CPD3212E - Taschenrechner OLYMPIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CPD3212E OLYMPIA als PDF.
Benutzerfragen zu CPD3212E OLYMPIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Taschenrechner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CPD3212E - OLYMPIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CPD3212E von der Marke OLYMPIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG CPD3212E OLYMPIA
wir begluckwünschen Sie,
daß Sie sich für einen elektronischen Bürorechner der CPD-Familie von Olympia entschieden haben.
Dank der praxisgerechten Ausstattung können alle Rechenprobleme bewältigt werden.
Die Einstellbarkeit auf Displaybetrieb ermöglicht es, diese drucken- den Rechner auch als rein anzeigende Geräte zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung ist in 3 Kapitel eingeteilt,
A. Inhaltsverzeichnis
B. Inbetriebnahme
C. Anhang
und soll ihnen helfen, sich mit den vielen Möglichkeiten dieses
Rochners verraut zu machen.
Der unterschiedliche Leistungsumfang ist folgendermaßen gekenn- zeichnet:
Modell
CPD 3212E 12-stello
CPD 5212E 12-stellig
CPD 5312E 12-stellig
CPD 5314E 14-stellig
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich grundsätzlich auf alle Rechner. Wenn im Text das Zeichen (*) (**) (***) erscheint, dann bezeichnet (*) CPD 5212E, (**) CPD 5312E und (***) CPD 5314E
Zu den Recherworgängen finden Sie auf den hinteren Seiten Beispiele
Mit freundlichen Grüßen
Olympia Europe GmbH
D-26419 Schortens
A. Inhaltsverzeichnis
A. Inhaltsverzeichnis
B. Inbetriebnahme
B.1 Geräteübersicht
B.2 Auspacken und Aufstellen
8.3 Allgemeines
B.4 Tastatureklärung
B.5 Schlebeschalter
B.5.1 Kommawahler
B.5.2 Rundungswahler
B.5.3 Betriebsarten- und Postenwähler
B.5.4 Euroumrechnung und Steuerberechnung
B.6 Displayanzeigen C. Anhane
C. Amfang C.1 Exchelie
C.1 Farbrollenwechsel C.2 Farbrollenwechsel
C.2 Parboandwochsel C.3 Plasschweisen
C.3 Pflegeninweise C.4 Technische Dot
C.4 Technische Daten
B. Inbetriebnahme
B.1 Geräteübersicht

4 Papierstütze / (*) (** ) (***)
5 Papiechalter
6 Abdeckplatte
7 Netzanschluß
8 Ein-/Auschschalter
9 Funktionslaster
10 Numerische Tasten
B.2 Auspacken und Aufsteller
Transportsicherung entfernen: (*) (***) (***)
- Abdeckplatte nach hinten schieben und abnehmen
- Transportsicherungen (über Farbbandspulen) entfernen
- Gelückerles Farbhand durch Drehen der Spuls straffen
- Abdeckplatte aufsetzen, nach vorne schieben und einrasten
Netzanschluss:
- Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher, dass die
daten auf dem Typenschild mit den Daten Ihres lokalen Netzan
Schlusses übereinstimmen
- Rechner an das Stromnetz anschließen.
Papierrolle einsetzen (KTR NO. 9367):
- Papierhalter einsetzen
- Papierrolle von unten abrollend in die Halterung einsetzen
- Rechner einschalten
- Papierstutze / (*) (**) (***) anheben und den Papierstreifen bis zum
Anschlag in die hintere Öffnung einschieben
- Mit [T] den Papierstreifen einziehen
Ein- und Ausschalten
Nach dem Einschalten ist der Rechner betriebsbereit.
Zwischen dem Ausschalten und dem erneuten Einschalten sollten
mindestens 3 Sekunden vergehen.
B.3 Allgemeines
Akiumulator
Unabhängiger Addlerspeicher in dem Einzelwerte. Produkte sowie
Quotienten aufsummiert und gespeichert werden können. Multipli-
stationen und Divisionen werden ignoriert. Eingabend
Werte oder Zwischenergebnisse über die Additions- bzw. Sub-
traktionstaste in den Akkumulator übernehmen.
Konstante
Multiplikand, Divisor, Grundwort oder Prozentsatz einschließlich der nachgetasteten Funktion sind automatisch konstant.
Wertwiederholung
Bei allen Grundrechenarten kann ein Wert beliebig oft verwendet werden.
Papierstreifen-Ausdruck:
Die Dezimalstelle wird als Punkt abgedruckt. Beispiel:
Werteingaben und Rechentechnik
Addition/Subtraktion (a+b+c+)
Ergebnis mittels
- Multiplication/Division (axb+c-)
Ergebnis mittels
Triadenmarkierung
Vorkommastellen werden im Display mit Tradenzeichen unterteilt Beispiel:
(…)
1,234,567,890.12
123,456,789,000,12
Kapazitatsuberschreitung
Bei Ergebnissen mit mehr als 12 oder 14 (**) Vorkommastellen wird der Ausdruck mit *......* (CPD 3212E) oder "ERROR" (*) (***) (**) gekennzeichnet. Im Display erscheint ein "E", und die Tastatur ist für Eingaben gesperrt. Eingabesperi aufheben: [CE] oder [C] oder [→] bei (*) (**) bzw (**)).
Speicher-Sperre
Werte, die eine Kapazitätsüberschreitung verursachen könnten, werden vom Speicher nicht angenommen. Der Speicherinhalt bleibt erhalten.
Postenzähler (Schalterstellung IC)
Durch Einschalten der Funktion wird unabhängig voneinander sowohl im Akkumulator als auch für Speichereingaben je ein Postenzähler (3stellig) wirksam.
Durch Betätigen von + und - bzw. M+ und M- wird die Anzahl der Additionen und Subtraktionen gezählt.
Bei Abruf der Endoumme bzw. Zwischensumme wird die Anzahl ausgedruckt. Beispiel: 008 = 8 Posten

