VC-M251 - Videorekorder SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC-M251 SHARP als PDF.
| Produkttyp | Videorekorder |
| Marke | Sharp |
| Modell | VC-M251 |
| Farbe | Silber / Schwarz |
| Abmessungen (B x H x T) | ca. 430 x 95 x 300 mm |
| Gewicht | ca. 4,5 kg |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | ca. 20 W |
| Videokopf | 2-Kopf Drehkopf |
| Bandlaufgeschwindigkeit | SP, LP |
| Anschlüsse | SCART, HF-Ausgang, Cinch (Audio/Video) |
| Funktionen | Aufnahme, Wiedergabe, Timer, Standbild, Suchlauf |
| Timer | Programmierbar, max. 8 Ereignisse |
| Fernbedienung | Ja, Infrarot |
| Bildqualität | VHS Standard (ca. 240 Zeilen) |
| Audio | Hi-Fi Mono / Stereo (abhängig von Aufnahme) |
| Ton | Zweikanalton (A2/NICAM) – je nach Modell |
| Reinigung | Innenliegender Reinigungsmechanismus oder manuelle Reinigung mit Reinigungskassette |
| Sicherheitshinweise | Gerät nicht öffnen, nur qualifizierten Service durchführen lassen, Netzstecker ziehen vor Reinigung |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile verfügbar, Reparatur durch Fachpersonal empfohlen |
| Lieferumfang | Videorekorder, Fernbedienung, Netzteil, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - VC-M251 SHARP
Benutzerfragen zu VC-M251 SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videorekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC-M251 - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC-M251 von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC-M251 SHARP
SHARP

natural_image
Illustration of a vintage electronic device with control panel and display screen (no visible text or symbols)VC-M251SM VC-M261SM
GB VIDEO CASSETTE RECORDER
① VIDEOREGISTRATORE
NL VIDEOCASSETTERECORDER
S VIDEOBANDSPELARE
E GRABADORA DE VIDEO-CASSETTE
OPERATION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
ANVÄNDARHANDBOK
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
① TELECOMANDO
- SPEGNIMENTO SELEZIONE
- SEGNALE INVIATO AL TELEVISORE
- TIMER ATTIVO/INATTIVO
- MENU
- SV/V+/TIMER
- RIAVVOLGIMENTO
- REGISTRAZIONE
- STOP
- VELOCITA NASTRO (Su questo modello questo tasto non ha nessuna funzione)
- AM/PM
- TV/VCR (solo per il modello VC-M261SM)
- RALLENTATORE
- DPSS ⊖ / ⊕
- COMANDI TV
-
VOLUME
-
CONFERMA
- SELEZIONE MENU ▲/▼/◄/►
- ANNULLA
- AVANZAMENTO VELOCE
- RIPRODUZIONE/VELOCITA DOPPIA
- PAUSA/FERMO IMMAGINE
- RIPRODUZIONE AUDIO (Su questo modello questo tasto non ha nessuna funzione)
- OSD (VISUALIZZAZIONE DELLE MODALITA OPERATIVE)
- DISPLAY
- CANALE ⊖/⊕
- SELEZIONE SEGNALE INVIATO AL VIDEOREGISTRATORE
- RICERCA PUNTUALE
- RICERCA A SALTO
- SICUREZZA BAMBINI
Funzioni del videoregistratore attivabili dal pannello frontale o dal telecomando.
Quando non si desidera o non è possibile utilizzare il telecomando, è possibile comandare il videoregistratore agendo sui tasti del pannello frontale. La tabella riportata di seguito illustra le differenze nelle modalità operative:
| FUNZIONE | CON IL TELECOMANDO | DAL PANNELLO FRONTALE |
| Spostamento GIÙ/SUtra le voci di menuSpostamento SINISTRA/DESTRA tra le voci di menu | tasti [▼/▲]tasti [◀/▶] | tasti CHANNEL [▼/▲].tasti REW/FF |

Dear SHARP Customer
Thank you for buying this SHARP VCR.
SHARP has established a worldwide reputation for unsurpassed quality and precision manufacturing techniques since it was founded in 1915. Your choice of VCR uses the very latest electronic circuitry and engineering advancements to give the best possible performance. Given proper care it will provide years of entertainment for the whole family. Please read this operation manual carefully before attempting to operate the VCR.
Copyright
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to the relevant laws in your country.
- No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without prior permission from SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH.

Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato un videoregistratore SHARP.
Fin dalla sua nascita, nel 1915, la SHARP è andata consolidando nel mondo intero una fama di impareggiabile qualità e precisione nelle tecniche produttive. Avalendosi delle più avanzata tecnologie elettroniche, questo videoregistratore garantisce prestazioni ottimali. Un'attenta cura e una manutenzione puntuale potranno assicurare anni di divertimento a tutta la famiglia. Consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di procedere alla messa in funzione del videoregistratore.
Copyright
- Il materiale audiovisivo può essere talvolta soggetto alle leggi sui diritti d'autore; in questo caso la duplicazione deve essere espressamente autorizzata dal titolare dei diritti. Fare riferimento alle leggi vigenti nel paese d'uso.
La riproduzione anche parziale, la memorizzazione o la trasmissione del presente manuale richiedono l'espressa autorizzazione di SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH dichiara che i modelli SHARP VC-M251SM e VC-M261SM sono costruiti in conformità alle prescrizioni del D.M. n° 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n° 301 del 28/12/95 ed in particolare sono conformì a quanto indicato nell art.2, comma 1 dello stesso decreto.

Geachte SHARP klant.
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze videocassetterecorder van SHARP.
SHARP heeft sinds haar oprichting in 1915 een wereldwijde reputatie voor ongeëvenaarde kwaliteits- en precisiefabricogechnieken weten op te bouwen. De door u gekochte VCR maakt gebruik van de modernste electronische circuits en nieuwe vervoardigingsmethods, zodat de allerbeste resultaten worden bereikt. De door u gekochte VCR maakt gebruik van de allermodernste electrocische circuits en nieuwe vervoardigingsmethods, zodat de allerbeste resultaten worden bereikt. Met de juiste verzorging zal uw hele familie joreniang van dit toestel kunnen genieten.
Auteursrecht
- Sommig beeld- en geluidsmateriaal bestaat uit oeuvres onder auteursrecht en mag niet zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht worden opgenomen. Raadpleeg de wetten in uw eigen land die hierop betrekking hebben.
- Geen enkel onderdeel van deze publicatie mag worden gekopieerd, opgeslagen af verzonden in welke vorm dan ook, zonder voorafgaande toestemming van SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH.

Bästa SHARP-kund
Tack för att du har köpt SHARP-videobandspelaren.
SHARP är känt i hela världen för sin unika kvalitet och precisionsteknik önda sedan det grundades 1915. Din SHARP-maskin kommer med de senaste elektriska kretslopp och funktioner som garanterar bästa möjliga prestanda. Med god skötsel skänker videobandspelaren mycket näje för hela familjen i åtskilliga år. Läs instruktionsboken noggrant innan du använder videobandspelaren.
Copyright
● Audiovisuellt material kan vara copyright-skyddat så att det inte får spelas in utan upphovsmannens tillåtelse. Jämför med svensk lag
- Denna handbok är skyddad enligt copyright-lagen och får ej kopieras, förvaras eller överföras i något format utan medgivande från SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH.

