A1DA-7 - Herd SMEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A1DA-7 SMEG als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SMEG A1DA-7 - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SMEG

Modell : A1DA-7

Kategorie : Herd

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A1DA-7 - SMEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A1DA-7 von der Marke SMEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG A1DA-7 SMEG

Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSHINWEISE .. SICHERHEITSHINWEISE . UMWELTSCHUTZ LERNEN SIE IHR GERAT KENNEN. MITGELIEFERTES ZUBEHÔR......

VERWENDUNG DES KOCHFELDES

VERWENDUNG DES OFENS.

FUNKTIONEN DES OFENS

. REINIGUNG UND WARTUNG

10. AUSSERGEWOÔHNLICHE WARTUNG.

11. INSTALLATION DES GERÂTES....

12. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN 100

© © NO 0 RP © D ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Cd Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur richtigen Reinigung und Wartung des Gerätes. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Die für den Fachtechniker bestimmten Informationen zur Installation, Inbetriebnahme und Abnahme des Gerätes. Weiïtere Informationen zu den Produkten sind auf der Internetseite www.smeg.com verfügbar.

Allgemeine Hinweise A

1. GEBRAUCHSHINWEISE

Dieses Handbuch ist ein fester Bestandteil des Gerätes. Es muss deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorglältig und in Reichweite aufbewahrt werden. Wir empfehlen, dieses Handbuch und alle darin enthaltenen Hinweise vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durchzulesen. Die Installation ist von qualifiziertem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Normen vorzunehmen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Privathaushalten vorgesehen und entspricht den geltenden EU- Richtlinien. Das Gerät hat folgende Zweckbestimmung: Kochen und Erwärmen von Speisen. Jeder andere Gebrauch wird als zweckwidrig angesehen. Diese Hinweise gelten nur für die Bestimmungsländer des Gerätes, deren Kennsymbole auf dem Umschlag des vorliegenden Handbuchs zu finden sind. Decken Sie Ofinungen, Lüftungsschiitze und Wärmeauslasse nicht ab; es kônnten sich Stérungen ergeben. Verwenden Sie dieses Gerät niemals zum Heizen von Räumen. Dieses Gerät ist gemäB der europäischen Richtlinie 2002/06/EG über Elekiro- und Elektronikaltgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Besagte Richtlinie legt die für das gesamte Gebiet der Europäischen Union geltenden Vorschriften zur Sammlung und Wiederverwertung von Altgeräten fest. Das Typenschild mit den technischen Angaben, die Seriennummer und das Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar in der Schublade (wo vorhanden) oder auf der Rückseite des Gerätes. Eine Kopie dieses Schildes liegt dem Handbuch bei. Es wird empfohlen, diese Kopie wie vorgesehen auf der Rückseite des Umschlags anzubringen. Das Typenschild auf keinen Fall entfernen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Etiketten und Schutzfolien auf den AuBenflächen des Gerätes. Verwenden Sie niemals Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber, die die Oberflächen beschädigen kënnen. Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Gründlich nachspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen. Zuckerhaltige Speisereste (z.B. Marmelade) im Innern des Backofens nicht eintrocknen lassen, da hierdurch die Innenbeschichtung aus Emaille des Backofens beschädigt werden kônnte. Kein Geschirr oder Behälter aus Kunststoff verwenden. Aufgrund der hohen Temperaturen, die im Inneren des Ofens erreicht werden, kônnte dieses Material schmelzen und das Gerät somit beschädigen. Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch des Gerätes, dass die Schalter auf die Position ,Null‘ (ausgeschaltet) gestellt sind.

Allgemeine Hinweise Keine geschlossenen Dosen oder Behälter im Gerät verwenden. Während des Garvorgangs kann sich ein Überdruck in den Behältern bilden und eine Explosionsgetahr hervorruten. Den Backofenboden während des Garvorgangs nicht mit Alufolie oder Stanniolpapier abdecken und keine Kochtépfe oder Fettpfannen darauf ablegen, um Beschädigungen der emaillierten Beschichtung zu vermeiden. In keinem Fall Kochtôpfe, die keinen vollkommen glatten und ebenen Boden aufweisen, auf das Kochfeld stellen. Die Instabilität der Tôpfe kann zu Verbrennungen führen. Es muss vermieden werden, sich an die offene Tür des Gerätes anzulehnen oder sich darauf zu setzen. Die übermäfige Last kônnte die Stabilität beeinträchtigen. Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiB. Daher empfiehit es sich, bei allen Handgriffen stets Wärmeschutzhandschuhe zu tragen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht, falls im Ofen ein Pyrolyseprozess (wo vorhanden) läuft. Bei verlängerter Abwesenheit wird empfohlen, den Gashahn am Gerät oder an der Gasflasche zu schlieBen. Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände in der Ofentür verfangen. Die Stauraum (wo vorhanden) nicht ôffnen, solange der Backofen eingeschaltet und noch heiB ist. Die darin entwickelten Temperaturen kônnen sehr hoch sein. Während des Garvorgangs und wenn die Oberflächen noch sehr heiB sind, kein Wasser direkt auf die Fettpfannen gieBen. Der Wasserdampf kann Verbrennungen verursachen und die emaillierte Beschichtung der Oberflächen beschädigen. Bei allen Garvorgängen muss die Backofentür geschlossen sein. Ein Wärmeaustritt kënnte eine Gefahrenquelle darstellen. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Ânderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.

Allgemeine Hinweise A

2. SICHERHEITSHINWEISE

Die Sicherheitsnormen für elektrische oder gasbetriebene Geräte und die Lüftungsfunktionen sind in den Installationshinweisen zu finden. Zur Wahrung ihrer Interessen und ihrer Sicherheit wurde gesetzlich festgelegt, dass die Installation und die Wartung von elektrischen und gasbetriebenen Geräten von qualifiziertem Fachpersonal und unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden müssen. Unsere anerkannten Installationstechniker gewährieisten fachgerechte Arbeit. Die Deaktivierung von elektrischen und gasbetriebenen Geräten ist von kompetenten Personen vorzunehmen. Vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz muss geprüft werden, ob die Daten auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Solte das Gerät auf einer erhôhten Platform installiert werden, müssen die entsprechenden Befestigungssysteme angewendet werden. Vor Ausführung von Installations-/Wartungstätigkeiten sicherstellen, dass die ) Stromversorgung des Gerätes unterbrochen wurde. Alle Kochgeräte, die in Fahrzeugen installiert werden (zum Beispiel Camper, Wohnwagen usw.) dürfen nur bei stehendem Fahrzeug venwendet werden. Installieren Sie das Gerät so, dass es beim Ôffnen von Schubladen oder Türen, die sich auf der Hôhe des Kochfeldes befinden, zu keinem unbeabsichtigten Kontakt mit den Kochtôpfen auf dem Kochfeld kommen kann. Der am Versorgungskabel angeschlossene Netzstecker und die entsprechende Steckdose müssen der gleichen Ausführung sein und den geltenden Normen entsprechen. Der Zugriff auf die Steckdose muss auch bei installiertem Gerät gewährieistet sein. Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss unverzüglich der technische Kundendienst kontaktiert werden, der dasselbe austauschen wird. Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen. Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich während des Gebrauchs. Achten Sie darauf, die Heizwiderstände nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern von dem Gerät, es sei denn, sie stehen unter ständiger Aufsicht. Niemals entflammbare Gegenstände in den Backofen stellen: Ein unbeabsichtigtes Einschalten kônnte einen Brand verursachen.

Allgemeine Hinweise Das Gerät ist für den Gebrauch durch erwachsene Personen bestimmt. Halten Sie Kinder fern vom Gerät und verhindern Sie, dass sie damit spielen. Der Gebrauch dieses Gerätes ist Kindern über 8 Jahren oder Personen mit reduzierten kërperlichen und geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung bei der Verwendung elektrischer Geräte nur erlaubt, wenn sie unter Aufsicht stehen oder mit den Sicherheitsvorschriften und den damit verbundenen Risiken vertraut sind. Untersagen Sie Kindern das Spielen mit dem Gerät. Verbieten Sie nicht beaufsichtigten Kindern Reinigungs- und Wartungsvorgänge vorzunehmen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selber zu reparieren. Alle Reparaturen sind von einem autorisierten Fachtechniker oder einem autorisierten Kundendienstzentrum auszuführen. Ein unsachgemäBer Gebrauch kann eine Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät darf nicht über das Kontrollsystem eines externen Kurzzeitweckers oder ein ferngesteuertes, getrenntes Kontrollsystem bedient werden. Denken Sie daran, dass die Kochzonen sich sehr schnell erwärmen. Vermeiden Sie das Erwärmen von leeren Tôpten. Überhitzungsgefahr. Fette und Ole kônnen Feuer fangen, wenn sie überhitzt werden. Es empfiehit sich daher, sich während der Zubereitung von ël- oder fetthaltigen Speisen nicht zu entfernen. Lôschen Sie brennende Ôle oder Fette niemals mit Wasser. Setzen Sie den Deckel auf den Topf und schalten Sie die Kochzone aus. Bei der Benutzung von zusätzlichen elektrischen Geräten (z.B. Mixer, Toaster, sw) ist Vorsicht geboten. Die Anschlusskabel dürfen nicht mit den heiBen Kochzonen in Berührung kommen. Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen. Der Dampf kônnte die elektrischen Elemente beschädigen und Kurzschlüsse verursachen. Keine Spray-Produkte in der Nähe des Gerätes verwenden, während dieses in Betrieb ist. Keine Spray-Produkte verwenden, solange das Gerät noch heiB ist. Das in den Spraydosen enthaltene Gas kônnte sich entzünden. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte nderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.

