ECO34A - Nähmaschine AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ECO34A AEG als PDF.
| Produkttyp | Nähmaschine |
| Marke | AEG |
| Modell | ECO34A |
| Abmessungen (ca.) | 40 x 18 x 30 cm |
| Gewicht | ca. 7 kg |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 85 W |
| Nähgeschwindigkeit | bis zu 800 Stiche pro Minute |
| Sticharten | 34 Stichprogramme |
| Nadelposition | einstellbar |
| Fadenspannung | einstellbar |
| Nähfußdruck | einstellbar |
| Freier Arm | ja |
| Lieferumfang | Nähfüße, Nadeln, Spulen, Kabel, Fußpedal |
| Wartung | regelmäßige Reinigung und Ölung |
| Sicherheit | Netzschalter, Schutzhaube |
| Ersatzteile | über AEG Kundendienst erhältlich |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - ECO34A AEG
Benutzerfragen zu ECO34A AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ECO34A - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ECO34A von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG ECO34A AEG
HAUSHALTSNÄHMASCHINE
BEDIENUNGS ANLEITUNG
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung der Maschine aufmerksam durch und beachten Sie die darin aufgeführten Anweisungen und Hinweise.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie bei Bedarf immer zur Hand haben.
- Wenn Sie die Nähmaschine einer anderen Person überlassen, übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung.

- Wichtige Sicherheitshinweise....4
- Teilebezeichnungen 6
- So verwenden Sie das Handrad 8
- So verwenden Sie den Nähfußhebel 8
- So verwenden Sie den Rückwärtsnähhebel 8
- So verwenden Sie den Anschiebetisch 8
- Verwenden des Nähfußdruck-Einstellknopfes 9
- Verwenden des Untertransporthebels 9
- Verwenden des Stichlängen-Einstellrades ....9
• So verwenden Sie den Quick-Ratgeber 10
\* Nähvorbereitungen
Nähvorberei- tungen
- Anschließen an das Stromnetz 11
- Einlegen der Batterie zum Aufwickeln des Unterfadens...... 12
- Aufwickeln des Unterfadens 13
- Einfädeln des Unterfadens....15
- Einfädeln des Oberfadens....16
- Verwenden des Nadeleinfädlers 18
- Aufspulen des Unterfadens 20
- Anwenden von Stichmustern 21
- Wechseln des Nähfußes 23
- Wechseln der Nadel 25
- Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff, und Einstellen der Fadenspannung 26
\* Nähen
Nähen
• Geradstich und Rückwärtsnähen 27
• Zickzack nähen 31
- Einstellen der Fadenspannung 32
- Knopfl och nähen 33
- Versäubern 36
- Einnähen eines Reißverschlusses 37
- Blindstich 39
- Stretch- und Zierstiche 42
\* Wartung
Wartung
- Wartung von Transporteur und Greifer......43
• Auswechseln der Glühbirne 45 - Fehlersuche 46
- Produkt mit doppelt isoliertem Material (230V-240V) ..... 48
\* Sonstiges
Sonstiges
• Vorsichtsregeln für die Batterie 48
• Wiederverwertung 49
- Technische Daten....50




• Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise dienen zu Ihrem Schutz und zur Vermeidung von Schäden durch fehlerhafte Bedienung der Maschine. Lesen Sie sie aufmerksam durch und beachten Sie die Anweisungen und Hinweise.
Erklärung von "Warnung" und "Vorsicht"

Warnung
Eine fehlerhafte Bedienung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

Vorsicht
Eine fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen an der Maschine führen.
Erklärung der Symbole

Nicht berühren. Untersagte
ätigkeiten

Erforderliche Tätigkeiten

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Warnung

Verwenden Sie einen Wechselstromanschluss 220 bis 240 V
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen.


Das Netzkabel nicht beschädigen, verändern oder übermäßig knicken, ziehen oder verdrehen.

Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles, beim Hersteller oder seinem Wartungsdienst erhältliches Netzkabel, ersetzt werden.

Nicht im Freien verwenden.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen.

Arbeiten Sie nicht an einem Ort, wo Spray Produkte oder Sauerstoff verwendet werden.
Es könnte ein Feuer entstehen.

Vorsicht

Wenn die Maschine nicht verwendet wird, sollte sie sicher verstaut und nicht am Boden aufbewahrt werden, da hervorstehende Teile Verletzungen verursachen können, wenn eine Person auf die Maschine fällt.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel oder des Nähfußes und vor dem Einfädeln des Ober- oder Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose.

Beobachten Sie während des Betriebes der Nähmaschine immer die Nadel. Wenn die Nadel bricht, kann dies zu Verletzungen führen.


Berühren Sie keine beweglichen Teile wie Nadel, Fadenaufnehmer oder Handrad. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.


Kinder sollten die Maschine nur unter Aufsicht ihrer Eltern oder einer anderen Aufsichtsperson benutzen. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.


Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn sich kleine Kinder in der Nähe befi nden. Sie könnten die Nadel berühren und sich verletzen.


Ziehen Sie nach der Benutzung und vor dem Verlassen der Maschine immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung der Nähmaschine, dass die Nähfußhalterbefestigungsschraube, die Nadelbefestigungsschraube und die Stichplattenschraube fest angezogen sind und dass der Nähfuß einwandfrei im Nähfußhalter sitzt. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

Folgendes darf nicht durchgeführt werden. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
- Nähen ohne Absenken des Nähfußes.
- Nähen mit nicht vorschriftsmäßig eingesetzter Nadel.
- Verwenden einer verbogenen Nadel.
- Nähen bei gleichzeitigem Ziehen des Stoffes.
- Verstellen der Musterwählscheibe während des Nähens.

Benutzen Sie das Gerät nie auf einer weichen Oberfl äche wie einem Bett oder Sofa. Die Maschine könnte herunterfallen und beschädigt werden.

Halten Sie niemals einen Gegenstand in eine Öffnungen einer laufenden Maschine. Sie könnten sich verletzen und die Maschine beschädigen.

