3278 Loxon XT - Ellipsentrainer Finnlo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 3278 Loxon XT Finnlo als PDF.
Benutzerfragen zu 3278 Loxon XT Finnlo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 3278 Loxon XT - Finnlo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 3278 Loxon XT von der Marke Finnlo.
BEDIENUNGSANLEITUNG 3278 Loxon XT Finnlo
1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
2.3 Symbolerklärung
3. Montage
3.1 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5. Computer (D)
5.1 Computertasten 11
5.2 Computerfunktionen 11
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen 13
5.2.2 Symbolerklärungen und Wissenwertes 14
5.3 Computer Inbetriebnahme 15
5.3.1 Sofort-Start Funktion 15
5.4 Training mit Userauswahl 15
5.4.1 Userauswahl und Vorgabe der persönlichen Daten 16
5.4.2 WATT-Modus 16
5.4.3 HRC-Modus 18
5.4.4 PROGRAM-Modus 20
5.4.5 MANUAL-Modus 21
5.4.6 INDIVIDUAL-Modus 22
5.4.7 Anzeige nach Ende des Trainings 23
Index Seite/Page
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
6. Technische Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
6.2 Konformität gemäß Gerätesicherheitsgesetz
7. Trainingsanleitung
7.1 Trainingshäufigkeit
7.2 Trainingsintensität
7.3 Pulsorientiertes Training
7.4 Trainings-Kontrolle
7.5 Trainingsdauer
8. TPA
9. Explosionszeichnung
10. Teileliste
11. Garantie
12. Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular
1. Sicherheitshinweise
WICHTIG!
- Es handelt sich bei diesem Elliptical um ein drehzahlunabhängiges Trainingsgerät der Klasse HA, DIN EN 957-1/9.
● Max. Belastbarkeit 150 kg. - Der Elliptical darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
- Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
- Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
- Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
- Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
- Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
- Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
- Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
- Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
- Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
- Stehen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
- Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
- Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß
- Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
- Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/9 Klasse HA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2006/95/EG und 2004/108/EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
- Außenverpackung aus Pappe
- Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
● Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) - Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
3. Aufbau
Um den Zusammenbau des Ellipticals für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
- Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
- Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonende Unterlage, da ohne montierte Standfüße Ihr Boden beschädigt/verkratzt werden könnte. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass der Rahmen einen stabilen Stand hat.
- Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfrei-raum (mind. 1,5 m) haben.
2. General
4. Pflege und Wartung
Wartung
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
- Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
- Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
- Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Setzt alle Funktionswerte auf Null zurück und das Training kann sofort mit 25Watt im Watt-Modus begonnen werden. Egal in welchem Programm Sie sich befinden, diese Taste kann jederzeit gedrückt werden. Sie gelangen direkt in den Wattmodus. Nach Beenden dieses Trainings müssen Sie den User erneut auswahlen, da Sie sich im User O befinden
MODE:
Durch Drücken kann eine Funktion bestätigt werden
▲/▼:
Erhöhung/ Verringerung von Funktionswerten. Ein längeres Drücken aktiviert den Schnelldurchlauf.
RECOVERY:
Erholungspulsmessung mit Erteilung einer Fitnessnote 1-6
DELETE:
- kurzes Betätigen löscht den aktuellen Funktionswert im Vorgabemodus
- durch kurzes Drücken im Durchschnitt/Trip Modus gelangen Sie in die Menüauswahl (WATT, HRC, PROGRAM, MANUAL, und INDIVIDUAL.
- ein längeres Betätigen (2 Sekunden<) im Durchschnitt/Trip Modus bewirkt den Rücksprung zur Userauswahl.
5.2 Computerfunktionen / Anzeigen
RPM

Anzeige der Geschwindigkeit in km/h (O-99.99km/h). Es handelt sich um einen theoretischen Annahmewert, welcher nicht mit dem Wert eines normalen Fahrrades verglichen werden kann.
DISTANCE

text_image
DISTANCE KM 0.1Registriert die Entfernung in 0,01 km Schritten (0 – 999.9)
TIME

Registriert die Trainingszeit in Sekunden-Schritten (00:00 – 99:59)
WATT

text_image
WATT 90Im drehzahlunabhängigen Modus: Zeigt den aktuell eingestellten Wattwert an Im drehzahlabhängigen Modus: Zeigt den tatsächlichen Wattwert aus Drehzahl und Widerstandsstufe an.
KCAL

text_image
KCAL 5Zeigt den Kilokalorienverbrauch mit einem Wirkungsgrad von 22% zum Aufbringen der mechanischen Leistung an. Anzeige von 10-9990Kcal.
PULSE

text_image
PULSE 100 % ← 154Pulswertanzeige: Wertebereich von 40–199 Schlägen pro Minute. Sie zeigt zusätzlich den Prozentsatz des aktuellen Pulswertes im Vergleich zum maximal gesetzten oder errechneten Pulswert an. Die Pfeile im Pulsfenster zeigen an, dass der Widerstand nicht mehr erhöht oder verringert werden kann, und Sie somit langsamer (Pfeil nach unten) oder schneller (Pfeil nach oben) treten müssen. Bei der Eingabe der Pulsobergrenze steht Ihnen ein Wertebereich von 120-199 Schlägen/Min zur Verfügung. Der Leuctende Kreis zeigt an, dass Sie sich kurz unterhalb des Maximalpulses befinden.
LEVEL