Durch Abruf der Endsumme wird der Postenzähler gelöscht.
Erhaltung des Speicherinhaltes und des Umrechnungsfaktors Der Speicherheit und die vom Betutzer gespeicherten Wechselk
Der Opelten-Infraß und die Vorr. Suhäder gegebenlich: Wechselteren Steuersätze und Prozentsätze bleiben auch dann erhalten, wenn der Bechner ausgeschaltet wird.
Die 11 vorprogrammlerten Euro-Wechselkurse für die jeweiligen Länder (siehe Währungscodetabelle, Seite 30) sind jedoch fest programmiert.
Euromrechnung / Drelecksberechnung:
- Der Euro-Wechselkurs besteht aus 6 signifikanten Ziffern und dem Komma
- Zusätzlich können Euro-Wechselkurse für 5 weitere Währungen programmiert und gespeichert werden.
- Umrechnung zwischen "Währung 1" und "Währung 2" über den Euro-Wechselkurs:
Währung 1 und Währung 2 aus "Euro".
ursprünglichen 11 Währungen" und "vom Bevretes gespeicherten 6 Währungen", auswählen
- Der Werbseikurs wird mit dem Symbol: B# auspedrucid.
- Der Euro kann mit dem folgenden Symbol gedruckt werden. E — CPD 3212E
€ --- CPD 5212E (*) / CPD 5312E (**) / CPD 5314E (**) - Siehe "Währungscodetabelle", Seite 30.
Steuersatz:
- Der Steuersatz besteht aus 6 signifikanten Ziffern und dem Komma. - Der Steuersatz wird mit dem Symbol RT ausgedruckt.
Automatischer prozentualer Aufschlag
- Die automatische Berechnung eines prozentualen Aufschlags kann mit einem vom Benutzer gespeicherten oder jeweils
- Der vom Benutzer gespeicherte Prozentsatz besteht aus 6 signifikanten Ziffern und dem Komma.
- Der gespeicherte Prozentsatz wird mit dem Symbol R% ausgedruckt.
B.4 Tastaturerklärung
Die Tastatur hat einen Eingabe-Spelcher (Puffer), durch den schnelle Eingaben vollzählig nacheinander abgearbeitet werden.
© Gesamtlöschlaste
- Der gesamte Rechenvorgang wird gelöscht; Speicherin-halte bleiben erhalten.
- Die gespeicherten Kurse und Sätze bleiben auch nach Drücken dieser Taste erhalten.
Autónasie des Postenzahlers
- einmaliges Betätigend
Anzahl der aufaddierten Posten abrufen.
- zweimalges betätigen nach Summer- bzw. Zwischen-
Summenaboruf: Arithmetisches Mittel der addierten und subtrahierten Posten aufrufen.
4 Nichtschnittsperte
- Nummern- oder Datumsdruck.
CE Korrakturaste
- Eingegebenen Wert löschern.
+/- Verzeichnungsbeltasto
- Werte in positive oder negative umwechseln.
0-9 Zifferoplasten
- Der eingegebene Wert erscheint im Display.
Komunikasi
Subtraktionstaste
+ Additionalasta
Zwischensumentasto
- Akkumulatorinhalt/Postenzähler abrufen
Endsummentasia
- Akkumulatorinhalt/Postenzähler abrufen und löschen
% Prozantlasie
In Verbindung mit ✗