Keine Teile aus der Maschine ausbauen (demontieren) oder abwandeln, ausgenommen was in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde. Sie könnten sich verletzen, einen elektrischen Schlag bekommen oder die Maschine beschädigen.
- Teilebezeichnungen
• Das Aussehen kann je nach Modell unterschiedlich sein.
※ Abhängig von der von ihnen gewählten Nähmaschine sind manche Funktionen nicht verfügbar. Die Modellnummer fi nden sie auf dem Typenschild auf der Rückseite ihrer Nähmaschine (Modell SPXXX)



- So verwenden Sie das Handrad

Drehen Sie das Handrad immer zu sich hin. (in Pfeilrichtung, nach vorne.)
Hinweis: Wenn Sie das Rad in die andere Richtung drehen, kann dies zu einem Verwickeln des Fadens führen.
- So verwenden Sie den Nähfußhebel

- Senken Sie zum Nähen den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab. (Position ①)
- Stellen Sie beim Einlegen eines Stoffes den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach oben. (Position ②)
- Wenn Sie sehr dicken Stoff unter den Nähfuß legen, kann die Höhe des Nähfußes durch Halten des Nähfußhebels an seiner Position noch etwas vergrößert werden. (Position ③)
- So verwenden Sie den Rückwärtsnähhebel

- Drücken Sie zum Rückwärtsnähen den Rückwärtsnähhebel.
- Um wieder vorwärts zu nähen, lassen Sie den Rückwärtsnähhebel los.
- So entfernen Sie den Anschiebetisch

Ziehen Sie den Anschiebetisch (Zubehörfach) in Pfeilrichtung heraus.
- Verwenden des Nähfußdruck-Einstellknopfes

※ Zubehör nur bei Modell XXX34
Durch Drehen des Nähfußdruck-Einstellknopfes oben an der Nähmaschine kann eingestellt werden, wie stark der Nähfuß beim Nähen auf den Stoff drückt. Wenn Sie den Nähfußdruck-Einstellknopf in Richtung „-“ drehen, wird der Nähfußdruck verringert. Um die besten Ergebnisse beim Nähen von Stretch- oder dünnen Stoffen zu erzielen, sollten Sie den Druck etwas reduzieren. Verwenden Sie in der Regel die Einstellung „3“.
- Verwenden des Untertransporthebels

※ Zubehör nur bei Modell XXX34
Zum freien Transportieren des Stoffes mit der Hand, zum Beispiel beim Sticken oder Quilten, kann der Transporteur abgesenkt werden.
Stellen Sie den Hebel zum normalen Nähen nach rechts, um den Transporteur anzuheben.
Wenn Sie den Stoff manuell transportieren möchten, schieben Sie den Hebel zum Absenken des Transporteurs nach links.
- Verwenden des Stichlängen-Einstellrades
(Auch zum Nähen von Stretchstichen. Weitere Informationen zum Nähen von Stretchstichen, siehe Seite 42.)

• Stichlängen-Einstellrad (1 bis 4)
Drehen Sie das Stichlängen-Einstellrad zur Einstellung der Stichlänge.
-
Drehen Sie das Rad für einen kürzeren Stich auf eine niedrigere Zahl.
-
Drehen Sie das Rad für einen längeren Stich auf eine höhere Zahl.
- So verwenden Sie den Quick-Ratgeber

Im Quick-Ratgeber werden
Standardmaßnahmen für die am häufigi guten auftretenden Probleme beschrieben.
Bedeutung der Abbildung
| Problemdarstellungen Bedeutung der Abbildung | Gegenmaßnahmen | ||
![]() | Verhaspelte Stiche Ungleiche Stiche Stoff wirft Falten/knittert Fehlende Stiche Wenn die o. g. Probleme auftreten, siehe Abbildung A für Gegenmaßnahmen. | A | Zeigt die folgenden 3 Prozeduren.Fadenspannung einstellen.Unterfaden richtig einfädeln.Oberfaden richtig einfädeln. |
![]() | Wenn die Nadel abgebrochen ist, siehe Abbildung B für Gegenmaßnahmen. | B | Beschreibt, wie die Nadel richtig ausgewechselt wird.Nadel anheben.Nadel herausnehmen.Neue Nadel einsetzen. |
![]() | Wenn Sie wissen möchten, wie ein Nähfuß eingesetzt wird, siehe Abbildung C für eine Anleitung. | C | Beschreibt, wie ein Nähfuß eingesetzt wird.Nähfußhebel anheben.Nähfuß richtig unter dem Nähfußhalter positionieren.Nähfußhebel absenken. |
![]() | Wenn Sie wissen möchten, wie der Unterfaden aufgewickelt wird, siehe Abbildung D für eine Anleitung. | D | Beschreibt, wie die Batterie zum Aufwickeln des Unterfadens installiert wird.Batterie in den Batteriehalter auf der Rückseite der Nähmaschine einsetzen.Den Spulerschalter nach links drücken. |
- Anschließen an das Stromnetz

Warnung

Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen. Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag führen.

Halten Sie den Stecker beim Herausziehen aus der Steckdose fest. Nichtbeachtung könnte das Netzkabel beschädigen und zu elektrischem Schlag, Brand oder Verletzungen führen.
1 Halten Sie das Pedal bereit.
2 Stecken Sie den Netzkabelstecker in die Netzbuchse.
3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Stromversorgung wird eingeschaltet.

So arbeiten Sie mit dem Pedal
Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, um mit der Nähmaschine zu arbeiten.
Je stärker Sie drücken, desto schneller läuft die Maschine.
Nehmen Sie den Fuß vom Pedal, um die Maschine anzuhalten.

Pedal
- Einlegen der Batterie zum Aufwickeln des Unterfadens
Zum mitgelieferten Zubehör gehört auch eine Batterie. Setzen Sie die Batterie vor dem Aufspulen des Unterfadens in den Batteriehalter auf der Rückseite der Nähmaschine.
Achtung
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Maschine für längere Zeit nicht verwendet wird. Nichtbeachtung kann zu Schäden führen.

1 Öffnen Sie den Batteriehalterdeckel in Pfeilrichtung.

2 Setzen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die Polarität.
Schließen Sie den Batteriehalterdeckel.
Hinweis: Zum Kaufen oder Auswechseln von Batterien, siehe Seite 48, 49. (Alkali-Batterien AA (1,5 V) verwenden.)

3 Drücken Sie den Spulerschalter nach links und achten Sie darauf, dass sich die Fadenspulerspindel dreht.
Hinweis: Die Spulerspindel dreht sich nur, solange der Spulerschalter nach links gedrückt wird.

• Aufwickeln des Unterfadens
Der Unterfaden wird mit einem unabhängigen, batteriebetriebenen Motor aufgespult.

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Aufspulen des Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

Berühren Sie nicht die Spulerspindel des Unterfadens, wenn der Unterfaden aufgespult wird.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achtung
Verwenden Sie nur TOYOTA-Spulen.

1 Ziehen Sie den Garnrollenstift heraus.
2 Setzen Sie zuerst den Filz, dann die Garnrolle ein und die Garnrollenkappe auf den Garnrollenstift.
Hinweis: Der Filz sitzt bereits auf dem Garnrollenstift.
Garnrollenstift
Garnrollenkappe

3 Ziehen Sie den Faden von der Garnrolle. Fadenführung
Halten Sie den Faden mit einer Hand auf der Nähmaschine und führen Sie den Faden mit der anderen Hand um die Fadenführung (siehe Abbildung).

4 Führen Sie das Fadenende von innen durch die Spulenöffnung (siehe Abbildung).
5 Setzen Sie die Spule so auf die Spulerspindel, dass die Wellennase in der Nut sitzt.