Hinweise zur Entsorgung

3.1 Unser Beitrag zum Umweltschutz

GemäñB den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen, gibt das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händier zurückgeben. Die richtige getrennte Sammlung zur nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, môgliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und erleichtert die Wiederverwendung der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge. Das Produkt enthält, gemäfB der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Stoffen.

3.2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäBe Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von lhrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen lhrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben. Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt lassen. Insbesondere Plastikbeutel kônnen eine môgliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken). Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäB zu entsorgen. Wichtig: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermôdgjlicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschlieBen kônnen. AuBerdem ist es notwendig, das Netzkabel durchzuschneiden und zusammen mit dem Stecker zu entfernen.

ES Anvweisungen für den Benutzer

P——— Pyrolysemodell 1 Kochfeld 5 Ventilator 2 Bedienblende 6 Backofenlampe 3 Dichtung des Backofens 7 Stauraum 4 Tür 23.2 Schiene des Rahmens

Anweisungen für den Benutzer ES 41 Beschreibung der Bedienvorrichtungen auf der Bedienblende

Ï DJ LL = Pyrolysemodell 1 Programmieruhr Mit der Programmieruhr kann man die aktuelle Uhrzeit anzeigen, einen Kurzzeitwecker oder einen programmierten Garvorgang einstellen. 2 Schalter zur Temperaturauswahl Die Auswahl der Gartemperatur wird durch das Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn auf den gewünschten Wert zwischen MIN. und MAX. festgelegt.

Anweisungen für den Benutzer 3 Thermostat-Kontrolllampe (Nur bei Multifunktionsmodellen) Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert, dass sich der Backofen in der Aufheizphase befindet. Das Erlôschen dieser Kontrolllampe zeigt an, dass die voreingestellte Temperatur erreicht ist. Das regelmäñige Blinklicht bedeutet, dass die eingestellte Temperatur im Inneren des Backofens auf dem eingestellten Wert gehalten wird. (Nur bei Pyrolysemodellen) Die blinkende Kontrolllampe zeigt an, dass der Ofen sich erwärmt, um die mit dem Thermostat-Schalter eingestellte Temperatur zu erreichen. Sobald der Backofen die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet die Kontrolllampe auf Dauerlicht, bis der Backofen ausgeschaltet wird. AuBerdem schaltet sich die Kontrolllampe ein, sobald der automatische Reinigungszyklus (Pyrolyse) aktiviert wird, und erlischt nach Beendigung des Zyklus. 4 Schalter zur Funktionsauswahl Die verschiedenen Funktionen des Backofens sind den unterschiedlichen Garungen angepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion die Gartemperatur mit dem Thermostat-Schalter einstellen. Für ausführliche Informationen über die Garfunktionen siehe: ,8. FUNKTIONEN DES OFENS“. 5 Schalter für Brennerbedienung Das Anzünden der Flamme erfolgt durch Drücken und gleichzeitiges Drehen des Schalters gegen den Uhrzeigersinn auf das groBe Flammensymbol A Die Regulierung der Flamme erfolgt, indem der Schalter im Bereich zwischen ler GroBstellung und der Kleinstellung positioniert wird. Den Schalter der Groñstell d der Klei Il itioni ird. Den Schal auf © stellen, um den Brenner auszuschalten. 6 Kontrolllampe der Türverriegelung (nur bei Pyrolysemodellen). Die Kontrolllampe schaltet sich ein, wenn der automatische Reinigungszyklus aktiviert wird (Pyrolyse).

Anweisungen für den Benutzer

5. MITGELIEFERTES ZUBEHÔR

ANMERKUNG: Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehôrteile im Lieferumfang enthalten. WOK-Verkleinerung: Zur Verwendung von *WOK*-Pfannen (chinesische Pfannen). Breiter Rost: Zur Ablage von Behältern mit den zu garenden Speisen. Er kann zum Garen von Speisen, die tropfen kônnen, über einer Fettpfanne angeordnet werden. Schmaler Rost: Zum Garen von kleinen Speisen (z.B. Fleisch). Er kann zum Garen von Speisen, die tropfen kônnen, über einer Fettpfanne angeordnet werden. Fettpfanne: Fängt das Fett von Speisen auf, die sich auf dem darüber befindlichen Rost befinden. Bei Verwendung des DrehspieBes notwendig. DrehspieBhalterungen: Zum Auflegen des DrehspieBes. DrehspieB: Zum Braten von Hähnchen und allen Speisen, die eine einheitliche Garung auf der ganzen Oberfläche erfordern.

ES Anweisungen für den Benutzer + __ Das mit Lebensmitteln in Berührung kommende Zubehôr des Backofens ist aus Material entsprechend der Vorschriften der Richitlinie 89/109/EWG vom

21.12.88 und des Dekrets Nr. 108 vom 25.01.92 gefertigt.

bei den zugelassenen Kundendienststellen bestellt werden. + _Zubehôr auf Anfrage: Das originale Standard- oder Optionalzubehôr kann 4 + Nur Originalzubehôr des Herstellers verwenden.

5.1 Verwendung der WOK-Rostverkleinerung

Der WOK-Rost muss auf den Rosten des Kochfeldes aufliegen, so wie es in der Abbildung an der Seite gezeigt wird. Sicherstellen, dass sie fest aufliegen. Die Verwendung des WOK-Rostes ist nur mit geeigneten KochgefäBen erlaubt.

5.2 Verwendung von Rosten und Fettpfannen

Die Roste oder die Fettpfannen sind mit einer mechanischen Sicherheitssperre ausgestattet, die ein ungewolltes Herausziehen vermeiden. Für eine korrekte Einfügung der Roste oder Fettpfannen muss sichergestellt werden, dass diese —— Sperre nach unten gerichtet ist (wie in der = seitlichen Abbildung dargestellt). : Zum Herausziehen muss der Rost oder die Fettpfanne auf der Vorderseite leicht angehoben werden. Die mechanische Sperre (oder der Aufsatz, wo vorhanden) muss immer zur Rückseite des Ofens gerichtet sein. 74 Die Roste oder Fettpfannen bis zum Anschlag einschieben.

Anvweisungen für den Benutzer ES

5.3 Verwendung des DrehspieBes

VAN Während des Garvorgangs muss die Backofentür fest verschlossen sein.

Zur Befestigung des Bratens am DrehspieB die mitgelieferten Klemmgabeln benutzen. Die Klemmgabeln kônnen mit den Befestigungsschrauben blockiert werden.

Die DrehspieBhalterungen in die Ôffnungen an den Ecken der Fettpfanne setzen. * ê Die Halterungen müssen so wie es in der nebenstehenden Abbildung gezeigt wird positioniert werden. Den DrehspieB auf die Halterungen legen. Darauf achten, dass die Sperrklinken auf korrekte Weise im geformten Teil der Halterungen sitzen.

Anweisungen für den Benutzer Nach Vorbereitung des DrehspieBes die Fettpfanne in die erste Einsatzschiene schieben (siehe ,4. LERNEN SIE IHR GERÂT KENNEN‘). Durch die Kippbewegung der Drehspiefhalterungen die Spitze des DrehspieBes in den Sitz des Drehspiefimotors, an der linken Seitenwand des Ofens, führen. Um den mit Grillgut gespeisten SpieB bequem zu handhaben, muss der entsprechende, beigefügte Griff angeschraubt werden. Ein wenig Wasser auf die Fettpfanne geben, um die Entstehung von Rauch zu verhindern. Das regelmäBige Blinken der Thermostat-Kontrolllampe beim Garen ist normal und zeigt an, dass die Innentemperatur während des Garens konstant gehalten wird.

Anweisungen für den Benutzer ES

6. VERWENDUNG DES KOCHFELDES

6.1 Hinweise und allgemeine Ratschläge

Vor dem Einschalten der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Flammenkränze mit den zugehôrigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass die Offnungen 1 der Flammenkränze mit den Zündkerzen 3 und den Thermoelemente 2 übereinstimmen.

