINWEIS!
Die Funktion Extra-Anpressdruck kann bei montiertem Zylinderbürstenkopf (18c) nicht eingeschaltet werden.

HINWEIS!
Ist der Bürsten-/Padhaltermotor aufgrund von Fremdkörpern, welche die Bürsten-/Padrotation behindern, oder wegen schwieriger Böden/zu harter Bürsten überlastet, stoppt ein Sicherheitsystem den Motor nach ca. einer Minute Dauerüberlast.
Die Überlast wird durch gleichzeitiges Blinken der drei Kontrollleuchten (81a, 81b, 81c) angezeigt.
Erfolgtdie Uberlast wahrend der Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck (11c), Pedal in Stellung (11b) bringen. Bei andauernden Uberlast stoppt die Bürste/der Padhalter.
Um mit dem Reinigen nach dem durch Überlast bedingten Stoppen der Bürste/des Padhalters fortzufahren, Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen und Gerät abschalten. Zündschlüssel (80) wieder in Stellung I drehen und Gerät erneut einschalten.
Entladen der Batterien während des Betriebs
Solange die grüne Kontrollleuche (81a) an ist, erhöglich den Batterien den normalen Betrieb des Geräts.
Schaltet sich die grüne Kontrollleuche (81a) aus und Goes the gelbe Kontrollleuche (81b) an, sollten die Batterien geladen werden, da die restliche Betriebszeit des Geräts nur noch weniger Minuten beträgt (variert je nach Eigenschaften der benutzten Batterie und der auszuführenden Reinigungssarbeiten).
Schaltet sich die rote Kontrollleuche (81c) an, ist die Betriebszeit abgelaufen. Nach einigen Sekunden stoppen die Bürsten/ Padhalter automatisch. Es bleiben lediglich die Ansauganlage und (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) die Antriebsanlage in Betrieb, damit noch feuchte Fußbodenabschnittte gegebenenfalls getrocknet und das Gerät zum Aufladen der Batterien gebracht werden kann.

ACHTUNG!
Um die Batterien nicht zu beschädigen und die Lebensdauer der Batterien nicht zu verkurzen, das Gerät nicht mit entladenen Batterien verwenden.
TANKS ENTLEEREN
Ein automatischer Schwimmerverschluss (36) blockiert die Ansauganlage, wenn der Schmutzwassertank (21) voll ist. Eine Blockierung der Ansauganlage ist bemerkbar durch eine unerwartete Steigerung der Gerauschfrequenz des Motors der Ansauganlage, außer dem wird der Fußboden nicht getrocknet.

HINWEIS!
Blockiert die Ansauganlage unvorhgesehen (z.B. wenn der Schwimmer aufgrund eines ruckartigen Verschiebens des Geräts vorzeitig eingreift), muss sie, damit sie wieder normal Funktioniert, ausgeschelt werden: Schalter (73) betätigten, Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schwimmer im Ansuggitter (36) bis zum Wasserstand abgesunden ist. Danach Deckel (22) schließen, Schalter (73) betätigten und Ansauganlage wieder einschalten.
Ist der Schmutzwassertank (21) voll, wie folgt entleeren.
Schmutzwassertank entleeren
- Gerät abschalten.
- Die Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) haben.
- Die Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) haben.
- Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
- Schmutzwassertank mit dem Schlauch (16) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.
Reinigungslösungs-/Frischwassertank entleeren
- Die vorhergehende Punkte von 1 bis 4 befolgen.
- Den Reinigungslösungstank mit dem Schlauch (17) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.
Entleerung des Abfallbehalters der Zylinderbürsten (nur für Zylinderbürstenkopf)
- Gerät abschalten.
- Den Abfallbehälter (D, Abb. 3) mit gesenktem Zylinderbürstenkopf entfern und ihn seitlich mit dem Handgriff (E) herausziehen.
- Den Behalter (D) entleeren und waschen, undihn dann mittels Kupplung der betreffenden Befestiger installmenten.
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts:
- Die Bürsten/Padhalter entfernen und wie es in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen.
- Die Tanks (20 und 21) und den Abfallbehälter (D, Abb. 3) entleeren und wie in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen.
- Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel „Wartung“) durchführten.
- Bürsten/Padhalter und Sauglippe anheiten oder entfernungen und Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS
Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgtVBorbereiten:
1. Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen.
2. Den Stecker (12) der Batterien trennen.
ERSTE BETRIEBSZEIT
Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungs- und Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sightbaren Teile auf Universehrheit und Dichtigkeit prüfen.
WARTUNG
Sorgfällige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts.
Nachfolgend wird die Übersichtsabelle planmäßige Wartung wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen
konnen die Wartungsintervalle variieren. Sümmtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.

