ZANUSSI

ZOB 682 X - Ofen ZANUSSI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZOB 682 X ZANUSSI als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice ZANUSSI ZOB 682 X - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Einbaubackofen
Marke Zanussi
Modell ZOB 682 X
Garraumvolumen 71 Liter
Energieeffizienzklasse A+
Heizsysteme Heißluft, Ober-/Unterhitze, Grill, Auftauen
Reinigungsart Katalytisch (Selbstreinigung)
Türtechnologie Kühltür mit 3-fach Verglasung
Steuerung Drehknöpfe und Timer
Beleuchtung Innenbeleuchtung, austauschbar
Temperaturbereich 50 °C – 250 °C
Anschlusswert 2.500 Watt
Spannung 220–240 V, 50/60 Hz
Einbaumaße (H x B x T) 59.5 x 59.5 x 56.5 cm
Gerätemaße (H x B x T) 59.5 x 59.5 x 56.5 cm
Gewicht Ca. 35 kg
Kindersicherung Ja, über Funktionstaste sperrbar
Zubehör Backblech, Grillrost, Fettpfanne
Garantie 2 Jahre
Reparierbarkeit Ersatzteile über Kundendienst erhältlich

Häufig gestellte Fragen - ZOB 682 X ZANUSSI

Wie schalte ich den Backofen ein?
Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Heizart und den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Eine Kontrollleuchte zeigt an, dass der Ofen heizt.
Welche Heizarten hat der Zanussi ZOB 682 X?
Der Ofen verfügt über Heißluft, Ober-/Unterhitze, Grill und Auftauen.
Wie reinige ich den Ofen?
Dieses Modell nutzt eine katalytische Selbstreinigung. Die Rückwand ist mit einer speziellen Emaille beschichtet, die Fett bei hohen Temperaturen zersetzt. Wischen Sie die Rückwand nach dem Abkühlen feucht ab.
Kann ich die Ofenlampe selbst wechseln?
Ja, die Lampe ist austauschbar. Schrauben Sie die Glasabdeckung ab und ersetzen Sie die Glühlampe (Halogen, 25 W, G9-Fassung). Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Anleitung.
Was tun, wenn der Ofen nicht heizt?
Überprüfen Sie die Stromversorgung, die Sicherung und ob der Timer korrekt eingestellt ist. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie stelle ich die Uhrzeit ein?
Drücken Sie die Taste Uhr (bei Modellen mit Timer) und stellen Sie mit den Pfeiltasten die aktuelle Uhrzeit ein. Bei älteren Modellen erfolgt die Einstellung über einen Drehknopf.
Kann ich die Ofentür komplett ausbauen?
Ja, zur Reinigung lässt sich die Tür aushängen. Öffnen Sie die Tür vollständig, klappen Sie die Klemmen an den Scharnieren hoch und ziehen Sie die Tür vorsichtig heraus.
Welches Zubehör ist im Lieferumfang enthalten?
Im Lieferumfang sind ein Backblech, ein Grillrost und eine Fettpfanne enthalten.
Wie aktiviere ich die Kindersicherung?
Halten Sie die Taste Kindersicherung (Symbol Schloss) für 3 Sekunden gedrückt, bis ein Signal ertönt. Wiederholen Sie den Vorgang zum Deaktivieren.
Wo finde ich die Ersatzteile für den ZOB 682 X?
Ersatzteile können über den Zanussi-Kundendienst oder autorisierte Händler bezogen werden. Halten Sie die Modellnummer bereit.

Benutzerfragen zu ZOB 682 X ZANUSSI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZOB 682 X - ZANUSSI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZOB 682 X von der Marke ZANUSSI.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZOB 682 X ZANUSSI

Bedienungs- anleitung

Einbau- Backofen

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden.

Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftige Besitzer dieses Gerätes weitergegeben werden.

Inhaltsverzeichnis

Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise 4

Gerätebeschreibung 6

Bedienung 7

Vor der erstmaligen Benutzung 8

Elektronische Zeitschaltuhr 9

Benutzung des Backofens 14

Tabellen Backen und Braten 18

Reinigung und Wartung 20

Störungen - Was tun? 23

Technische Daten 24

Anweisungen für den Installateur 25

Einbau-Anweisungen 26

Garantie/Kundendienst 27

Kundendienst 30

Europäische Garantie 30

Anleitung zur Gebrauchsanweisung

ZANUSSI ZOB 682 X - Anleitung zur Gebrauchsanweisung - 1

Sicherheitshinweise

ZANUSSI ZOB 682 X - Anleitung zur Gebrauchsanweisung - 2

Schritt-für-Schritt-Anleitung

ZANUSSI ZOB 682 X - Anleitung zur Gebrauchsanweisung - 3

Praktische Tipps

ZANUSSI ZOB 682 X - Anleitung zur Gebrauchsanweisung - 4

Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-Richtlinien:

- 2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);

- 89/336 (EMV-Richtlinie);

- 93/68 (Allgemeine Richtlinie); und nachfolgende Änderungen.

HERSTELLER:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.

Viale Bologna, 298

47100 FORLÌ (Italy)

ZANUSSI ZOB 682 X - HERSTELLER: - 1

Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise

Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.

Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.

Aufstellung

•Die Installation muss von fachkundigem Personal vorgenommen werden, unter Beachtung der bestehenden Vorschriften. Die einzelnen Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen für den Installateur beschrieben.
- Lassen Sie die Installation und den Anschluß von einem Fachmann, gemäß den ihm dank seiner Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausführen.
- Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung haben durch einen Fachmann zu erfolgen.