6.2 Aktivierung der Kochfeldbrenner

Alle Bedien- und Kontrolivorrichtungen des Gerätes befinden sich auf der Bedienblende. Jeder Schalter gibt den dazugehôrigen Brenner an. Das Gerät ist mit einer elektronischen Zündungsvorrichtung ausgestattet. Zum Zünden des Brenners lediglich den Schalter drücken und gegen den Uhrzeigersinn auf das groe Flammensymbol drehen, bis die Zündung erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von 15 Sekunden nicht ein, den Schalter auf ,0“ stellen und 60 Sekunden lang keine weitere Zündung versuchen. Sobald die Zündung erfolgt ist, den Schalter einige Sekunden gedrückt halten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Schalter frühzeitig losgelassen wird. Das heiBt, dass sich das Thermoelement nicht ausreichend erwärmt hat. Kurze Zeit abwarten und den Vorgang wiederholen, während der Schalter etwas länger gedrückt gehalten wird. Wenn ein Brenner unerwartet erlôschen sollte, wird eine Sicherheitsvorrichtung ausgelôst, die die Gaszufuhr auch bei geôffnetem Hahn unterbricht. Stellen Sie den Schalter in diesem Fall wieder in die deaktivierte Position und versuchen Sie für mindestens 60 Sekunden nicht, den Brenner wieder zu zünden.

Anweisungen für den Benutzer

6.3 Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner des

Kochfeldes Für eine optimale Brennerleistung und einen minimalen Gasverbrauch ist Folgendes zu beachten: Verwenden Sie Tôpfe mit Deckel, deren Grôfie den Brennern angemessen ist, damit die Flamme deren Rand nicht berührt (siehe Abschnitt ,6.4 Topfdurchmesser“. Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird. Bei Überlaufen des Inhalts muss die Flüssigkeit unverzüglich von dem Kochfeld entfernt werden. Um Verbrennungen oder Schäden am Kochfeld während des Kochens zu vermeiden, müssen sich die Kochtôpfe und Grillpfannen stets innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden. Alle Kochtôpfe müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen. Wenn eine Flamme unerwarteterweise erlischt, den Schalter schlieBen und den Brenner erst nach mindestens 1 Minute Wartezeit wieder zünden. Beim Kochen mit Fett und Ôl unbedingt darauf achten, da diese sich überhitzen und entzünden kônnen.

Anweisungen für den Benutzer Brenner Hilfsbrenner Normalbrenner Starkbrenner Blitzbrenner Fischbrenner © min. (cm)

Spezielle ovale KochgefäBe

Anweisungen für den Benutzer

7. VERWENDUNG DES OFENS

7.1 Vor der Benutzung des Gerätes

+ Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des Schildes mit den technischen Daten) von den Backblechen, den Fettpfannen oder im Ofen selbst entfernen. + __Eventuelle Schutzfolien auf den AuBenflächen oder im Inneren des Gerätes einschlieBlich des Zubehôrs, wie Bleche, Fettpfannen, Pizzaplatten oder Bodenabdeckung, entfernen. + __Vor der ersten Benutzung des Gerätes müssen sämitliche Zubehôrteile aus dem Ofen herausgenommen und wie im Kapitel ,9. REINIGUNG UND WARTUNG: beschrieben gespült werden. Das noch leere Gerät auf die hôchste Temperatur aufheizen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen, die den Speisen einen unangenehmen Geruch verleihen kônnten.

Das Gerät verfügt über ein Kühlsystem, das bei Beginn eines Garvorgangs eingeschaltet wird. Die Funktionsweise des Ventilators erzeugt einen normalen Luftstrom, der aus dem hinteren Teil des Gerätes austritt und über einen kurzen Zeitraum auch nach dem Ausschalten des Gerätes andauern kann.

Im unteren Teil des Herdes, unterhalb der Backôfen, befindet sich der Stauraum. Der Zugriff erfolgt durch das Ziehen der Unterkante der Tür. Keine entzündlichen Materialien wie Lappen, Papier usw. im Gerät aufbewahren, sondern nur das Zubehôr aus Metall. Die Stauraum nicht ôffnen, solange der Backofen eingeschaltet und noch heiB ist. Die darin entwickelten Temperaturen kônnen sehr hoch sein.

7.4 Innenbeleuchtung

Bei Wahl einer der Funktionen schalten sich die Lampen des Backofens ein.

Anweisungen für den Benutzer ES

7.5 Allgemeine Gebrauchshinweise und -empfehlungen

Bei allen Garvorgängen muss die Backofentür geschlossen sein. Ein Wärmeaustritt kônnte eine Gefahrenquelle darstellen. Den Backofenboden während des Garvorgangs nicht mit Alufolie oder Stanniolpapier abdecken und keine Kochtôpfe oder Fettpfannen darauf ablegen, um Beschädigungen der emaillierten Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der HeiBluft im Inneren des Backofens nicht behindert. Für eine optimale Garung wird empfohlen, die Behälter in die Mitte des Rosts zu stellen. Die Backofentür in zwei Phasen ôffnen, um zu vermeiden, dass der Dampf, der gegebenenfalls im Backofen enthalten ist, unangenehm austreten kann: Die Tür 4-5 Sekunden lang halb geôffnet (etwa 5 cm) lassen und dann erst vollständig ôffnen. Wenn Speisen bearbeitet werden müssen, die Backofentür so kurz wie nôtig ôffnen, um zu vermeiden, dass die Innentemperatur reduziert und das gute Gelingen des Garvorgangs beeinträchtigt wird. Damit sich nach Abschluss des Garvorgangs nicht zu viel Kondenswasser auf der Innenscheibe des Backofens bildet, soliten die warmen Speisen nicht zu lange im Gerät bleiben. Während des Garens von SüBspeisen oder Gemüse kann es zu einer übermäBigen Kondensatbildung auf der Scheibe kommen. Um dieses Phänomen zu vermeiden, die Tür während des Garvorgangs einige Male sehr vorsichtig ôffnen. Das noch leere Gerät auf die hôchste Temperatur aufheizen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen, die den Speisen einen unangenehmen Geruch verleihen kônnten.

ES Anweisungen für den Benutzer

7.6 Analoge Zeitschaltautomatik (nur bei einigen Modellen)

LA 12 A Schalter zum Regeln B Fenster des Symbols ,Garen“ Zeiger für den manuellen oder zeitgesteuerten Garvorgang

7.6.4 Einstellung der Uhrzeit

Um die richtige Uhrzeit einzustellen, ziehen und drehen Sie den kleinen Schalter A im Uhrzeigersinn. Vor dem Einstellen der Zeitschaltautomatik die gewünschte Funktion und Temperatur festlegen.

76.2 Zeitgesteuerter Garvorgang

Die gewünschte Funktion und Temperatur vor der Einstellung der Garzeit aktivieren. Nun ziehen Sie den Schalter A nach auBen und positionieren Sie, durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn, den Zeiger C auf den Stundenzeiger. Drehen Sie nun den Schalter A im Uhrseigersinn, um die in dem Fenster B angezeigte Gardauer einzustellen.

7.6.3 Verzôgerung des Beginns des Garvorgangs

Drehen Sie den kleinen Schalter A im Uhrzeigersinn, bis im Fenster B die Ziffer 0 erscheint. Nun ziehen Sie den Schalter A nach auBen und positionieren Sie, durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn, den Zeiger C auf die bestimmte Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs (Die Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs kann nicht 12 Stunden gegenüber der aktuellen Uhrzeit überschreiten). Unter diesen Umständen drehen Sie den Schalter A auf das Symbol 1}, um den manuellen Garvorgang zu verwenden, oder auf die gewünschte Dauer für den Garvorgang (Nach Ablauf der festgelegten Zeit werden alle Elemente des Backofens ausgeschaltet).

7.6.4 Manueller Garvorgang

Drehen Sie den kleinen Schalter A im Uhrzeigersinn, bis im Fenster B die Ziffer 0 erscheint. Nun ziehen Sie den Schalter A nach auBen und positionieren Sie, durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn, den Zeiger C auf den Stundenzeiger. Dann drehen Sie nochmals den Schalter A im Uhrzeigersinn, bis im Fenster B das Symbol 1; erscheint.

Anweisungen für den Benutzer ES

f Kurzzeitwecker EUR Ende des Garvorgangs © Einstellung der Uhrzeit und Reset — Rückläufiger Wert + Zunehmender Wert Der Signalgeber, der am Ende jeder Programmierung ertônt, besteht aus 10 Tônen, die in Intervallen von rund 1 Minute 3 Mal wiederholt werden. Den Signalgeber kann durch Drücken einer beliebigen Taste jederzeit ausgeschaltet werden.

7.8 Funktionsweise der Analoguhr

78.1 Einstellung der Uhrzeit

Wenn der Backofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder nach einem Stromausfall, blinkt das Display in regelmäBigen Abständen. Wenn Sie die Taste @) drücken, hôrt das Display auf zu blinken. Drücken Sie die Taste @) 2 Sekunden lang; nun kann die Einstellung der aktuellen Uhrzeit vorgenommen werden. Mit den Tasten —Æ oder — kônnen Sie den Wert um eine Minute je Tastendruck herauf- bzw. herabsetzen. Drücken Sie eine der beiden Tasten zur Wertabänderung, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird. 5 Sekunden nach der letzten Betätigung der Taste startet die Uhr mit der eingestellten Uhrzeit.