Estimado cliente de SHARP
Le agrodecemos que haya adquirido este aparato de vídeo SHARP. Desde su fundación en 1915, SHARP ha establecido una reputación mundial por sus técnicas de fabricación de calidad y precisión in superables. El VCR que usted ha seleccionado utiliza la circuitería electrónica y la ingeniería más avanzadas a fin de producir el mejor funcionamiento posible. Si lo caída correctamente proporcionará entretenimiento durante muchos años a toda la familia. Leo atentamente este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el vídeo.
Copyright
El material audiovisual puede comprender trabajos protegidos por derechos de autor que no deben grabarse sin la autorización del propietario del copyright. Consulte las leyes vigentes al respecto que existan en su país.
Se prohíbe la reproducción, almacenamiento o transmisión por cualquier medio de ninguna parte de esta publicación sin el permiso previo de SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH.
GB VCR REMOTE CONTROL

VCR front panel/remote control equivalent functions.
If you prefer, or if remote control batteries fail, you will need to use the VCR front panel controls. The only differences in function are shown below:
| FUNCTION OSD | OPERATION WITH REMOTE CONTROL | OPERATION WITH VCR FRONT PANEL |
| Moving UP/DOWN menu Moving LEFT/RIGHT menu | [▲/▼] buttons [◀/▶] buttons | CHANNEL[▲/▼]buttons. REW/FF buttons |
NL VCR AFSTANDSBEDIENING
-
STANDBY
-
TV INVOERKEUZE
-
TIMER AAN/UIT
-
MENU
-
SV/V+/TIMER
-
TERUGSPOELEN
-
OPNEMEN
-
STOP
-
BANDSNELHEID (Op dit model heeft deze toets geen functie)
-
AM/PM OF
-
TV/VCR (alleen voor VC-M2615M)
-
LANGZAAM
-
DPSS ⊖/⊕
-
WERKING TV
-
VOLUME
-
INSTELLEN
-
MENUKEUZE ▲/▼/◄/►
-
UITWISSEN
-
SNEL DOORSPOELEN
-
WEERGAVE/X2
-
PAUZE/STIL
-
GELUID UIT (Op dit model heeft deze toets geen functie)
-
FUNCTIE OP SCHERMDISPLAY
-
DISPLAY
-
ZENDER ⊖ / ⊕
-
VCR INVLERKEUZE
-
NUL TERUG
-
ZOEKEN OVERSLAAN
-
KINDERSLOT
De functies op het voorpaneel/op de afstandsbediening.
Als u het liever heeft, of als de batterijen van de afstandsbediening niet langer functioneren, kunt u de bedieningstoetsen op het voorpaneel van de VCR gebruiken. De enige functieverschillen staan hieronder weergegeven:
| FUNCTIE OSD | BEDIENING MET AFSTANDSBEDIENING | BEDIENING MET VOORPANEEL VAN DE VCR |
| Menu OMHOOG/OMLAAG bewegenMenu NAAR LINKS/NAAR RECHTS bewegen | [▲/▼]-toetsen[◀/▶]-toetsen | CHANNEL[▲/▼] knoppen.REW/FF-knoppen |
S KNAPPAR PÅ FJÄRRKONTROLLEN
- BEREDSKAPSLÄGE
- TV-INFÖRING
- TIMER AV/PÅ
- MENY
- SV/V+/TIMER
- ATERSPOLNING
- INSPELNING
- STOPP
- BANDHASTIGHET (Denna knapp kan inte användas med denna modell)
- FM/EM eller
- TV/VIDEO (endast VC-M261SM)
- SLOW
- DPSS ⊖/⊕
- GRUNDFUNKTIONER
-
VOLYM
-
BEKRÄFTA
- MENYVAL ▲/▼/◄/►
- MAKULERA
- FRAMSPOLNING
- AVSPELNING I DUBBEL HASTIGHET
- PAUS/STILLBILD
- AUDIO OUT (Denna knapp kan inte användas med denna modell)
- SKÄRMPANEL
- PANEL
- KANAL ⊖/⊕
- VIDEOINFÖRING
- NOLLSTÄLLNING
- HOPPSÖKNING
- BARNLÁS
Framsida på videobandspelare/motsvarande funktioner på fjärrkontrollen. Om batterierna i fjärrkontrollen är slutanvända eller om du annars föredrar dem ska du använda kontrollerna på videobandspelarens framsida. Skillnaderna mellan funktionerna listas nedan:
| FUNKTIONSKÄRMPANEL | FJÄRRKONTROLLSFUNKTIONER | FUNKTIONER PÅVIDEOBANDSPELARENSFRAMSIDA |
| Meny: Flytta UPP/NEDMeny: Flytta tillHÖGER/VÄNSTER | [▲/▼] knappar[◄/►] knappar | CHANNEL[▲/▼] knappar.REW/FF knappar |
E MANDO A DISTANCIA DEL VIDEO
-
ESPERA SELECCION
-
ENTRADA DE TV
-
TEMPORIZADOR ACT/DES
-
MENU
-
SV/V+/TEMP
-
REBOBINADO
-
GRABACION
-
PARADA
-
VELOCIDAD DE LA CINTA (Este botón no tiene función correspondiente en este modelo)
-
AM/PM o /n
-
TV/VCR (VC-M261SM solamente)
-
REPRODUOCCION LENTA
-
DPSS ⊖/⊕
-
CONTROLES BASICOS TV
-
VOLUMEN
-
CONFIRMACION SELECCION
-
SELECCION DE MENU ▲/▼/◄/►
-
BORRAR
-
AVANCE RAPIDO
-
REPRODUCCION/x2
-
PAUSA/MAGEN FIJA
-
SALIDA AUDIO (Este botón no tiene función correspondiente en este modelo)
-
MODO DE PRESENTACION EN PANTALLA
-
DISPLAY
-
CANAL ⊖ / ⊕
-
SELECCION ENTRADA VCR
-
VOLCA A POSICION ESPECIFICA
-
BUSQUEDA A SALTOS
-
SEGURO INFANTIL
Funciones equivalentes del panel frontal del vídeo/mando a distancia.
Si lo desea, o si se han agotado las pilas del mando, tendrá que utilizar los controles en el panel frontal del vídeo. Las únicas funciones diferentes son las siguientes:
| FUNCIÓN DE PRESENTACIÓN EN PANTALLA | CON EL MANDO A DISTANCIA | EN EL PANEL FRONTAL DEL VÍDEO |
| Desplazamiento por menú ABAJO/ARRIBA Desplazamiento por menú DCHA./IZQ. | Botones [▼ / ▲] Botones [◀/▶] | Botones CHANNEL[▼ / ▲]. Botones REW/FF |
INHOUD

INSTALLEREN
Hoofdmenu op schermdisplay 2
VCR Display
De accessoires uitpakken
De ideale plaats voor uw VCR
De VCR aan de TV en de antenne verbinden
De TV afstemmen op de RF-videozender
Klokinstelling en automatische afstemming

BEGINNEN
Inleiding 9
De band afzoeken ....1
Stilbeeld en slow-motion weergave
Schermdisplay 12
Functiekeuze 15

OPNEMEN
Onmiddellijke opname ....14
Gewone voorgeprogrammeerde opname ....14
15
Voorgeprogrammeerde opnametijden 15
Voorgeprogrammeerde opnamen bevestigen/annuleren .....17

GEAVANCEERDE FUNCTIES
Functie voor laag stroomverbruik 18
Menutaal 18
Geluid van een externe bron opnemen ....19
De televisie met de afstandsbediening besturen ....19
TV/VCR-knop (alleen voor VC-M261SM)
Digital display 20
Digital fragmentzoeksysteem (DPSS)
Overslaan zoekfunctie ....21
Herhalen 21
Kinderslot 22
Geovanceerd kinderslot ....20

SPECIALE INSTALLATIE
Met de hand afstemmen 24
Met de hand de klok instellen 26
De TV opnieuw op het RF-videokanaal afstemmen ....28

MOGELIJKE AANSLUITINGEN
Een videocamera gansluiten 27
Een satellietontvanger of decoder aansluiten (VCM251SM) 2/
Een satellietontvanger of decoder aansluiten (VC-M261SM) 28
Decoder omschakelen (alleen voor VC-M261SM) 28

HANDIGE TIPS
Problemen oplossen 29
Technische gegevens 30
Belangrijke opmerking over het uitschakelen van het geavanceerde kinderslot ....31
HOOFDMENU OP SCHERMDISPLAY

Met deze videocassetterecorder (VCR) kunt u de functies instellen door ze op uw televisiescherm weer te geven. Het hoofdmenu dat hier staat afgebeeld heeft drie submenu's met VCR-functies alsook de standen voor elke functie (gewoonlijk ON, OFF of AUTO).
- Voor het hoofdmenu drukt u op MENU op de afstandsbediening.
- Voor een submenu gebruikt u de [▲/▼]knoppen op de afstandsbediening. Druk daarna op SET.
- Om het hoofdmenu te verlaten drukt u nogmaals op MENU.
-
Als u meer dan 2 minuten lang geen toetsen indrukt wanneer een menu staat weergegeven, zal de VCR de MENU-functie verlaten.
-
TIMER bevat de standen die nodig zijn om voorgeprogrammeerde opnamen te maken, te controleren en te annuleren.
-
MODE bevat de instellingen die de weergavekwaliteit van een videoband (soms) verbeteren, de blauwe achtergrond activeren en de herhaalfunctie bedienen.
-
SET UP bevat de standen waarmee u de VCR met de hand kunt afstellen en de klok kunt instellen. Het merendeel van deze functies zal echter automatisch worden uitgevoerd wanneer u de VCR voor het eerst installeert.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle waarschuwingen goed door. Uw persoonlijke veiligheid en de probleemloze werking van uw VCR zijn ermee gebaat.
INFORMATIE
Hier vindt u extra informatie, naast de gebruiksaanwijzingen.

