Sekonda

Sparkle 40514 - Uhr Sekonda - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sparkle 40514 Sekonda als PDF.

📄 288 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Sekonda Sparkle 40514 - page 69
Handbuch anzeigen : Deutsch DE 日本語 JA 中文 ZH
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypArmbanduhr
ModellSparkle 40514
MarkeSekonda
GehäusematerialEdelstahl
ArmbandmaterialLeder (oder Edelstahl, je nach Variante)
ZifferblattfarbePerlmutt oder Silber
UhrwerkQuarz
Wasserdichtigkeit30 m (3 ATM) – spritzwassergeschützt
Gehäusedurchmesserca. 32 mm
Gehäusehöheca. 8 mm
Gewichtca. 50 g
BatterietypSR626SW (Knopfzelle)
FunktionenStunde, Minute, Sekunde, Datum (Fenster bei 3 Uhr)
GlasMineralglas
PflegehinweiseMit weichem, trockenem Tuch reinigen. Vermeiden Sie Kontakt mit Chemikalien.
SicherheitshinweiseNicht zum Tauchen geeignet. Bei Wasserkontakt Krone festdrücken.
ErsatzteileBatterie wechselbar, Armband austauschbar.
ReparierbarkeitFachmann für Batteriewechsel und Reparaturen empfohlen.
Allgemeine InformationenDie Sekonda Sparkle 40514 ist eine elegante Damenuhr im klassischen Design.

Häufig gestellte Fragen - Sparkle 40514 Sekonda

Wie stelle ich die Uhrzeit ein?
Ziehen Sie die Krone in die zweite Position. Drehen Sie sie vorwärts oder rückwärts, um die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die Krone wieder fest.
Wie wechsle ich die Batterie?
Entfernen Sie den Gehäuseboden vorsichtig mit einem geeigneten Werkzeug. Entnehmen Sie die alte Knopfzelle (Typ SR626SW) und setzen Sie eine neue ein. Achten Sie auf die Polarität (+/-). Schließen Sie das Gehäuse wieder.
Ist die Uhr wasserdicht?
Die Uhr ist bis 30 m (3 ATM) wasserdicht. Sie hält Spritzwasser und Regen stand, ist aber nicht zum Schwimmen oder Tauchen geeignet.
Wie reinige ich die Uhr?
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Keine Reinigungsmittel oder Chemikalien verwenden. Trocknen Sie die Uhr danach gründlich ab.
Warum geht die Uhr falsch?
Mögliche Ursachen: schwache Batterie, Magnetfelder oder Erschütterungen. Lassen Sie die Batterie prüfen und vermeiden Sie starke Magnete.
Wie stelle ich das Datum ein?
Ziehen Sie die Krone in die erste Position. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis das aktuelle Datum erscheint. Achten Sie darauf, das Datum nicht zwischen 21 Uhr und 3 Uhr einzustellen, um das Uhrwerk zu schonen.
Kann ich das Armband kürzen?
Ja, ein Metallarmband kann durch Entfernen von Gliedern gekürzt werden. Bei Lederarmbändern verwenden Sie die vorhandenen Löcher. Ein Uhrmacher kann Ihnen helfen.
Welche Garantie habe ich?
Sekonda gewährt in der Regel eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf.
Wo kann ich die Uhr reparieren lassen?
Wenden Sie sich an einen autorisierten Sekonda-Händler oder einen qualifizierten Uhrmacher. Viele Juweliere bieten Reparaturservice an.
Was tun, wenn die Uhr stehen bleibt?
Prüfen Sie zuerst die Batterie. Ist diese leer, ersetzen Sie sie wie beschrieben. Bleibt die Uhr dennoch stehen, suchen Sie einen Fachmann auf.

Benutzerfragen zu Sparkle 40514 Sekonda

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sparkle 40514 - Sekonda und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sparkle 40514 von der Marke Sekonda.

BEDIENUNGSANLEITUNG Sparkle 40514 Sekonda

Um das Armband kostenlos anpassen zu lassen, senden Sie die Uhr an die unten angegebene Adresse.

Um die Uhr optimal zu schützen, bewahren Sie sie bitte in der Geschenkbox auf, wenn sie nicht getragen wird.

WICHTIGER HINWEIS.

Es ist wichtig, dass Sie Ihre Uhr richtig identifizieren. Wenn Sie nach dem Lesen dieser Anleitung weitere Fragen zur Verwendung, Bedienung oder Einstellung Ihrer Uhr haben, rufen Sie uns bitte während der Geschäftszeiten unter 0116 288 2500 an.

Die Anleitungen und Diagramme auf den folgenden Seiten erläutern die Einstellung aller Modelle unseres Sortiments.

Ihre Uhr weist möglicherweise nicht alle abgebildeten Merkmale auf und kann andere Knöpfe und Zifferblätter zusätzlich zu den in den einzelnen Abbildungen gezeigten haben.