ES Anweisungen für den Benutzer

7.8.2 Kurzzeitwecker

Diese Funktion unterbricht den Garvorgang nicht, sondern schaltet nur den Signalgeber ein. + Drückt man die Taste ai leuchtet das Display auf, wie in Abbildung 1 dargestellt; + Sie müssen nun innerhalb von 5 Sekunden die Taste + oder — drücken, um den Kurzzeitwecker einzustellen. Bei jeder Betätigung schaltet sich ein äuBeres Segment ein oder aus, das 1 Minute Garvorgang entspricht (in der Abbildung 2 ist eine Garzeit von 1 Stunde und 10 Minuten dargestellt). + 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck beginnt die Rückwärtszählung, an deren Ende der Signalgeber ertônt. + Sie kônnen während der Rückwärtszählung die aktuelle Uhrzeit anzeigen, indem Sie einmal die Taste f\ drücken. Wenn Sie die Taste dann erneut drücken, erscheint wieder die Anzeige des Kurzzeitweckers. ausschalten, indem Sie den Thermostatschalter und den Funktionswahlschalter auf O drehen. #7 Sie müssen den Backofen am Ende der Rückwärtszählung manuell Es ist nicht môgjlich, Garzeiten von mehr als 4 Stunden einzustellen.

Anweisungen für den Benutzer ES

7.8.3 Programmierung

Garzeit: Sie kônnen die Garzait einstellen, indem Sie die 2. Taste W drücken. Vor dem Einstellen müssen Sie das Thermostat auf die für den Garvorgang gewünschte Temperatur und den Funktionswahischalter in eine beliebige Schaltstellung drehen. Die Garzeit kKônnen Sie wie folgt einstellen: + Drücken Sie die Taste M; der Zeiger sprint auf Position 12 und das an der Seite befindliche Symbol EL blinkt auf (Abb. 1). + Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Taste + oder —, um die Garzeit einzustellen: Jede Betätigung der Taste “+ entspricht einer weiteren Minute Garzeit: Alle 12 Minuten leuchtet ein neues inneres Segment auf (in Abbildung 2 ist eine Garzeit von 1 Stunde dargestellt). + Nach dem Einstellen der gewünschten Garzeit startet der Garvorgang rund 5 Sekunden nach der letzten Betätigung der Tasten + oder —. + Auf dem Display werden die aktuelle Uhrzeit durch die ständig leuchtenden Segmente und die noch verbleibenden Minuten Garzeit durch die blinkenden Segmente (jedem blinkenden Segment entsprechen 12 Minuten Restgarzeit) angezeigt. *__Am Ende der Garzeit schaltet der Kurzzeitwecker die Heizwiderstände des Backofens aus. Der Signalgeber ertônt und die Nummern auf dem Zifferblatt blinken. +. Man kann die Garzeit auch auf Null setzen, indem man das eingestellte Programm zurücksetzt: Wenn Sie die mittlere Taste @) 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die eingestellte Garzeit gelôscht. AnschlieBend müssen Sie den Backofen manuell ausschalten, falls ein Garvorgang in Betrieb ist. 7 Es ist nicht môgjlich, Garzeiten von mehr als 12 Stunden einzustellen.

Anweisungen für den Benutzer Beginn des Garvorgangs: Neben der Dauer des Garvorgangs kann man auch die Uhrzeit des Beginns des Garvorgangs einstellen (mit einer maximalen Verzôgerung von 12 Stunden gegenüber der aktuellen Uhrzeit). Zur Einstellung der Uhrzeit von Beginn/Ende des Garvorgangs, wie folgt vorgehen. +__Stellen Sie die Garzeit wie im vorigen Abschnitt beschrieben ein. + Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach der letzten Betätigung der Taste + oder — erneut die Taste Jill, um die Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs festzulegen. Auf dem Display erscheint das blinkende Symbol # zusammen mit der aktuellen Uhrzeit und die inneren Segmente, die das Ende des Garvorgangs angeben, leuchten auf. Stellen Sie mit den Tasten + oder — die Uhrzeit für das Ende des Garvorgangs ein. + 5 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit sowie die Uhrzeiten für Beginn und Ende des Garvorgangs an, die mit den leuchtenden inneren Segmenten dargestellt werden. So lange die aktuelle Uhrzeit nicht mit dem Beginn des Garvorgangs übereinstimmt, sind die Segmente auf dem Display ständig erleuchtet. In dem Moment, in dem die aktuelle Uhrzeit der Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs entspricht, beginnen alle inneren Segmente zu blinken, um zu signalisieren, dass der Backofen den Garvorgang gestartet hat. + Am Ende der Garzeit schaltet der Kurzzeitwecker die Heizwiderstände des Backofens aus. Der Signalgeber ertônt und die Nummern auf dem Zifferblatt blinken. + Um das eingestelte Programm zu lôschen, halten Sie die mittlere Taste ©) 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Garvorgang schon gestartet wurde, muss der Backofen manuell ausgeschaltet werden. + Die nebenstehende Abbildung Zzeigt ein Programmierbeispiel: Die aktuelle Uhrzeit ist 07:06 Uhr, der Beginn des Garvorgangs wurde auf 08:00 Uhr festgelegt und das Ende auf 09:00 Uhr. + Um 8:00 Uhr beginnen die inneren Segmente zwischen 8 und 9 zu blinken und der Stundenzeiger leuchtet ständig. Achtung: Damit der Backofen den Garvorgang nach der eben beschriebenen Programmierung beginnt, müssen Sie den Thermostat- Schalter und den Funktionswahlschalter auf die gewünschten Temperatur und Funktion gestellt haben.

7.8.4 Reduzierte Lichtstärke im Display

Um den Energieverbrauch in Stand-by-Stellung zu reduzieren, kônnen Sie, durch kurzes Drücken der Taste ©), die Lichtstärke im Display herabsetzen. Um die normale Lichtstärke wiederherzustellen, drücken Sie erneut die Taste ©).

Anvweisungen für den Benutzer

8. FUNKTIONEN DES OFENS

STATISCH: Die Wärme kommit gleichzeitig von oben und von unten, wodurch sich dieses System zum Garen besonderer Speisearten eignet. Der traditionelle Garvorgang, auch als statisches oder HeiBluftoacken bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur einem Gericht. Er ist ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten und ist aufBerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente oder Gans geeignet. STATISCH MIT UMLUFT: Der Betrieb des Ventilators in Verbindung mit dem traditionellen Garen gewährleistet auch bei komplizierten Rezepten ein gleichmäBiges Backen. Ideal für Kekse, Kuchen und Torten, die auch gleichzeitig auf mehreren Stufen gebacken werden kônnen. GRILL: Diese Funktion ermôglicht das Grillen von kleinen Fleisch- und Fischmengen, von SpieBen, Toasts und allen Gemüsearten durch die ausschlieBliche Einwirkung der von dem mittleren Element ausgehenden Hitze. GRILL MIT UMLUFT: Die vom Ventilator produzierte Luft mildert den starken, vom Grill erzeugten Hitzestrom ab und ermôgjlicht so, auch dickere Speisen optimal zu grillen. Ideal für groBe Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe). BODENHITZE MIT UMLUFT: Die Kombination aus Ventilator und nur der Unterhitze ermôglicht es, den Garvorgang zu beschleunigen. Dieses System wird empfohlen, um oberflächlich bereits gut durchgebackene, aber innen noch rohe Speisen, die deshalb eine mäfige hôhere Wärme verlangen, fertig zu backen. Ideal für alle Speisearten. BODENHITZE + RUNDER HEIZWIDERSTAND MIT UMLUFT: Das Backen mit Umluft wird mit der Hitze von unten kombiniert und verleiht so eine leichte Bräunung. Ideal für alle Speisearten.

LE] Anvweisungen für den Benutzer RUNDER HEIZWIDERSTAND: Die Kombination aus dem Ventilator und dem runden Heizwiderstand (im hinteren Ofenteil eingebaut) ermôglicht das Garen von verschiedenen Speisen auf mehreren Stufen, sofern sie die gleichen Temperaturen und die gleiche Backart erfordern. Die Zirkulation der heiBen Luft gewährleistet eine sofortige und gleichmäñige Verteilung der Hitze. Zum Beispiel kônnen gleichzeitig (und auf verschiedenen Ebenen) Fisch, Gemüse und Kekse gebacken werden, ohne dass sich Gerüche und Geschmack vermischen. AUFTAUEN: Das schnelle Auftauen wird von der Aktivierung des dafür vorgesehenen Ventilators begünstigt, das eine gleichmäfige Verteilung der Luft bei Raumtemperatur im Ofen gewährleistet. ÔKO: Zzeigt an, welche Funktion den geringsten Energieverbrauch gewährleistet. Die Verbindung zwischen dem Grill und dem unteren Heizwiderstand sowie dem Ventilator ist besonders zum Aufheizen von Speisen geeignet und verbraucht wenig Strom. BREITER GRILL: Die vom Grillwiderstand stammende Wärme ermôglicht, besonders bei mittleren bis dünnen Fleischstücken ein ausgezeichnetes Grillen. Zusammen mit dem Drehspieñ (sofern vorgesehen) ermôglicht er es, am Ende des Grillvorgangs eine gleichmäñige Bräunung zu erzielen. Ideal für Würstchen, Koteletts und Speck. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäñiges Grillen von groBen Speisenmengen, besonders beim Fleisch. GRILL DREHSPIESS: Der DrehspieB funktioniert gemeinsam mit dem Grillwiderstand und ermôgjlicht eine perfekte Bräunung der Speisen. TURBO: Die Kombination aus dem Garen mit Umluft und dem traditionellen Garen ermôglicht es, Speisen auf mehreren Ebenen extrem schnell und wirkungsvoll zu backen, ohne Gerüche oder Geschmack zu übertragen. Ideal für groBe Speisenmengen, die ein starkes Garen erfordern. ÿ-$ CARS PYROLYSE: Durch Einstellung dieser Funktion erreicht der Backofen Temperaturen bis zu 500°C, die den fettigen Schmutz zerstôren, der sich auf den Innenwänden bildet.