ACHTUNG!
Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit getrennten Batterien durchzuführen.
Lesen Sie weiterhin sorgfältig alle Anweisungen aus dem Kapitel „Sicherheit“, bevor die
Wartungsbearbeitungen auszuführen.
Alle planmäßigen und außerordentliches Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen.
In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachen und meinst vorkommenden Wartungsverfahren wieder gegeben.
Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle „planmäßige Wartung“ vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
| Arbeitsvorgang | Täglich, nach der Gerätebenutzung | Wöchentlich | Halbjährlich | Jährlich |
| Batterien laden | ||||
| Sauglippe reinigen | ||||
| Reinigung der Bürsten/Pads | ||||
| Tanks und Ansauggitter mit Schwimmer reinigen und Deckeldichtung überprüfen | ||||
| Chemical Mixing System (optional) reinigen und spülen | ||||
| Sauglippengummis überprüfen und austauschen | ||||
| Reinigungslösungs-/Frischwasserfilter reinigen | ||||
| Reinigung des Motors der Ansauganlage | ||||
| Flüssigkeitsstand der WET-Batterien überprüfen | ||||
| Mattern- und Schraubenspannung überprüfen | (1) | |||
| Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten der Motoren der Bürsten/Padhalter | (2) | |||
| Kohlebürsten des Ansauganlagenmotors überprüfen oder austauschen | (2) | |||
| Kohlebürsten des Antriebsanlagenmotors überprüfen oder austauschen (nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) | (2) |
(1) Und nach den ersten 8 Betriebsstunden.
(2) Von einem autorisierten Nilfisk-Alto-Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten.
BATTERIEN LADEN

ANMERKUNG
Batterien, wenn die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuche (81c) aufleuchtet bzw. immer nach Arbeitsende laden.

HINWEIS!
Werden die Batterien stets aufgeladen gehalten, verlangert sich ihre Lebensdauer.

HINWEIS!
Sind die Batterien leer, möglichst bald aufladen, da sich ihre Lebensdauer ansonsten verkürzt. Den Ladezustand der Batterien mindestens einmal proWoche überprüfen.

HINWEIS!
Wenn die Batterien beladen halten werden, wird ihre Lebensdauer verlangert.

ACHTUNG!
Beim Laden der WET-Batterien entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Batterien nur in gut belufteten Bereichen und nicht in der Höhe von offenen Flammen laden. Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen. Den Tank während des ganzen Aufladezyklus der Batterien geöffnet halten.