6 Halten Sie das Fadenende und drücken Sie den Spulerschalter nach links, um das Aufspulen zu starten.
7 Lassen Sie etwas Faden aufspulen und dann den Spulerschalter los, damit der Schalter in die rechte Ausgangsstellung zurückkehrt und das Aufspulen stoppt.
Hinweis: Der Faden wird nur aufgespult, solange der Spulerschalter nach links gedrückt wird.

8 Schneiden Sie den überschüssigen Faden über der Spulenöffnung ab.
9 Drücken Sie den Spulerschalter wieder nach links.
Wickeln Sie so viel Faden auf, wie Sie benötigen.

10 Um das Aufspulen des Fadens zu stoppen, lassen Sie den Spulerschalter los.
Achtung
Spulen Sie nicht zuviel Faden auf, sonst treten Störungen beim Nähen auf.

richtig falsch

11 Schneiden Sie den Faden ab. Entfernen Sie die Spule von der Fadenspulerspindel.
Achtung
Bitte schneiden Sie ein aus der Spulenöffnung herausstehendes Fadenende ab, da sonst nicht einwandfrei genäht werden kann.
- Einfädeln des Unterfadens

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Einsetzen der Spule den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1
Nehmen Sie die
Spulenkapselabdeckung durch
Schieben in Ihre Richtung ab.
Die Spulenkapselabdeckung nach vorne ziehen, anheben und abnehmen.

Spulenkapselabdeckung
2
Legen Sie die Spule so in die
Spulenkapsel ein, dass sich die Spule gegen den Uhrzeigersinn dreht, wenn der Faden abgewickelt wird.
Hinweis: Wird die Spule falsch eingesetzt, ergibt sich eine unregelmäßige Fadenspannung.

Führen Sie das Fadenende
durch den Führungsschlitz ⓐ zur
Führung ⓑ der Spulenkapsel
und ziehen Sie ihn in
Pfeilrichtung heraus.

4
Ziehen Sie das Fadenende ca. 15 cm heraus.
Setzen Sie die Laschen an der Spulenkapselabdeckung in die
Greiferbahn-Aussparungen ein und drücken Sie die
Spulenkapselabdeckung zum Schließen hinein.

Spulenkapselabdeckung
- Einfädeln des Oberfadens

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Einfädeln des Oberfadens den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um den Fadenaufnehmer in die höchste Position zu stellen.
Die Markierung am Handrad sollte oben sein (siehe Abbildung).

Heben Sie den Nähfußhebel an.
Hinweis: Wenn der Nähfußhebel nicht angehoben wird, kann der Oberfaden nicht richtig eingefädelt werden.

Nähfußhebel
3
Ziehen Sie den Garnrollenstift heraus.
4
Setzen Sie zuerst den Filz, dann die Garnrolle ein und die Garnrollenkappe auf den Garnrollenstift.
Hinweis: Der Filz sitzt bereits auf dem Garnrollenstift.
Garnrollenstift

5
Ziehen Sie den Faden von der Garnrolle. Halten Sie den Faden mit einer Hand auf der Nähmaschine fest und führen Sie den Faden mit der anderen Hand um die Fadenführung (siehe Abbildung).
Fadenführung

6
Führen Sie den
Faden zwischen die
Fadenführungsplatte und die
Wählscheibe zur Regulierung der Fadenspannung.
Fadenführungsplatte

7
Führen Sie den Faden entlang der Aussparung der Fadenführungsplatte (siehe Pfeilrichtung in der Abbildung).
Führen Sie den Faden durch den Fadenaufnehmer.
Fadenaufnehmer

Führen Sie den Faden rechts durch die Fadenführung an der Nadel.
Prüfen Sie, dass der Faden richtig eingefädelt ist.
※ Richtig eingefädelt:
- Bei angehobenem Nähfuß sollte der Oberfaden leicht in Ihre Richtung gezogen werden können.
- Bei abgesenktem Nähfuß sollte das Ziehen des Oberfadens in Ihre Richtung etwas schwerer sein. Der Faden ist richtig eingefädelt, wenn er nicht so leicht zu ziehen ist.

9
Führen Sie den Faden von vorne durch das Nadelöhr.
※ Das Einfädeln der Nadel ist einfacher mit dem Nadeleinfädler.

• Verwenden des Nadeleinfädlers

Vorsicht

Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Nadeleinfädler verwenden.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Hinweis: Wenn Sie den Nadeleinfädler einsetzen, sollten Sie Nadeln von Nr. 11 bis 16 verwenden. (Nadel Nr. 14 ist im Lieferumfang der Nähmaschine.) Ist der Faden für die Nadel zu dick, kann die Nadel nicht eingefädelt werden. Weitere Informationen zu möglichen Nadel-/Fadenkombinationen, siehe „Zusammenspiel zwischen Nadel, Faden und Stoff und Einstellen der Fadenspannung“ auf Seite 26.
1 Drehen Sie das Handrad so, dass die Markierung oben steht (siehe Abbildung).

2 Heben Sie den Nähfußhebel an.

Nähfußhebel
3 Prüfen Sie, dass der Faden durch die Fadenführung an der Nadel geführt ist.
Fadenführung an der Nadel

4 Senken Sie den Nadeleinfädlerhebel ganz ab und führen Sie den Faden durch die Führung (siehe Abbildung).
Nadeleinfädlerhebel

5
Stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel ganz nach hinten und ziehen Sie den Faden durch den Nadeleinfädlerschlitz.

6
Lockern Sie den Faden etwas und stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel langsam wieder so weit wie möglich nach vorne. Prüfen Sie, dass der Faden durch das Nadelöhr gezogen ist und lassen Sie dann den Nadeleinfädlerhebel los. (Der Nadeleinfädlerhebel kehrt automatisch in seine Ausgangsposition zurück.)
※ Wenn die Nadel nicht eingefädelt ist, versuchen Sie das Einfädeln erneut ab Schritt 3.

Ziehen Sie die Fadenschleife hinter der Nadel und einen ca. 15 cm langen Faden zur Rückseite der Nähmaschine heraus.

• Aufspulen des Unterfadens
1
Halten Sie das Ende des Oberfadens, drehen Sie das Handrad eine Umdrehung in Ihre Richtung und stoppen Sie, wenn sich die Nadel in der höchsten Position befi ndet.

Hinweis: Drehen Sie das Handrad immer in Ihre Richtung (in Pfeilrichtung). Wenn Sie das Rad in die falsche Richtung drehen, kann dies zu einem Verwickeln des Fadens führen.
Hinweis: Wenn der Faden stramm sitzt, kommt der Unterfaden nicht heraus. Halten Sie den Faden deshalb lose.
2
Wenn Sie am Oberfaden ziehen, kommt die Schlaufe des Unterfadens heraus. Ziehen Sie diesen Unterfaden heraus.