Betrieb

  • Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu Anderem.
  • Beim Öffnen der Backofentür, während oder am Ende des Garens auf den Heißluftstrom achten, der aus dem Backofen austritt.
  • Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen. Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind Rost und sonstige Teile sehr heiß.
  • Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer - Alufolie zur Zubereitung von Speisen im Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten Kontakt mit dem Boden des Backofens kommen.
  • Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter (falls vorhanden), die Heizstäbe und den Thermostatfühler.

  • Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art an diesem Gerät oder an seinen Eigenschaften vorzunehmen.

  • Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs werden das Backofenfenster und die übrigen Geräteteile heiss. Kinder sollten daher von dem Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Backofennähe ist darauf zu achten, dass Anschlussleitungen nicht mit heissen Kochstellen in Berührung kommen oder in der heissen Backofentür eingeklemmt werden.
  • Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus dem Backofen zu nehmen.
  • Eine regelmäßige Reinigung verhindert die Verschlechterung des Oberflächenmaterials.
  • Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den Netzstecker.
  • Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in der Position «AUS» befindet, wenn er nicht mehr benutzt wird.
  • Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit Elektroplatte für den Einphasen-Anschluss an 230 V hergestellt.
  • Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
  • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber. Sie können die Türscheiben verkratzen und dadurch zum Zerspringen der Scheiben führen.

Kindersicherheit

  • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen.
  • Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, bleibt die Türe noch lange heiß.
  • Das Gerät darf von Kindern oder Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.

Kundendienst

  • Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst ausführen, und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
  • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktionsstörungen oder Schäden selbst zu reparieren. Durch Reparaturen seitens ungeschulter Personen können Schäden oder Verletzungen hervorgerufen werden.

Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf

dem Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen an eine Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem Rathaus, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Gerätebeschreibung

1 2 6 3 4 5 7 8 9 10 11

  1. Bedienblende
  2. Backofenregler
  3. Elektronische Zeitschaltuhr
  4. Temperaturregler
  5. Temperaturregler - Kontrollanzeige
  6. Betriebsanzeige

  7. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse

  8. Grill
  9. Innenbeleuchtung
  10. Backofen-Ventilator
  11. Typenschild

Zubehör

ZANUSSI ZOB 682 X - Zubehör - 1

Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer Betrieb ist.

Backofenregler

0 Der Backofen ist ausgeschaltet

ZANUSSI ZOB 682 X - Backofenregler - 1

Ober- und Unterhitze

ZANUSSI ZOB 682 X - Backofenregler - 2

Grill

ZANUSSI ZOB 682 X - Backofenregler - 3

Unterhitze

ZANUSSI ZOB 682 X - Backofenregler - 4

Umluft

ZANUSSI ZOB 682 X - Backofenregler - 5

Auftauen

Betriebsanzeige

Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der Backofenregler eingestellt wird.

Temperaturregler

Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um Temperaturen zwischen 50 °C and 250 °C auszuwählen.

Temperaturregler - Kontrollanzeige

Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.

ZANUSSI ZOB 682 X - Temperaturregler - Kontrollanzeige - 1

Sicherheits-Thermostat

Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden (durch unsachgemässen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.

Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund unsachgemässen Gebrauchs des Gerätes ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des Backofens die Fehlerursache zu beseitigen. Spricht dagegen der Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Kühlventilator

Der Kühlventilator kühlt den Backofen und das Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an, wenn der Backofen einige Minuten in Betrieb ist. Warme Luft wird durch die Blende in der Nähe des Ofentürgriffs ausgeblasen. Nachdem der Backofen ausgeschaltet wurde, läuft der Ventilator möglicherweise noch weiter, um die Bedienelemente zu kühlen. Das ist normal.

ZANUSSI ZOB 682 X - Kühlventilator - 1

Wie lange der Ventilator weiterläuft, richtet sich danach, wie lange der Backofen in Betrieb war und welche Temperatur gewählt wurde. Bei niedrigeren Temperatureinstellungen schaltet sich der Ventilator möglicherweise gar nicht ein, oder er läuft nicht weiter, wenn der Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war.

Vor der erstmaligen Benutzung

ZANUSSI ZOB 682 X - Vor der erstmaligen Benutzung - 1

Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.

Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden.

Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind Herstellungsrückstände.

Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.

ZANUSSI ZOB 682 X - Vor der erstmaligen Benutzung - 2

  1. Drehen Sie den Backofenregler auf Umluft.
  2. Drehen Sie den Temperaturregler auf 250 °C.
  3. Öffnen Sie zur Belüftung ein Fenster.
  4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa 45 Minuten lang laufen.

Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion

„Grill“ für etwa 5-10 Minuten.

ZANUSSI ZOB 682 X - Vor der erstmaligen Benutzung - 3

Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen. Feuchten Sie dann ein weiches Tuch gut mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel an, und reinigen Sie damit den Garraum.

ZANUSSI ZOB 682 X - Vor der erstmaligen Benutzung - 4

Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Zubehörteile gründlich.

ZANUSSI ZOB 682 X - Vor der erstmaligen Benutzung - 5

Fassen Sie zum Öffnen der Tür den Griff immer in der Mitte an.

Elektronische Zeitschaltuhr

5 6 12.00 - # + 7 8 2 1 3

ZANUSSI ZOB 682 X - Elektronische Zeitschaltuhr - 2

Der Backofen funktioniert erst nach dem Einstellen der Uhrzeit. Der Backofen kann jedoch auch ohne Einstellen eines Programms betrieben werden.