Anweisungen für den Benutzer ES

8.1 Ratschläge und MaBnahmen während des Garvorgangs

8.1.1 Allgemeine Ratschläge

Es wird empfohlen, die Speisen erst in den Backofen zu schieben, nachdem man ihn vorgeheizt hat. + _ Beim Garen auf mehreren Stufen wird empfohlen, eine Umiluftfunktion zu verwenden, um ein gleichmäBiges Garen auf allen Stufen zu erhalten. + Allgemein kônnen die Garzeiten nicht verkürzt werden, indem man die Temperatur erhôht (die Speisen würden auBen zu stark und innen zu wenig gegart werden). + Während des Garens von SüBspeisen oder Gemüse kann es zu einer übermäBigen Kondensatbildung auf der Scheibe kommen. Um dieses Phänomen zu vermeiden, die Tür während des Garvorgangs einige Male sehr vorsichtig ôffnen.

8.1.2 Ratschläge zum Garen von Fleisch

+ __ Die Garzeiten richten sich insbesondere für Fleisch nach der Dicke und der Qualität der Speisen und nach dem individuellen Geschmack. + __Es wird empfohlen, bei der Zubereitung von Braten ein Fleischthermometer zu verwenden oder einfach mit einem Lôffel auf den Braten zu drücken. Wenn er nachgibt und wieder zurückfedert, ist er fertig, andernfalls muss er noch einige Minuten gebraten werden.

8.1.3 Ratschläge zum Backen von süBen Backwaren und Keksen

+ Vorzugsweise dunkle Kuchenformen aus Metall verwenden, da sie zu einer besseren Wärmeaufnahme beitragen. + Die Temperatur und die Garzeit hängen von der Qualität und der Beschaffenheit des Teigs ab. + Überprüfen Sie, ob die SüBspeise innen ausreichend durchgebacken ist: am Ende des Garvorgangs einen Zahnstocher in den hôchsten Punkt der SüBspeise stecken. Wenn der Teig nicht am Zahnstocher kleben bleibt, ist die Speise gebacken. +__Wenn die SüBspeise zusammenfällt, sobald sie aus dem Ofen genommen wird, muss beim nächsten Backen die eingestellte Temperatur um ungefähr 10°C gesenkt und eventuell eine längere Garzeit gewählt werden.

Anweisungen für den Benutzer

8.1.4 Ratschläge für das Auftauen und Aufgehen

Es wird empfohlen, die tiefgefrorenen Speisen in einem Behälter ohne Deckel auf die erste Schiene des Ofens zu stellen. Die Speisen müssen ohne Verpackung aufgetaut werden. Die aufzutauenden Speisen gleichmäñig verteilen, ohne, dass sie übereinander liegen. Beim Auftauen von Fleisch wird empfohlen, die Speisen auf einen Rost auf die zweite Schiene und eine Fettpfanne auf die erste Schiene zu schieben. Auf diese Weise kommen die Speisen nicht mit der beim Auftauen entstehenden Flüssigkeit in Kontakt. Die empfindlichsten Stücke kônnen mit Alufolie bedeckt werden. Zur Gewährleistung des guten Aufgehens empfiehlt es sich, einen Behälter mit Wasser auf den Backofenboden zu stellen.

8.1.5 Ratschläge für Garvorgänge mit Grill und Grill mit Umluft

Bei der Funktion Grill (wo vorhanden) kann das zu grillende Fleisch auch in den kalten Ofen eingeschoben werden. Das Vorheizen wird empfohlen, sofern der Gar-Effekt abgeändert werden soll. Bei der Funktion Grill mit Umluft (wo vorhanden) wird hingegen das Vorheizen des Ofens vor dem Grillvorgang empfohlen. Es empfiehlt sich, die Speisen in der Mitte des Rostes anzuordnen. So kôünnen Sie Energie sparen Um während der Benutzung des Gerätes Strom zu sparen, kônnen die folgenden Vorkehrungen getroffen werden: Den Garvorgang einige Minuten vor der normal dafür vorgesehenen Zeit abschalten. Das für die Speisen noch nôtige restliche Garen ist aufgrund der im Ofeninnern angesammelten Hitze gesichert. Die Ofentür so wenig wie môglich ôffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden. Die Funktion ÔKO (wo vorhanden) eignet sich für Garvorgänge auf einer einzigen Schienenhôühe. Das Innere des Gerätes immer sauber halten.

8.3 Garzeitentabelle

BE Anweisungen für den Benutzer ES

GERICHTE GEWICHT |FUNKTION

NUDEL- UND REISGERICHTE

LASAGNE 3-4 kg — Statisch ÜBERBACKENE NUDELN 2 kg D Statisch FLEISCH KALBSBRATEN 1,2kg El Statisch mit Umluft SCHWEINELENDE 1,2 kg F3 Statisch mit Umluft SCHWEINESCHULTER 1,2kg E] Turbo KANINCHENBRATEN 1,2kg (EH) Runder Heizwiderstand TRUTHAHNBRUSTFILET 1,5kg E3 Statisch mit Umluft SCHWEINENACKEN 2 kg © Turbo BRATHÂHNCHEN 1,2 kg © Turbo GEGRILLTES FLEISCH SCHWEINEWÜRSTCHEN 1,2kg rs Grill mit Umluft SCHWEINEKOTELETT 1,2kg IX Grill HAMBURGER 0,8 kg IX Grill SPECK 0,8 kg rs Grill mit Umluft HUHN AM SPIESS 1-1,2kg | ÆÙ Grill DrehspieB FISCH MEERFORELLE 1,2 Kg %> Bodenhitze mit Umiuft

ES Anweisungen für den Benutzer

BE Anweisungen für den Benutzer ES Schienenhôühen)

GERICHTE GEWICHT |FUNKTION

PIZZA 1 kg €) Pizza BROT 1kg (D) Runder Heizwiderstand FLADENBROT 1 kg © Turbo BACKWAREN KRANZKUCHEN 1 kg F3 Statisch mit Umluft MÜRBETEIGKUCHEN 1 kg E3 Statisch mit Umluft MÜRBETEIG 0,5 kg æ Bodenhitze mit Umluft GEFÜLLTE TORTELLINI 1,2kg © Turbo PARADIESTORTE 1,2kg En Statisch mit Umluft WINDBEUTEL 0,8 kg EL) Turbo BISKUIT 0,8 kg © Runder Heizwiderstand REISTORTE 1 kg © Turbo BRIOCHES 0,6 kg © Runder Heizwiderstand BRIOCHES (auf mehreren Schienenhôhen) F3 © © MÜRBETEIGKEKSE (auf mehreren E @ E Die in den folgenden Tabellen angeführten Zeiten beinhalten die Vorheizzeiten nicht und sind nur Richtwerte.

ES Anweisungen für den Benutzer on UNTEN, D JEMPERA TR ZEIT IN MINUTEN 1 250 - 280 6-10 2 190 - 200 25 -30 2 180 - 190 15-20 2 160 50 - 60 2 160 30-35 2 160 - 170 20-25 2 160 20-25 2 160 55 - 60 2 150 - 160 40 - 50 2 150 - 160 45-50 2 160 40-50 2 160 25 - 30 1 und 3 160 - 170 16-20 1 und 3 160 - 170 16-20 Für Garvorgänge auf mehreren Schienenhôhen empfiehit sich die 44 ausschlieBliche Nutzung der folgenden Funktionen Ed D (5) D E] sowie die Verwendung der 1. und 3. Schienenhôhe.

Anweisungen für den Benutzer ES

9. REINIGUNG UND WARTUNG

Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen. Der Dampf kônnte die elektrischen Elemente beschädigen und Kurzschlüsse verursachen. ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit wird empfohlen, bei der Ausführung eines beliebigen Reinigungs- oder Wartungsvorgangs entsprechende Schutzhandschuhe zu tragen. Bei der Reinigung von Stahiteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltige Produkte verwenden. Für die Reinigung werden die vom Hersteller vertriebenen Produkte empfohlen.