3
Richten Sie Ober- und Unterfaden miteinander aus. Ziehen Sie beide durch die Nut am Nähfuß. Ziehen Sie ca. 15 cm nach hinten heraus.

- Anwenden von Stichmustern

Stichlängen-Einstellrad
Ein Stichmuster wird entsprechend der Kombination von Musterwählscheibe und Stichlängen-Einstellrad eingestellt. Weitere Informationen zur Stichauswahl, siehe „Nähen“.
※ Die Stichlänge von Stichnummer 1 bis 15 auf der Musterwählscheibe kann mit dem Stichlängen-Einstellrad von 0 bis 4 mm eingestellt werden. Bei den Stichnummern A bis S der Musterwählscheibe ist die Stichlänge fest auf 3 mm eingestellt.

Vorsicht
Musterwählscheibe
Achtung

Die Musterwählscheibe oder das Stichlängen-Einstellrad nicht drehen, wenn die Maschine gerade näht. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
- Diese Stiche können nur mit dem Modell XXX34 genäht werden.
- Die Modellbezeichnung fi nden Sie auf der Rückseite der Nähmaschine neben „MODEL“ auf dem Modelletikett. (MODEL SP **)
Stichliste
| Musterwahlscheibe Nr. | Stichlängen-Einstellrad(empfohlene Einstellung) | Stich Anwendung | MODELL | ||
| Modell 34 | Modell 26 | ||||
| 1234 | 0-4(0,4~1) | ![]() | Knopfl och | ○ | ○ |
| 5 | 0-4(1~4) | Geradstich(links) | ○ | ○ | |
| 6 | 0-4(1~4) | Geradstich(Mitte) | ○ | ○ | |
| 0-4(2~4) | Einnähen einesReißverschlusses | ○ | ○ | ||
| 7 | 0-4(1~2) | Blindstich | ○ | ○ | |
| 8 | 0-4(1~4) | Zierstich | ○ | ○ | |
| 9 | 0-4(1~2) | Blindstich aufStretchstoff | ○ | ○ | |
| 10 | 0-4(1~2) | AusbesserungsstichVersäubern von dünnen Stoffen | ○ | ○ | |
| 11 | 0-4(1~2) | Zierstich | ○ | ○ | |
| 12 | 0-4(1~2) | Zierstich | ○ | ○ | |
| 13 | 0-4(1~2) | Zierstich | ○ | ○ | |
| 14 | 0-4(0,5~2) | Zickzackstich (mittel) | ○ | ○ | |
| 15 | 0-4(1~4) | Zickzackstich (groß) zumVersäubern | ○ | ○ | |
| Musterwahlscheibe Nr. | Stichlängen-Einstellrad Stich Anwendung | MODELL | |||
| Modell 34 | Modell 26 | ||||
| A | A-K | Verstärkter Geradstich (links) | ○ | ○ | |
| B | A-K | Verstärkter Geradstich (Mitte) | ○ | ○ | |
| C | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| D | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| E | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| F | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| G | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| H | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| I | A-K Zierstich | ○ | ○ | ||
| J | A-K | Verstärkter Zickzackstich (mittel) | ○ | ○ | |
| K | A-K | Verstärkter Zickzackstich (groß) | ○ | ○ | |
| L | L-S Zierstich | ○ | - | ||
| M | L-S Zierstich | ○ | - | ||
| N | L-S | Hexenstich | ○ | - | |
| O | L-S Applikation | ○ | - | ||
| P | L-S Applikation | ○ | - | ||
| Q | L-S Zierstich | ○ | - | ||
| R | L-S Zierstich | ○ | - | ||
| S | L-S Zierstich | ○ | - | ||
- Wechseln des Nähfußes

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Ausbau
1 Heben Sie den Nähfußhebel an.

2
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um die Nadel anzuheben.
Hinweis: Niemals in die falsche Richtung drehen!

3 Drücken Sie den Hebel des Nähfußhalters in Pfeilrichtung, um den Nähfuß freizugeben.

Einbau
1 Setzen Sie den Nähfußstift direkt unter die Aussparung im Nähfußhalter.

2 Senken Sie den Nähfußhebel ab, um den Nähfuß einzusetzen.

- Wechseln der Nadel

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass abgebrochene Nadeln sicher entsorgt werden.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1 Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um die Nadelspitze über die Stichplatte hinaus anzuheben.
2 Halten Sie die Nadel mit einer Hand, lösen Sie die Nadelbefestigungs-schraube mit dem Schraubendreher für die Stichplatte und nehmen Sie die Nadel heraus.
Hinweis: Entfernen Sie die Nadelbefestigungs-schraube nicht. Lösen Sie die Nadelklemmschraube nur, um die Nadel zu entfernen.
Schraubendreher für die Stichplatte

Nadelbefestigungsschraube
3 Drehen Sie die fl ache Seite der Nadel nach hinten und setzen Sie die Nadel ein, bis sie den Stift berührt.
Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube mit dem Schraubendreher für die Stichplatte fest an.

Auswahl der richtigen Nadel

Die Verwendung einer beschädigten Nadel beeinträchtigt nicht nur die Nähleistung, sondern kann auch zu einer Beschädigung der Stichplatte oder des Greifers oder zu einem Bruch der Nadel führen.
*Werden Stiche falsch genäht oder bricht die Nadel ab, Nadel auswechseln.
× Beschädigte Nadel

Die ganze Nadel ist verbogen

Die Nadelspitze ist stumpf/verschlissen

Die Nadelspitze ist verbogen
- Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff, und Einstellen der Fadenspannung
Die Qualität der Näharbeit wird verbessert, wenn Nadel und Faden auf die Art des zu nähenden Stoffes abgestimmt werden. Folgen Sie den Hinweisen in der Tabelle unten.
| Nähen von dünnem Stoff | Nähen von normalem Stoff | Nähen von dickem Stoff | ||
| Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff | ![]() | Nr. 75/11 | Nr. 90/14 | Nr. 100/16 |
![]() | Polyester Nr. 90 Baumwolle Nr. 80 bis Nr. 120 Seide Nr. 80 | Polyester Nr. 50 bis Nr. 60 Baumwolle Nr. 60 bis Nr. 80 Seide Nr. 50 bis Nr. 80 | Polyester Nr. 30 bis Nr. 50 Baumwolle Nr. 40 bis Nr. 50 Seide Nr. 50 | |
![]() | Futter Quipler Georgette Batist Spitze usw. | Einfacher Stoff Soft-Denim Satin Samt Gingham usw. | Vorhänge Denim Gesteppter Stoff Fleece Tweed Filz usw. | |
| Einstellen der Fadenspannung | Faden-spannung | -1 ~ -3 | ![]() | +1 ~ +3 |
- Verwenden Sie eine Kugelnadel zur Nahtausrichtung von Stretchgewebe.
- Kaufen Sie nicht im Zubehör enthaltene Nadeln bitte nur nach Überprüfung, ob sie für Haushaltsnähmaschinen spezifi ziert sind.
- Verwenden Sie für Ober- und Unterfaden dasselbe Garn.
- Je größer die Nadelnummer, desto stärker ist die Nadel, je größer die Garnnummer, desto dünner ist das Garn.
• Geradstich und Rückwärtsnähen

Vorsicht

Ziehen Sie während des Nähens nicht zu fest an dem Stoff. Dies könnte zu einem Nadelbruch und damit zu Verletzungen führen.
Geradstich
1 Drehen Sie das Handrad zu sich hin, um die Nadel anzuheben.
2 Drehen Sie die Musterauswahlscheibe zur Auswahl des Stichmusters. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „1“ und „4“.