ZANUSSI ZOB 682 X - Elektronische Zeitschaltuhr - 3

Bei Stromausfall werden die Datengelöscht und müssen neueingegeben werden. Wenn der Strom wiedervorhanden ist, blinken die Funktionsleuchten und die Uhrzeitkann neue eingestellt werden.

Einstellen der Uhrzeit

Nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wurde oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist, blinkt die Kontrolllampe „Uhrzeit“ auf dem Display.

So stellen Sie die Uhrzeit ein:

  1. Drücken Sie die Taste „+“ oder „—“.
  2. Warten Sie anschließend 5 Sekunden: die Kontrolllampe „Uhrzeit“ Jerlischt, und auf dem Display wird die eingestellte Zeit angezeigt. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein:

  1. Drücken Sie die Taste 📊 wiederholt, um die Funktion „Uhrzeit“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie oben beschrieben vor.

  2. Taste für die Funktionsauswahl

  3. Taste, "—
  4. Taste , “+
  5. Anzeige
  6. „Gardauer“- Kontrolllampe |→|
  7. „Garzeitende“- Kontrolllampe →
  8. „Kurzzeit“ - Kontrolllampe
  9. „Uhrzeit“- Kontrolllampe

ZANUSSI ZOB 682 X - So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein: - 1

ZANUSSI ZOB 682 X - So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein: - 2

ZANUSSI ZOB 682 X - So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein: - 3

12.00 - ② +

Die Uhrzeit kann nur zurückgesetzt werden, wenn keine automatische Funktion (Gardauer I→I oder Garzeitende →) eingestellt wurde.

Gardauer |→|

Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen automatisch nach Ablauf einer programmierten Gardauer ausgeschaltet. Stellen Sie Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie eine Garfunktion aus, und stellen Sie die gewünschte Gartemperatur ein. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funktion „Gardauer“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie folgt vor:

So programmieren Sie die Gardauer:

  1. Drücken Sie die Taste „+“ oder „—“.

  2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe „Gardauer“. I leuchtet, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt.

  3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Backofen automatisch aus. Ein akustisches Signal ertönt, und die Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie den Backofenregler und den Temperaturregler auf Null. Der Signalton lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste abstellen.

HINWEIS: Durch das Ausschalten des akustischen Signals wird der Backofen auf manuellen Betrieb zurückgesetzt. Wenn der Backofenregler und der Temperaturregler nicht auf Null gedreht werden, heizt sich der Backofen nun wieder auf.

So löschen Sie eine programmierte Gardauer:

  1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funktion „Gardauer“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display wird die restliche Garzeit angezeigt.

  2. Drücken Sie die Taste „bis auf dem Display „0:00“ angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt.

12.05 - ⏻ +

ZANUSSI ZOB 682 X - So löschen Sie eine programmierte Gardauer: - 2

Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen automatisch ausgeschaltet, wenn ein programmiertes Garzeitende erreicht ist. Stellen Sie Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie eine Garfunktion aus, und stellen Sie die gewünschte Gartemperatur ein. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie folgt vor:

So programmieren Sie das Ende der Garzeit:

  1. Drücken Sie die Taste „+“ oder „—”.
  2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe „Garzeitende“ — buchtet, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
  3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Backofen automatisch aus. Ein akustisches Signal ertönt, und die Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie den Backofenregler und den Temperaturregler auf Null.
    Der Signalton lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste abstellen. HINWEIS: Durch das Ausschalten des akustischen Signals wird der Backofen auf manuellen Betrieb zurückgesetzt. Wenn der Backofenregler und der Temperaturregler nicht auf Null gedreht werden, heizt sich der Backofen nun wieder auf.

So löschen Sie ein programmiertes Garzeitende:

  1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe – blinkt, und auf dem Display wird das programmierte Garzeitende angezeigt.
  2. Drücken Sie die Taste „bis die auf dem Display die Uhrzeit angezeigt wird. Es wird ein akustisches Signal ausgegeben, und die Kontrolllampe erlischt.

12.05 - +

13.05 - ② +

Kombination von „Gardauer“ → und „Garzeitende“ →

Die Funktionen „Gardauer“ und „Garzeitende“ können gleichzeitig verwendet werden, damit sich der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch aus- und wieder einschaltet.

  1. Legen Sie mithilfe der Funktion „Gardauer“ → (nehmen Sie die in dem entsprechenden Kapitel erläuterten Einstellungen für die Gardauer vor) die Gardauer fest. Drücken Sie anschließend die Taste ☑: die programmierte Einstellung wird auf dem Display angezeigt.

  2. Legen Sie mithilfe der Funktion „Garzeitende“ → (nehmen Sie die in dem entsprechenden Kapitel erläuterten Einstellungen für das Garzeitende vor) das Ende der Garzeit fest. Die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, und auf dem Display wird die Uhrzeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich gemäß der eingestellten Programme ein und aus.

Kurzzeit

Das Kurzzeitsignal ertönt am Ende eines eingestellten Zeitraums; der Backofen bleibt jedoch eingeschaltet, falls er gerade benutzt wird.

So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein:

  1. Drücken Sie die Taste 📊 wiederholt, um die Funktion „Kurzzeit“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe ✉beginnt zu blinken.