INSTALLEREN
VCR DISPLAY

① TIMER. Dit lichtje geeft aan dat de VCR op standby staat en met de voorgeprogrammeerde opname kan beginnen die in het geheugen is opgeslagen.
② OPNAME. Dit lichtje gaat aan zodra er wordt opgenomen.
③ KINDERSLOT/VERBETERD KINDERSLOT. Dit lichtje gaat aan wanneer het KINDERSLOT /VERBETERD KINDERSLOT geactiveerd is. Wanneer dit lichtje aan is, functioneert geen enkele knop van de VCR of van de afstandsbediening, totdat het KINDERSLOT/VERBETERD KINDERSLOT uitgeschakeld wordt.
④AM/PM. Deze lichtjes gaan alleen aan wanneer de 12-uursklok wordt gebruikt.
⑤ STOP. Dit lichtje geeft de stoptijd van een gewone voorgeprogrammeerde opname aan. Voor meer informatie over de gewone voorgeprogrammeerde opname, zie pagina 14.
⑥ VCR. (Alleen voor VC-M261SM). Het geeft aan dat de VCR op de VCR-stand staat: wanneer Dit betekent dat het VCR-kanaal en niet het TV-kanaal op de TV wordt weergegeven wanneer de VCR aan de TV is verbonden met een SCART-kabel.
⑦VOORAF INGESTELDE ZENDERS. Hier ziet u welke zender de VCR op dit moment doorgeeft.
⑧VIDEOBAND. Dit lichtje gaat aan wanneer er een band in de VCR zit.
DE ACCESSOIRES UITPAKKEN
CONTROLEER OF U AL DEZE ACCESSOIRES HEEFT ONTVANGEN. NEEM CONTACT OP MET UW LEVERANCIER ALS U ONDERDELEN MIST.

AFSTANDSBEDIENING


AA-BATTERIJEN (x2)
voor de afstandsbediening.

natural_image
Line drawing of a coiled cable or wire with connectors (no text or symbols)COAXIALE KABEL
verbindt de VCR aan de TV.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Druk op ☐ en schuif het batterijdeksel van de achterkant van de afstandsbediening af. Doe de batterijen in het vakje: ⊖ op ⊙ en ⊕ op ⊕. Schuif het batterijdeksel weer over de achterkant omhoog.

Afstandsbediening
- Zorg ervoor dat de afstandsbediening niet nat wordt of harde stoten te verduren krijgt.
- Het kan zijn dat de afstandsbediening niet functioneert, indien de VCR in direct zonlicht of in ander scherp licht wordt geplaatst.
- Vorspardeel isbelastet
- Vervang beide alkali AA-batterijen als de afstandsbediening niet langer functioneert.
- Verwijder de batterijen en bewaar de afstandsbediening op een veilige plaats als u denkt de VCR een aantal maanden niet te zullen gebruiken.
- Vervang de opgebruikte batterijen zo snel mogelijk en doe ze op verantwoorde wijze van de hand.
- Door onjuist gebruik kunnen de batterijen gaan lekken of openbarsten.
- De signalen van de afstandsbediening moeten rechtstreeks op de VCR gericht worden.

INSTALLEREN
DE IDEALE PLAATS VOOR UW VCR
- Zet de VCR op een plat oppervlak neer, uit de buurt van verwarmingselementen of andere warmtebronnen en zorg ervoor dat het toestel niet in direct zonlicht staat.
- Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de VCR en plaats het toestel uit de buurt van gordijnen, tapijten en andere materialen.
- Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet worden geblokkeerd.
- Houd de VCR en de videobanden uit de buurt van magnetische voorwerpen, zoals luidsprekers en magnetronovens.
- Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte is tussen de VCR en de TV.
- Vermijd te veel stof, mechanische trillingen of schokken.
- Zet geen zware voorwerpen bovenop de VCR.
- Stop niets in de cassettegleuf of in de ventilatiegaten en laat er niets in vallen, aangezien dit ernstige schade, brand of zelfs een elektrische schok kan veroorzaken.
- Zet geen zware voorwerpen of vloeistoffen bovenop de VCR. Mocht er vloeistof in de VCR terecht komen, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw SHARP leverancier. Gebruik de VCR niet.

natural_image
Illustration of various household appliances including a TV, speakers, and electronic devices with no visible text or symbols
natural_image
Illustration of a box with a vase of flowers and a cross symbol (no text or labels)- Stopkontakten niet overbelasten, om brand of elektrische schokken te vermijden.
- Nooit stekker uit stopkontakt verwijderen door aan kabel te trekken.
- Om oververhitting of zelfs brand te vermijden, moet u de stekker goed in het stopcontact steken en ervoor zorgen dat de snoeren niet in de knoop raken.
- Deze videorecorder is niet uitgerust met een netspanningsschakelaar. Dit omdat de klok continu een kleine hoeveelheid stroom verbruikt zolang de stekker in het stopkontakt gestoken is. Indien de videorecorder voor langere tijd niet gebruikt gaat worden, doet uer daarom goed aan de stekker uit het stopkontakt te nemen.
DE VCR AAN DE TV EN DE ANTENNE VERBINDEN
1 Sluit uw bestaande antennekabel aan op de VCR via het ANTENNA IN-contact.

natural_image
Pure diagram of a multi-layered structure with an arrow pointing to it (no text or symbols)DE ACHTERKANT VAN DE TELEVISIE
2
Verbind de VCR aan de TV met de bijgeleverde coaxiale kabel via de RF OUT (VCR)- en AERIAL IN (TV)-contacten

3 Steek de stekker van de VCR in het stopcontact. De VCR staat nu op standby.
Verbind geen SCART-kabel als u het RF kanaal van de VCR wilt afstemmen, afhankelijk van uw TV.

De VCR is nu correct aangesloten.

INSTALLEREN
DE TV AFSTEMMEN OP DE RF-VIDEOZENDER
De volgende procedure beschrijft hoe u de VCR RF-zender kunt afstemmen. (U hoeft niet op de RF-zender af te stemmen als een SCART-kabel aangesloten is, zoals staat aangegeven op pagina 6. Kies in dit geval gewoonweg AV op uw TV).
-
Druk op STOP op de afstandsbediening om de VCR aan te zetten.
Uw SHARP VCR is in de fabriek afgestemd op kanaal 36. -
Zet de TV aan. Kies een ongebruikt kanaal voor uw VCR (het kan zijn dat er een speciaal videokanaal is - roadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV).
-
Stem het gekozen kanaal van uw TV af (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV) totdat het taalmenu op het scherm verschijnt. Als er geen storingen op het scherm voorkomen, kunt u stappen 4 en 5 hieronder overslaan.
-
Als er storing optreedt op het VCR-signaal, moet u met een schroevendraaier de CHANNEL-bijstelling (aan de achterkant van de VCR) voorzichtig een halve slag naar links of naar rechts draaien.
-
Stem het videokanaal nogmaals af, zoals hierboven staat beschreven. Als de storing niet verdwenen is, verbindt u de VCR aan de TV met een SCART-kabel. (Zie vorige pagina)




Als u uw televisietoestel verandert of als u om een andere reden de TV opnieuw op het RF-videokanaal van de VCR moet afstemmen, lees dan DE TV OPNIEUW OP HET RF-VIDEOKANAAL AFSTEMMEN op pagina 26.