3 Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß und senken Sie dann den Nähfußhebel ab.
Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, um mit dem Nähen zu beginnen.

Ende des Nähvorgangs
Drehen Sie nach dem Nähen das Handrad in Ihre Richtung, um die Nadel in die höchste Position zu stellen, und ziehen Sie dann den Stoff nach hinten aus der Maschine heraus.

Fadenabschneider (Schlitz) in der Nähfußstange

Nehmen Sie den Faden (siehe Abbildung) und ziehen Sie ihn zum Schneiden nach unten in den Schlitz der Nähfußstange.
Schlitz- Fadenschneider

Das Rückwärtsnähen wird am Anfang und am Ende des Nähvorgangs durchgeführt, um zu verhindern, dass sich der Faden löst.
Das Rückwärtsnähen wird bei abgesenktem Rückwärtsnähhebel durchgeführt.
- Nähen Sie 1 bis 2 cm vom Rand des Stoffes entfernt, um ein Lösen des Fadens bei Beginn des Nähvorgangs zu vermeiden.
- Nähen Sie 3 bis 4 Rückwärtsstiche am Ende eines Nähvorgangs.
Hinweis: Um wieder vorwärts zu nähen, lassen Sie den Rückwärtsnähhebel wieder los.

Nähen von dickem Stoff
Wenn Sie dicken Stoff vom Rand aus nähen, kann der Nähfuß kippen, so dass der Stoff nicht mehr durchgezogen werden kann.

Legen Sie Stoff oder dickes Papier von der Stärke des zu nähenden Stoffes unter den Nähfuß. Dies ermöglicht ein reibungsloses Nähen.
※ Um die besten Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie zum Nähen von Stoffen mit unterschiedlicher Dicke die „Hilfe zum Jeansstoff-Nähen“.

Hilfe zum Jeansstoff-Nähen

Nähen von dünnem Stoff
Wenn Sie dünnen Stoff nähen, knittert der Stoff manchmal oder wird nicht richtig transportiert.
Dann wird das Nähen leichter, wenn Seidenpapier unter den Stoff gelegt wird.
Entfernen Sie das Papier vorsichtig nach dem Nähen.

Nähen von schwer transportierbarem Stoff
Verwenden Sie zum Nähen von schwer transportierbarem Stoff, wie z. B. Leder, den Rollenfuß.
※ Der Rollenfuß gehört nur zum Lieferumfang des Modells XXX34.


Nähen von rohrförmigen Stoffen

1 Ziehen Sie den Anschiebetisch (Zubehörfach) in Pfeilrichtung heraus.

2 Nähen Sie die röhrenförmigen Stoffe wie Hosen oder Ärmel, indem Sie sie über den freien Arm der Maschine ziehen (siehe Abbildung).

Es gibt verschiedene Zickzackstich-Anwendungen, wie z. B. Applikationen und Versäubern.
1 Drehen Sie das Handrad zu sich hin, um die Nadel anzuheben.
2 Drehen Sie die Musterauswahlscheibe zur Auswahl des Stichmusters. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „0,5“ und „4“.

3 Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß und senken Sie dann den Nähfuß ab.
Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, um mit dem Nähen zu beginnen.

- Einstellen der Fadenspannung

Einstellmethode für die Oberfadenspannung
● Oberfaden sitzt stramm

Oberfadenspannung verringern.
● Oberfaden sitzt lose

Oberfadenspannung erhöhen.
Hinweis: Ändert sich die Fadenspannung trotz Einstellung nicht, fädeln Sie Ober- und Unterfaden erneut ein.
- Knopfl och nähen
Das Nähen eines Knopfl oches in einer zum Knopf passenden Größe ist möglich. Bei Stretchstoffen oder dünnen Stoffen wird empfohlen, für einen besseren Kopfl ochabschluss ein Unterlegmaterial zu verwenden.

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1 Setzen Sie den Knopfl och-Nähfuß ein. (Siehe "Wechseln des Nähfußes", Seite 23.)

2 Stellen Sie die Knopfl ochgröße ein und markieren Sie Linien auf dem Stoff.

(Knopfdurchmesser + Knopfdicke + 3 mm)
3 Richten Sie die am nächsten zu Ihnen liegende Teilungslinie des Knopfl och-Nähfußes an der Führungslinie aus und senken Sie den Nähfuß auf die Startlinie für das Nähen auf dem Stoff ab.

4
Heben Sie die Nadel in die höchste Position, stellen Sie die Musterwählscheibe auf „1“, nähen Sie die linke Seite und halten Sie an der auf dem Stoff markierten Linie an. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „0,4“ und „1“.


Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, stellen Sie die Musterwählscheibe auf „2“ und nähen Sie 5 bis 6 Verstärkungsstiche. „2“ und „4“ auf der Musterwählscheibe haben die gleiche Wählposition.


Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, stellen Sie die Musterwählscheibe auf „3“, nähen Sie die rechte Seite und halten Sie an der auf dem Stoff markierten Linie an.


Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, stellen Sie die Musterwähl- scheibe auf „4“ und nähen Sie 5 bis 6 Verstärkungsstiche.


Wenn Sie den Knopfl ochschneider zum Aufschneiden der Knopfl öcher verwenden, dürfen Sie den Stoff nicht in der Hand halten.
Dies könnte zu Verletzungen Ihrer Hand führen.
8
Verwenden Sie den Knopfl ochschneider zum Aufschneiden der Mitte. Achten Sie darauf, dass die Stiche nicht zerschnitten werden.
Hinweis: Wird eine Markierungsnadel in den Verstärkungsbereich gesteckt, kann dies davor schützen, den Riegel mit dem Knopfl ochschneider zu zerschneiden.

Einstellung der Knopfl ochbalance
- Verwenden Sie die Knopfl och-Einstellschraube, um die Balance zwischen den Stichen (Rückseite) einzustellen.
- Drehen Sie dazu die ⊖ mit einem beliebigen Schraubendreher.
• Drehen Sie die Schraube nicht mehr als 90°.
Hinweis: Die Position der Knopfl och-Einstellschraube kann je nach Maschinenmodell abweichen.