  2. Drücken Sie anschließend die Taste „“ oder „“(längster Zeitraum: 2 Stunden, 30 Minuten).

  3. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, warten Sie 5 Sekunden. Die Kontrolllampe „Kurzzeit“ leuchtet.

  4. Ist das Ende des eingestellten Zeitraums erreicht, beginnt die Kontrolllampe zu blinken, und ein akustisches Signal ertönt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.

12.05 - ② +

01.30 - ⏱ +

So schalten Sie den Kurzzeitwecker aus:

  1. Drücken Sie die Taste 📊 wiederholt, um die Funktion „Kurzzeit“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe ✉ blinkt, und auf dem Display wird die verbleibende Zeit angezeigt.
  2. Drücken Sie die Taste „bis auf dem Display „0:00“ angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt.

Ausschalten der Anzeige

  1. Drücken Sie zwei oder drei der Programmtasten gleichzeitig, und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige wird ausgeschaltet.
  2. Um die Anzeige wieder einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste.
    Die Anzeige kann nur dann ausgeschaltet werden, wenn keine anderen Funktionen programmiert wurden.

ZANUSSI ZOB 682 X - Ausschalten der Anzeige - 1

Benutzung des Backofens

Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert.

Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das ist normal.

ZANUSSI ZOB 682 X - Benutzung des Backofens - 1

Stellen Sie sich daher nicht vor den Backofen, wenn Sie die Tür während des Backens öffnen, und lassen Sie nach dem Backvorgang den Ofen und Dampf abkühlen.

ZANUSSI ZOB 682 X - Benutzung des Backofens - 2

Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen-Email durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird. Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie Aluminiumbleche immer auf den Einschub, der in eine der Einschubschienen eingesetzt ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln wird Dampf erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der Dampf mit dem Backofen-Türglas in Berührung kommt, kondensiert er und es entstehen Wassertröpfchen.

Um Kondensation zu verringern, den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.

Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem Garvorgang wegzuwischen.

ZANUSSI ZOB 682 X - Benutzung des Backofens - 3

Die Backofentür muss beim Garen geschlossen sein. Gehen Sie beim Offnen der Backofentür sorgfältig vor. Lassen Sie die Tür nicht „offen fallen“, sondern benutzen Sie den Türgriff, bis die

1 2 3 4

ZANUSSI ZOB 682 X - Benutzung des Backofens - 5

Tür vollständig geöffnet ist.

Der Backofen hat vier Einschubebenen und wird mit zwei Einschüben geliefert. Die Positionen der Einschübe werden vom Boden des Backofens aus gezählt, wie in der Abbildung gezeigt.

Die Einschübe müssen unbedigt richtig eingesetzt werden (siehe Abbildung).

Stellen Sie Geschirr und Töpfe nicht direkt auf den Boden des Backofens.

Umluft

ZANUSSI ZOB 682 X - Umluft - 1

  • Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird.
  • Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen backen, braten und dünsten. Heißluftgaren beseitigt rasch die Feuchtigkeit; die trockene Ofenluft verhindert, dass die verschiedenen Aromen und Gerüche von einer Speise auf die anderen übertragen werden.
  • Die Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen, bedeutet, dass Sie verschiedene Gerichte gleichzeitig und bis zu drei Kuchenformen oder Minipizzas für den Verzehr oder zum Einfrieren backen können.
  • Natürlich können Sie den Backofen auch mit nur einem Einschub benutzen. In diesem Fall sollten Sie die unterste Schiene verwenden, sodass Sie den Backvorgang besser im Auge behalten können.
  • Zusätzlich ist der Backofen besonders zum Sterilisieren von Eingemachtem, zum Kochen von -selbstgemachter Konfitüre und zum Trocknen von Pilzen und Obst geeignet.

Grillen

ZANUSSI ZOB 682 X - Grillen - 1

  • Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der Grillpfanne gelegt werden, um ein Höchstmaß an Luftzirkulation zu ermöglichen und damit die Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft liegen. Fisch, Leber und Nieren können bei Bedarf auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.
  • Die Lebensmittel sollten möglichst trocken sein, bevor sie gegrillt werden, um Spritzen zu vermeiden. Pinseln Sie mageres Fleisch oder Fisch leicht mit Öl oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen saftig bleibt.
  • Gemüse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten und Pilze, können beim Grillen von Fleisch unter den Grillrost gelegt werden.
  • Brot sollte auf der obersten Einschubleiste geröstet werden.
  • Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.

Benutzung des Grills

Über den Grill gelangt schnell direkte Hitze in den mittleren Bereich der Grillpfanne. Mit dem Grill lassen sich gut kleinere Mengen grillen. Auf diese Weise kann auch Energie gespart werden.

  1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen einzuschalten

  2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.

  3. Wählen Sie die passende Einschubleiste für Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Grillen.

Das Grillelement wird über den Thermostat gesteuert. Während des Grillvorgangs schaltet sich der Grill in regelmäßigen Abständen ein und aus, um Überhitzung zu vermeiden.

Unterhitze

Diese Funktion ist besonders nützlich beim Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches oder Pasteten verwendet werden, damit gewährleistet ist, dass der Grundteig durchgebacken ist.

Die Kontrolllampe des Temperaturreglers leuchtet so lange, bis die richtige Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.