9.1 Reinigung der Oberflächen

Um die Oberflächen in bestem Zustand zu erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäfig gereinigt werden.

9.2 Tägliche Reinigung

Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten. Anwendung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig spülen und mit einem weichen Tuch oder Lappen aus Mikrofaser abtrocknen.

9.3 Flecken oder Speiserückstände

Verwenden Sie auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber, die die Oberflächen beschädigen kônnen. Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Gründlich nachspülen und mit einem weichen Tuch oder einem Lappen aus Mikrofaser abtrocknen. Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z. B. Marmelade). Diese Art von Speisen kann bei längerem Antrocknen die emaillierte Innenbeschichtung des Backofens beschädigen.

Anweisungen für den Benutzer

9.4 Reinigung der Komponenten des Kochfeldes

Nehmen Sie die Roste heraus und reinigen Sie diese in lauwarmem Wasser mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, alle Verkrustungen zu entfernen. Sorgfältig trocknen und auf das Kochfeld aufsetzen. Der ständige Kontakt des BRostes mit der Flamme kann zu einer Beeinträchtigung der emaillierten Beschichtung in der Nähe der Bereiche, die der Wärme ausgesetzt sind, führen. Es handelt sich um ein natürliches Phänomen, das die Funktionsweise dieses Bauteils in keinster Weise beeinträchtigt. Diese Elemente nicht im Geschirrspüler waschen.

9.4.2 Brennerdeckel und Flammenkränze

Die Brennerdeckel und die Flammenkränze lassen sich für eine leichtere Reinigung herausnehmen. Reinigen Sie alle Komponenten in warmem Wasser und mit nicht scheuerndem Reinigungsmittel, wobei darauf zu achten ist, dass alle Verkrustungen beseitigt werden und sie vollkommen trocken sind. Bringen Sie die Flammenkränze wieder an und vergewissern Sie sich, dass sie mit den zugehôürigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Achten Sie darauf, dass die Zündkerzen und Thermoelemente mit den Lôchern A der Flammenkränze übereinstimmen. Diese Elemente nicht im Geschirrspüler waschen.

9.4.3 Zündkerzen und Thermoelemente

Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und Thermoelemente immer sauber sein. Prüfen Sie sie regelmäBig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten Lappen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen. Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltige Produkte verwenden.

Anweisungen für den Benutzer ES

9.5 Reinigung des Backofens

Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäBig gereinigt wird (bei abgekühltem Gerät). Alle abnehmbaren Teile entfernen. + _ Die Roste mit heiBem Wasser und nicht scheuernden Reinigungsmitteln reinigen, spülen und trocknen. +__ Die Backofentür kann ausgebaut werden, um die Reinigung zu erleichtern (siehe den Abschnitt ,10.2 Ausbau der Backofentür“). ungefähr 15 bis 20 Minuten auf Hôchsttemperatur einzuschalten, um eventuelle Es empfiehlt sich, den Backofen nach der Verwendung von Spezialprodukten 74 Rückstände im Backraum zu beseitigen. 74 AbschlieBend sollten Sie die feuchten Teile gut abtrocknen.

9.5.1 Ausbau der Schienenrahmen

Das Entfernen der Schienenrahmen erleichtert die Reinigung der Seitenflächen noch mehr. Für den Ausbau der Schienenrahmen: 1 Ziehen Sie den Rahmen nach oben, so 5: B dass er sich aus der Einrastvorrichtung A lôst. Ziehen Sie anschlieBend den Rahmen aus den auf der Rückseite befindlichen Sitzen B heraus. 2 Nach Abschluss der Reinigung, die zuvor beschriebenen Vorgänge wiederholen, um die Schienenrahmen erneut einzusetzen.

9.6 Reinigung der Türverglasung

Es empfiehlit sich, darauf zu achten, dass sie stets sauber ist. Verwenden Sie zur Reinigung Küchenpapier. Hartnäckigen Schmutz kônnen Sie mit einem feuchten Schwamm und einem normalen Reiniger entfernen. Türverglasung verwenden (z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme). Zur Reinigung der Türverglasung des Backofens auf keinen Fall raue oder scheuernde Materialien bzw. scharfkantige Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen kônnen. #7 Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der

Anweisungen für den Benutzer

9.7 Entfernung der Dichtung (mit Ausnahme der

Pyrolysemodelle) Für eine optimale Reinigung des Backofens = kann die Dichtung der Tür entfernt werden. An den vier Seiten sind Haken angeordnet, mit denen die Dichtung am Ofenrand befestigt ist. Die Ränder der Dichtung nach auBen hin ziehen, um die Haken zu lôsen. Die Dichtung muss ersetzt werden, sobald sie ihre Elastizität verliert und hart wird.

9.8 Reinigung der Dichtung

Zur Reinigung der Dichtung eine nicht scheuernde Schwämme und lauwarmes Wasser benutzen. Die Dichtung muss weich und elastisch sein (mit Ausnahme der Pyrolysemodelle). Bei den Pyrolysemodellen kônnte die Dichtung nach einiger Zeit platt gedrückt sein und ihre ursprüngliche Form verlieren. Um diese Form wieder herzustellen, zupfen Sie mit dem Finger die gesamte Dichtung ab. Bei diesem Vorgang kann auch der sich eventuell festgesetzte Schmutz entfernt werden.

9.9 Reinigung der selbstreinigenden Platten (Katalysezyklus)

Weisen die selbstreinigenden Platten nur eine geringe Menge an hauptsächlich fettigem Schmutz auf, besteht die Môglichkeit, einen Regenerationszyklus mittels Erhitzung an denselben auszuführen. Reinigen Sie zuerst den Boden und dann die obere Schutzvorrichtung mit einem mit Wasser und einem neutralen Geschirrspülmittel getränkten Mikrofasertuch und spülen Sie gründlich nach. Stellen Sie einen Regenerationszyklus ein und lassen Sie dabei eine Umiluftfunktion bei maximaler Temperatur eine Stunde lang laufen. Bei besonders schmutzigen Platten nehmen Sie diese nach dem Regenerationszyklus aus dem Ofen heraus und reinigen Sie sie mit einem neutralen Geschirrspülmittel. Spülen Sie diese dann gründlich nach und lassen Sie sie trocknen. Setzen Sie die Wände erneut ein und aktivieren Sie eine einstündige Umluftfunktion bei 180°C, so dass die Wände gut trocknen. Es empfiehit sich, den Regenerationszyklus der selbstreinigenden Platten alle 15 Tage auszuführen. Der Regenerationszyklus der Platten ist eine Reinigungsmethode, die sich für das Entfernen von fettigen und nicht süfen und klebrigen Rückständen eignet.

Anweisungen für den Benutzer ES

9.10 Pyrolyse: Automatische Ofenreinigung

Die Pyrolyse kann zu jeder Tages- und Nachtzeit ausgeführt werden (nachts kann man ggf. den günstigen Nachttarif für den Strom nutzen). Während des ersten automatischen Reinigungszyklus ist môglicherweise ein unangenehmer Geruch festzustellen, der durch verdampfende ôlige Rückstände des Herstellungsprozesses verursacht wird. Dabei handel es sich um eine vollkommen normale Erscheinung, die nach dem ersten Reinigungszyklus verschwindet Bevor man den automatischen Reinigungszyklus startet, muss man sicherstellen, dass sich im Garraum keine Speisen mehr befinden und dass er auch nicht zu stark durch übergelaufene Reste verschmutzt ist. Während des Pyrolysezyklus verhindert eine Türverriegelung das Ôffnen der Backofentür.

9.10.1 Vor dem Start des automatischen Reinigungszyklus

Die Pyrolyse kann zu jeder Tages- und Nachtzeit ausgeführt werden (nachts kann man ggf. den günstigen Nachttarif für den Strom nutzen). + Bauen Sie alle Zubehôrteile im Innern des Ofens aus. + Zum Ausbau der Schienenrahmen, siehe ,9.5.1 Ausbau der Schienenrahmen*. Um die Innenverglasung nicht zu beschädigen, wird empfohlen, vor der Aktivierung des automatischen Reinigungszyklus eine Vorreinigung gemäB der üblichen Reinigungsanweisungen durchzuführen. Bei hartnäckigem und verkrustetem Schmutz sprühen Sie ein für Backôfen geeignetes Reinigungsmittel auf die Scheibe (beachten Sie die auf dem Produkt angegebenen Hinweise); lassen Sie es 60 Minuten einwirken, spülen Sie es ab und trocknen Sie die Scheibe mit Küchenpapier oder einem Mikrofasertuch sorgfältig ab. + Zum Ausbau der Schienenrahmen, siehe ,9.5.1 Ausbau der Schienenrahmen. +__Nach Beendigung des Reinigungszyklus müssen, bei ausgekühltem Gerät, die zuvor ausgeführten Vorgänge umgekehrt vorgenommen werden, um die Rahmen erneut einzusetzen. + Vergewissern Sie sich, dass die Backofentür richtig geschlossen ist.