Knopfl och- Einstellschraube
Sind die Stiche auf der rechten Seite des Knopfl oches weniger, drehen Sie in die Richtung “-”.


Sind die Stiche auf der linken Seite des Knopfl oches weniger, drehen Sie in die Richtung “+”.


Dies ist eine Nähmethode, die das Ausfransen an einer Stoffkante verhindert.

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1 Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer 10 oder 15. Hinweis: Wählen Sie zum Nähen von dünnen Stoffen die Stichnummer 10. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „1“ und „4“.
Zickzackstichfuß

Überwendlingfuß

※ Der Überwendlingfuß gehört nur zum Lieferumfang des Modells XXX34.

- Bei Verwendung des Zickzack-Nähfußes
2 Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nadel bei der Bewegung nach rechts knapp außerhalb der Stoffkante einsticht.

- Bei Verwendung des Überwendlingfußes
2 Setzen Sie den Überwendlingfuß ein. (Siehe „Wechseln des Nähfußes“ auf Seite 23.) Halten Sie beim Nähen die Stoffkante gegen die Führung am Fuß.


Vorsicht

Die Stichnummer 10 nicht verwenden.
Bei diesem Stich kann die Nadel auf den Nähfuß treffen und abbrechen oder Verletzungen verursachen.
- Einnähen eines Reißverschlusses

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Setzen Sei den Reißverschlussfuß ein. (Siehe „Wechseln des Nähfußes“ auf Seite 23.)
Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer 6.
Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „2“ und „4“.
Nähen Sie zuerst die linke Seite des Reißverschlusses an.

Nähen der linken Seite des Reißverschlusses
1
Setzen Sie den rechten Stift des Reißverschluss-Nähfußes in den Nähfußhalter ein.

Linker Stift

Richten Sie Reißverschluss und Stoff aus und heften Sie beide Teile aneinander.
※ Legen Sie die Verschlusslasche nach unten.

3
Platzieren Sie den Stoff so, dass sich der Reißverschluss auf der rechten Seite des Nähfußes befi ndet.

4
Nähen Sie so weit, bis der Nähfuß den Verschluss berührt und halten Sie die Nähmaschine dann an.

5
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um die Nadel in den Stoff abzusenken.
Verschluss
6
Heben Sie den Nähfuß an.
7
Schieben Sie den Verschluss auf die Rückseite des Nähfußes und nähen Sie den Rest.

Nähen der rechten Seite des Reißverschlusses
Lösen Sie den Nähfuß und setzen Sie ihn mit dem linken Stift wieder ein. Nähen Sie die rechte Seite des Reißverschlusses nach dem gleichen Verfahren wie auf der linken Seite.
Hinweis: Wenn Sie in die gleiche Richtung nähen wie bei der linken Seite, vermeiden Sie eine ungleiche Ausrichtung der Naht.

Bei dieser Nähmethode ist der Stich auf der Vorderseite des Stoffes nicht zu sehen.

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die
Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer 7 oder 9.
(Wenn Sie Stretchstoffe nähen, wählen Sie die Stichnummer 9.)
Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf „1“ oder „2“.

1
Falten Sie den Stoff so nach hinten, dass der gefaltete Bereich ca. 5 bis 7 mm herausragt.
2
Glätten und heften Sie den Stoff von Hand.

- Bei Verwendung des Zickzack-Nähfußes
3
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nadel bei der Bewegung nach links knapp die Falte erfasst.
4
Senken Sie den Nähfuß ab und beginnen Sie mit dem Nähen. Der Teil des Stiches, der die Falte erfasst, ist auf der Stoffvorderseite sichtbar. Nähen Sie den Stich gleichmäßig und so, dass nicht zu wenig oder zu viel von der Falte erfasst wird.
5
Ziehen Sie nach dem Nähen die Heftnaht heraus und öffnen Sie den Stoff.

- Bei Verwendung des Blindstichfußes
3
Setzen Sie den Blindstichfuß ein. (Siehe „Wechseln des Nähfußes“ auf Seite 23.) Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nadel bei der Bewegung nach links knapp die Falte erfasst.
4
Senken Sie den Nähfuß, stellen Sie die Sehraube so ein, dass die Falte mit der Führung ausgerichtet ist und halten Sie dann beim Nähen die Falte gegen die Führung.
5
Ziehen Sie nach dem Nähen die Heftnaht heraus und öffnen Sie den Stoff.


Gleichmäßige Stiche
Linke
Seite

Kleine Stiche, die gleichmäßig auf der rechten Seite verteilt sind.

Die Nadel nimmt zu viel von
der Falte mit
Linke
Seite

Große Stiche auf der rechten Seite.

Nadel trifft nicht
auf die Falte
Linke
Seite

Die Blindstiche kommen nicht durch

- Stretch- und Zierstiche

Vorsicht

Die Musterwählscheibe oder das Stichlängen-Einstellrad nicht drehen, wenn die Maschine gerade näht. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie diese Sticharten für Verstärkungsstiche, Zierstiche und zum Quilten.
Achtung
• Die Stiche L bis S können nur mit dem Modell XXX34 genäht werden.
- Die Modellbezeichnung fi nden Sie auf der Rückseite der Nähmaschine neben „MODEL“ auf dem Modelletikett. (MODEL SP **)
- Die Modellbezeichnung fi nden Sie auf der Rückseite der Nähmaschine neben „MODEL“ auf dem Modelletikett. (MODEL SP **)
Auswählen eines Stiches

Als Beispiel wird in der folgenden Prozedur die Auswahl von Stichnummer F beschrieben.
- Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer F.
- Drehen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf „A – K“.
- Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer F.
- Drehen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf „A – K“.

radar
Stichlängen-Einstellrad | Position | Value | |---|---| | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 |Hinweis: Wählen Sie die gleiche Einstellung am Stichlängen-Einstellrad und an der Musterauswahlscheibe.
Stichliste
| Musterwahlscheibe Nr. | Stichlängen-Einstellrad | Stich | MODELL | Musterwahlscheibe Nr. | Stichlängen-Einstellrad | Stich | MODELL | ||
| Modell 34 | Modell 26 | Modell 34 | Modell 26 | ||||||
| A | A-K | ○ | ○ | L | L-S | ○ | - | ||
| B | A-K | ○ | ○ | M | L-S | ○ | - | ||
| C | A-K | ○ | ○ | N | L-S | ○ | - | ||
| D | A-K | ○ | ○ | O | L-S | ○ | - | ||
| E | A-K | ○ | ○ | P | L-S | ○ | - | ||
| F | A-K | ○ | ○ | Q | L-S | ○ | - | ||
| G | A-K | ○ | ○ | R | L-S | ○ | - | ||
| H | A-K | ○ | ○ | S | L-S | ○ | - | ||
| I | A-K | ○ | ○ | ||||||
| J | A-K | ○ | ○ | ||||||
| K | A-K | ○ | ○ | ||||||
• Wartung von Transporteur und Greifer
Sollte die Nähmaschine ein lautes Geräusch abgeben oder sich nur noch langsam drehen, könnten sich Fadenreste oder Schmutz im Greifer oder Transporteur befi nden. Führen Sie eine Wartung am Greifer und am Transporteur durch.