Ober- und Unterhitze

  • Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die Hitze am besten. Wenn die Unterseite von Speisen stärker gebräunt sein soll, verwenden Sie einfach eine niedrigere Einschubhöhe. Soll die Oberseite stärker gebräunt sein, setzen Sie den Einschub auf einer Position weiter oben ein.
  • Das Material und die Verarbeitung der Backbleche und des Kochgeschirrs beeinflussen den Bräunungsgrad der Unterseite der Speisen. Emaillierte, dunkle, schwere oder unbeschichtete Formen und Küchengeräte ermöglichen eine stärkere Bräunung der Unterseite, während Formen aus Glas oder glänzendem Aluminium oder

polierte Stahlbleche die Hitze reflektieren und daher nur eine geringe Bräunung der Unterseite zulassen.

- Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des Einschubs, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen.

- Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche angemessener Größe, sodass Flüssigkeiten nicht auf den Backofenboden auslaufen können. Sie sparen so auch Reinigungsaufwand.

- Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr heiß wird und Beschädigungen auftreten können. Bei dieser Einstellung wird die Hitze von Heizelementen oben und unten erzeugt. Sie benötigen daher nur eine einzige Einschubebene für den Garvorgang. Diese Einstellung eignet sich insbesondere für Gerichte, die zusätzlich von unten gebräunt werden müssen, wie zum Beispiel Quiches und Pasteten.

Gratins, Lasagne und andere überbackene Gerichte, die insbesondere von oben gebräunt werden müssen, lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten.

So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:

  1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte Funktion ☐.

  2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.

Auftauen

Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um.

Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturregler in der Position AUS befindet.

ZANUSSI ZOB 682 X - Auftauen - 1

Praktische Tipps

Backen:

Backgut erfordert gewöhnlich eine mittler 5 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft Temperatur (150°C - 200°C). Daher muss denicht ausfließen kann.

Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden.

Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der mindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in Backzeit abgelaufen ist. die Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu

Mürbeteig wird in der Springform oder aufmeiden, mehrmals Wasser zugeben. Die Teller dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und können bis zum Servieren im Backofen bei danach garniert, bevor er fertiggebacken wird Mindesttemperatur warmgehalten werden.

Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur. Rührteige müssen schwer vom Löffel reissen. Die Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden.

Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen eine Einschiebeleiste freigelassen werden.

ZANUSSI ZOB 682 X - Backen: - 1

Vorsicht!

Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder Backblech auf den Boden stellen, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.

Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, müssen die Bleche nach etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und gedreht werden.

Braten:

Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Kleinere Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles Fleisch, das aussen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200°C - 250°C) gebraten werden.

Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C - 175°C). Die Sossenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.

Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in kürzerer Zeit gebraten werden.

Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten einschieben.

Den Braten vor dem Anschneiden mindestens

Garzeiten

Die Garzeiten können unterschiedlich sein, je ch Zusammensetzung, Zutaten- und issigkeitsmenge der einzelnen Speisen.

Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei Ihren ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben, um Erfahrungen für den Fall zu sammeln, dass Sie dieselben Speisen später erneut zubereiten möchten.

Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können die angegebenen Werte individuell verändern.

Tabellen Backen und Braten

Ober- und Unterhitze, Heiß-/Umluft

ZANUSSI ZOB 682 X - Ober- und Unterhitze, Heiß-/Umluft - 1

Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.

Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.

GERICHTOber- und UnterhitzeHeiß-/UmluftGarzeit in MinutenHINWEISE
Temp. °CTemp. °C
KUCHENRührkuchen 2 170 2 (1 und 3)* 160 45 - 60 KuchenformTeekuchen 2 170 2 (1 und 3)* 160 20 - 30 KuchenformButtermilch-Käsekuchen 1 175 2 165 60 - 80 KuchenformApfelkuchen 1 170 2 links - rechts 160 90 - 120 KuchenformStrudelMarmeladentörtchenObstkuchenBiskuitkuchenFrüchtekuchenPflaumenkuchenKleingebäck 3 170 2BiskuitteigBaiserStriezelBrandteigBlechkuchenBROT UND PIZZAWeißbrotGraubrotBrötchenPizzaPASTETENTeigwarenGemüsepastetenQuicheLasagneCannelloni 2 200 2FLEISCHRindSchweinKalbEnglisches RoastbeefEnglischMediumDurchgebratenSchweineschulterSchweinehaxeLammHähnchenTruthahnEnteGansKaninchenHaseFasanHackbratenFISCHForelle/BrasseThunfisch/Lachs2 180 2 160 60 - 80 Backblech2 170 2 150 60 - 70 Kuchenform1 170 2 (1 und 3)* 165 2 150 2 175 2 175 2 160 20 - 35 Backblech2 160 2 (1 und 3)* 150 2 135 2 (1 und 3)* 150 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 2 200 22 (1 und 3)* 180 2 (1 und 3)* 165 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (1 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3) 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 150 2 (2 und 3)* 1540 - 45 30 - 40 120 - 150 50 - 60 20 - 30 60 - 90 12 - 20 25 - 35 45 - 70 30 - 45 25 - 40 40 - 50 45 - 60 30 - 40 50 - 70 100 - 130 90 - 120 50 - 70 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 17KuchenformKuchenformKuchenformBackformBackblechBackblechBackblechBackblechBackblechKuchenformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBackformBlackerblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblack blackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackwhite blackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblackblack black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black white black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black White Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black BlackBlack Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Blue Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Green Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black, Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Black Red Satzes, Zersges, Stütke / ZerlegtStütke / ZerlegtGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGansGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGzzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGpanGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGlanGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGonzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGanzGZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZ SZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GzzS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZS GZZTGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZSSGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGZZGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWWGGWHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHhhHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHIIHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H I H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H T H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H HTH H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H I N H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H II H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

(*)Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen Ebenen abzustellen.