ACHTUNG!
Während des Batterieladevorgangs aufmerksam auf den möglichen Austritt von Batterieflüssigkeit achten.
These Flüssigkeit ist sehr korrosiv. Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spälen und einen Arzt konsultieren.
Vorbereitungen
- Deckel (22) offen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) entleeren.
- Das Gerät in den für das Laden der Batterien vorgesehenen Bereich schieben.
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
- Den Tank (40) vorsichtig haben.
-
Nur für WET-Batterien:
-
Den Elektrolytstand der Batterien (52) überprüfen. Sofern erforderlich, durch die Verschlussstopfen (53) Elektrolytflüssigkeit nachfüllen.
- Alle Verschlüsse (53) für die{nachste Wiederaufladung geöffnet让他们.
-
Sofern erforderlich, die Oberfläche der Batterien reinigen.
-
Die Batterien wie folgt aufladen. Die entsprechende Methode wahlen, je nachdem, ob das Gerät mit einem elektronischen Ladegerät (90) ausgerüstet ist oder nicht.
Batterien mit einem externen Ladegerät aufladen
- Anhand des Ladegerathandbuchs Eignung des Ladegerats überprüfen. Die Nennspannung des Ladegerates muss 24 V betragen.
- Den Stecker (12) der Batterien trennen undihn an das externe Ladegerät verbinden.
- Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
- Das Ladegerät am Ende des Aufladens von dem Stromnetz und von dem Stecker (12) trennen.
- (Nur für Batterien WET) Den Elektrolytstand der Batterien prüfen und alle Verschlussse (53) schlieben.
- Batteriestecker (12) an das Gerät anschließen.
- Den Tank (40) vorsichtig senken.
Batterien mit dem in das Gerät eingebauten Ladegerät (optional) aufladen
- Das Ladegerätkabel (6) an das Stromnetz anschließen [Netzspannung und -frequenz müssen den auf dem Gerätotypenschild (34) angegebenen Werten entsprechen]. Ist das Ladegerät ans Stromnetz angeschlossen, werden alle Gerätefunktionen automatisch gespeit. Leuchtet die rote Kontrollleuchte (94) am Ladegerät, werden die Batterien aufgeladen.
- Leuchtet die grüne Kontrollleuche (92), ist der Batterieladezyklus beendet.
- Wenn der Ladezyklus beendet ist, das Kabel (6) des Ladegerats von dem Stromnetz lösen undihn auf dem passenden Halter (7) wickeln.
- Den Tank (40) vorsichtig senken.

ANMERKUNG
Beziehen Sie sich auf die betreffende Anleitung für{nahere Auskünfte hinsichtlich des Betriebs des Ladgerats (90).
BETRIEBSSTunden DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN
(Nur wenn das Gerät mit einem Stundenzahler ausgerüst ist)
- Den Zündschlüssel (80) auf "I" stellen.
- Schalter (73) betätigten und auf dem Stundenzahler (79) die Gesamtanzahl der Betriebsstunden des Geräts (Waschen/ Trocknen) ablesen.
- Den Schalter (73) wieder drucken.
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
SAUGLIPPE REINIGEN

ANMERKUNG
Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein.

HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfeht es sich, bei der Reinigung der Sauglippe Arbeitschandschuhe zu,tragen.
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
- Sauglippe (25) mit dem HebEL (10) absenken.
- Sterngriffe (26) lösen und Sauglippe (25) abnehmer.
- Ansaugrohr (15) von der Sauglippe abnehmen.
- Die Sauglippe aus Stahl (Abb. 5) oder aus Aluminium (Abb. 6) waschen und reinigen. Insbondere die Räume (A, Abb. 5 oder 6) und das Loch (B) reinigen. Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls austauschen (siehe nachstehender Absatz).
- Die Sauglippe in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus einbauen.
SAUGLIPPENGUMMISÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN
- Die Sauglippe aus Stahl (Abb. 6) oder aus Aluminium (Abb. 7) reinigen, und darauf wie angegeben im vorhergehenden Abschnitt vorgehen.
-
Prufen dass die Säume (E, Abb. 6 oder 7) des Vordergummis (C) und die Säume (F) des Hintergummis (D) gleichzeitig auf einer Richtplatte über ihre ganze Länge ruhen, ansonsten in der Höhe wie folgt beschrieben einstellen:
-
Den Zugstab (G, Abb. 6 oder 7) und die Flügelmutter (H, Abb. 6) oder die Befestiger (M, Abb. 7) loseu und das Hintergummi (D, Abb. 6 oder 7) einstellen, dann die Flügelmutter anschrauben oder die Befestiger ankuppeln, schlieblich den Zugstab ankuppeln.
-
Sterngriffe (I) losen und vorderen Gummi (C, Abb. 6 oder 7) einstellen. Sterngriffe wieder festdrehen.
-
Überprüfen, ob der vordere (C, Abb. 6 oder 7) und der wichtere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls wie folgt austauschen. Überprüfen, ob die Vorderkante (J) des hinteren Gummis verschlissen ist. Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehren Kanten als Vorderkante verwenden. Sind auch die anderen drei Kanten abgenutzt, Gummi wie folgt austauschen:
-
Zugstange (G) lose, Flügelmutter (H) entfernen oder Haltevorrichtungen (M) lose, Haltestreifen (K) abnehmer und hinteren Gummi (D) umdrehen/austauschen. Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
- Sterngriffe (I) aufdrehen, Haltestreifen (L) abnehmer und vorderen Gummi (C) ausauschen. Gummi in umgehrter Reihenfolge einbauen.
Nach dem Austauschen (oder Umdrehen) der Gummis, Höhe, wie im vorstehenden Punkt erlautert, einstellen.
- Ansaugrohr (15) an die Sauglippe anschließen.
- Sauglippe (25) montieren und Sterngriffe (26) festdrehen.
- Falls erforderlich, Sterngriff Sauglippenausgleich (27) einstellen.