KUNDENSERVICE

Ihre SEKONDA Uhr hat eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während dieses Zeitraums tauschen wir alle defekten Komponenten nach unserem Ermessen aus oder reparieren sie.

WICHTIG (Nicht durch die Garantie abgedeckt).

  1. Batterien und Uhrarmbänder.
  2. Durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Sorgfalt verursachte Schäden.
  3. Eindringen von Wasser, außer bei Uhren, die als „Wasserfest“ gekennzeichnet sind.
  4. Nicht autorisierte Reparaturen und allgemeine Abnutzung.

KUNDENSERVICE UND REPARATUREN IM RAHMEN DER GARANTIE.

Bitte senden Sie Ihre Uhr zusammen mit dem Kassenbon des Händlers oder einem Kaufbeleg, dem ausgefüllten Garantieschein auf der Rückseite dieser Anleitung und einer kurzen Erläuterung zur Art des Mangels per Einschreiben an die angegebene Adresse. Verschicken Sie die Uhr nicht in der Geschenkbox, da diese nicht zurückgeschickt wird.

KUNDENSERVICE UND REPARATUREN AUSSERHALB DER GARANTIE.

Wir warten oder reparieren Ihre Uhr zu einem angemessenen Preis, nachdem wir Ihnen einen Kostenvoranschlag von SEKONDA geschickt haben. Schicken Sie Ihre Uhr per Einschreiben an die angegebene Adresse.

WASSERBESTÄNDIGKEIT.

Wenn Ihre Uhr wasserfest ist, ist sie dem Zifferblatt und/oder dem Gehäuseboden deutlich als „Wasserfest“ gekennzeichnet oder enthält eine Angabe des statischen Wasserdrucks (z. B. 30/50/100 Meter).

Wenn die Uhr NICHT als wasserfest gekennzeichnet ist, sollte sie nicht mit Wasser in Berührung kommen oder unter Bedingungen getragen werden, bei denen sie Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte (z. B. Waschen, starker Regen usw.). Bestimmte Chemikalien im Wasser können die Dichtungen der Uhr beschädigen. Um die WASSERBESTÄNDIGKEIT zu erhalten, empfehlen wir, dass Ihre Uhr mindestens alle 12 Monate von SEKONDA gewartet und neu versiegelt wird.

WICHTIGER HINWEIS.

Die Knöpfe dürfen nicht betätigt werden, während sie mit Wasser in Berührung kommen.

WASSERFEST oder WASSERFEST BIS 30 METER - Geeignet für den normalen Alltagsgebrauch und hält Spritzwasser und Regen stand; NICHT beim Baden oder Schwimmen tragen.

WASSERFEST BIS 50 METER - Wie 30 Meter plus Baden oder Schwimmen.

WASSERFEST BIS 100 METER - Wie 50 Meter plus Tauchen im Pool und und Schnorcheln, aber NICHT Springen vom Sprungbrett oder Gerätetauchen.

WASSERFEST BIS 200 METER - Wie 100 Meter plus Gerätetauchen, aber NICHT Springen vom Sprungbrett.

MODELLE MIT VERSCHRAUBTER KRONE.

Entriegeln Sie die Krone, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie frei drehbar ist. Verriegeln Sie die Krone, indem Sie sie nach innen drücken und im Uhrzeigersinn drehen. Die WASSERBESTÄNDIGKEIT geht verloren, wenn sich die Krone in der Position ENTRIEGELT befindet.

EINSTELLUNG DER KORREKTEN UHRZEIT (AM/PM) – UHREN MIT DATUM.

Wenn sich das DATUM ändert, wenn die Zeiger über die 12-Uhr-Markierung hinaus gedreht werden, fällt die angezeigte Zeit in den Vormittag (AM). Wenn sich das DATUM nicht ändert, fällt die angezeigte Zeit in den Nachmittag (PM).

BEDIENUNG UND EINSTELLUNG IHRER UHR.

Ihre analoge Quarz-Armbanduhr wird von einer Batterie angetrieben, die zum Zeitpunkt der Herstellung eingelegt wurde und regelmäßig ausgetauscht werden muss. Neue Batterien können von Ihrem nächstgelegenen SEKONDA-Fachhändler geliefert und eingesetzt werden.

Analoge QUARTZ-Armbanduhren müssen nicht aufgezogen werden. Die Krone wird nur für die Einstellung der Zeiger und Funktionen verwendet. Achten Sie darauf, dass die Krone während des Gebrauchs VOLLSTÄNDIG eingedrückt ist. Andernfalls kann es zu einer übermäßigen Entladung der Batterie oder zu einer Beschädigung des Zeiger-/Datumseinstellmechanismus kommen.