Vorsicht

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Hakens den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achtung
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reinigungsmittel, Bleichmittel, Benzin oder chemische Tücher mit Verdünner. Nichtbeachtung kann zu Verfärbungen oder Rissbildung führen.
Reinigen von Transporteur und Greifer
1
Entfernen Sie Nähfuß und Nadel. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben in der Stichplatte und nehmen Sie die Stichplatte heraus.
Schrauben der Nadelstichplatte (2 Schrauben)

2
Heben Sie die Spulenkapsel in Pfeilrichtung an und nehmen Sie sie heraus.

Spulenkapsel
3
Entfernen Sie Fusseln und Staub am Transporteur und Greifer mit einer Bürste und wischen Sie mit einem weichen Tuch nach.
Um Fusseln aus diesem Bereich zu entfernen, kann auch ein Staubsauger verwendet werden.

Einsetzen der Spulenkapsel
1 Setzen Sie die Spulenkapsel von vorne ein. Die rote Markierung an der Spulenkapsel sollte in der Position sein wie auf der Abbildung.

2 Die Markierungen Ⓐ und ⓑ sollen lineare sein beim befestigen der Nadelplatte unter Beachtung der Spulenkapsel Position (siehe Ⓒ) so wie auf der Abbildung dargestellt.
3 Stellen Sie sicher, dass sich die Spulenkapsel leicht seitlich bewegen kann (siehe Pfeil).

4 Ziehen Sie die Stichplattenbefestigungsschrauben an.
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades, ob sich der Greifer einwandfrei bewegt.
Wenn die Spulenkaspsel nicht richtig eingesetzt ist, lässt sich das Handrad nur schwer drehen.
Entfernen Sie dann die Stichplatte und Spulenkapsel und installieren Sie diese Teile erneut.
Prüfen Sie, dass die Nadel einwandfrei das Loch in der Nadelstichplatte trifft. Setzen Sie Nadel und Nähfuß ein.
Loch in der — Nadelstichplatte

Schrauben der Nadelstichplatte (2 Schrauben)
• Auswechseln der Glühbirne

Warnung

Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Glühbirne den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Glühbirne abgekühlt ist. Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder einem elektrischen Stromschlag führen.
1
Lösen Sie die
Schraube mit einem
beliebigen Kreuzschlitz-
Schraubendreher
und nehmen Sie die
Stirnabdeckung ab.

2
Drehen Sie die Glühbirne gegen den
Uhrzeigersinn (siehe Pfeil in der Abbildung) und nehmen Sie diese heraus.
3
Drehen Sie die neue Glühbirne im
Uhrzeigersinn in die Fassung.
Hinweis: Wenden Sie sich zum Kauf einer Glühlampe für die SP20-Serie an Ihren Händler oder den auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Kundendienst.
4
Installieren Sie nach dem
Auswechseln der Glühbirne wieder die Stirnabdeckung.

Wo liegt das Problem? Überprüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst rufen.
| Fehler | Ursache | Gegenmaßnahme | |
| Dreht sich nicht Funktioniert nicht | Der Netzstecker ist nicht eingesteckt | Schließen Sie den Stecker richtig an | 11 |
| Der Faden ist im Greifer verwickelt oder es befi ndet sich eine gebrochene Nadel im Greifer | Reinigen Sie den Greifer | 43 | |
| Lautes Geräusch Dreht langsam | Es befi nden sich Fadenreste oder Schmutz im Greifer oder Transporteur | Entfernen Sie Fadenreste oder Schmutz | 43 |
| Nadel abgebrochen | Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt | Setzen Sie die Nadel richtig ein | 25 |
| Die Nadelbefestigungsschraube ist lose | Ziehen Sie die Schraube fest an | 25 | |
| Die Nadel ist für den Stoff zu fein | Verwenden Sie eine zum Stoff passende Nadel | 26 | |
| Die Spannung des Oberfadens ist zu stramm | Stellen Sie die Fadenspannung ein | 32 | |
| Der Stoff wird zu stark gezogen Ziehen Sie nicht zu fest an dem Stoff | 27 | ||
| Die Spulenkapsel befi ndet sich nicht in der richtigen Position | Setzen Sie die Spulenkapsel in die richtige Position | 44 | |
| Oberfaden reißt | Ober- und Unterfaden sind nicht richtig eingefädelt | Fädeln Sie Ober- und Unterfaden richtig ein | 15, 16 |
| Der Faden ist in der Spulenkapsel oder im Greifer verwickelt | Entfernen Sie die Fadenreste aus Transporteur und Greifer | 43 | |
| Die Spannung des Oberfadens ist zu stramm | Stellen Sie die Fadenspannung ein | 32 | |
| Die Nadel ist verbogen Die Spitze der Nadel ist abgebrochen | Mit einer einwandfreien Nadel ersetzen | 25 | |
| Nadel/Faden/Stoff-Kombination ist nicht geeignet | Verwenden Sie eine passende Nadel/Faden/Stoff-Kombination | 26 | |
| Unterfaden reißt | Der Unterfaden ist falsche eingefädelt | Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein | 15 |
| Stoff wird nicht transportiert | Es befi nden sich Fadenreste im Transporteur | Entfernen Sie die Fadenreste aus Transporteur und Greifer | 43 |
| Transporteur ist abgesenkt Heben Sie den Transporteur | 9 | ||
| Das Stichlängen-Einstellrad steht auf „0“. | Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad ein | 9 | |
| Stichlänge zu gering | Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf den geeigneten Wert ein | 9 | |
| Der Nähfußdruck ist zu gering | Stellen Sie den Nähfußdruck auf einen geeigneten Wert ein | 9 |
Seite
| Fehler | Ursache | Gegenmaßnahme | |
| Fehlende Stiche | Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt | Setzen Sie die Nadel richtig ein | 25 |
| Die Nadel ist verbogen Verwenden Sie eine gerade Nadel | 25 | ||
| Nadel und Faden eignen sich nicht für den Stoff | Nähen Sie mit Nadel und Faden, die zum Stoff passen | 26 | |
| Der Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt | Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein | 16 | |
| Stoff wirft Falten/knittert | Die Spannung des Oberfadens ist zu stramm | Stellen Sie die Fadenspannung ein | 32 |
| Ober- und Unterfaden sind nicht richtig eingefädelt | Fädeln Sie Ober- und Unterfaden erneut ein | 15, 16 | |
| Die Nadel ist für den Stoff zu dick | Verwenden Sie eine zum Stoff passende Nadel | 26 | |
| Die Nadel ist abgebrochen | Mit einer einwandfreien Nadel ersetzen | 25 | |
| Zuviel Unterfaden sichtbar auf der rechten Seite des Stoffes | Der Unterfaden ist falsch eingefädelt | Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein | 15 |
| Die Spannung des Oberfadens ist zu stramm | Stellen Sie die Fadenspannung ein | 32 | |
| Die Spule wurde nicht richtig in die Spulenkapsel eingesetzt | Setzen Sie die Spule richtig in die Spulenkapselrichtig ein | 15 | |
| Zuviel Oberfaden sichtbar auf der linken Stoffseite | Der Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt | Fädeln Sie den Oberfadenrichtig ein | 16 |
| Die Spannung des Oberfadens ist zu lose | Stellen Sie die Fadenspannung ein | 32 | |
| Der Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt (nicht durch die Fadenführung geführt) | Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein | 16 | |
| Stretchstiche können nicht genäht werden | Das Stichlängen-Einstellrad ist nicht auf „A – K“ oder „L – S“ eingestellt | Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf den geeigneten Wert ein | 42 |
| Stichlängen-Einstellrad und Musterwählscheibe stehen auf verschiedenen Einstellungen | Wählen Sie die gleiche Einstellung am Stichlängen-Einstellrad und an der Musterauswahlscheibe | 42 | |
| Die Nadel kann nicht mit dem Nadeleinfädler eingefädelt werden | Die Nadelposition ist zu tief | Drehen Sie das Handrad so, dass die Markierung oben steht. | 18 |
| Nadel Nr. 9 ist eingesetzt | Verwenden Sie eine Nadel Nr. 11 bis 16 | 26 | |
| Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt | Setzen Sie die Nadel richtig ein | 25 | |
| Die Nadel ist verbogen | Verwenden Sie eine gerade Nadel | 25 | |
| Der Faden ist nicht richtig durch die Fadenführung an der Nadelstange geführt | Führen Sie den Faden richtig durch die Fadenführung an der Nadelstange | 18 |
Sollten die oben angegebenen Maßnahmen das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich, wie in der Garantieerklärung beschrieben, an den Kundendienst. Halten Sie für Anrufe bei unserem Kundendienst das MODELL und die SERIE bereit, die auf der Rückseite Ihrer Nähmaschine eingetragen sind.
SP20 SERIES / SERIE MODEL / MODELE SP