S311320
Abbildung 6
Abbildung 7

S311321
BÜRSTEN/PADS REINIGEN

HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfehl't es sich, bei der Reinigung der Bürste des Pads Arbeitshandschuhe zu,tragen.
- Bürsten/Pads wie im Kapitel „Betrieb“ erlautert vom Gerät abnehmen.
- Die Bürsten/Pads mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen.
- Prufen, dass die Borsten der Bürsten/Pads unverseht und nicht übermäßig abgenutzt sind, andernfalls sie ersetzen.
- Auf dem Zylinderbürstenkopf den Abfallbehälter (D, Abb. 3) entfern den durch他们在当地griffen (E) herauszuziehen.
Den Abfallbehälter (D) entleeren und waschen, dann wieder installieren durch die Innenbefestiger anzukuppeln.
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
- Schmutzwassertank öffnen.
- Falls nötig, das Wasser aus dem Tank durch das Rohr ablassen,um den Filter zu überprüfen.
- Überprüfen, ob der Vorfilter sauber ist. Falls erforderlich, Vorfilter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen.
- Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge durchführten.
REINIGUNGSLösungs-/FRISCHWASSERFILTER REINIGEN
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
- Das Reinigungslösungsventil (A, Abb. 8) schlieben. Das Ventil befindet sich unter dem Gerät hinter dem linken Hinterrad. Das Ventil (A) ist geschlossen, wenn es sich gegenüber der Leitung in Stellung (B) befindet. In Stellung (C) ist es geöffnet.
- Durchsichtigen Deckel (D) abnehmer und Siebfilter (E) entfern. Reinigen und in der Halterung (F) anbringen.

ANMERKUNG
Die petite Filtergewebe (E) richtig in den Sitz (G) des Halters (F) stellen.
- Den Hahn (A) Offnen.

Abbildung 8
P100118
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHUNG UBERPRUFIN
- Das Gerät in den Entsorgungsbereich schiben.
- Den Zündschlüssel (80) auf "0" stellen.
- Den Deckel (A, Abb. 9) in der Waschposition (L) bringen.
- Den Deckel (A), die Tanks (B und C) und das Ansauggitter mit automatischem Schwimmverschluss (D) mit klarem Wasser reinigen und waschen.
- Das Wasser aus den Tanks mit den Röhren (16 und 17) auslassen.
Falls nötig, die Befestiger (E) lösen, das Gitter (D) öffnen und den Schwimmer (F) hervorholen, sorgfältig reinigen und wieder installieren.
- Die Unversehrtheit der Deckeldichtung (G) des Tanks prüfen.