Anweisungen für den Benutzer Die Dauer des Reinigungszyklus anhand der nachstehenden Tabelle einstellen:

DAUER DER WENIG MASSIG

REINIGUNG VERSCHMUTZT MVERSCHMUITZT, 120 Min. 165 Min. 210 Min. Während des automatischen Reinigungszyklus erzeugen die Ventilatoren aufgrund der schnelleren Drehung ein lauteres Geräusch:; dies ist vôllig normal und soll die Wärmeabfuhr begünstigen. Am Ende des Pyrolysevorgangs bleiben die Ventilatoren noch einige Zeit eingeschaltet, um eine Überhitzung der Wände der Môbel und der Backofenfront zu verhindern.

9.102 Einstellung des Reinigungszyklus

Drehen Sie den Schalter zur Funktionsauswahl auf das Symbol MP;, um den Reinigungszyklus auszuwählen. Die Taste Jill gedrückt halten. Die Tasten — oder Æ drücken um die Dauer des Zyklus von einem Minimum von 1 h 30 Min. bis zu einem Maximum von 3 h 30 Min. einzustellen. Zwei Minuten nach Beginn des Reinigungszyklus (Pyrolyse) verhindert eine Türverriegelung das Ôffnen der Backofentür. Die (@) © Aktivierung dieser Türverriegelung wird durch Aufleuchten der Kontrolllampe angezeigt. Am Ende des Reinigungszyklus bleibt die Tür verriegelt, bis die Temperatur im Ofeninneren die Sicherheitsgrenze erreicht. Sobald der Ofen abgekühit ist, die Rückstände der automatischen Reinigung mit einem feuchten Mikrofasertuch entfernen. Môchte man den Beginn des Reinigungszyklus verzôgern, muss man nach Wahl der Dauer die Taste ©) drücken. Auf dem Display erscheint die Uhrzeit, in der der Reinigungszyklus beendet wird. Halten Sie die Taste ©) gedrückt und wirken Sie auf die Tasten — oder ein, um die Uhrzeit für die Beendung des Reinigungszyklus einzustellen. Wenn die Türverriegelung aktiviert ist, kann keine Funktion gewählt werden. Warten Sie ab, bis die Anzeige a erlischt.

Anweisungen für den Benutzer ES 10.AUSSERGEWOHNLICHE WARTUNG Der Backofen bedarf regelmäñig kleiner Wartungseingriffe. Darüber hinaus sind auch VerschleiBteile zu ersetzen (beispielsweise Dichtungen, Lampen usw.). Nachfolgend finden Sie die spezifischen Anweisungen für jeden einzelnen Wartungseingriff. Die Stromzufuhr des Gerätes vor jedem Eingriff unterbrechen, der eines Zugriff auf unter Spannung stehende Teile beinhaltet. Falls das Problem nicht mittels der gewôhnlichen Wartung behoben werden kann oder andersartige Defekte auftreten, den nächstgelegenen Kundendienst verständigen.

10.1 Ersatz der Lampen für die Innenbeleuchtung

Das Schutzgehäuse A durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen und die Lampe B durch eine gleichwertige Lampe ersetzen. Die Lu ie « Schutzabdeckung A wieder montieren. p Nur Backofenlampen verwenden (Temp. 300°C). € s

Anweisungen für den Benutzer

10.2 Ausbau der Backofentür

Die Tür ganz ôffnen. Fügen Sie zwei kleine Zapfen in die hinter den Scharnieren angeordneten Offnungen ein, bis sie befestigt werden kônnen. Die Tür an beiden Seiten und mit beiden Händen anfassen, in einem Winkel von etwa ri] 30° anheben und herausziehen. 30° Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen die Scharniere in die dafür vorgesehenen Schlitze am Ofen eingefügt werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Aussparungen C fest auf den Schlitzen aufliegen. Die Tür senken und, sobald sie in die richtige Position gebracht BE, wurde, die Zapfen auf den Scharnierôffnungen Le herausziehen. E

Anweisungen für den installateur

11.INSTALLATION DES GERÂTES

11.1 _ Einbau in Küchenmôbeln

Môbel müssen hitzebeständig sein (90°C). Falls sie nicht ausreichend 4 Furnierungen, Klebstoffe oder Kunststoffverkleidungen der angrenzenden hitzebeständig sind, kKônnen sie sich im Lauf der Zeit verformen. Das Gerät muss von einem qualifiziertem Fachtechniker nach den geltenden Normen installiert werden. NA 9) Je nach der Art der Installation gehürt das Gerät zur Klasse 2-Unterklasse 1 (Abb. A - Abb. B) oder zur Klasse 1 (Abb. C). Es kann an Wänden, von denen eine die Hôhe der Arbeitsfläche überschreitet, mit einem Mindestabstand von 50 mm zur Geräteseite aufgestellt werden. Siehe Abbildungen A und C für die jeweilige Installationsklasse. Hängeschränke, die über der Arbeitsfläche angeordnet sind, müssen zu derselben einen Abstand von mindestens 750 mm aufweisen. Dieser Abstand kann bei der Montage einer Dunstabzugshaube auf 650 mm reduziert werden. min. 50 mm in. 50 mm WU OSZ TNT GSZ Ur WU SZ Ur Lol Lol Lol Lol Lo) co 0000 Lo) Lol Lol Lol Lol Lol

LA | Einbaugerät (Klasse 2, Unterklasse 1) E Einbaugerät (Klasse 2, Unterklasse 1) Freistehendes Gerät (Klasse 1)

Anvweisungen für den Installateur 112 Belüftung der Räume und Ableitung der Verbrennungsprodukte GemäB den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im Installationsraum des Gerätes muss so viel Luft einstrômen kônnen, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benôtigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftôffnungen müssen gemäñ den geltenden Normen eine angemessene GrôBe aufweisen und so angebracht sein, dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen. Das Gerät muss ausreichend belüftet werden, um beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu ôffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhôhen. Die Ableitung der Verbrennungsprodukte kann durch einen Rauchabzug gewährleistet werden, der an ein Abgassystem mit Naturzug oder eine ZX Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung und Installation seitens eines zugelassenen Technikers unter Berücksichtigung der von den Normen vorgegebenen Abstände. Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen. ? + Ableitung mittels einer | Ableitung ohne Dunstabzugshaube. 1 ù EE Dunstabzugshaube. ê, Ass [A | Abgassystem mit Naturzug. CL] 1 & C1 1 & E Abgassystem mit Elektrogebläse. Lila] EE Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe eines Wand- oder Glasgebläses. d D Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe eines Wandgebläses. 3 ++ Aââà Aa& € mooros micoes Luft Cie LT e Verbrennungsprodukte EG Co] € ss @ Elektrogebläse

Anweisungen für den installateur

Nach Abschluss der Installation mithilfe einer Seifenlôsung (keine Flamme!) prüfen, ob undichte Stellen vorhanden sind. Das Anziehmoment zwischen Anschlüssen, die die Dichtung umfassen, muss zwischen 10-15 Nm betragen. korrekt festgezogen wurden. Bei einem mit Flüssiggas betriebenen Gerät verwenden Sie einen 7 Druckregler entsprechend den geltenden Normen und führen Sie den ô & Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Normen aus. Sicherstellen, dass der Einlassdruck den in der Tabelle ,12.2 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“ eingegebenen Werten entspricht. 4 Nach jedem Eingriff am Gerät muss geprüft werden, ob die Gasanschlüsse

Anvweisungen für den Installateur

11.3.1 Anschluss mit einem Gummischlauch

Installationen von Geräten der Klasse 1. Siehe Abb. C des Kapitels ,11.1 ACHTUNG: Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf die ÂA Einbau in Küchenmôbeln“. Der Anschluss mit einem vorschriftsmässigen Gummischlauch ist nur zulässig, wenn der Schlauch auf seiner ganzen Länge inspektionierbar ist. Der Innendurchmesser der Leitung muss für FLÜSSIGGAS 8 mm bzw. für ERD- und STADTGAS 13 mm betragen. Beim Einbau mit Gummischlauch darf gemäB der gültigen Normen die Länge der Leitung 1,5 m nicht überschreiten. Stellen Sie sicher, dass die Leitung nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommt und nicht gequetscht wird. Sicherstellen, dass folgenden Bedingungen erfüllt sind: + Der Schlauch ist über die Schlauchschelle auf dem |j Schlauchnippel befestigt. + Der Schlauch kommit an keiner Stelle mit heiBen Wänden in Kontakt (max. 50°C); + Der Schlauch ist keinen Zugkräften und Spannungen ausgesetzt und weist keine starken Krümmungen oder Knicke auf. + Der Schlauch kommt nicht mit Schneideflächen oder scharfen Kanten in Kontakt. + Wenn der Schlauch nicht vollkommen dicht ist und dadurch Gas in die Umgebung austritt, diesen nicht reparieren: Den Schlauch durch einen neuen ersetzen. Sicherstellen, dass das auf dem Schlauch aufgedruckte Verfallsdatum nicht überschritten wurde. Den Anschluss an das Gasnetz mit einem den geltenden Normen entsprechenden Gummischlauch L| = ausführen. Hierbei sicherstellen, dass der Schlauch 0- mit dem Kürzel der entsprechenden Norm | = gekennzeichnet ist. 8— 68.) -8 Den Schlauchnippel 3 korrekt auf den Gasanschluss Î 1 (Gewinde 2" ISO 228-1) des Gerätes schrauben I und die Dichtung 2 dazwischen einfügen. Je nach Durchmesser des verwendeten Gasschlauchs kann auch der Schlauchnippel 4 an den Schlauchnippel 3 angeschraubt werden. Nach dem Anbringen des oder der Schlauchnippel den Gasschlauch 6 auf den Schlauchnippel aufsetzen und mit der den geltenden Normen entsprechenden Schelle 5 befestigen.