text_image
LEVEL 32Zeigt den Tretwiderstand in 40Stufen/Levels an. Zusätzlich zeigt dieser Bereich das Profil der Programme an.
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
A) Trainingsende-/pause
Bei weniger als 15 Pedalumdrehungen/min erkennt der Computer eine Trainingsunterbrechung. Es erscheint das Durchschnittszeichen und TRIP in der Menüleiste. Abwechselnd werden die Durchschnittsdaten für: Rpm, Speed, Watt und den Puls und anschließend die absoluten Trip-Daten für Distance, Time und Kcal angezeigt. Die Werte werden für ca. 4 Minuten abwechselnd angezeigt. Nach 4 Minuten aktiviert der Computer den Schlummermodus. Zum Aktivieren des Computers können Sie irgendeine Taste drücken.
B) Pulsmessung
Pulsmessung mit Brustgurt: Der Computer ist mit einem Chip ausgestattet, welcher die drahtlose Pulsübertragung mit einem Brustgurt (5,0 – 5,5 kHz) ermöglicht.
Handpulsmessung: Stecken Sie den Stecker des Handpulskabels in die dafür vorgesehene Buchse (Pulse Input) auf der Rückseite des Computers. Die Messung der Pulsfrequenz wird über zwei Kontaktstellen (ovalförmige Sensoren) an der Handinnenseite ausgeführt.
Es müssen immer beide Kontaktstellen für die Pulsaufnahme fest von den Handflächen umschlossen sein.
Für ein pulsgesteuerte Training, benutzen Sie bitte immer den optional erhältlichen Brustgurt.
WARNUNG: Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges trainieren kann ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder Tod führen. Bei Schwindel-/Schwächegefühl sofort das Trai beenden!
5.2.2 Symbolerklärungen und Wissenwertes
A) Tretsymbol

Das Symbol fordert Sie zum Treten auf. Sie bestätigen somit Ihre eingegeben Daten und beginnen mit Ihrem Training.
B) Trink FIT

Sie können bei der Eingabe der persönlichen Daten festlegen, ob während Ihres Trainings das Trink FIT-Symbol erscheinen soll und Sie dadurch ans Trinken errinnert werden wollen. Sie haben die Möglichkeit, dass es alle 15, 20, 25 oder 30 Minuten erscheint. Egal in welchem Programm Sie sich befinden, das Trinkmanager-Symbol erscheint für 3 Sekunden mit einem Signalton in der Matrix.
C) Aktivierung des Computers aus dem Schlummermodus
Um den Computer aus dem Schlummermodus zu aktivieren, drücken Sie irgendeine Taste. Ein Treten bewirkt keine Aktivierung.
D) Vorgabewerte
Vorgabewerte: Nach erreichen des Vorgabewertes, ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training. Im Display erscheinen die Durchschnitts/Tripwerte. Ein weiteres Training ist nur durch eine Wiederaktivierung und zwar durch ein Drücken der DELETE-Taste möglich.
Achtung: Es kann außer dem Pulswert immer nur ein Vorgabewert vorgegeben werden. Sollten Sie einen weiteren Wert aktivieren, wird der bereits gesetzte Wert auf OFF gesetzt. Sie können sofort mit dem Training beginnen, wenn Sie den gewünschten Wert eingegeben haben und mit Treten beginnen.
E) HI-Watt
Im PROGRAM-Modus, werden Sie aufgefordert ein Hi-Watt vorzugeben. Sie können dadurch die maximale Wattleistung im Profil vorgeben. Alle anderen Levels werden entsprechend zum maximalen Wert berechnet.
F) Recovery
Bei Trainingsende „RECOVERY“ drücken und mit Treten aufhören. Der Computer misst 60 Sekunden lang Ihren Puls. Bei einer Pulsdifferenz von ca. 20% erhalten Sie die Note F1 (sehr gut).
G) Watterhöhung im HRC Modus
Der Widerstand (Wattleistung) wird alle 30 Sekunden um 10 Watt erhöht und zwar solange, bis sich der tatsächliche Pulswert 5 Schläge unter dem Zielpuls befindet. Steigt der Puls in einer Minute nicht weiter an, wird der Widerstand erneut erhöht. Ist der Pulswert für fünf Sekunden über dem Zielpulswert, dann wird der Widerstand sofort um 20 Watt reduziert und dann alle weitere 20 Sekunden um 10 Watt, bis Sie sich wieder unter dem Zielpuls befinden. Anschließend steigt der Widerstand wieder an.
Widerstandsanpassung bei IND: Sie haben im IND Modus die Möglichkeit eine Pulszone zu aktivieren. Die Widerstandserhöhung funktioniert wie oben beschrieben. Da Sie zusätzlich eine Untergrenze vorgegeben haben, muss sich Ihr aktueller Pulswert für fünf Sekunden unter der unteren Grenze (LO) befinden, bevor sich der Widerstand erhöht.
Problem: Haben Sie die Untergrenze zu tief gewählt, und Sie können diesen Wert nicht unterbieten, wird der Widerstand nicht mehr erhöht. Sie müssen das Training abbrechen und neue Zielpulswerte vorgeben. Die Pfeile im Pulsfenster zeigen an, dass der Widerstand nicht mehr erhöht oder verringert werden kann, und Sie somit langsamer (Pfeil nach unten) oder schneller (Pfeil nach oben) treten müssen.
Befindet Sie sich Ihre Herzfrequenz 5 Schläge unter der gesetzten oberen Pulsgrenze, beginnt der Punkt zwischen den Pfeilen zu blinken. Er zeigt Ihnen an, dass Sie sich Ihrer gesetzen Obergrenze nähern. Sollten Sie sich über der Grenze befinden, ertönt ein Signalton und die aktuelle Pulsfrequenz blinkt..
Pulsanzeige: Es wird der prozentuale Wert des aktuellen Wertes im Vergleich zur oberen Pulsgrenze angezeigt, d.h. 100% entsprechen
H) Alter
Dient zum Berechnen des Maxiamlpulses
I) Kcal berechnung
Berechnet den Energieumsatz des Körpers mit einem Wirkungsgrad von 22%. Das heißt, die restlichen 78% an Energieverbrauch setzt der Körper in Wärme um. Umrechnung von Joule zu Kcal: 1cal=4,1867J.
Rechenbeispiel: 60Watt für 20Minuten
60(Watt) x 20(Min) x 60Rpm=72000J=17197cal.
17197cal entsprechen dem Energieumsatz von 22%. Daraus ergibt sich ein Kalorienverbrauch von 100%=78169cal oder 78Kcal.
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten Computerstarts geschaffen. Gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät am hinteren Ende des Gerätes an der vorgesehenen Buchse an. Es erscheint im Display „U0, U1, U2, U3, oder U4“.
- Starten Sie Ihr Training indem Sie zu Treten beginnen. Alle Daten beginnen aufwärts zu zählen. Befinden Sie sich im Benutzer UO werden
5.4 Training mit Userauswahl
5.4.1 Userauswahl und Vorgabe der persönlichen Daten
1] USER-Auswahl