ANMERKUNG
Mit der Dichtung (G) wird der für das Ansaugen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut.
Falls erforderlich, Dichtung (G) aus ihrem Sitz (H) Herausnahmen und auswechseln. Beim Einbau der neuen Dichtung den Dichtungsstoß (I) wie auf der Abbildung in der Mitte der Hinterseite positionieren.
- Überprüfen, ob die gesamte Auflagefläche (J) der Dichtung (G) unversehrt ist und die Dichtigkeit gewährleistet.

ANMERKUNG
Das Loch (K), erlaubt den Luftausgleich in dem Zwischenraum des Deckels, undträgt zur Bildung des Saugdruckes in dem Tank bei.
- Den Deckel (A) schreiben.

Abbildung 9
P100119
SICHERUNGENÜBERPRUßen/AUSTAUSCHEN
- Batteriestecker (12) trennen.
- Schmutzwasserablassrohr (16) verschiben.
- Falls erforderlich, das Kabel des Ladegerats (I, Abb. 10) vom Halter (J) entfern.
- Die Schrauben (A) entfernen und vorsichtig die Tafel (B) versetzen durch das keine Gummi (K) von dem betreffenden Tafelsitz (B) zu entfernen.
- Folgende Sicherungen überprüfen/austauschen:
(5a) Sicherung F1, Bürstenkopf: (40 A)
(5b) Sicherung F2, Ansauganlage: (30 A)
(5c) Sicherung F3, Antriebsanlage: (30 A) (*)
(5d) Sicherung F4, Signalkreise: (3 A)
(5e) Sicherung F5, Freigabe Bürsten/Padhalter: (20 A)
(5f) Sicherung F6, Pumpen: (3 A)
(*) Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL
- Die Punkte von 1 bis 4 in umgekehrte Reihenfolge ausführten.

Abbildung 10
P100120
AUS-/EINBAU DES BÜRSTEN-/PADHALTER-/ZYLINDERBÜRSTENKOPFS
Sowohl der Bürsten-/Padhalterkopf (18a und 18b) als auch der Zylinderbürstenkopf (18c) können leicht am Gerät angebracht bzw. vom Gerät abgenommen werden.

ANMERKUNG
Wird der Bürstenkopf ein-/ausgebaut, ist es möglicherweise erforderlich, auch die Sauglippe auszuwechseln, da ihre Breiten aufeinander abgestimmt sein mussen. Für die korrekte Kombination von Bürstenkopf und Sauglippe siehe Abschnitt „Sauglippenmontage".
Ausbau
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Die Bürsten/Padhalter entfernen und wie es in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen. Die Zylinderbürsten nicht entfernen.
- Den Bürsten-/Padhalterkopf mittels des Pedals (11) senken.
- Falls vorhanden, die Splinten (B, Abb. 11) und die Gasfeder (A) entfernen.
- Die elektrische Verbindung (D) der Motoren der Bürsten/Padhalter losen.
- Die Verbindung (E) von der Leitung der Reinigungslösung besteht.
- Die Schrauben (C) entfernen, dann den Bürsten-/Padhalterkopf (F) entfernen.
Einbau
- Die Bauteile in der umgekehnten Reiheinfolge des Ausbaus mit besonderer Vorsicht zum Folgenden wieder einbauen: Ist der Zylinderbürstenkopf (18c) am Gerät montiert, muss die Gasdruckfeder (A) nicht installiert sein.

P100121
REINIGUNGSMITTELTANK REINIGEN
(Für Geräte mit Chemical Mixing System)
Den Reinigungsmitteltank (45) wie folgt reinigen:
- Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
- Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) entleeren. Deckel (22) schließen.
- Den Tank (40) vorsichtig haben.
- Den Deckel (46) ausschrauben und das Rohr (50) vom Tank (45) abschreiben.
- Den Tank entfernen.
- Den Tank in der darauf bestimmten Entsorgungszone waschen und reinigen.
- Den Tank (45) einbauen und das Rohr (50) anschließen.
- Nach der Entleerung des Tanks des Reinigungsmittels kann eine Spülung der Anlage Chemical Mixing System erforderlich sein und damit die Anlage nur mit Frischwasser Funktionieren zu halten.