De TV is op de VCR afgestemd.
KLOKINSTELLING EN AUTOMATISCHE AFSTEMMING
Dit model stemt uw tv-kanalen automatisch af.
- Zorg ervoor dat de VCR is aangesloten zoals staat aangegeven op pagina 6 en dat het TVkanaal van de VCR is afgestemd indien geen SCART-kabel is gebruikt (dit staat uitgelegd op pagina 7).
- Doe de TV en de VCR aan, en kies het videokanaal van de televisie.
DEUTSCH
24H
Het eerste scherm dat u ziet is het taalmenu. Druk op [▲/▼] om de taal van uw keuze te selecteren. Druk ter bevestiging op SET.
Op het tweede scherm ziet u het menu voor de klokinstelling.
-
Druk op [▲/▼] en kies ofwel de 12-uurs ofwel de 24-uurs klok.
-
Druk op [◀/▶] en kies TIME. Stel de tijd in door middel van de
CUFERTOETSEN of [▲/▼]. Als er minder dan 10 minuten zijn, plaatst u een 0 voor het getal. Als u de 12-uurs klok gebruikt, kiest u AM of PM door op
[AM/PM] op de afstandsbediening te drukken.
- Druk op [◀/▶] en kies DATE. Stel de datum in door middel van de CIJFERTOETSEN. Bijvoorbeeld: voor 1 april, drukt.
-
Druk op [◀/▶] en kies YEAR. Stel het jaar in door middel van de CIJFERTOETSEN. Bijvoorbeeld, voor 1997, drukt u 9 7. Druk daarna ter bevestiging op SET.
-
Druk op MENU. U ziet het hoofdmenu. Om uw kanalen automatisch af te stemmen drukt u op [▲/▼] en kiest SET UP. Druk ter bevestiging op SET.
-
CHANNEL PRESET wordt angelicht. Druk ter bevestiging op SET.
-
AUTO wordt opgelicht. Druk ter bevestiging op SET. afstemming.
-
Wanneer de afstemming klaar is, zal de VCR op de televisie overschakelen, en ziet u de beelden van kanaal 1.
- Als er meer dan 2 minuten lang geen knoppen worden indrukt, zal de VCR de MENU-functie verlaten. Druk op MENU om de menufunctie te verlaten wanneer u dat wilt.
- Als de VCR niet automatisch afstemt vanwege slechte ontvangst, raadpleeg MET DE HAND AFSTEMMEN (inclusief SKIP) op pagina 24.

BEGINNEN
INLEIDING

WAARSCHUWING! VOORDAT U EEN VIDEOBAND IN DE VCR STOPT
Wanneer de VCR wordt verplaatst van of naar een warme ruimte, ontstaat er condens in het toestel. Als u nu een band probeert af.te spelen of op te nemen, kunnen zowel de band als de VCR worden beschadigd. Zet de VCR aan en wacht een paar uur totdat de VCR op kamertemperatuur staat, voordat u het toestel begint te gebruiken.
VIDEOBANDEN
- Gebruik alleen videobanden met het VHS teken.
AFSTANDSBEDIENING EN VCR
- De VCR heeft een aantal toetsen die ook op de afstandsbediening voorkomen. U kunt beide toetsenpanelen voor de bediening van de VCR gebruiken, zie pagina (iii).

natural_image
Illustration of a hand pressing down on a device panel with an arrow indicating motion (no text or symbols)Treklipje voor opnamebeveiliging
AFSPELEN
- Zet uw TV aan en kies het videokanaal.
- Duw voorzichtig een volle videoband in de cassettegleuf, zoals op de afbeelding staat weergegeven. 00 verschijnt op het display. Hierdoor wordt de VCR aangezet.
- Om de weergave te starten drukt u eenmaal op PLAY/X2.
Als het treklipje voor de opnamebeveiliging is verwijderd, zal de VCR met de weergave beginnen zodra de videoband in de gleuf is geduwd.
- Voor een weergave op dubbele snelheid (zonder geluid), drukt u nogmaals op PLAY/X2.
- Als u wilt terugkeren naar de normale weergave, drukt u nogmaals op PLAY/X2.
- Als u de weergave wilt stopzetten, drukt u eenmaal op STOP. Om de band uit het toestel te halen, drukt u EJECT op de VCR.
SHARP SUPER PICTURE
Vaak zal SHARP SUPER PICTURE de beeldkwaliteit gedurende de weergave van een band met veel reststoring verbeteren, waardoor het gemakkelijker wordt om de beelden te bekijken. De functie is van te voren ingesteld op AAN, en het schermdisplay geeft aan dat SHARP SUPER PICTURE aan staat. Als u deze functie wilt kiezen of annuleren, drukt u op SUPER P. op het voorpaneel van de VCR.

BEGINNEN
INLEIDING vervolg
BEELDSTORINGEN
- Het auto-tracking systeem vermindert beeldstoringen en werkt automatisch als de weergave wordt gestart. Als op het display knippert, dan staat auto-tracking aan.
- Om auto-tracking met de hand te bedienen, houdt u de CHANNEL ⊕ en ⊖ toetsen samen ingedrukt totdat ➤ op het display begint te knipperen.
- Om storingslijnen bij te stellen, drukt u op CHANNEL ⊕ / ⊖ gedurende de weergave om beeldstoringen van het scherm te verwijderen.
KOPPENREINIGING
- Als u alleen videobanden van goede kwaliteit gebruikt, dan hoeft u gewoonlijk de videokoppen niet schoon te maken.
- Als banden van mindere kwaliteit worden gebruikt of een band wordt ingevoerd nadat de VCR werd verplaats, dan kan oxyde van de banden de koppen verontreinigen, waardoor "sneeuw" ontstaat of het beeld zelfs helemaal kan verdwijnen.
- Laat een videoband op VISUAL SEARCH (zie pagina 11) afdraaien, zodat kleine verontreinigingen verwijderd worden. Als dit niet helpt, dan moeten de koppen worden gereinigd door een SHARP reparateur. Let wel dat schoonmaken, mocht dit noodzakelijk zijn, niet door de garantie wordt gedekt.
PROGRAMMANUMMERKEUZE
Kies het programmanummer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Voor Programma 2, drukt u op 2.
OF
Kies het volgende/vorige programmanummer door op CHANNEL ⊕ /⊖ te drukken. Om van enkele cijfers naar tientallen over te gaan, druk op 📊.
Voor Programma 24, drukt u eerst op 📊 en daarna op 2 4.

BEGINNEN
DE BAND AFZOEKEN
U kunt de band snel terug- of vooruitspoelen om een bepaald punt op de band te vinden. U kunt ook wat langzamer visueel zoeken. Deze kunnen allebei worden bediend door de REW- en FF-knoppen op de afstandsbediening of op de VCR.
TERUGSPOELEN
Met de VCR op stop, druk op REW op de afstandsbediening of op de VCR. Druk eenmaal op STOP om terugspoelen te beeindigen.
VISUEEL TERUGZOEKEN
- Druk tijdens weerdruk op REW op de afstandsbediening of op de VCR.
- Om de snelheid te verminderen, druk nogmaals op REW.
- Druk op PLAY/X2 voor verdere weergave.
VOORUITSPOELEN
Met de VCR op stop, druk op FF op de afstandsbediening of op de VCR. Druk eenmaal op STOP om vooruitspoelen te beëindigen.
VISUEEL VOORUITZOEKEN
- Druk tijdens de weerdruk op FF op de afstandsbediening of op de VCR.
- Om de snelheid te verminderen, druk nogmaals op FF.
-
Druk op PLAY/X2 voor verdere weergave.
-
Tijdens de werking van de zoekfunctie zullen er geluidsstrepen op de TV verschijnen, en het beeld wordt zwart/wit.
● Zie ook OVERSLAANDE ZOEKFUNCTIE op pagina 21
STILBEELD EN SLOW-MOTION WEERGAVE
- Druk op PAUSE/ STILL voor een stilbeeld gedurende de weergave.
- Druk op SLOW op de afstandsbediening voor een slow-motion weergave zonder geluid.
- Om de golfstoringen zo klein mogelijk te maken, drukt u op CHANNEL ⊕ / ⊖ wanneer de VCR op pauze staat.
- Gedurende de werking van deze functies zullen er beeldstoringen optreden en zal het televisiebeeld zwart/wit worden.
- De PAUZE-stand wordt na ongeveer 5 minuten uitgeschakeld.

BEGINNEN
SCHERMDISPLAY
Gedurende de opname of weergave van een band, of wanneer u naar een uitzending op het videokanaal kijkt, kunnen 3 schermdisplays naar voren gehaald worden.
Deze displays kunnen in de volgende volgorde gekozen worden door 1, 2, 3 of 4 maal op MODE OSD te drukken.
1.

-
AUTO Wanneer een functie- of cijfertoets wordt ingedrukt, zal gedurende 3 seconden de huidige functie en het kanaalnummer worden weergegeven.
-
FULL Het eerste volledige schermdisplay blijft zichtbaar.
2.

3.

-
COUNTER Hiermee ziet u de bandteller en de hoeveelheid resterende band.
-
DISPLAY OFF Hiermee wordt het display van het scherm verwijderd.
-
Nat het inschakelen vertoont de VCR telkens het AUTO-display.
- Zorg ervoor dat wanneer u van deze VCR op een ander toestel opneemt, de DISPLAY OFF-functie in gebruik is, zodat het display niet door de andere VCR wordt opgenomen.
Druk op MENU en het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Het hoofdmenu biedt u drie mogelijkheden, waaronder MODE. Zie pagina 2 voor een korte beschrijving van deze keuzemogelijkheden.
2.