flowchart
graph TD
A["U0"] --> B["Δ"]
B --> C["←"]
C --> D["▽"]
D --> E["U1"]
E --> F["Δ"]
F --> G["←"]
G --> H["▽"]
H --> I["U2"]
I --> J["Δ"]
J --> K["←"]
K --> L["▽"]
L --> M["U3"]
M --> N["Δ"]
N --> O["←"]
O --> P["▽"]
P --> Q["U4"]
Q --> R["Δ"]
R --> S["←"]
S --> T["▽"]
T --> U["U1"]
U --> V["Δ"]
V --> W["←"]
W --> X["▽"]
X --> Y["U4"]
Y --> Z["Δ"]
Z --> AA["←"]
AA --> AB["U3"]
AB --> AC["Δ"]
AC --> AD["←"]
A)


text_image
WATT 120 TIME 0:36 25 OFF 448 DATE 0:4 PAGEoder
Der angewählte User (U0-U4) wird angezeigt.
B)

3s< drücken: siehe 2) Eingabe der persönlichen Daten
<1s drücken: siehe 5.4.2 Watt-Modus
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Eingabe der persönlichen Daten
Schritt 2

text_image
25 AGE
20-90 Jahre

kurz drücken

text_image
15
Sie gelangen zur Menüauswahl, siehe 5.4.2
5.4.2 WATT-Modus
A] WATT-Menü Auswahl

text_image
MATTAGE SYSTEMS MANUAL INSTITUTEMenüauswahl, WATT blinkt.

kurz drücken
B) Eingeben der Vorgabewerte

flowchart
graph TD
A["OFF, 01:00-99:00min"] --> B["MODE"]
B --> C["OFF, 1-999km"]
C --> D["MODE"]
D --> E["25-400Watt"]
E --> F["MODE"]
F --> G["OFF, 120-199 Schläge/Minute"]
G --> H["MODE"]
H --> I["OFF, 10-9990Kcal."]
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.3 HRC-Modus
1) HRC-Menü Auswahl

Menüauswahl, HRC blinkt.


siehe 2) Auswahl der max. Pulsgrenze

text_image
NBC 120 448 0.1 TIME 0:06 50 0 7:00 PSie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Auswahl der max. Pulsgrenze

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["IND"]
B --> C["INC"]
C --> D["MIO"]
D --> E["MODE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#bfb,stroke:#333
style D fill:#ffb,stroke:#333
style E fill:#fbb,stroke:#333
3A) Eingeben der Vorgabewerte für 65%, 75% und 90%