- Prozentwert wird abgerufen.
In Verbindung mit x und + oder - :
- Der um den Prozentwert erhöhte bzw. verminderte Wert wird abgerufen.
Divisionstaste
x Multiplicationstaste
Ergebnistaste für Multiplikation und Division
Rechenvorgang abschließen.
Das Ergebnis wird abgerufen.
Es kann durch Eingabe eines Befehles (+, -, x, +) weiter-
verwendet bzw. mit M+ oder M- in den Speicher über-
M+ Speicher-Endsummentaste
- Speicherinhalt abrufen und löschen.
MIX Speicher-Zwischensumentaste
- Speicherinhalt abrufen.
M- Speicher-Subtraktionslaste
Der eingegebene Wert wird vom Speicherinhalt
subtrahiert
Rechenvorgang abechließen.
Das Ergebnis wird vom Speichenhalt subzahiert.
M+ Speicher-Additionstaste
Der eingegebene Wert wird zum Speicherinhalt addiert.
Rechenvorgang abschließen.
Das Ergebnis wird zum Speicherinhalt addiert.
Papier-Transporttaste
Für Gewinnspannenrechnung: Verkaufspreis/Einkaufspreis
/Gewinn bei eingegedener prozentualer
%+ Prozent-Zuschlagstaste
- Der Prozentwert wird hinzugerechnet
Der Prozentwert kann gespeichert sein oder jeweils
eingegeben werd
A% Delta %
- Für die Berechnung des prozentualen Unterschiedes
zweier Werte
Einzelkorrekturlaste (\*) (\*\*) (\*\*\*)
- Die letzte Stelle des eingegebenen Wertes wird im
Display geloscht.
- Im Euro-modus: Währungscode für Währung 1,
Waltung 2, bzw. auswahlen.
RATE Kurs-/Satzeinstelltaste
In Verbindung mit Funktions- und Zifferntasten.
- Währung 1 und Währung 2 abrufen und einstellen.
- Währungskurse abrufen und speichem.
- Gespeicherten Satz für Steuerberechnungen und
prozentuale. Zuschlagberechnungen abrufen
und speichem.
- Negative Werte können nicht eingegeben werden.
▶ €1 Euromrechnungstaste 1 / Steuerzuschlagtaste
Schiebeschalter im Euro-Modus:
Von Währung 2 in Währung 1 umrechnen.
Es können sowohl die 11 fest programmierten
Euro-Wechselkurse als auch vom Benutzer
Bingegobene Wechselkurse berützt werden.
Schausschaffel im Stobler-Modus Der Steuerstags wird erwart.
- Dar Blückerbetrag wird Eubiert. Er wird der gespeichende Steuernetz bevutri
- WHO bei gespeichende Umsatz derutz:
▶€2 Europumrechnungstaste 2 / Steuerabschlagtaste
Schiebeschalter im Euro-Modus:
- Von Währung 1 in Währung 2 umrechnen.
Es können sowohl die 11 fest programmierten
Euro-Wechselkurse als auch vom Benutzer
eingegebene Wechselkurse benutzt werden.
Schlebeschalter im Steuer-Modus:
- Der Steuerbetrag wird subtrahlen.
Es wird der gespeicherte Steuersatz benutzt.
8.5 Schiebeschalter
B.5.1 Kommawähler
图
AFO2346
Hießkomma, ein
Ergebnis mit maximaler Nachkommastellenzahl.