-
Om het mode-menu te openen, kiest u MODE met de [▲/▼] -toetsen. Druk daarna op SET.
-
Kies de functie die u wilt veranderen met de [▲/▼] -toetsen. Druk op [◀/▶] om AUTO, ON of OFF te kiezen en druk doarna op SET voor het normale scherm.
COLOUR. Als de VCR een opname van slechte kwaliteit weergeeft, kan het beeld zwart/wit worden. Dit effect kan worden verminderd door PAL/MESECAM te kiezen (al naargelang de opname), alhoewel er wel kleurvlekjes op de zwart/wit opnamen zullen verschijnen.
BLUE BACK. Hiermee wordt de blauwe achtergrond van het schermdisplay geactiveerd. Dit betekent dat het TV-scherm blauw is als er een TV-kanaal zonder signaal wordt gekozen, wanneer en leeg stuk band wordt weergegeven of wanneer de opnamekwaliteit van de band slecht is. Kies OFF om deze functie te annuleren.
REPEAT. Als u een hele videoband telkens opnieuw wilt afspelen, dan zal deze functie de band aan het einde automatisch terugspoelen en opnieuw afspelen. Deze optie zal de functie activeren of annuleren.

OPNEMEN
ONMIDDELLIJKE OPNAME
U kunt het programma dat u bekijkt opnemen ofwel een uitzending op een andere zender. De opname blijft doorgaan totdat u op STOP drukt. Aan het einde van de band stopt de VCR met opnemen en spoelt terug. Zorg ervoor dat het treklipje voor de opnamebeveiliging nog aan de band vastzit, zie pagina 9.
-
Kies het programmanummer dat u wilt opnemen.
-
Om van een externe bron, zoals een videocamera, op te nemen, kies AV (VCM251SM) of L2 (VCM261SM), zie OPNEMEN VAN EEN EXTERNE BRON, paging 19.
-
Wanneer u van een VCR op een andere opneemt, moet u SHARP SUPER PICTURE uitzetten.
-
Druk op REC om met de opname te beginnen. REC verschijnt 3 seconden lang op het display.
-
Druk op PAUSE om tijdens de opname te pauzeren. PAUSE verschijnt 3 seconden lang op het display.
-
Druk op REC om opnieuw op te nemen. Druk eenmaal op STOP om de opname te beëindigen.
GEWONE VOORGEPROGRAMMEERDE OPNAME VOORGEPROGRAMMEERDE UITSCHAKELTIJD
U kunt onmiddellijk met een opname beginnen en een uitschakeltijd specificeren - handig als u overwacht bezoek krijgt of de telefoon gaat.
- Als □ op het VCR-display verschijnt, druk op TIMER ON/OFF voordat u begint.
- Kies het programmanummer dat u wilt opnemen.
- Druk eenmaal op REC om met opnemen te beginnen.
- Druk nogmaals op REC om een uitschakeltijd in te stellen. Telkens wanneer u op REC drukt, wordt de uitschakeltijd met 10 minuten uitgesteld. De minuten kunnen geregeld worden door op CHANNEL ⊕/⊖ te drukken.
Op het schermdisplay en op het VCR- display verschijnt de tijd die overblijft voordat de VCR met de opname stopt.
- Druk op STOP als u de opname en uitschakeltijd wilt annuleren.
- Het schermdisplay blijft 10 seconden lang zichtbaar.

OPNEMEN
VOORGEPROGRAMMEERDE OPNAMETIJDEN
Met deze functie kunt u maximaal 8 voorgeprogrammeerde opnamen binnen een jaar maken.
- Als er □ op het VCR-display verschijnt, drukt u op TIMER ON/OFF voordat u begint.
- Controleer of de klok de juiste datum en de juiste tijd aangeeft.
Voorbeeld: Programma 3 op 9 juli van 21.05 tot 22.30 opnemen.
1.

- Druk op MENU en daarna op [▲/▼] om de TIMER-functie te kiezen. Druk ter bevestiging op SET.
- Er verschijnt een lijst van eerdere voorgeprogrammeerde opnamen.
2.

- De positie die wordt aangegeven is de eerstvolgende beschikbare positie. Druk ter bevestiging op SET. Het display geeft automatisch de datum aan. Als u op deze datum de opname wilt maken, drukt u ter bevestiging op SET.
U kunt de opnamedatum invoeren met de CIJFERTOETSEN. Voer 2 cijfers in voor de dag, dan 2 voor de maand. Voor 9 juli, bijvoorbeeld, drukt u eerst op 0 9 (dag 9) en dan op 0 7 (juli). Druk ter bevestiging op SET.
3.

- Als u elke dag of elke week opnamen wilt maken op dezelfde tijd, gebruikt u [▲/▼] om D of W te kiezen. Druk ter bevestiging op SET.
- Voer de programmanummers in met de CIJFERTOETSEN. Als u bijvoorbeeld programma 3 wilt opnemen, drukt u op 0 3. Druk ter bevestiging op SET.
Om programma's van een SATELLIETONTVANGSTTOESTEL op te nemen dat verbonden is met een SCART-kabel, druk op [▲/▼] totdat het display bijvoorbeeld AV (AV-M251SM) of L2 (VC-M261SM) weergeeft, in plaats van het kanaalnummer. Dit is de positie voor kanaal 01, zie pagina 27 en 28.
VOORGEPROGRAMMEERDE OPNAMETIJDEN vervolg
-
Voer de begintijd in met de CIJFERTOETSEN – eerst de uren dan de minuten (als u minder dan 10 minuten moet invoeren, voegt u een '0' aan het nummer toe). Voor een begintijd van 21.05, drukt u 2 1 0 5. Druk ter bevestiging op SET.
-

-
Voer de stoptijd in. Voor een stoptijd van 22:30, drukt u 2 2 3 0.
-

- Druk op SET ter bevestiging van het programma.
Op het MENU staan nu alle timerinstellingen die u heeft ingevoerd. Als u nog meer opnamen wilt voorprogrammeren, dan herhaalt u de bovenstaande stappen.
- Wanneer u alle timerinstellingen heeft ingevoerd, drukt u op MENU om het menu van het TV-scherm te verwijderen. Druk daarna eenmaal op TIMER ON/OFF om de VCR op TIMER STANDBY te zetten. ☐ verschijnt op het VCR-display.
Als er geen band in het toestel zit, zal □ beginnen te knipperen. Als het treklipje voor de opnamebeveiliging niet langer op de cassette zit (zie pagina 9), zal de band worden uitgeworpen. Als □ op het display verschijnt, moet u op TIMER ON/OFF drukken om de VCR te kunnen gebruiken, maar vergeet vooral niet om nogmaals op deze knop te drukken, anders worden uw opnamen niet gemaakt. Tijdens de opname drukt u op STOP om de opname te annuleren. Als er meer opnamen moeten worden gemaakt, keert de VCR weer terug naar de TIMER STANDBY stand.
VOORGEPROGRAMMEERDE OPNAMEN BEVESTIGEN/ANNULEREN
Met deze functie kunt u nagaan welke programma's in het timergeheugen werden ingevoerd.
2.

3.

4.

- Druk op MENU.
- Druk op [▲/▼] en kies TIMER. Druk ter bevestiging op SET.
- Controleer de timerinstellingen die op het scherm staan weergegeven.
- Als u een voorgeprogrammeerde opname wilt veranderen, drukt u op [▲/▼] om de instelling te kiezen, en daarna op SET. Druk op [◀/▶] om de opname te kiezen die moet worden gewijzigd, en maak de veranderingen. Wanneer alle veranderingen zijn uitgevoerd, drukt u op SET en daarna op MENU.
- Als u een voorgeprogrammeerde opname wilt annuleren drukt u op [▲/▼] om de opname te kiezen die moet worden geannuleerd, en daarna op CLEAR.
- Druk op MENU.
Als er programma's moeten worden opgenomen, moet u niet vergeten om op TIMER ON/OFF te drukken, zodat de VCR terugkeert in de TIMER STANDBY stand.
FUNCTIE VOOR LAAG STROOMVERBRUIK
Dit apparaat kan nu ook minder stroom verbruiken, en voldoet daardoor aan de meest recente stroomverbruikreglementen. Het stroomverbruik van de VCR kan worden gereduceerd van minder dan 6 watt (op de STANDBY-stand) tot minder dan 3 Watt (op de LOW POWER-stand) door het digitale display te zetten.
STAND VOOR LAAG STROOMVERBRUIK
- Druk op STANDBY om de VCR op STANDBY te zetten.
- Druk nogmaals op STANDBY om de VCR in de stand voor laag stroomverbruik te zetten.
Het digitale display van de VCR is leeg.
Het stroomverbruik van de VCR is nu minder dan 3 Watt.
DE STAND VOOR LAAG STROOMVERBRUIK UITZETTEN
Ofwel Druk op STANDBY, zodat de VCR weer op STANDBY komt te staan. Of Druk op STOP om de VCR te gebruiken.
MENUTAAL
U kunt de taal die op het schermdisplay wordt gebruikt, veranderen.
De werking van de VCR verandert niet. Als de menutaal wordt veranderd, betekent dit niet dat de VCR een andere uitzendstandaard kan ontvangen.
ENGLISH
-
Druk op MENU.
-
Druk op [▲/▼] en kies SET UP. Mocht u de taal op het display niet begrijpen, SET UP is de 3 optie van boven. Druk daarna ter bevestiging op SET.
-
Druk op [▲/▼] en kies LANGUAGE. (De laatste optie.)
-
Druk daarna ter bevestiging op SET.
-
Druk op [▲/▼] en kies uw taal. Druk daarna ter bevestiging op SET.