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["TIME 10:00"]
B --> C["OFF, 10:00-99:00min"]
C --> D["TIME 10:00"]
D --> E["OFF, 10:00-99:00min"]
E --> F["TIME 10:00"]
F --> G["OFF, 10:00-99:00min"]
G --> H["TIME 10:00"]
H --> I["OFF, 10:00-99:00min"]
I --> J["TIME 10:00"]
J --> K["OFF, 10:00-99:00min"]
K --> L["TIME 10:00"]
L --> M["OFF, 10:00-99:00min"]
M --> N["TIME 10:00"]
N --> O["OFF, 10:00-99:00min"]
O --> P["TIME 10:00"]
P --> Q["OFF, 10:00-99:00min"]
Q --> R["TIME 10:00"]
R --> S["OFF, 10:00-99:00min"]
S --> T["TIME 10:00"]
T --> U["OFF, 10:00-99:00min"]
U --> V["TIME 10:00"]
V --> W["OFF, 10:00-99:00min"]
W --> X["TIME 10:00"]
X --> Y["OFF, 10:00-99:00min"]
Y --> Z["TIME 10:00"]
Z --> AA["OFF, 10:00-99:00min"]
AA --> AB["TIME 10:00"]
AB --> AC["OFF, 10:00-99:00min"]
AC --> AD["TIME 10:00"]
AD --> AE["OFF, 10:00-99:00min"]
AE --> AF["TIME 10:00"]
AF --> AG["OFF, 10:00-99:00min"]
AG --> AH["TIME 10:00"]
AH --> AI["OFF, 10:00-99:00min"]
AI --> AJ["TIME 10:00"]
AJ --> AK["OFF, 10:00-99:00min"]
AK --> AL["TIME 10:00"]
AL --> AM["OFF, 10:00-99:00min"]
AM --> AN["TIME 10:00"]
AN --> AO["OFF, 10:00-99:00min"]
AO --> AP["TIME 10:00"]
AP --> AQ["OFF, 10:00-99:00min"]
AQ --> AR["TIME 10:00"]
AR --> AS["OFF, 1O-999Kcal."]
AS --> AT["TIME 1O-99Kcal."]
3B) Eingeben der Vorgabewerte für IND

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["TIME 10:00"]
B --> C["OFF, 10:00-99:00min"]
C --> D["MODE"]
D --> E["TIME 10:00"]
E --> F["OFF, 10:00-99:00min"]
F --> G["MODE"]
G --> H["TIME 10:00"]
H --> I["OFF, 10:00-99:00min"]
I --> J["MODE"]
J --> K["TIME 10:00"]
K --> L["OFF, 10:00-99:00min"]
L --> M["MODE"]
M --> N["TIME 10:00"]
N --> O["OFF, 10:00-99:00min"]
O --> P["MODE"]
P --> Q["TIME 10:00"]
Q --> R["OFF, 10:00-99:00min"]
R --> S["MODE"]
S --> T["TIME 10:00"]
T --> U["OFF, 10:00-99:00min"]
U --> V["MODE"]
V --> W["TIME 10:00"]
W --> X["OFF, 10:00-99:00min"]
X --> Y["MODE"]
Y --> Z["TIME 10:00"]
Z --> AA["OFF, 10:00-99:00min"]
AA --> AB["MODE"]
AB --> AC["TIME 10:00"]
AC --> AD["OFF, 10:00-99:00min"]
AD --> AE["MODE"]
AE --> AF["TIME 10:00"]
AF --> AG["OFF, 10:00-99:00min"]
AG --> AH["MODE"]
AH --> AI["TIME 10:00"]
AI --> AJ["OFF, 10:00-99:00min"]
AJ --> AK["MODE"]
AK --> AL["TIME 10:00"]
AL --> AM["OFF, 10:00-99:00min"]
AM --> AN["MODE"]
AN --> AO["TIME 10:00"]
AO --> AP["OFF, 10:00-99:00min"]
AP --> AQ["MODE"]
AQ --> AR["TIME 10:00"]
AR --> AS["OFF, 10:00-99:00min"]
AS --> AT["MODE"]
AT --> AU["TIME 10:00"]
AU --> AV["OFF, 10:00-99:00min"]
AV --> AW["MODE"]
AW --> AX["TIME 10:00"]
AX --> AY["OFF, 10:00-99:00min"]
AY --> AZ["MODE"]
AZ --> BA["TIME 10:00"]
BA --> BB["OFF, 10:00-99:00min"]
BB --> BC["MODE"]
BC --> BD["TIME 10:00"]
BD --> BE["OFF, 10:00-99:00min"]
BE --> BF["MODE"]
BF --> BG["TIME 10:00"]
BG --> BH["OFF, 10:00-99:00min"]

text_image
HRC TIME 0:06 120 448 0.1 50 200 0 PSie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.4 PROGRAM-Modus
1) PROGRAM-Menü Auswahl

Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Profilauswahl

3] Eingeben der Vorgabewerte


text_image
PROGRAM TIME 0:05 120 448 0.1 25 0 72Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.5 MANUAL-Modus
1] MANUAL-Menü Auswahl
![Finnlo 3278 Loxon XT - 1] MANUAL-Menü Auswahl - 1](/content/2026/06/1240102/images/1bfaed7ab35a3e7c5e772583590ff553383b3dbad0cc8a9511002fb7ebe0cbc9.jpg)
siehe 2) Eingeben der Vorgabewerte
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training..
2) Eingeben der Vorgabewerte

flowchart
graph TD
A["MANUAL TIME 100 TIME OFF, 01:00-99:00min"] --> B["MODE"]
B --> C["MANUAL DIST OFF, 1-999km"]
C --> D["MODE"]
D --> E["MANUAL 10 KCAL OFF, 10-9990Kcal"]
E --> F["MODE"]
F --> G["MANUAL 120 HI 120 OFF, 120-199Schläge/Minute"]