220-240V\~50Hz
Total 85W
50Hz
max
[Non-Text]
15W
[Non-Text]
[Non-Text]
F
6
polarisour esigane
ASIN
d and e
SEIKI
ngineer
JAPA
ed b
N
v
y
LTD.P.R.C.
- Produkt mit doppelt isoliertem Material (230V-240V)
Material, das zum einen eine Grundisolation hat, sowie eine zusätzliche Isolation. Dieses Material bietet nicht die Möglichkeit eines Anschlusses der Masse an einen geerdeten Schutzleiter. Die Materialien mit doppelter Isolation (Symbol doppeltes Karo) sind Materialien der Klasse II. Alle Interventionen, die an diesen Materialien mit doppelter Isolierung durchgeführt werden, müssen durch eine qualifi zierte Person ausgeführt werden unter deren Verantwortung. Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Produkt müssen identisch sein mit den Teilen des Produkts. Das Symbol kennzeichnet doppelt isolierte Produkte.

Sonstiges
• Vorsichtsregeln für die Batterie

Warnung

Wenn die alkalische Lösung aus der Batterie in die Augen, auf die Haut oder Kleidung gelangt, mit viel Wasser ausspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

Vorsicht

- Nicht kurzschließen, auseinandernehmen, aden, au verformen oder verbrennen.
- Batterien nicht mit verkehrter Polarität einsetzen.
- Batterien nicht starken Erschütterungen durch Fallenlassen oder Werfen aussetzen.
Nichtbeachtung kann zum Auslaufen der alkalischen Lösung führen.
• Wiederverwertung

NICHT WEGWERFEN!
NUR EU
Wir sind zum Umweltschutz verpfl ichtet. Es ist unser Bestreben, den Umwelteinfl uss unserer Produkte durch ständige Verbesserung der Herstellungsmethoden zu minimieren.
Bitte achten Sie bei der Entsorgung des Produktes auf die folgenden Umweltschutzrichtlinien.
Dieses Produkt ist mit dem durchgestrichenen Symbol, wie oben auf dem Datenschild, gekennzeichnet. Es weist darauf hin, dass es nach den Richtlinien der Europäischen Union „Elektroabfall und elektronisches Gerät“ (WEEE) und der „Beschränkung auf den Gebrauch der bestimmten gefährlichen Substanzen in elektrischem und elektronischem Gerät“ (ROHS) und nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt entsprechend der nationalen und kommunalen Gesetzgebung entsorgt wird, und dass in Kategorie 2 „Kleine Haushaltsgeräte“ WEEE’s fällt. Nach dem kommunalen und nationalen Recht könnten Sie für die gesetzeswidrige Entsorgung dieses Produkts verantwortlich gemacht werden. Schauen Sie auf die Webseite oder kontaktieren Sie eine zuständige nationale oder kommunale Stelle, die Sie über die verfügbare Rückgabe und das Sammlungssystem bzw. über Ihren nächsten Recyclingstandort informiert. Selbstverständlich sind wir auch gerne bereit, beim Kauf einer neuen Maschine, Ihr altes Gerät zurückzunehmen und den Richtlinien entsprechend zu entsorgen.
Sie können einen positiven Einfluss auf Wiederverwendung, Recycling und andere Formen der Wiederherstellung durch das WEEE ausüben. Dadurch werden die Deponien entlastet und der Umwelteinfluss der von Ihnen benutzten Produkte minimiert.
Gefährliche Substanzen in elektronischen und elektrischen Produkten können sich schädlich auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt auswirken.
- Technische Daten
Modell
SP20-Serie
| Greifertyp Horizontal | |
| Nadel Nadel für Haushaltsnähmaschine (HA-1 und 130/705) | |
| Spule Plastikspule für TOYOTA-Nähmaschinen | |
| Maximale Stichlänge 4 mm | |
| Maximale Stichbreite 5 mm | |
| Geradstich-Nadelposition Nadelposition Mitte, Nadelposition links | |
| Gewicht der Nähmaschine (Nähmaschine und Fußpedal) | 6,3 kg |
| Größe der Nähmaschine Breite: 412 mmTiefe: 192 mmHöhe: 292 mm | |
| Nennspannung 220 - 240 V | ~ |
| Nennfrequenz 50 Hz | |
| Nennleistung 85 W | |
| Glühbirne 15 W | |
| Batterie | Alkaline 1,5 V, Mignon/AA/LR6 |
Bei Beanstandungen an dieser TOYOTA-Nähmaschine finden Sie weitere Informationen in der Garantieerklärung.








-1 ~ -3
+1 ~ +3