GEAVANCEERDE FUNCTIES
GELUID VAN EEN EXTERNE BRON OPNEMEN
U kunt beeld- en geluidssignalen van verschillende externe bronnen opnemen.
Om van een externe bron op te nemen, druk op VCR INPUT SELECT op de afstandsbediening totdat ofwel AV (VC-M251SM) ofwel L1, L2 (VC-M261SM) op het VCR-display verschijnt.
VC-M261SM:
Kies L1 als u geluid wilt opnemen van een bron die door middel van een SCART-kabel aan LINE 1 IN/OUT aan de achterkant van de VCR is verbonden.
Kies L2 als u geluid wilt opnemen van een bron die door middel van een SCART-kabel aan LINE 2 aan de achterkant van de VCR is verbonden, bijvoorbeeld een satellietontvanger of -decoder of een videocamera (zie pagina 27 en 28).
DE TELEVISIE MET DE AFSTANDSBEDIENING BESTUREN
Niet alleen kunt u met de afstandsbediening de VCR besturen; als u een televisietoestel van SHARP heeft, dan kunt u er ook de gewone functies van de TV mee uitvoeren.
• TV OPERATE Zet de TV aan of op standby.
- TV INPUT SELECT Bepaalt welk TV-signaal op het scherm wordt weergegeven.
• TV CH ⊖ / ⊕ Verandert de televisiezenders.
• TV VOL ∧/∨ Zet het volume harder of zachter.
TV/VCR-KNOP (alleen voor VC-M261SM)
Deze functie kan worden gebruikt als de VCR aan de TV is verbonden door middel van een SCART-kabel, zoals aangegeven op pagina 6.
- Als u op [TV/VCR] drukt op de afstandsbediening, dan wordt de VCR in de VCR-stand gezet. 'VCR' verschijnt op het VCR-display.
Wanneer de VCR in de VCR-stand staat, ziet u het video AV-signaal (LINE 1 IN/OUT) op het TV-scherm. Dit is het weergavesignaal van de VCR als een videoband wordt afgespeeld.
Anders is het de zender die door de VCR wordt ontvangen, bijvoorbeeld het signaal van de satelliet als de VCR is ingesteld op kanaal L2*.
- Als u nogmaals op [TV/VCR] drukt, wordt de VCR in de TV-stand gezet. 'VCR' verdwijnt van het VCR-display.
Wanneer de VCR in de TV-stand staat, ziet u het video RF-signaal (RF OUT) op het TV-scherm. Dit is het beeld van de TV-tuner*.
* Mits aangesloten zoals aangegeven op pagina 28.
Als u op DISPLAY drukt, dan verandert het display op de VCR.
RESTERENDE HOEVEELHEID BAND
Wanneer een videoband in de VCR wordt geladen, dan wordt de resterende hoeveelheid bandtijd in uren en minuten berekend - handig om vast te stellen of er nog genoeg band is voor een bepaalde opname. Gedurende de weergave van een band wordt automatisch de hoeveelheid resterende bandtijd berekend.
Druk, na het inladen van de band, op DISPLAY om te zien hoeveel bandtijd er overblijft. Als de band kortgeleden is ingevoerd, spoelt de band eerst vooruit en keert daarna weer terug naar de oorspronkelijke stand. De resterende hoeveelheid bandtijd wordt in uren en minuten aangegeven.
Bijvoorbeeld 1 uur en 23 minuten:

- U dient de berekeningsfunctie niet te onderbreken.
- Als er minder dan 5 minuten bandtijd over is, knippert het display (behalve als u een normale opname maakt).
TIJDSWEERGAVE
Geeft aan hoe laat het is, indien de klok is ingesteld. Druk op DISPLAY totdat de juiste tijd verschijnt. Als het bijvoorbeeld 13.20 uur is, ziet u:

WERKINGSSTAND
Geeft aan wat de bandstatus is. Druk op DISPLAY totdat het display verschijnt, bijvoorbeeld:

BANDTELLER EN TERUG NAAR NULPUNT
De bandteller berekent de positie die de band op dit moment inneemt in uren/minuten. ZERO BACK (terug naar nulpunt) gebruikt de bandteller om een bepaald punt op de band vast te leggen, zodat u dat later weer kunt opzoeken.
- Druk op DISPLAY totdat de bandteller verschijnt, bijvoorbeeld:

- Druk op CLEAR om de bandpositie van dit moment vast te leggen en de bandteller verschijnt op het display:

Als u naar dit punt op de videoband wilt terugkeren, drukt u op ZERO BACK. De band zal naar dit punt vooruit- of terugspoelen.
De bandteller functioneert alleen met opgenomen videobanden.
DIGITAAL FRAGMENTZOEKSYSTEEM (DPSS)
Deze VCR geeft op de band aan waar elke opname begint. Deze markeringen kunnen later worden gebruikt om het beginpunt van een opname te vinden.
Druk op DPSS ⊖ / ⊕ om het volgende/vorige programma te vinden.
Het DPSS-nummer op het display verwijst naar de positie die de band nu inneemt. Als u bijvoorbeeld DPSS ⊕ drie keer indrukt, verschijnt er een 3 op het schermdisplay en zal de VCR de derde opname na de huidige opname opzoeken. Als u DPSS DPSS ⊙ eenmaal indrukt, verschijnt er een -1 op het schermdisplay en zal de VCR het begin van de huidige opname opzoeken.