text_image
MANUAL TIME 120 0:03 45 448 0 76 0.00 LEVELSie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.6 INDIVIDUAL-Modus
1] INDIVIDUAL-Menü Auswahl

siehe 2] Eingeben der Abschnitte
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Eingeben der Abschnitte

text_image
INDIVIDUAL 25 25 Abschnitt 1 MODE 25-400WATT INDIVIDUAL 25 25 25-400WATT MODE Abschnitt 2 MODE MODE Länger als 2s gedrückt halten.3) Eingeben der Vorgabewerte

text_image
INDIVIDUAL TING 10:00 TIME MODE OFF, 10:00-99:00min 120 HI ♥ OFF, 120-199 Schläge/Minute
text_image
INDIVIDUAL TIME 0:03 120 448 00 25 0 74Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.7 Anzeige nach Ende des Trainings

text_image
MANUAL 133 496 0 42 75 0 → 4s MANUAL TIME 0:33 TRIP 04Es werden abwechselnd für vier Sekunden jeweils die Durschnittswerte und die tatsächlichen Werte des letzten Trainings angezeigt.
5. Computer (UK)
5.1 Computer keys

text_image
QUICK START MODE RECOVERY DELETEQUICK-START:
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
Fehler
Keine Anzeige oder keine Funktion des Computers
| UrsacheKeine Stromversorgung | Was tun?Netzgerät in Steckdose einstecken.Netzgerätestecker in An-schlussbuchse am Gehäuse einsteckenKabelverbindungen überprü-fen | CauseNo power | What to do?Plug the power supply into the socket, or plug the power supply into the connection port on the housing (see Assembly Step 9), or Check cable connections |
Fehler
Pulsanzeige fehlerhaft
Ursache
Kein Empfang
Störquellen im Raum
Bei Ohrpulsmessung:
Schlechte Durchblutung des Ohr- Ohrläppchen massieren läppchens
Keine Pulswerterfassung
Bei Brustgurt:
ungeeigneter Brustgurt
Was tun?
Alle Anschlüsse überprüfen
Evtl. Störgrößen (z.B. Handy/
Lautsprecher) im Raum beseitigen
Korrekten Sitz des Ohrclips prüfen und das Kabel an der Kleidung befestigen.
Evtl. anderen Brustgurt verwenden. Die Sendefrequenz muss zw. 5,0 – 5,5 kHz liegen!
Brustgurt falsch positioniert
Batterien sind leer
Elektroden befeuchten und korrekten Sitz überprüfen.
Durch Batterien desselben
Typs ersetzen
Tretwiderstand nicht regelbar
Ursache
Mechanik / Steuerung
Was tun?
Programm mit Quick-Start starten Kabelverbindungen prüfen
Error
Ungünstiger Lichteinfall
Was tun?
Stellung des Gerätes ändern
Error
Verpackung überprüfen Service anrufen
Error
Missing parts
What to do?
Höhenverstellkappen drehen, bis ein sicherer Stand gewährleistet ist! Hutmuttern festziehen!
Error
Wobbly equipment
Cause
Uneven floor
6. Technische Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
Schließen Sie das Kabel vom Netzgerät an der entsprechenden Buchse am hinteren, unteren Ende des Gehäuses an.
Netzteil Spezifikation:
Input: 230 V, 50Hz
Output: 26 V, 2500 mA

- Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät! Sollten Sie ein Netzgerät eines anderen Herstellers verwenden wollen, achten Sie darauf, dass dieses bei Überbelastung automatisch abschaltet, kurzschlussfest ist und elektronisch geregelt wird. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Kurzschluss und Defekt des Computers führen.
- Zur vollständigen Netztrennung ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Gerät deshalb nur an leicht zugängliche Steckdosen anschließen.
6.2 Konformität gemäß Gerätesicherheitsgesetz
Hammer Sport AG erklärt hiermit, dass dieses Produkt die folgenden Bestimmungen bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität und der elektrischen Sicherheit erfüllt:
- 2006/95/EG
- 2004/108/EG
7. Trainingsanleitung
Das Training mit dem Elliptical ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf-Systems.
Allgemeine Hinweise zum Training
Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
Wärmen Sie Ihre Muskulatur vor Beginn des Trainings durch Lockerungs- oder Stretching-Übungen auf.
Am Ende des Trainings reduzieren Sie bitte die Geschwindigkeit. Beenden Sie das Training nie abrupt!
- Machen Sie am Ende des Trainings noch einige Stretching-Übungen.
7.1 Trainingshäufigkeit
Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu trainieren. Dies ist die durchschnittliche Trainingshäufigkeit für einen Erwachsenen, um langfristig einen konditionellen Erfolg bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Mit zunehmender Fitness können Sie auch täglich trainieren. Besonders wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.
7.2 Trainingsintensität
Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität sollte langsam gesteigert werden, damit keine rmüdungser- scheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates auftreten.
Umdrehungszahl (RPM)
Im Sinne eines gezielten Ausdauertrainings empfiehlt es sich prinzipiell, eher einen geringen Tretwiderstand zu wählen und mit einer höheren Umdrehungszahl (RPM - Revolutions per Minute) zu trainieren. Achten Sie darauf, dass die Umdrehungszahl bei ca. 60 RPM liegt und 80 Umdrehung nicht übersteigt.
7.3 Pulsorientiertes Training
Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen „aeroben Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.
Entnehmen Sie diese Zone bitte dem Zielpuls-Diagramm oder orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindestens 80 % Ihrer Trainingszeit in diesem aeroben Bereich (bis 75 % Ihres Maximalpulses) absolvieren.
In den restlichen 20 % der Zeit können Sie Belastungsspitzen einbauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben. Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später bei gleichem Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine Verbesserung der Form bedeutet.
Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen Trainingsplan bzw. Fitnessstand anpassen.
7. Training manual
Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die individuellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen.
In diesen Fällen sollte das Training nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoßen, sollte vor dem Training unbedingt ein Arzt konsultiert werden, um die gesundheitliche Tauglichkeit für das Training zu prüfen.
7.4 Trainings-Kontrolle
Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvollsten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert.
Diese Regel gilt sowohl für Anfänger, ambitionierte Freizeitsportler als auch für Profis. Je nach Trainingsziel und Leistungsstand wird mit einer bestimmten Intensität des individuellen Maximalpulses trainiert (ausgedrückt in Prozentpunkten).
Um das Herz-Kreislauf-Training nach sportmedizinischen Gesichtspunkten effektiv zu gestalten, empfehlen wir eine Trainingspulsfrequenz von 70 % - 85 % des Maximalpulses. Bitte beachten Sie das nachfolgende Zielpuls-Diagramm.
Messen Sie Ihre Pulsfrequenz zu folgenden Zeitpunkten:
- Vor dem Training = Ruhepuls
- 10 Minuten nach Trainingsbeginn=Trainings-/Belastungspuls
-
Eine Minute nach dem Training = Erholungspuls
-
Während der ersten Wochen empfiehlt es sich mit einer Pulsfrequenz an der unteren Grenze der Trainingspuls-Zone (ungefähr 70 %) oder darunter zu trainieren.
- Während der nächsten 2-4 Monate intensivieren Sie das Training schrittweise bis Sie das obere Ende der Trainingspuls-Zone erreichen (ungefähr 85 %), jedoch ohne sich zu überfordern.
- Streuen Sie aber auch bei gutem Trainingszustand immer wieder lockere Einheiten, im unteren aeroben Bereich in Ihr Trainingsprogramm ein, damit Sie sich genügend regenerieren. Ein „gutes“ Training bedeutet immer auch ein intelligentes Training, welches die Regeneration zum richtigen Zeitpunkt beinhaltet. Ansonsten kommt es zum Übertraining, wodurch sich Ihre Form verschlechtert.
- Jeder belastenden Trainingseinheit im oberen Pulsbereich der individuellen Leistungsfähigkeit sollte im darauffolgenden Training immer eine regenerative Trainingseinheit im unteren Pulsbereich folgen (bis 75 % des Maximalpulses).
Note:
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger. Das Ergebnis einer verbesserten Kondition erkennen Sie an einer verbesserten Fitnessnote (F1 - F6).
Berechnung des Trainings- / Belastungspulses:
220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (100%).
Trainingspuls
Untergrenze: (220 - Alter) x 0,70
Obergrenze: [220 - Alter] x 0,85
7.5 Trainingsdauer
Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufwärmen:
5 bis 10 Minuten auch langsames Einradeln.
Training:
15 bis 40 Minuten intensives aber nicht überforderndes Training mit o.g. Intensität.
Abkühlen:
5 bis 10 Minuten langsames Ausradeln, gefolgt von Gymnastik oder Stretching, um die Muskulatur zu lockern.
Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen oder irgendwelche Anzeichen der Überanstrengung auftreten.
Veränderung der Stoffwechseltätigkeit während des Trainings:
In den ersten 10 Minuten der Ausdauerleistung verbraucht unser Körper den im Muskel abgelagerten Zuckerstoff Glykogen.
Nach ca. 10 Minuten wird darüber hinaus auch Fett verbrannt.
Nach 30-40 Minuten wird der Fettstoffwechsel aktiviert, danach ist das Körperfett der hauptsächliche Energielieferant.
8. TPA - Ihr Persönlicher Trainingsplan
Wir empfehlen Ihnen, sich zu Ihrem Gerät Ihren Persönlichen Trainingsplan „TPA“ erstellen zu lass
Ob z.B. Gewichtsreduktion, „Bauch-Weg“, Herz-Kreislauftraining oder Verbesserung des Wohlbefindens - mit dem sportmedizinisch gestützten TPA-System rasch und ohne Gesundheitsrisiko zum persönlichen Trainingserfolg.
Und so können Sie schnell und einfach Ihr TPA starten:
www.finnlo.com
Ihr Benutzername lautet: tpa
Ihr Kennwort lautet: finnlo
So fordern Sie Ihren persönlichen Trainingsplan an:
- Gehen Sie in das Internet (World Wide Web), und geben Sie die Internet-Adresse www.finnlo.com ein.
- Klicken Sie auf „TPA“ und befolgen Sie die weiteren Anleitungsschritte (Benutzername und Kennwort siehe oben).
- Ihr persönlicher Trainingsplan wird erstellt und steht Ihnen sofort als Druckvorlage zur Verfügung.
Viel Spaß und Erfolg beim Training!
- Explosionszeichnung 1 / Explosiondrawing 1