Festkomma, ein
Das Ergebnis hat, abhängig von der Schalterstellung, 0.2.3.4 oder 6
Nachkommastellen.
Überschreiten die Vorkommastellen eines Ergebnisses den durch
Festkomma-Vorwahl begrenzten Bereich, werden Nachkommastel-
len abgeschnitten.
1. 2019年
AF02346 Schnelles Addieren, ein
Nach der Zifferneingabe (ohne Komma) wird durch Beteiligung der
Additions- oder Subtraktionstaste das Komms automatisch vor die
zweilletzte Ziffer gesetzt.
Im Euro-Modus:
Wenn die Umrechnung auf Euro eingestellt ist.
wird des Komma automatisch auf 2 Nachkommastellen
und die Rundung auf 5/4 eingestellt
Das Fließkomma (F) kann nicht eingesellt werden.
B.0.2 Rundungswanier


Abschneiden, ein
Die überzähligen Nachkommasstellen worden, abhängig von der Stellung des Kommawählers, abgeschnitten.


Aufrunden, ein
Die Nachkommastellen werden, abhängig von der Stellung des Kommawählers, auf- oder abgerundet.


Generelle Aufrundung ab 1. Ziffer
B.5.3 Betriebsarten- und Postenwähler


Displaybetrieb

Druck- und Displaybetrieb


Postenzähler, ein
-Zählt alle + und - Posten aufwarts
B.5.4 Wähler für Euromrechnung/Steuerberechnung


Euro-Modus


Steuer-Modus
8.6 Displayanzeigen
M - Es befinden sich Daten im Speicher
- Negative Werte
E - Kapazilatsüberschreitung
Die im Display erscheinenden Währungssymbole sind in der
"Währungscodetabelle" (Seite 30) aufgeführt
Nach Drücken von [RATE] erscheint SEE im Display
Beim Speichem oder Abrufen des Steuersatzes erscheint im
Display t zusammen mit der Zahl
Beim Speicher oder Abrufen des prozentualen Zuschlags erschein Im Display P. zusammen mit der Zahl.
C. Anhang
C.1 Auswechseln der Farbrolle (CPD 3212E)

1) Nach Abnehmen des Deckels greifen Sie mit dem Daumen hinter den Plastikgriff der Rolle.
2) Der Grill wird aus der Arretierung gedreht, die verbrauchte. Rolle herausgenommen und weggeworfen.
Nicht selbst nachtränken!
3) Die neue Farbole wird waagerecht eingesetzt und der Griff losgelassen.
Achtung! Benutzen Sie bitte ausschließlich die Original-Farbrolle Olympia Ink Roll ( KTR NO. 9362 ). Bei Selbstränken und Fremdfabrikaten übernehmen wir keine Garantie.
C.2 Farbbandwechsel (CPD 5212E, CPD 5312E, CPD 5314E)

text_image
Farbbandspulen Farbbandkassette (OPTIONAL)Farbband entnehmen:
- Rechner ausschalten Abdecklakte nach hinter aktiehen und abnehmen
- Abdeckplane nach hinten schieben und externen
-
- Farbhandspule entnehmen
- Umschalthabel umiegen
- 2. Farbbandspule entnehmen
Hinweis:
Verwenden Sie nur Original Verbrauchsmaterial KTR NO. 9360 (*) (**) (***)
Farbband einsetzen:
- Spule und Farbband (rot nach unten) in umgekehrter
Reihenfolge einsetzen. Mit einem Bleistift
läßt sich das Farbband leicht
in die vorgesehene Führung einlegen.
Farbband durch Drehen der Spule straffen
Abdeckplatte aufsetzen, nach vorne schieben und einrasten
Farbbandkassette:
Farbbandkassette entnehmen.
- Rechner ausschalten
- Abdeckplatte nach hinten schieben und abnehmen.
- Alle Farbbandkassette entnehmen.
Hinweis:
Nur Original-Verbrauchsmaterial verwenden.
KTR-Nr. 9398 für CPD 5212E (°)
9389 für CPD 5312E (**) und
CPD 5314E (**)
Farbbandkassette einsetzen:
- Kunststoffverpackung entfemen.
- Loses Farbband aufwickeln.
- Die beiden Ränder des Farbbands vorsichtig in die Farbbandführung des
Druckwerks einsetzen.
- Den kleinen Kunststoffstreifen herausziehen und wegwerfen.
- Farbband mit dem Drehknopf straffen.
- Abdeckpiallo aufsetzen, nach vorne schieben und einfrasten
Diese Bedierungsansanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länder spezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Die Olympia Europe GmbH behält sich inhaltliche und technische Änderungen vor.
Congratulations
C.4 Technische gegevens
B. Ingebruikneming
Automatische %+ berekening:
gebrachte % tarief of in te brengen % tarief.
Geheugen-aftrektoels
op 2 & 5/4 gepaist, behave bis der schakender
F is goplaatst.
B.5.2 Afrondingsklezer
图
D Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt:
73/23/EWG; 93/68/EWG EN 60950:92
89/336/EWG; 93/68/EWG EN 55022:98; EN 61000-3-2:95; EN 61000-3-3:95; EN 55024:98
Angaben zum Einsatzbereich
Dieses Gerät wurde für den Betrieb im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinindustrie entwickelt, Beim Einsatz des Gerätes an einem unzulässigen Betriebsstandort (z.B. Industriebetrieb) kann es durch elektromagnetische Einflüsse zu Funktionsstörungen kommen.
GB Place of use
Das Gerät sollte möglichst direkt angeschlossen
werden (ohne Verlängerungsschnur) - und
leicht zugänglich stehen.