Wenn Ihre Uhr mit einem Armband ausgestattet ist und Sie dessen Gesamtlänge einstellen müssen, besuchen Sie bitte unsere Website www.sekonda.com, um unsere Armbandeinstelllehre herunterzuladen, und befolgen Sie die bereitgestellte Anleitung.

UHR OHNE DATUM.

EINSTELLUNG DER ZEIT.

Sekonda Sparkle 40514 - UHR OHNE DATUM. - 1

EINSTELLUNG DER ZEIT.

Sekonda Sparkle 40514 - UHR OHNE DATUM. - 2

UHR MIT TAG UND DATUM.

EINSTELLUNG VON TAG UND UHRZEIT.

Sekonda Sparkle 40514 - UHR MIT TAG UND DATUM. - 1

UHR

MIT

MEHREREN

ZIFFERBLATTERN.

IDENTIFIZIEREN SIE IHRE UHR.

TAG DATUM 24H

UHR

MIT

MEHREREN

ZIFFERBLATTERN.

EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND 24-STUNDEN-FUNKTION.

1.2.

Sekonda Sparkle 40514 - UHR MIT TAG UND DATUM. - 4

EINSTELLUNG TAG UND UHRZEIT.

1.2. TWO DATUM 24H

Sekonda Sparkle 40514 - UHR MIT TAG UND DATUM. - 6

EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND 24-STUNDEN-FUNKTION.

1.2.

Sekonda Sparkle 40514 - UHR MIT TAG UND DATUM. - 8

EINSTELLUNG DES DATUMS.

Sekonda Sparkle 40514 - UHR MIT TAG UND DATUM. - 9

CHRONOGRAF.

STOPPUHR-FUNKTION.

MIN MIN24H SEK SEK START/STOPP START/STOPP 1/10 SEK ZURÜCKSETZEN ODER ZURÜCKSETZEN ODER

1-SEKUNDEN-TIMER MIT 24H 1/10-SEKUNDEN-TIMER

ABNEHMBARE VERSCHLÜSSE ANPASSEN.

TEIL 1.

A B C

A B C

ABNEHMBARE VERSCHLÜSSE ANPASSEN.

TEIL 2.

Sekonda Sparkle 40514 - ABNEHMBARE VERSCHLÜSSE ANPASSEN. - 1

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.

TEIL 1.

Sekonda Sparkle 40514 - ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS. - 1

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.

TEIL 2.

FEDERSTAB

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.

TEIL 3.

DRÜCKEN SIE DIE SPITZE DES FEDERSTABS NACH INNEN

85.

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.

TEIL 4.

SETZEN SIE DEN FEDERSTAB IN DAS LOCH DES VERSCHLUSSES AUF DER RECHTEN SEITE

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.

TEIL 5.

DRÜCKEN SIE DIE SPITZE DES FEDERSTABS NACH INNEN SETZEN SIE DEN FEDERSTAB IN DAS LOCH DES VERSCHLUSSES AUF DER RECHTEN SEITE

87.

GARANTIE.

BITTE IN GROSSBUCHSTABEN.

NAME

ADRESSE

PLZ

TELEFON TAGSÜBER

Diese Garantie sollte vom Besitzer der Uhr aufbewahrt werden und zusammen mit der Uhr und 6,00 GBP zur Deckung der Bearbeitungs- und Portokosten an SEKONDA geschickt werden, wenn ein Service unter Garantie erforderlich ist. Weitere Informationen zur Garantieleistung finden Sie am Anfang dieses Leitfadens. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.

KAUFDATUM.

Falls erforderlich, Stempel des Einzelhändlers oder vollständiger Name und Anschrift.

Fügen Sie die Quittung oder den Kaufbeleg bei, andernfalls kann die Garantie erlöschen. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.

Sekonda Sparkle 40514 - KAUFDATUM. - 1

Sekonda Sparkle 40514 - KAUFDATUM. - 2

88.

FRANÇAIS

RÉGLAGE HEURE ET 24 H.

Sekonda Sparkle 40514 - FRANÇAIS - 1

MONTRE MULTI-CADRAN.

RÉGLAGE DU JOUR ET DE LA DATE.

1.2. DAY DATE 24HR

Sekonda Sparkle 40514 - MONTRE MULTI-CADRAN. - 2

RÉGLAGE HEURE ET 24 H.

Sekonda Sparkle 40514 - MONTRE MULTI-CADRAN. - 3

MONTRE CHRONOGRAPHE.

RÉGLAGE DE LA DATE.

Sekonda Sparkle 40514 - MONTRE CHRONOGRAPHE. - 1

MONTRE CHRONOGRAPHE.

FONCTION CHRONOMÈTRE.

Sekonda Sparkle 40514 - MONTRE CHRONOGRAPHE. - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sekonda

Modell : Sparkle 40514

Kategorie : Uhr