| Position | Bezeichnung | Description | Abmessung/Dimension | Menge/Quantity |
| 3278-1 | Hauptrahmen | Main frame | 1 | |
| 2 | Standfuß, vorn | Front stabilizer | 1 | |
| 3 | EMS Fixierung, oben | EMS fixation, top side | 1 | |
| 4L | Hintere Fußkappe, links | Rear foot cap, left side | 1 | |
| 4R | Hintere Fußkappe, rechts | Rear foot cap, right side | 1 | |
| 5L | Vordere Fußkappe, links | Front foot cap, left side | 1 | |
| 5R | Front Fußkappe, rechts | Front foot cap, right side | 1 | |
| 6 | Unterlegscheibe, gebogen | Washer, curved | 22 × 08.5 × 1.5 | 6 |
| 7 | Federring | Springring | 15.4 × 08 × 2 | 22 |
| 8 | Unterlegscheibe | Washer | 16 × 08.5 × 1.2 | 16 |
| 9 | Innensechskantschraube | Allen screw | M8x20 | 22 |
| 10 | Lenkerstützrohr | Handlebar post | 1 | |
| 11 | Pedalarm | Pedal arm | 2 | |
| 12 | Verbindungsarm | Connection arm | 2 | |
| 13 | Kugellager | Ballbearing | 6003ZZ | 4 |
| 14 | Kugellager | Ballbearing | 6001ZZ | 4 |
| 15 | Kunststoffkappe | End cap | 25 × 28 | 2 |
| 16* | Riemenspannrolle | Idler wheel | 1 | |
| 17 | Mutter, selbstsichern | Safety nut | M 10 | 4 |
| 18 | Kugellager | Ballbearing | 2203-2RS | 2 |
| 19 | Standfuß, hinten | Rear stabilizer | 1 | |
| 20 | Sechskantschraube | Hex head bolt | M8x25 | 4 |
| 21L | Pedal, links | Pedal, left side | 1 | |
| 21R | Pedal, rechts | Pedal, right side | 1 | |
| 22 | Höhenverstellung | Height adjustment | 2 | |
| 23A | Abdeckung für Verbindungsarm, rechts vorn | Cover for connection arm, right front side | 1 | |
| 23B | Abdeck. für Verbindungsarm, rechts hinten | Cover for connection arm, right rear side | 1 | |
| 24 | Rändelmutter | Fasten Nut | M10 | 2 |
| 25 | Platine | PC board | 1 | |
| 26 | Sicherungsring | C-clip | 22 × 018.5 | 2 |
| 27 | Stromverbindungskabel | Powercable | 1250mm | 1 |
| 28 | Widerstandskontrollkabel | Tension control cable | 1050mm | 1 |
| 29 | Computerkabel, oben | Upper computer cable | 1000mm | 1 |
| 30 | Computerkabel, unten | Lower computer cable | 400mm | 1 |
| 31 | Abstandshalter für Pedalarm | Spacer for pedal arm | 46 × 39 | 2 |
| 32 | Kunsstoffkappe, für Achse | Endcap for axle | 45 × 15 | 2 |
| 33L | Achse, links | Axle, left side | 1 | |
| 33R | Achse , rechts | Axle right side | 1 | |
| 34 | Rotationsscheibe, links | Rotationwheel, left side | 1 | |
| 35* | Riemen | Belt | 1651 pj6 | 1 |
| 36L | Gehäuse, links | Housing, left side | 1 | |
| 36R | Gehäuse, rechts | Housing, right side | 1 | |
| 37 | EMS | EMS | 1 | |
| 38A | Abdeckung für Verbindungsarm, links vorn | Cover for connection arm, left front side | 1 | |
| 38B | Abdeck. für Verbindungsarm, links hinten | Cover for connection arm, left rear side | 1 | |
| 39 | Abdeckung für Rotationsscheibe | Cover for rotationwheel | 2 | |
| 40 | Sechskantschraube | Hex head bolt | M8x20 | 4 |
| 41 | Sicherungsring | C-clip | S-40 | 2 |
| 42 | Rotationsscheibe, rechts | Rotationwheel, right side | 1 | |
| 43* | Kugellager | Ballbearing | 6004ZZ | 2 |
| 44* | Innensechskantschraube | Allenscrew | M6x15 | 4 |
| 45 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | M8 | 1 |
| 46 | Unterlegscheibe | Washer | 50 × 010 × 2.0 | 1 |
| 47 | Unterlegscheibe, gebogen | Curved washer | 21 × 016 | 1 |
| 48 | Federring | Spring ring | 10.5 × 06 × 1.3 | 4 |
| 49 | Abdeckung für Lenkerstützrohr | Cover for handlebarpost | 1 | |
| 50 | Sicherungsring | C-clip | S-15 | 2 |
| 51 | Unterlegscheibe | Washer | 13 × 06.5 × 1.0 | 4 |
| 52L | Beweglicher Arm, links | Movable arm, left side | 1 | |
| 52R | Beweglicher Arm, rechts | Movable arm, right side | 1 | |
| 53* | Schaumstoff für beweglichen Arm | Foam for movable arm | 26 × 3.0 × 690mm | 2 |
| 54* | Schaumstoff für Lenker | Foam for handlebar | 23 × 4.0 × 525mm | 2 |
| 55 | Endkappe für beweglichen Arm | End cap for movable arm | 2 | |
| 56 | Feder | Spring | 20 × 70 × 3.0 | 1 |
| 57 | Kunststoffkappe | Plasticcap | 3 × 30 | 1 |
| 58 | Unterlegscheibe | Washer | 25 × 08.5 × 2.0 | 2 |