Anweisungen für den installateur

11.3.2 Anschluss mit biegsamem Stahlschlauch

ACHTUNG: Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf alle Installationsarten, siehe Abb. A, B, C des Kapitels ,11.1 Einbau in Küchenmôbeln“. AusschlieBlich biegsame Stahischläuche in Übereinstimmung mit den geltenden Normen verwenden, die eine Ausdehnung von maximal 2 Metern aufweisen. Dieser Anschluss kann sowohl bei Einbaugeräten als auch bei freistehenden Geräten zur Anwendung kommen. Den Anschluss an das Gasnetz mit einem Stahischlauch mit Es durchgehender Wandung durchführen, der der geltenden Norm entspricht. Den Anschluss 3 korrekt auf den Gasanschluss 1 (Gewinde 12” IR ISO 228-1) des Gerätes schrauben und die Dichtung 2 6- E dazwischen einfügen.

11.3.3 Anschluss mit Stahlschlauch mit konischem Anschluss (wo

vorhanden) ACHTUNG: Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf alle Installationsarten, siehe Abb. A, B, C des Kapitels ,11.1 Einbau in Küchenmôbeln“. AusschlieBlich biegsame Stahischläuche in Übereinstimmung mit den geltenden Normen verwenden, die eine Ausdehnung von maximal 2 Metern aufweisen. Dieser Anschluss kann sowohl bei Einbaugeräten als auch bei freistehenden Geräten zur Anwendung kommen. Den Anschluss an das Gasnetz mit einem Stahlschlauch mit LL, durchgehender Wandung durchführen, der der geltenden Norm G- = entspricht. Den Anschluss 3 korrekt auf den Gasanschluss 1 (Gewinde #2" (Ti ISO 228-1) des Geräâtes schrauben und die Dichtung 2 dazwischen einfügen. Isoliermaterial am Gewinde des Anschlusses 3 anbringen und dann den Stahlschlauch 4 am _— Anschluss 3 festschrauben. Q- IT]

Anvweisungen für den Installateur

11.4 Elektrischer Anschluss

Versichern Sie sich, dass die Spannung und die Abmessungen der Speisung den Angaben des Typenschilds entsprechen, das sich auf dem Gerät befindet. Das Typenschild auf keinen Fall entfernen. Eine Kopie des Typenschilds ist der Bedienungsanleitung beigefügt. Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von einem qualifizierten Fachtechniker vorgenommen werden. Die Stromzufuhr des Geräâtes vor jedem Eingriff unterbrechen. Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen. Das Gerät nur mit Stecker und Steckdose desselben Typs an das Stromnetz anschliessen, wobei der Anschluss an das Netzkabel unter Einhaltung der geltenden Normen vorzunehmen ist. Der Zugriff auf die Steckdose muss auch bei eingebautem Gerät gewährleistet sein. BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER. Bei Austausch: Der Schutzleiter muss länger sein als die stromführenden Kabel, damit er im Fall eines AbreiBens des Stromkabels von der Steckdose als letzter reift. Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden, da diese Erhitzungen oder Verbrennungen erzeugen kônnen. Beim fixen Anschluss an das Netz muss auf der Speiseleitung des Gerätes einen allpoligen Trennschalter mit einer Kontaktôffnungsweite von 3 mm oder mehr in einer bequem erreichbaren Lage in unmittelbarer Nähe des Gerätes angebracht werden. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Ânderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten verursacht werden.

Anweisungen für den installateur

ANSCHLÜSSE (falls nicht vorhanden)

220 - 240 V 1N-| dreipolig 3x1,5mm2 HO5V2V2-F

57 + Nur Kabel des Typs HO5V2V2-F verwenden, die gegen eine Temperatur 20 mm von 90°C oder mehr beständig sind. Die oben angeführten Werte beziehen sich auf den Querschnitt des Innenleiters. + Das Anziehmoment der Schrauben der Speiseleitungen des Klemmbretts muss 1,5-2 Nm entsprechen. Die oben genannten Speisekabel weisen Ausmessungen unter Beachtung des Gleichzeitigkeitsfaktors auf (in Übereinstimmung mit der Norm EN 60335-2-6).

11.5 Positionierung des Aufsatzes

À ACHTUNG: Der mitgelieferte Aufsatz ist fester Bestandteil des Produktes und muss vor der Installation am Gerät befestigt werden. + Den Aufsaiz auf die Platte stellen und die Lôcher A mit den Lôchern B ausrichten. + Den Aufsatz mit Hilfe der Schrauben C an der Platte befestigen.

11.6 Aufstellung und Nivellierung des Gerätes

Gerät, um eine bessere Standsicherheit zu garantieren, nivelliert werden. Dazu den FuB im unteren Bereich so lange ein- bzw. ausdrehen, bis das Gerät gerade steht und nicht mehr wackelt. Nach Durchführung des Strom- bzw. Gasanschlusses muss das &

Anvweisungen für den Installateur

11.7 Anweisungen für die Befestigung an der Wand (nur für einige

Länder) 1 Einen Haken mit Dübel (nicht mitgeliefert) auf

einer Hôhe (h) von 800 mm an der Wand anbringen.

Der Installationstechniker muss bei der Installation des Gerätes den Haken mit Dübel zur Verfügung stellen. 2 Den Karabinerhaken an der Kette befestigen. 3 Das Ende der Kette am in der Wand befindlichen Haken mit Dübel befestigen. 4 Am Schluss den Karabinerhaken in der entsprechenden Ôffnung hinten am Gerät einhaken.

VAN Anweisungen für den installateur

12. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN

VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DIE STROMZUFUHR DES GERÂTES UNTERBROCHEN WERDEN. Gasbetriebenes Gerät: ERDGAS G20 (2H) Druck 20 mbar (siehe Produktschild) Für den Betrieb mit einer anderen Gasart die Brennerdüsen austauschen und die Kleinstellung der Gasflamme an den Gashähnen einstellen. Zum Austausch der Düsen muss wie folgend beschrieben vorgegangen werden.

12.1 Austausch der Düsen des Kochfeldes

um auf die Brenner einwirken zu | 1 Topfträgerroste, Brennerdeckel — und Flammenkränze entfernen, CN kônnen. ES 2 Die Brennerdüsen mit einem 7 NY [À EN mm-Steckschlüssel abschrauben. 3 Die Düsen der Brenner durch NS 1) die für die vorgesehene Gasart geeigneten Düsen ersetzen (siehe Abschnitt ,12.2 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“). 4 Die Brenner wieder an ihrem vorgesehenen Sitz positionieren.

12.2 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften

Für die Anordnung der Brenner siehe ,Anweisungen für den Benutzer - 6.4 Topfdurchmesser“. Nenn- © Brenner De Erdgas - G20 20 mbar &w) Düsendurchmesser Reduzierte Leistung 1/100 mm W) 1 Hilsbrenner 1.05 72 400 2! Normalbrenner 18 e7 500 3 Starkbrenner 30 115 800 41 Blitzbrenner 42 185 +75 1900 5 Fischbrenner 19 94 800

Anweisungen für den Installateur

12.3 AbschlieBende Arbeiten

Die Flammenkränze, Brennerdeckel und Topfträgerroste nach dem Austausch der Düsen wieder auf dem Kochfeld positionieren. Nach der Umstellung der Gasart das am Gerät mit der Anzeige der im Werk eingestellte Gasart angebrachte Etikett durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das Etikett befindet sich in dem Beutel mit den Düsen (wo vorhanden).

12.3.1 Einstellung der Kleinstellung für Erd- oder Stadtgas

Den Brenner zünden und auf Kleinstellung setzen. Den Schalter vom Gashahn entfernen und die Stellschraube Hi innerhalb oder neben dem Knebelstift regulieren (je nach Modell), bis eine gleichmäBige Regulierung der Flamme erzielt ist. Den Drehgriff wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners kontrollieren (hierzu den Schalter schnell von der GroBstellung in die Kleinstellung drehen - die Flamme darf hierbei nicht erlôschen). Diesen Vorgang bei allen Gashähnen wiederholen.

12.3.2 Einstellung der Kleinstellung für Flüssiggas

Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die Schraube, die sich seitlich des Knebelstifts befindet, im Uhrzeigersinn komplett angezogen wird.