De positie die de band nu inneemt
● Druk op STOP of PLAY/X2 om DPSS te annuleren.
- DPSS functioneert gedurende normale weergave of in de stop-stand, mits de opnamen langer dan 3 minuten zijn.
- Het punt waar de weergave begint, kan verschillen.
- DPSS kan alleen gebruikt worden met videobanden die zijn opgenomen op een VCR met DPSS.
OVERSLAAN ZOEKFUNCTIE
Deze toets kan tijdens weergave gebruikt worden om met bepaalde intervallen beelden te zoeken.
Druk op SKIP SEARCH om vooruit te zoeken. Het aantal keren dat u op de knop drukt bepaalt de zoektijd.
1 x drukken = 30 seconden.
2 x drukken = 1 minuut.
3 x drukken = 1 minuut 30 seconden.
4 x drukken = 2 minuten.
Na het zoeken, wordt de normale weergave automatisch voortgezet.
HERHALEN
Met deze functie wordt de gehele videoband meerdere malen herhaald.
Kies REPEAT in het MODE-menu, zie pagina 13. REPEAT verschijnt op het schermdisplay.
KINDERSLOT
Met deze functie worden alle VCR-standen vergrendeld, zodat ze niet per ongeluk kunnen worden gewijzigd. De functies werken ook wanneer de VCR op standby staat, zodat kinderen de VCR niet kunnen gebruiken of bepaalde programma's niet kunnen zien.
- Druk ongeveer 2 seconden lang op op de afstandsbediening. begint te knipperen en "----" gaat op het VCR-display aan.
- Druk nogmaals op Ⓞ. Ⓞ blijft op het VCR-display zichtbaar, zodat u weet dat het KINDERSLOT in gebruik is.
De VCR blijft op de stand staan waarin hij nu staat, ook al worden er andere bedieningstoetsen ingedrukt. Als het KINDERSLOT tijdens de weergave wordt geactiveerd, zal de VCR op het einde van de band automatisch de band terugspoelen, uitwerpen en de stroom uitzetten.
KINDERSLOT UITSCHAKELEN
Druk ongeveer 2 seconden lang op Ⓞ. Ⓞ begint te knipperen en verdwijnt van het display. De VCR is nu van het KINDERSLOT af.
- Als u probeert om de standen te veranderen door op een knop te drukken, terwijl het KINDERSLOT geactiveerd is, dan zal @ op het VCR-display knipperen.
- Als de stroomtoevoer meer dan 30 minuten lang wordt onderbroken (door een stroomstoring, o.i.d.), dan wordt het KINDERSLOT automatisch uitgeschakeld.
Deze functie werkt op dezelfde manier als het KINDERSLOT, met het verschil dat u een persoonlijk codenummer kunt invoeren om alle VCR-standen te vergrendelen.
- Druk ongeveer 2 seconden lang op @op de afstandsbediening. @begint te knipperen en "----" gaat op het VCR-display aan.
- Voer een persoonlijk codenummer in (van 4 cijfers) door middel van de cijfertoetsen. Het persoonlijke codenummer dat u heeft ingevoerd, wordt op het VCR-display weergegeven.
- Druk nogmaals op Ⓞ. Ⓞ blijft op het VCR-display zichtbaar, zodat u weet dat het GEAVANCEERDE KINDERSLOT in gebruik is.
GEAVANCEERD KINDERSLOT UITSCHAKELEN
- Druk ongeveer 2 seconden lang op Ⓞ. Ⓞ begint te knipperen en "----" gaat op het VCR-display aan.
-
Voer het persoonlijke codenummer in dat u heeft gebruikt om het GEAVANCEERDE KINDERSLOT te activeren, door middel van de cijfertoetsen. Het nummer wordt op het VCR-display weergegeven. Als het codenummer incorrect is, ziet u "----" op het VCR-display. Voer het juiste codenummer in en druk nogmaals op Ⓞ. Ⓞverdwijnt van het display. De VCR is nu van het GEAVANCEERDE KINDERSLOT af.
-
Als u probeert om de standen te veranderen door op een knop te drukken, terwijl het KINDERSLOT/GEAVANCEERDE KINDERSLOT geactiveerd is, dan zal op het VCR-display knipperen.
- Zodra u het GEAVANCEERDE KINDERSLOT heeft uitgeschakeld, wordt het persoonlijke codenummer uitgewist, zodat u telkens wanneer u het GEAVANCEERDE KINDERSLOT wilt gebruiken, een nieuw nummer kunt invoeren.
- Als u uw persoonlijke codenummer bent vergeten en u kunt de VCR niet van het GEAVANCEERDE KINDERSLOT afhalen, dan moet u de stappen volgen die op pagina 31 staan.

SPECIALE INSTALLATIE
MET DE HAND AFSTEMMEN
Gewoonlijk is het niet nodig om uitzendingen met de hand af te stemmen, behalve bij ongebruikelijke omstandigheden, zoals een slechte ontvangst of als u de volgorde van de geprogrammeerde kanalen wilt veranderen. Zorg ervoor dat het videokanaal van de TV aan staat.
- Druk op MENU. Druk daarna op [▲/▼] en kies SET UP. Druk op SET.
- CHANNEL PRESET
- CHANNEL PRESET wordt opgelicht. Druk ter bevestiging op SET.
- Druk op [▲/▼] en kies MANUAL. Druk op SET.
2.
CHANNEL PRESET
4.

- Druk op [▲/▼] en kies CHANNEL, en daarna op [◀/▶] om één van beide richtingen af te stemmen. Zodra een programma wordt ontvangen, houdt het afstemmen op. Als dit niet het gewenste programma is, dan drukt u op [◀/▶] om door te gaan met afstemmen.
- Druk op [▲/▼] en kies FINE TUNING. Houd [◀/▶] ingedrukt totdat u het scherpste kleurenbeeld ontvangt.
BELANGRIJKE OPMERKING:
Voor VC-M261SM:
- Druk op [▲/▼] en kies DECODER. Dit is van te voren op OFF ingesteld. Als u een satellietontvanger aan de VCR verbindt, zoals aangegeven op pagina 28, dan blijft de decoder op OFF staan. Als u een decoder aansluit, zoals aangegeven op pagina 28, dient u [◀/▶] te gebruiken om de decoderfunctie op ON te zetten. Raadpleeg DECODER OMSCHAKELEN op pagina 28.
MET DE HAND AFSTEMMEN vervolg
UITZENDINGEN EN CATV-KANALEN
| Uitzend-signalen | Echte kanaal-nummers | Uitzend-signalen | Echte kanaal-nummers | ||
| VHF | 2/A● | CH:02 | CATV | S01/S21▲ | CH:75 |
| 3/B● | CH:03 | S02/S22▲ | CH:76 | ||
| 4 | CH:04 | C●/S03/S23▲ | CH:77 | ||
| 5/D● | CH:05 | S24▲ | CH:78 | ||
| 6/E● | CH:06 | S25▲ | CH:79 | ||
| 7/F● | CH:07 | S1 | CH:80 | ||
| 8 | CH:08 | S5 | CH:85 | ||
| 9/G● | CH:09 | M1/S1 | CC:01 | ||
| 10/H● | CH:10 | M2/S2 | CC:02 | ||
| 11/H1● | CH:11 | ⋮ | ⋮ | ||
| 12/H2● | CH:12 | M10/S10 | CC:10 | ||
| S11 | CH:13 | U1/S11 | CC:11 | ||
| UHF | 21 | CH:21 | ⋮ | ⋮ | |
| 22 | CH:22 | U10/S20 | CC:20 | ||
| ⋮ | ⋮ | S21 | CC:21 | ||
| ⋮ | ⋮ | ⋮ | ⋮ | ||
| 68 | CH:68 | S40 | CC:40 | ||
| 69 | CH:69 | S41 | CC:41 |
● Beschikbaar in Italië ▲ Beschikbaar in Zwitserland.
-
Druk op [▲/▼] en kies SKIP. De SKIP-functie bepaalt of het kanaal kan worden gekozen wanneer CHANNEL ⊕/⊖ wordt gebruikt inplaats van de CIJFERTOETSEN.
-
Druk op [◀/▶] en kies ON of OFF. Druk ter bevestiging op SET.
-
Wanneer u alle kanalen naar wens heeft afgestemd, drukt u op MENU om deze functie te verlaten.
De VCR heeft 89 programmeerbare kanalen die kunnen worden afgestemd op alle uitzendingen en de CATV-kanalen die in de tabel staan weergegeven. Als u CC op het menu kiest, dan zal de kabel eerst worden afgestemd. N.B. Zowel kabel- als niet-kabelkanalen zullen worden afgestemd, los van de instelling.
MET DE HAND DE KLOK INSTELLEN
Als u deze stappen volgt, stelt u de klok met de hand in.

- Druk op MENU. Druk op [▲/▼] en kies SET UP. Druk ter bevestiging op SET.
- Druk op [▲/▼] en kies CLOCK. Druk ter bevestiging op SET.
- Druk op [▲/▼] en kies ofwel de 12-uurs ofwel de 24-uurs klok.
-
Druk op [◀/▶] en kies TIME. Stel de tijd in door middel van de CIJFERTOETSEN of [▲/▼]. Als er minder dan 10 minuten zijn, plaatst u een 0 voor het getal. Als u de 12-uurs klok gebruikt, kiest u AM of PM door op [AM/PM] op de afstandsbediening te drukken.
-
Druk op [◀/▶] en kies DATE. Stel de datum in door middel van de CIJFERTOETSEN Bijvoorbeeld: voor 1 april, drukt u 1 04.
-
Druk op [◀/▶] en kies YEAR. Stel het jaar in door middel van de CIJFERTOETSEN. Bijvoorbeeld, voor 1997, drukt u 9 7. Druk daarna ter bevestiging op SET.
U moet zelf de klok voor zomer- en wintertijd opnieuw instellen.
DE TV OPNIEUW OP HET RF-VIDEOKANAAL AFSTEMMEN
-
Zet de TV aan. Kies een ongebruikt kanaal voor uw VCR (het kan zijn dat er een speciaal videokanaal is, raadpleeg daarover de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel).
-
Druk op STANDBY, en de VCR zal op standby gaan staan.
-
Druk ongeveer 2 seconden lang op MENU. 'VCR' knippert op het digitaal display.

-
Stem het gekozen kanaal van uw TV af, totdat het hoofdmenu op uw TV-scherm verschijnt.
-
Druk op MENU om het schermdisplay te verwijderen.

