Evans 30249 - Uhr Sekonda - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Evans 30249 Sekonda als PDF.
| Produkttyp | Armbanduhr |
| Marke | Sekonda |
| Modell | Evans 30249 |
| Uhrengehäuse-Durchmesser | ca. 40 mm |
| Gehäusedicke | ca. 10 mm |
| Gewicht | ca. 80 g |
| Gehäusematerial | Edelstahl |
| Glas | Mineralglas |
| Armbandmaterial | Leder oder Edelstahl (je nach Ausführung) |
| Verschluss | Dornschließe oder Faltschließe |
| Wasserdichtigkeit | 3 bar (Spritzwassergeschützt) |
| Uhrwerk | Quarz (Batteriebetrieben) |
| Anzeige | Analog (Stunden, Minuten, Sekunden) |
| Zusatzfunktionen | Datumanzeige (optional) |
| Batterietyp | SR626SW oder ähnlich |
| Batterielebensdauer | ca. 2 Jahre |
| Pflegehinweise | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; Kontakt mit Chemikalien vermeiden |
| Sicherheitshinweise | Kleine Teile, nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet; bei Hautreizungen abnehmen |
| Reparatur / Batteriewechsel | Durch einen Fachmann durchführen lassen; Gehäusedruck nicht selbst öffnen |
| Lieferumfang | Uhr, Bedienungsanleitung, ggf. Garantiekarte |
Häufig gestellte Fragen - Evans 30249 Sekonda
Benutzerfragen zu Evans 30249 Sekonda
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Evans 30249 - Sekonda und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Evans 30249 von der Marke Sekonda.
BEDIENUNGSANLEITUNG Evans 30249 Sekonda
Um das Armband kostenlos anpassen zu lassen, senden Sie die Uhr an die unten angegebene Adresse.
Um die Uhr optimal zu schützen, bewahren Sie sie bitte in der Geschenkbox auf, wenn sie nicht getragen wird.
WICHTIGER HINWEIS.
Es ist wichtig, dass Sie Ihre Uhr richtig identifizieren. Wenn Sie nach dem Lesen dieser Anleitung weitere Fragen zur Verwendung, Bedienung oder Einstellung Ihrer Uhr haben, rufen Sie uns bitte während der Geschäftszeiten unter 0116 288 2500 an.
Die Anleitungen und Diagramme auf den folgenden Seiten erläutern die Einstellung aller Modelle unseres Sortiments.
Ihre Uhr weist möglicherweise nicht alle abgebildeten Merkmale auf und kann andere Knöpfe und Zifferblätter zusätzlich zu den in den einzelnen Abbildungen gezeigten haben.
KUNDENSERVICE
Ihre SEKONDA Uhr hat eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während dieses Zeitraums tauschen wir alle defekten Komponenten nach unserem Ermessen aus oder reparieren sie.
WICHTIG (Nicht durch die Garantie abgedeckt).
- Batterien und Uhrarmbänder.
- Durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Sorgfalt verursachte Schäden.
- Eindringen von Wasser, außer bei Uhren, die als „Wasserfest“ gekennzeichnet sind.
- Nicht autorisierte Reparaturen und allgemeine Abnutzung.
KUNDENSERVICE UND REPARATUREN IM RAHMEN DER GARANTIE.
Bitte senden Sie Ihre Uhr zusammen mit dem Kassenbon des Händlers oder einem Kaufbeleg, dem ausgefüllten Garantieschein auf der Rückseite dieser Anleitung und einer kurzen Erläuterung zur Art des Mangels per Einschreiben an die angegebene Adresse. Verschicken Sie die Uhr nicht in der Geschenkbox, da diese nicht zurückgeschickt wird.
KUNDENSERVICE UND REPARATUREN AUSSERHALB DER GARANTIE.
Wir warten oder reparieren Ihre Uhr zu einem angemessenen Preis, nachdem wir Ihnen einen Kostenvoranschlag von SEKONDA geschickt haben. Schicken Sie Ihre Uhr per Einschreiben an die angegebene Adresse.
WASSERBESTÄNDIGKEIT.
Wenn Ihre Uhr wasserfest ist, ist sie dem Zifferblatt und/oder dem Gehäuseboden deutlich als „Wasserfest“ gekennzeichnet oder enthält eine Angabe des statischen Wasserdrucks (z. B. 30/50/100 Meter).
Wenn die Uhr NICHT als wasserfest gekennzeichnet ist, sollte sie nicht mit Wasser in Berührung kommen oder unter Bedingungen getragen werden, bei denen sie Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte (z. B. Waschen, starker Regen usw.). Bestimmte Chemikalien im Wasser können die Dichtungen der Uhr beschädigen. Um die WASSERBESTÄNDIGKEIT zu erhalten, empfehlen wir, dass Ihre Uhr mindestens alle 12 Monate von SEKONDA gewartet und neu versiegelt wird.
WICHTIGER HINWEIS.
Die Knöpfe dürfen nicht betätigt werden, während sie mit Wasser in Berührung kommen.
WASSERFEST oder WASSERFEST BIS 30 METER - Geeignet für den normalen Alltagsgebrauch und hält Spritzwasser und Regen stand; NICHT beim Baden oder Schwimmen tragen.
WASSERFEST BIS 50 METER - Wie 30 Meter plus Baden oder Schwimmen.
WASSERFEST BIS 100 METER - Wie 50 Meter plus Tauchen im Pool und und Schnorcheln, aber NICHT Springen vom Sprungbrett oder Gerätetauchen.
WASSERFEST BIS 200 METER - Wie 100 Meter plus Gerätetauchen, aber NICHT Springen vom Sprungbrett.
MODELLE MIT VERSCHRAUBTER KRONE.
Entriegeln Sie die Krone, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie frei drehbar ist. Verriegeln Sie die Krone, indem Sie sie nach innen drücken und im Uhrzeigersinn drehen. Die WASSERBESTÄNDIGKEIT geht verloren, wenn sich die Krone in der Position ENTRIEGELT befindet.
EINSTELLUNG DER KORREKTEN UHRZEIT (AM/PM) – UHREN MIT DATUM.
Wenn sich das DATUM ändert, wenn die Zeiger über die 12-Uhr-Markierung hinaus gedreht werden, fällt die angezeigte Zeit in den Vormittag (AM). Wenn sich das DATUM nicht ändert, fällt die angezeigte Zeit in den Nachmittag (PM).
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG IHRER UHR.
Ihre analoge Quarz-Armbanduhr wird von einer Batterie angetrieben, die zum Zeitpunkt der Herstellung eingelegt wurde und regelmäßig ausgetauscht werden muss. Neue Batterien können von Ihrem nächstgelegenen SEKONDA-Fachhändler geliefert und eingesetzt werden.
Analoge QUARTZ-Armbanduhren müssen nicht aufgezogen werden. Die Krone wird nur für die Einstellung der Zeiger und Funktionen verwendet. Achten Sie darauf, dass die Krone während des Gebrauchs VOLLSTÄNDIG eingedrückt ist. Andernfalls kann es zu einer übermäßigen Entladung der Batterie oder zu einer Beschädigung des Zeiger-/Datumseinstellmechanismus kommen.
Wenn Ihre Uhr mit einem Armband ausgestattet ist und Sie dessen Gesamtlänge einstellen müssen, besuchen Sie bitte unsere Website www.sekonda.com, um unsere Armbandeinstelllehre herunterzuladen, und befolgen Sie die bereitgestellte Anleitung.
UHR OHNE DATUM.
EINSTELLUNG DER ZEIT.