ANMERKUNG
Es wird empfohlen, die Anlage zu spulen, wenn das Chemical Mixing System stark verschmutzt/verkrustet ist, lange stillgelegt war oder das Gerät lange nicht gereinigt wurde.
FEHLERSUCHE
| Störung | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Die Motoren Funktionieren nicht; es schaltet sich keine Kontrollleuchte ein. | Batteriestecker nicht angeschlossen. | Anschlieben. |
| Batterien komplett leer. | Die Batterien laden. | |
| Das Gerät bewegt sich nicht (Nur für SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) | Das Gerät wurde bei betätigten Schaltern mit dem Zündschlüssel gestartet. | Den Zündschlüssel auf “0” stellen, dann das Startverfahrenen wiederholen ohne die Schalter zu betätigten. |
| Die Kontrollleuchten (81) blinken gleichzeitig. | Der Kopfmotor ist überlastet. | Mit einer weniger harten Bürste, die für den zu reinigenden Boden geeignet ist, bzw. nicht mit eingeschalteten Extra-Anpressdruck arbeiten. |
| Die Bürsten faktionieren nicht; die rote Leuchtanzeige (81) ist eingeschaltet. | Entladene Batterien | Die Batterien laden. |
| Das Schmutzwasser wird nur ungenügend angesaugt. | Schmutzwassertank voll. | Tank entleeren. |
| Schlauch von der Sauglippe gelöst. | Anschlieben. | |
| Ansauggitter verstoptf oder Schwimmer geschlossen. | Das Gitter reinigen und der Schwimmer prüfen. | |
| Sauglippe schmutzig bzw. Sauglippengummis abgenutzt oder beschädigt. | Reinigen und Sauglippe prüfen. | |
| Tankdeckel nicht richtig geschlossen bzw. Dichtung abgenutzt. | Den Deckel richtig schreiben oder die Dichtung ersetzen. | |
| Ungenügender Reinigungslösungsfluss zu den Bürsten. | Reinigungslösungs-/Frischwasserfilter verschutzt. | Den Filter reinigen. |
| Tank schmutzig (Ablssöffnung verstopft). | Den Tank reinigen. | |
| Tank des Chemical Mixing System (optional) verschutzt/verkrustet. | Mit Spülzyklus reinigen. | |
| Streifen verursacht durch die Sauglippe. | Schmutz anwesend unter den Gummis der Sauglippe. | Abfälle entfernen. |
| Gummis der Sauglippe abgenutzt, gerissen oder abgesplttert. | Gummis austauschen. | |
| Sauglippe nicht mit Sterngriff eingestellt. | Einstellen. |