MOGELIJKE AANSLUITINGEN
EEN VIDEOCAMERA AANSLUITEN

Druk op VCR INPUT SELECT en kies kanaal AV van de VCR. AV verschijnt op het display.

Druk op VCR INPUT SELECT en kies kanaal L2 van de VCR. L2 verschijnt op het display.
Er zijn vele verschillende manieren waarop externe apparaten op de VCR aangesloten kunnen worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat in kwestie voor meer informatie.
EEN SATELLIETONTVANGER OF DECODER AANSLUITEN
(VC-M251SM)

Wanneer u een satellietontvanger wilt aansluiten, drukt u op VCR INPUT SELECT, totdat kanaal AV van de VCR is gekozen. AV verschijnt op het VCR-display.
EEN SATELLIETONTVANGER OF DECODER AANSLUITEN (VC-M261SM)

Wanneer u een satellietontvanger wilt aansluiten, drukt u op VCR INPUT SELECT, totdat kanaal L2 van de VCR is gekozen. L2 verschijnt op het VCR-display.
DECODER OMSCHAKELEN (alleen voor VC-M261SM)
Als u een aparte decoder aan de VC-M261SM verbindt, dient u de decoderfunctie op ON zetten om het ongecodeerde signaal op te nemen en/of om het programma op uw TV te kunnen bekijken (zie de BELANGRIJKE OPMERKING op pagina 24). Wanneer de VCR nu een gecodeerd signaal ontvangt, wordt het via het LINE 2-contact naar de decoder geleid. De decoder stuurt het ongecodeerde signaal terug naar het LINE 2-contact, waardoor het signaal kan worden opgenomen. De VCR stuurt het ongecodeerde signaal naar uw televisietoestel via het LINE 1-contact, waardoor u het ongecodeerde beeld kunt bekijken.
Wanneer u opnamen maakt met een aparte decoder, die verbonden is zoals hierboven staat afgebeeld, moet u ervoor zorgen dat de decodeerfunctie op ON blijft staan.
Als u een aparte decoder op de VCR aansluit, dan zal het decodeertoestel een omschakelsignaal produceren, waardoor uw televisietoestel automatisch het nu ongecodeerde signaal weergeeft, dat van de VCR komt. Om deze functie te kunnen gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de VCR verbonden is aan zowel het televisie- als het decodeertoestel door middel van SCART-kabels. Vervolgens:
● Druk op STANDBY om de VCR op standby te zetten, of
- Druk op [TV/VCR] op de afstandsbediening om de VCR in de VCR-stand te zetten. 'VCR' verschijnt op het display.
Als u de decodeerfunctie op ON zet wanneer de VCR verbonden is aan een decodeertoestel, dan zult u NIET in staat zijn om het ongecodeerde beeld te bekijken wanneer de VCR in de TV- of VCR-stand staat.
| PROBLEEM | OPLOSSING | PAGINA |
| Het display functioneren niet. | Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact steekt.Controlleer of er stroom op het stopcontact zit (steek de stekker van een ander apparaat in het contact). | |
| VCR functioneert niet - ☐ verschijnt op het VCR-display. | Druk op TIMER ON/OFF om de timer uit te schakelen. | 16 |
| VCR reageert niet op mijn instructies. | Controleer of het KINDERSLOT/GEAVANCEERD KINDERSLOT is ingeschakeid.Het veiligheidsmechanisme is geactiveerd: laat de stekker van de VCR 30 minuten lang uit het stop contact. | 22, 23 |
| Er kan geen videoband worden ingeladen. | Controleer of er een andere band in de VCR zit.Zorg ervoor dat de band op de juiste manier ingeladen wordt. | 9 |
| VCR werkt niet met de afstandsbediening. | De afstandsbediening is te ver van de VCR verwijderd.Richt de afstandsbediening op de VCR-sensor.Batterijen zijn leeg – dienen allebei vervangen te worden.Batterijen zijn niet juist ingeladen.De VCR staat in fel licht. | 45 |
| Er is geen beeld. | Zorg ervoor dat de TV op het videokanaal staat.Controlleer alle verbindingskabels. | 76 |
| Het is niet mogelijk om terug te spelen. | Controleer of de videoband helemaal teruggespoeld is. | 11 |
| Het beeld verandert niet wanneer op de CHANNEL ⊕/⊖ toetsen wordt gedrukt. | Controleer of VCR op timer of menu staat. | |
| De gewenste programmapositie kan niet gekozen worden. | De programmapositie wordt overgeslagen (skip-functie).Annuleer de skip-functie voor dat kanaal. | 25 |
| Geen kleur of slecht beeld bij normal TV-kijken. | Zorg ervoor dat alle verbindingskabels goed aangesloten zijn.Controlleer of de VCR-stekker goed in het stopcontact steckt. | 6 |
| Beeld met 'sneeuw'. | Het beeld afstellen met de CHANNEL ⊕/⊖ toetsen.Probeer met een andere videoband.De videokoppen zijn wellicht vies - neem contact op met een SHARP-reparateur. | 10 |
| De videoband wordt automatisch uitgeworpen wanneer op REC of TIMER ON/OFF wordt gedrukt. | Het lipje voor opnamebeveiliging is verwijderd. | 9 |
| Timer opname neemt niet op wat ik wil opnemen | Zorg ervoor dat de datum- en tijdsinstelling van de VCR correct zijn. | 26 |
TECHNISCHE GEGEVENS
Formaat:
Aantal koppen:
Videosignaalsysteem:
Maximale speeltijd:
Bandbreedte:
Bandsnelheid:
Antenne:
Ontvangstkanalen:
RF-uitvoersignaal:
Stroom:
Stroomverbruik:
Werkingstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Video invoer:
Video uitvoer:
Geluidsinvoer:
Geluidsuitvoer:
Afmetingen:
Gewicht:
Bijgeleverde accessoires:
VHS PAL standaard
Twee koppen
PAL kleur of monochroomsignalen: 625 lijnen
240 min. (met een E-240 videoband)
12.7 mm
23.39 mm/s Standard Play
75 Ω ongebalanceerd
VHF-kanaal 2-12 + S1-S41, UHF-kanaal 21-69
UHF-kanaal 30-39 (voorgeprogrammeerd op 36 :591.25 Mhz)
AC 230 V, 50 Hz
17 W (circa) (Standby: ≤ 6 W Stand voor laag: ≤ 3 W)
3 C for 40°C
-20°C tot 55°C
1.0 Vp-p, 75 Ω
1.0 Vp-p, 75 Ω
Lijn 1&2:-3.8 dB,10 kΩ
Lijn 1&2: -3.8 dB, 1 kΩ
360(B) × 280(D) × 94(H) mm
3.5 kg (circa)
75 Ω coaxiale kabel, gebruiksaanwijzing,
atstandsbediening, AA-batterij (x2)
- Deze gegevens kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd in ons voortdurend streven naar verbetering.
- Er kan geen aansprakelijkheid worden aangenomen voor onjuistheden of weglatingen in deze documentatie. De grootst mogelijke zorg werd besteed aan het verschaffen van complete en accurate informatie

BELANGRIJKE OPMERKING OVER HET UITSCHAKELEN VAN HET GEAVANCEERDE KINDERSLOT:
Als u uw persoonlijke codenummer bent vergeten en u het GEAVANCEERDE KINDERSLOT niet kunt uitschakelen, dan doet u als volgt:
- Druk op Ⓞ op de afstandsbediening totdat "----" op het VCR-display begint te knipperen.
- Druk tegelijkertijd op STANDBY op de afstandsbediening en op de VCR, en houd de twee knoppen ingedrukt totdat de VCR op standby komt te staan.
HET GEAVANCEERDE KINDERSLOT wordt nu uitgeschakeld.
We raden u aan om deze instructies uit de gebruiksaanwijzing te verwijderen, zodat kinderen ze niet kunnen lezen. Bewaar ze op een veilige plaats voor wanneer u ze nodig heeft.
GB This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
① Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle Direttive CEE/89/336 e CEE/73/23 e successivo emendamento CEE/93/68.
NL Dit apparaat voldoet aan de eisen van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC, gewijzigd door 93/68/EEC.
⑤ Denna maskin överenstämmer med direktiven 89/336/EEC och 72/23/EEC som har uppdaterats med 93/68/EEC.
E Este equipo cumple los requisitos de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE modificadas en la 93/68/CEE.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
SHARP ELECTRONICS (U.K.) Ltd.
Manchester, U.K.
Printed in U.K.
TINS-3098UMZZ