Grillen

ZANUSSI ZOB 682 X - Grillen - 1

ZANUSSI ZOB 682 X - Grillen - 2

Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.

GERICHTMenge Garzeit in MinutenGrillen
4321Temp. °CStückGr. 1. Seite2. Seite
Filetsteak 4 800 3 250 12Beefsteak 4 600 3 250 10Bratwurst 8 / 3 250 12 - 15Schweinekotelett 4 600 3Hähnchen (halbiert) 2 1000 3 250 30Schaschlik 4 / 3 250 10 - 15Hühnchenbrust 4 400 3 250 12 - 15Hamburger* *Vorheizen 5.00 Min.Fisch (Filet)Sandwich 4 - 6 / 3 250 5 - 7Toast- 15 12 - 14- 12 6 - 815 10 - 12250 12 - 16- 35 25 - 3015 10 - 12250 12 - 1512 - 146 600 2250 20 - 304 400 3250 12 - 14/312 - 14- 35 25 - 3012 - 14250 20 - 30250 12 - 14/332502 - 42 - 3

ZANUSSI ZOB 682 X - Grillen - 3

Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden.

Reinigung und Wartung

ZANUSSI ZOB 682 X - Reinigung und Wartung - 1

Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen.

Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.

Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen.

Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmässig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen:

  • Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.
  • Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
  • Keine Scheuermittel verwenden.
  • Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen Tuch trockenreiben.
  • Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen Essig benutzen.

Die Emaillierung des Backofens ist äußerst haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von heissen Fruchtsäuren (Zitronen, Pflaumen oder ähnliches) kann jedoch auf der Emailoberfläche bleibende, matte und rauhe Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.

Reinigungsmittel

Kontrollieren Sie vor der Verwendung von Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Backofen geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.

Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE verwendet werden, da sie die Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von Scheuermitteln.

Reinigung der Außenseiten

Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.

Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen Fall Folgendes:

• Haushaltsreiniger und Bleichlauge
- Imprägnierte Reinigungschwämme, die für Kochtopfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind
- Brillo/Ajax - Schwämme oder Schwämmchen aus Stahlwolle
- Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
- Rostentferner
- Fleckentferner für Waschbecken/Spülen

Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte wie 'Hob Brite'. Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu entfernen.

Garraum

Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.

Wischen Sie den Backofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem Seifenwascher ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine gründlichere Reinigung erforderlich. Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen Backofenreiniger.

Ofenroste und Rostauflagen

Tauchen Sie die Backofenroste zum Reinigen in warmes Seifenwasser und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut eingeseiften imprägnierten Schwamm.

Gut nachwischen und mit einem weichen Toch trocken wischen.

Die Rostauflagen sind zur Reinigung abnehmbar.

Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

  1. Entfernen Sie die Vorderschraube und halten Sie dabei die Rostauflage mit der anderen Hand fest.
  2. Heben Sie den hinteren Haken heraus und entfernen Sie die Rostauflage.
  3. Bringen Sie nach dem Reinigen die

Rostauflagen wieder an; gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.

Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben der Ofenroste, dass die Haltemuttern ordnungsgemäß festgezogen sind.

ZANUSSI ZOB 682 X - Ofenroste und Rostauflagen - 1

Auswechseln der Innenbeleuchtung

Ziehen Sie den Netzstecker.

Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue Lampe folgende Merkmale aufweisen:

  • Elektrische Leistung: 25 W
  • Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)
  • Hitzebeständigkeit bis 300 °C
  • Anschlussart: E14.

Sie können Ersatzlampen bei Ihrem Fachhändler beziehen.

So wechseln Sie die Backofenlampe aus:

  1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Backofen abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist.
  2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn.
  3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen Sie eine neue ein.
  4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.

ZANUSSI ZOB 682 X - Auswechseln der Innenbeleuchtung - 1

Reinigung der Backofentür

Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

  1. Öffnen Sie die Backofentür ganz.
  2. Die Tür ist über Scharniere mit dem Backofen verbunden (Abb. A).
  3. Heben Sie die kleinen Hebel auf den beiden Scharnieren an, und drehen Sie die Hebel nach innen (Abb. B).
  4. Fassen Sie die Tür an der linken und rechten Seite, und drücken Sie die Tür langsam gegen den Ofen, bis sie halb geschlossen ist.
  5. Ziehen Sie jetzt die Ofentür vorsichtig aus dem Rahmen (Abb. C).
  6. Legen Sie sie auf einer flachen Unterlage ab.

Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder ein, und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.

Geräte aus Edelstahl oder Aluminium:

Die Ofentür sollte nur mit einem feuchten Schwamm gereinigt und danach mit einem weichen Tuch trockengerieben werden.

Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie die Bedienblende auf dieselbe Weise.

ZANUSSI ZOB 682 X - Geräte aus Edelstahl oder Aluminium: - 1

REINIGEN Sie die Backofentür NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.

Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann wegen des möglichen Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.

Abb. A Abb. B Abb. C

Störungen - Was tun?

Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden:

PROBLEMABHILFE
Der Backofen schaltet sich nicht ein.Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Temperatur eingestellt wurde,oderprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
Die Kontrolllampe für die Backofentemperatur brennt nicht.Wählen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur aus,oderwählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.
Die Innenbeleuchtung des Backofens brennt nicht.Wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus,oderüberprüfen Sie die Glühbirne, und tauschen Sie sie, falls notwenig, aus (Siehe „Auswechseln der Innenbeleuchtung“)
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange, oder sie garen zu schnell.Gegebenenfalls muss die Temperatur geändert werden,oderziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate, insbesondere das Kapitel „Praktische Tipps“.
Dampf und Kondenswasser setzen sich auf den Speisen und im Garraum ab.Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des Garvorgang nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Das Gebläse ist zu laut.Überprüfen Sie, ob die Einschübe und das Kochgeschirr nicht an die Rückseite des Backofens stoßen und dadurch vibrieren.
Die elektronische Zeitschaltuhr funktioniert nicht.Lesen Sie die Anweisungen für die Zeitschaltuhr.

Technische Daten

Heizleistung

Unterhitzeheizkörper 1000 W

Ober-/Unterhitze 1800 W

Umluft 1825 W

Grill 1650 W

Backofenlampe 25 W

Motor des Heißluftgebläses 25 W

Motor der Kühlungsbelüftung 25 W

Gesamtanschlusswert 1875 W

Betriebsspannung (50 Hz) 230 V

Einbaunische

Höhe unter Oberkante 600mm

in Nische 587 mm

Breite 560 mm

Tiefe 550 mm

Einsatz

Höhe 335 mm

Breite 395 mm

Tiefe 400 mm

Backofenkapazität 53 l

Anweisungen für den Installateur

ZANUSSI ZOB 682 X - Anweisungen für den Installateur - 1

Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Alle Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten Fachleuten durchgeführt werden.

Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet werden.

Elektroanschluss

Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:

  • Die Sicherung und die Hausinstallation müssen auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).
  • Die Hausinstallation muss mit einem vorschriftsmäßigen und den geltenden Vorschriften entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.
  • Die Steckdose oder der mehrpolige Ausschalter müssen auch nach erfolgter Installation des Gerätes einfach zu erreichen sein.

Als Anschlusskabel sind, unter Berücksichtigung des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes, folgende Typen geeignet: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

Bei einem Direktanschluss des Ofens an das Netz oder wenn die Steckdose unzugänglich ist, muss zwischen dem Gerät und dem Netz ein allpoliger Trennschalter mit einer Mindest - Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut werden. Der Schalter darf den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Erdleiter muss ca. 2-3 cm länger als der Phasen- und der Nullleiter sein.

Das Anschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht.

Nach erfolgtem Anschluss sind die Heizelemente zu prüfen, indem sie ca. 3 Minuten lang betrieben werden.

Klemmenleiste

Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb mit Einphasenspannung von 230 V ausgelegt ist.

L - Spannungführende Klemme N - Nullleiterklemme

ZANUSSI ZOB 682 X - Klemmenleiste - 1

oder E - Erdungsklemme

ZANUSSI ZOB 682 X - Klemmenleiste - 2

natural_image Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbols

Einbau-Anweisungen

Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben.

Gemäss den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.

Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer Anbaulinie.

Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch den Einbau sichergestellt sein.

Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel, Geräte oder Wände angestellt werden. An die andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das Gerät angestellt werden.

Abmessungen des Backofens (Abb. D) Einbau-Anweisungen

Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben (Abb. E - F).

Befestigung im Möbel

  • Öffnen Sie die Backofentür.
  • Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter im Möbel (Abb. G - A). Diese passen genau in die Löcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschließend die vier mitgelieferten Holzschrauben (Abb. G - B) fest.

20 540 560 590 570 594 7

Abb. D

50 550 MIN 560+570 587

Abb. E

550 MIN 600 80÷100 560 - 570

Abb. F

ZANUSSI ZOB 682 X - Befestigung im Möbel - 4

Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:

  1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
  2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
  3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
  4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
  5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
  6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.

Electrolux Vertriebs GmbH

Muggenhofer Straße 135

D-90429 Nürnberg

* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)

Österreich

Sehr geehrter Kunde!

Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehen-den Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.

  1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
  2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt. Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
  3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbe-sondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
  4. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver-längerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantie-frist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
  5. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
  6. Durch diese Garantie wird der Gewährleis-tungsanspruch des Kunden gegen den Händ-ler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.

Electrolux Hausgeräte GmbH

Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendienstein richtungen jetzt und in Zukunft bieten.

Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland

Electrolux Hausgeräte GmbH

1230 Wien, Herziggasse 9

Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330

Tel. Ersatzteile: 01/86640-315

Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090

Fax: 01/86640-300

Internet: kundendienst@electrolux.co.at

Kundendienststelle Oberösterreich

Hausgeräte Kundendienst GmbH

4030 Linz, Winetzhammerstraße 8

Tel.:0732/383031Fax:0732/383031-23

Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at

Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland

A. Hell - Hausgeräteservice

8020 Graz, Asperngasse 2

Tel.:0316/572615

Fax: 0316/572615-30

Internet: office@a-hell.at

Kundendienststelle Salzburg

Hausgeräte Kundendienst

Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG

5020 Salzburg, Gnigler Straße 18

Tel.:0662/872714

Fax:0662/872714-4

Internet: woerndl-kundendienst@aon.at

Kundendienststelle Kärnten, Osttirol

Elektroservice H. Schneider

9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189

Tel.:0463/29993

Fax: 0463/29993-4

Internet: elektroservice.schneider@aon.at

Kundendienststelle Tirol

BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH

6020 Innsbruck, Amraser Straße 118

Tel.:0512/392153

Fax:0512/392153-29

Internet: bep.innsbruck@aon.at

Kundendienststelle Vorarlberg

Walter Stecher Elektroinstallationen

6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2

Tel.:05573/83651

Fax:05573/83651-14

Internet: stewa.strom@utanet.at

Kundendienst

Wenn nach den beschriebenen Kontrollen (siehe Seite 23) das Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den nächsten Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des Defektes, das Gerätemodell (Mod.), die Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-nummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild des Ofens finden (Abb. H).

Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche mit dem folgenden Markenzeichen gekennzeichnet sind, finden Sie ausschließlich in den Zentralen unseres Kundendienstes sowie in autorisierten Ersatzteil-Geschäften.

ZANUSSI ZOB 682 X - Kundendienst - 1

Europäische Garantie

Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:

• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
- Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.

Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.

www.electrolux.com

[IMAGE][IMAGE]
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika+420 2 61 12 61 12Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti+37 2 66 50 030Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España+34 902 11 63 88Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Francewww.electrolux.fr
Great Britain+44 8705 929 929Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas+30 23 10 56 19 704, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska+385 1 63 23 338Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland+353 1 40 90 753Long Mile Road Dublin 12
Italia+39 (0) 434 558500C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija+37 17 84 59 34Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva+370 5 2780609Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg+352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország+36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland+31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge+47 81 5 30 222Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich+43 18 66 400Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska+48 22 43 47 300ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal+35 12 14 40 39 39Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania+40 21 451 20 30Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera+41 62 88 99 111Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija+38 61 24 25 731Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko+421 2 43 33 43 22Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomiwww.electrolux.fi
Sverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye+90 21 22 93 10 25Tarłabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия+7 495 937 7837129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
-ESDADEELENFRITNLPTSVFIZANUSSI
1FabricanteMærkeHerstellerΠρομηθευτήςManufacturerFabricantCostruttoreFabrikantFabricanteLeverantörTeverantoimitaja
2ModeloModelModellMovtέλλοModelModèleModelloModelModeloModellMalliZOB 682
3●Classe de eficiencia energéticaRelativt ener-giforbrugEnergieeffizi-anzklasseTüçn evvýrgyveskichs exsönbörsEnergy efficiency classClassement selon son efficacité anérgétiqueClasse di efficienza energeticaEnergie-efficiëntiisklasseClasse de eficiência energeticaEnergielfektivitatsklassEnergiatehokkuusluokka
4- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle Beheizung- Συμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värming- Ytla-alalämpö
5- Convección forzada- Varnluft- Um/Heißluft- Me kuciaoporia buppo-cupe- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceende luchtoconvecte- Conveção forçada de ar- Vämmning med varmluft- Kiertolima
Consumo de energia Function de ca-lantamiento:Energforbrug Opvarmnings-funktion:Energieverbrauch Beheizung;Kutavávácsn evágyeas Acstúmpria fópmpnngEnergy consumption Heating functionConsommation d'énergie Fonction chauffage;Consumo di energia Funzione di riscaldamento;Energieverbruik Verhittings-funde;Consumo de energia Função de aquacimento;Energiflübrukning Vämmnings-funktion:Energiankulatus Kuumennustapa;
6- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle Beheizung- Συμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värming- Ytla-alalämpö0,79 kWh
7- Convección forzada- Varnluft- Um/Heißluft- Me kuciaoporia buppo-cupe- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtoconvecte- Conveção forçada de ar- Vämmning med varmluft- Kiertolima0,78 kWh
8- Vapor- Damp- Dampf- Atmuoa- Steam- Vapeur- Vapore- Stoom- Vapor- Anga- Höytry
9Volumen neto (litros)Netto-volumen (liter)Netto-volumen (Liter)Ωφέλμιος ὄγκος (litru)Usable volu-me (litres)Volume utile (litres)Volume utile (litri)Netto volume (liter)Volume utile LitrosAnvändbar volym (liter)Käyttößlavuus (litraa)53
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●○●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●C●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●—●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●•●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
10- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle Beheizung- Συμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värming- Ytla-alalämpö43 Min.
11- Convección forzada- Varnluft- Um/Heißluft- Me kuciaoporia fóppo-cupe- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtoconvecte- Conveção forçada de ar- Vämmning med varmluft- Kiertolima41 Min.
12Superficie de la placa de cocción de mayor tamañoArealit af den stärste bageplateGröße des größten BackblechsH μαγαλύσερη επαφίναια γημαματος εκραρζόμανηThe area of the largest baking sheetAire de la surface de la plus grande plaque pour patisserieSuperficie del piano di cottura più grandeOppervlakte van de grootste bakplateatÁrea da superficie da maior placade pastelariaYtan för den størsta bakplatenSuurimman leivinpelin ala1.130 cm2
13Ruido (dB (A) re 1 pW)Lydeffekt-niveau dB (A) (Staj)Geräusch (dB (A) re 1 pW)Σύρμβος (dB (A) erà 1 pW)Noise (dB (A) re 1 pW)Bruit (dB (A) re 1 pW)Rumora (dB (A) re 1 pW)Geluidsniveau dB (A) re 1 pW)Nivel de ruido dB (A) re 1 pWBullernivà dB (A)Äbni (dB (A) re 1 pW)

www.electrolux.com

www.zanussi.de

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ZANUSSI

Modell : ZOB 682 X

Kategorie : Ofen