ANMERKUNG
Wurde das Gerät mit eingebautem Ladegerät gekauft, kann es bei ausgebauten Ladegerät nicht betrieben werden. Wenden Sie sich bei Störungen des Ladegerats an einen autorisierten Kundendienst.
Für weitere Informationen setzen Sie sichitte mit einem Nilfisk-Alto-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhaltlich ist.
VERSCHROTTUNG
Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen.
Vor der Geräteverschrottung sind folgende Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß
Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen:
- Batterien
Bürsten/Pads
Kunststoffleitungen und -teile
Elektrische und elektronische Teile (^*)
(*) Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfisk-Alto-Niederlassung.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 2
BUT ET CONTENU DU MANUEL 2
DESTINATAIRES 2
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 9
ELEKTRISCHE INSTALLATIE (SCRUBTEC 653B) 11
ELEKTRISCHE INSTALLATIE (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) 12
GEBRUIK 13
CONTROLE / VOORBEREIDINGEN VOOR ACCU'S OP EEN NIEUWE MACHINE 13
DE ACCU'S MONTEREN EN HET TYPE ACCU INSTellen (WET OF GEL) 14
VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 15
DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 18
MACHINE IN GEBRUIK (WASSEN/DROGEN) 19
DE TANKS LEGEN 21
NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 21
LANGE PERIODE VAN STILLSTAND 21
EERSTE GEBRUIKSPERIODE 21
ONDERHOUD 22
ONDERHOUDSSCHEMA 22
ACCU'S OPLADEN 23
CONTROLE VAN DE BEDRIJFSUREN VAN DE MACHINE 24
REINIGING VAN DE TREKKER 24
CONTROLE EN VERVANGING VAN DE RUBBERS VAN DE TREKKER 25
REINIGING VAN DE BORSTELS/PADS 26
REINIGING VAN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM 26
REINIGING VAN HET FILTER VAN HET REINIGINGSMIDDEL/SCHOON WATER 26
REINIGING VAN DE TANKS, VAN HET AANZUIGROOSTER MET VLOTTER EN CONTROLE VAN DE PAKKING
VAN DE AFDEKKING 27
CONTROLE / VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN 28
DEMONTAGE/MONTAGE VAN HET SCHROBDEK MET BORSTELHOUDER/PADHOUDER/HOUDER
VOOR CILINDRISCHE BORSTELS 29
REINIGING VAN DE TANK MET REINIGINGSMIDDEL 29
STORINGEN LOKALISEREN 30
VERWIJDERING 30
INLEIDING

OPMERKING
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
EERSTE GEBRUIKSPERIODE
A-5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400-0
Fax: (+43) 662 456 400-34
E-mail: info@nilfisk-alto.at
www.nilfisk-alto.at
CANADA
Clarke Canada
Tel.: (+1) 905 569 0266
Fax: (+1) 9055698586
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceskà republika s.r.o.
Zateckych 9 - 14000 Praha 4
Czech Republic
Tel.: (+420) 24 14 08 419
Fax: (+420) 24 14 08 439
E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nifisk-ALTO
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Germany
Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37
Fax: (+49) (0) 180 5 37 37 38
E-mail: info@nilfisk-alto.de
www.nilfisk-alto.de
GREECE
Nifisk-Advance SA
8, Thoukididou str.
164 52 Argiroupolis
Greece
Tel.: (+30) 210 96 33443
Fax: (+30) 210 96 52187
E-mail: nilfisk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfisk-ALTO
Tel.: (+36) 24 475 550
Fax: (+36) 24475551
E-mail: info@nilfisk-advance.hu
Sales: ertekesites@nilfisk-advance.hu
Service: service@nilfisk-advance.hu
www.nilfisk-advance.hu
ITALY
Nilfisk-ALTO
Tel.: (+7) 4957839602
Fax: (+7) 4957839603
E-mail: info@nilfisk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte. Ltd.
Nilfisk-ALTO Division
40 Loyang Drive
Singapore 508961
sales@nilfisk-advance.com.sg
Tel.: (+65) 6759 9100
Fax: (+65) 6759 9133
SPAIN
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance S.A.
Torre DAr
Paseo del Rengle, 5 PI.10
E-08302 Mataró
Tel.: (+34) 902 200 201
Fax: (+34) 937578020
E-mail: mkt@nilfisk-advance.es
www.nilfisk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Tel.: (+1) 704 971 1240
Fax: (+1) 704 971 1241
E-mail: info@altocsi.com
Clarke
2100 Highway 265
Springdale, AR 72764
USA
Tel.: (+1) 479 750 8450
Fax: (+1) 4797504540
E-mail: customerservice@clarkeus.com
www.ClarkeUS.com
Tel.: (+1) 479 750 1000
Fax: (+1) 4797504540
E-mail:
customerservice@americansanders.com
www.AmericanSanders.com
American Lincoln
1100 Haskins Road