| 59 | Sechskantschraube | Hex head bolt | M8x50 | 1 |
| 60 | Unterlegscheibe | Washer | 21 × 08.5 × 1.5 | 2 |
| 61 | Hauptachse | Mainaxle | 20 × 131 | 1 |
| 62 | Magnet | Magnet | 1 | |
| 63 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | ST 4x1.4x15 | 4 |
| 63A | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | ST 3,5x15 | 4 |
| 64 | Computer | Computer | TZ6176 | 1 |
| 65 | Handpulsensor mit Kabel | Handpulsensor with cable | 2 | |
| 66 | Unterlegscheibe | Washer022x010x2 | 4 | |
| 67 | Abdeckung für Lenker, hinten | Cover for handlebar, rear side | 1 | |
| 68 | Abdeckung für Lenker, vorn | Cover for handlebar, front side | 1 | |
| 69 | Achse für Pedalarm, vorn | Axle for pedalarm, front side | 12x110 | 2 |
| 70 | Riemenspanner | Idler bracket | 1 | |
| 71 | Unterlegscheibe | Washer | ∅28x∅8.5x3 | 1 |
| 72 | Lenker | Handlebar | 1 | |
| 73 | Unterlegscheibe | Washer | ∅14x∅6.5x0.8 | 4 |
| 74 | Pedalarmabedkung vorne, links | Cover for pedalarm, front left side | 2 | |
| 75 | Pedalarmabedkung vorne, rechts | Cover for pedalarm, front right side | 2 | |
| 76 | Kreuzschlitzschraube | Corss head screw | M5x10 | 4 |
| 77 | Griffschraube für Pedalbefestigung | Knob for pedal fixation | 4 | |
| 78 | Netzgerät | Adapter | AC-AC, 230, output 26V, JOD-6601, 001A | 1 |
| 79 | Topcover für Gehäuse | Topcover for housing | 1 | |
| 80 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | ST 4x15 | 2 |
| 81 | Kunststoffbuchse für Lenkerstützrohr | Bushing for handlebarpost | 1 | |
| 82 | Abstandshalter für Gehäuse | Spacer for housing | 2 | |
| 83 | Innensechskantschraube | Allenscrew | M8x30 | 1 |
| 84 | Sicherungsring | C-clip | ∅21.5x∅17.5x1.2 | 2 |
| 85 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead crew | ST 4x20 | 7 |
| 86 | Sechskantschraube | Hexhead bolt | M6x55 | 2 |
| 87 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | M6 | 2 |
| 88 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | ST 4.2x20 | 6 |
| 89 | Sechskantschraube | Hex head bolt | M8x6 | 2 |
| 90 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | M5x15 | 2 |
| 91 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | ST 4x15 | 8 |
| 92 | Unterlegscheibe, gebogen | Washer, curved | ∅27x∅21.5x0.3 | 1 |
| 93 | Abdeckung für Verbindungsarm, Mittelteil hinten | Cover for connection arm, inner part | 2 | |
| 94 | Abdeckung für Verbindungsarm, Mittelteil vorn | Cover for connecdition arm, out part | 2 | |
| 96 | Unterlegscheibe | Washer | ∅16x∅8.5x1.2 | 4 |
Bei den mit * versehenen Teilnummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Finnlo – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden.
The part numbers with an * are wear and tear parts, which are subject to natural wear and which must be replaced after intensive or long-term use. In this case, please contact Einnlo Customer Service. You can request the parts and be charged for them.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3] Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7] Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßern Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels.
Importeur
Hammer Sport AG
Von Liebig Str. 21
89231 Neu-Ulm

Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte
Artikel-Nummer, Po-Nummer, Explosionszeichnung und
Teileliste bereit.
SERVICE-HOTLINE
Tel.: 0731-9748829
Fax: 0731-9748864
Montag bis Donnerstag
von 09.30 Uhr bis 12.00 Uhr
von 13.30 Uhr bis 16.00 Uhr
Freitag
von 09.00 Uhr bis 12.00 Uhr
e-mail: finnlo@hammer.de
An
Hammer Sport AG
Abt. Kundendienst
PER FAX an: 0731-9748864
Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm Ort: .... Datum: ....
Ersatzteilbestellung
Ich bin Besitzer des FINNLO Gerätes
LOXON XT, Modellreihe 3
Art.Nr.:3278
Po-Nummer:
Kaufdatum: ...... Gekauft bei Firma: ......
(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile:
| Position | Bezeichnung | Stückzahl | Bestellgrund |
Absender:
[Name, Vorname] : ....
(Strasse) :
(PLZ, Wohnort) :
(Telefon, Fax) : ....
(E-Mail-Adresse) :