EINSTELLUNG DER ZEIT.


EINSTELLUNG VON TAG UND UHRZEIT.

UHR
MIT
MEHREREN
ZIFFERBLATTERN.
IDENTIFIZIEREN SIE IHRE UHR.

UHR
MIT
MEHREREN
ZIFFERBLATTERN.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND 24-STUNDEN-FUNKTION.


EINSTELLUNG TAG UND UHRZEIT.


EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND 24-STUNDEN-FUNKTION.


EINSTELLUNG DES DATUMS.

CHRONOGRAF.
STOPPUHR-FUNKTION.

1-SEKUNDEN-TIMER MIT 24H 1/10-SEKUNDEN-TIMER
ABNEHMBARE VERSCHLÜSSE ANPASSEN.
TEIL 1.


ABNEHMBARE VERSCHLÜSSE ANPASSEN.
TEIL 2.

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.
TEIL 1.

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.
TEIL 2.

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.
TEIL 3.

85.
ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.
TEIL 4.

ÖFFNEN UND ANPASSEN DER FALTSCHLIESSE MIT DOPPELVERSCHLUSS.
TEIL 5.

87.
GARANTIE.
BITTE IN GROSSBUCHSTABEN.
NAME
ADRESSE
PLZ
TELEFON TAGSÜBER
Diese Garantie sollte vom Besitzer der Uhr aufbewahrt werden und zusammen mit der Uhr und 6,00 GBP zur Deckung der Bearbeitungs- und Portokosten an SEKONDA geschickt werden, wenn ein Service unter Garantie erforderlich ist. Weitere Informationen zur Garantieleistung finden Sie am Anfang dieses Leitfadens. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
KAUFDATUM.
Falls erforderlich, Stempel des Einzelhändlers oder vollständiger Name und Anschrift.
Fügen Sie die Quittung oder den Kaufbeleg bei, andernfalls kann die Garantie erlöschen. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.


88.
FRANÇAIS
RÉGLAGE HEURE ET 24 H.

MONTRE MULTI-CADRAN.
RÉGLAGE DU JOUR ET DE LA DATE.


RÉGLAGE HEURE ET 24 H.

MONTRE CHRONOGRAPHE.
RÉGLAGE DE LA DATE.

MONTRE CHRONOGRAPHE.
FONCTION CHRONOMÈTRE.
