EDC67555W - Wäschetrockner ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EDC67555W ELECTROLUX als PDF.
| Produkttyp | Kondensationstrockner |
| Marke | Electrolux |
| Modell | EDC67555W |
| Abmessungen (H x B x T) | 85 cm x 60 cm x 60 cm |
| Gewicht | ca. 45 kg |
| Energieeffizienzklasse | B |
| Fassungsvermögen | 7 kg |
| Programme | Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, Mischgewebe, Zeitprogramm, Kühlprogramm |
| Trocknungssystem | Kondensation mit Wärmepumpe |
| Display | LED-Display mit Programmablaufanzeige |
| Startzeitvorwahl | Ja, bis zu 24 Stunden |
| Kindersicherung | Ja |
| Flusensieb | Im Türrahmen, leicht zu reinigen |
| Kondensatbehälter | 3,5 Liter, mit Füllstandsanzeige |
| Wärmetauscher reinigen | Manuelle Reinigung empfohlen |
| Geräuschpegel | ca. 65 dB (A) |
| Anschlussspannung | 230 V |
| Leistungsaufnahme | 900 W |
| Reparaturmöglichkeit | Ersatzteile für 10 Jahre verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - EDC67555W ELECTROLUX
Benutzerfragen zu EDC67555W ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EDC67555W - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EDC67555W von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EDC67555W ELECTROLUX
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
4 electrolux inhalt
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise......5
Gerätebeschreibung ....7
Bedienblende 7
Gebrauch 8
Praktische Tipps ......12-13
Trockenprogramme ....14-15
Programmiermöglichkeiten .....16
Reinigung und Wartung......17
Was tun, wenn....20-22
Technische Daten......23
Verbrauchswerte......24
Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen habenfolgende Bedeutung:

Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen Ihres Wäschetrockners, dietechnische Schäden verursachen können.

Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Geräts besonders wichtig sind

Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.
Wichtige Sicherheitshinweise.

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Bedienungsanleitungen gut auf, die bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer zu übergeben sind, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer der Maschine über den Gebrauch und die Sicherheitseinrichtungen informiert ist.
Allgemeine Sicherheit
- Es ist gefährlich, Veränderungen am Gerät oder seinen Eigenschaften vorzunehmen.
- Stellen Sie sicher, dass Kleintiere nicht indie Trommel des Wäschetrockners klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
- Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
- Nicht geschleuderte Wäsche darf nie imWäschetrockner getrocknet werden.
- Die Benützer sollten sich immer davon überzeugen, dass keine Gasfeuerzeuge (auch nichtfunktionierende) in den Kleidungsstücken vergessen wurden.
- Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker; reinigung und wartung.
- Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zureparieren. Reparaturen, die
nicht von Fachleutenausgeführt werden, können zu schweren Unfällenoder Betriebsstörungen führen. Das technische Service sollte nur von autorisierten Kundendienststellen ausgeführt werden; verlangen Sie nur Original-Ersatzteile.
- Mit feuergefährlichen Reinigungs- und Lösungsmitteln (Waschbenzin, Alkohol, Fleckentferner etc.) behandelte Wäschestücke dürfen nie in diesem Wäschetrockner getrocknet werden. Es besteht Brandgefahr. Also nur in Wasser gewaschene Textilien trocknen!
- Mit Öl getränkte oder befleckte Wäschestücke dürffennicht in dem Trockner getrocknet werden. Brandgefahr!!
- Falls Sie Ihre Wäsche mit einem Fleckentfernerbehandelt haben, führen Sie in IhremWaschprogramm einen extra Spülgang durch.
- Sicherstellen, dass keine explosiven Gegenstände (z. B. Feuerzeuge, Spraydosen, etc.) mit der Wäsche in den Trockner gelangen.
- Vor Ablauf des Trocken niemals das Programm beenden, ohne alle Wäschestücke schnell zu entnehmen und auszubreiten, damit sie schnell abkühlen können.
- Der letzte Abschitt des Trockenprogramms ist eine Abkühlphase, um die Wäschestücke vor Beschädigung durch hohe Temperaturen zu schützen.
Installation
- Gerät ist schwer. Transportsicherung für einen möglichen späteren Transport (Umzug) aufbewahren
- Wenn Sie das Gerät auspacken, untersuchen Sie es bitte auf mögliche Transportschäden. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden sich an den Kundendienst.
- Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser
6 electrolux wichtige sicherheitshinweise.
Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
● Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Geräts entstehenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
- Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
- Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel, dem Wasser- oder dem Ablaufschlauch steht.
- Wird die Trockentrommel auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
- Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen.
- Das Gerät ist nicht bestimmt für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelnder Kenntnis, außer sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt oder angeleitet.
- Keine ungewaschenen Wäschestücke mit den Trockenprogrammen trocknen.
- Bei Verwendung von Trockenreinigungs-Sets: Nur solche Produkte verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind.
- Keine Wäschestücke, die Schaumgummi (Latex-Schaum) oder gummiähnliches Material enthalten, wie Duschhauben, wasserabweisende Textilien, Textilien mit Gummieinlagen und Kleidungsstücke
oder Kissen mit Schaumgummi- Polstern in das Gerät geben.
- Wäschestücke, die mit Substanzen wie Öl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentfernem, Terpentin, Wachs oder Wachsentfernem in Kontakt gekommen sind, müssen vor dem Trocknen oder Glätten von Hand gründlich mit warmem Wasser und beigefügtem Reinigungsmittel ausgewaschen werden.
- Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck benutzen.
- Ziehen Sie nach Gebrauch des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
- Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
Sicherheit von Kindern
● Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht bedient werden.
- Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können.
- Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
- Bei der Entsorgung des Wäschetrockners: Ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der Restleitung. Zerstören Sie das Türschloss: so können spielende Kinder sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
- Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Wäschetrockners klettern.
gerätebeschreibung/bedienblende electrolux 7
Gerätebeschreibung
1 Bedienblende
2 Flusensiebe
3 Typenschild
4 Luftkondensor
5 Kondensatbehälter
6 Schraubfüße
7 Glühlampe für Innenbeleuchtung

8 electrolux gebrauch
Gebrauch
Erste Benutzung
i
- Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen.
- Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
- Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen. . Dadurch wird sichergestellt, dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet.
Im täglichen Gebrauch
i
Gerät anschliessen.
Tür durch leichten Druck auf die markierte Stelle öffnen.

Waschgut in die Trommel legen. Tür schließen. Achten Sie darauf, dass keineWäschestücke eingeklemmt werden.

Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Die Kontrolleuchte Start/Pause beginnt zu blinken.

flowchart
graph TD
A["Speciaal"] --> B["Lichten"]
B --> C["Jeans"]
C --> D["Anti-kreuk"]
D --> E["Mix"]
E --> F["Tijd"]
F --> G["30'"]
G --> H["Strijkdroog"]
H --> I["Kastdroog"]
I --> J["Extra droog"]
J --> K["Strijkdroog +"]
K --> L["Kastdroog"]
L --> M["Extra droog"]
M --> N["Katoen"]
N --> O["Sterkdroog"]
O --> P["Strijkdroog"]
Der Programmwähler ist in folgende Zonen eingeteilt:
Katoen Baumwolle
Synthetica Mischgewebe
Tijd Zeit
Special Spezial
Mit dem Programm-Wahlschalter stellen Sie die automatische und zeiteingestellte Trocknung ein.
Trocknung durch elektronische Programme Diese arbeiten mit Feuchtigkeitssensoren. Sie müssen einfach den Programm-Wahlschalter auf das gewünschte Programm einstellen und die Wäsche wird solange getrocknet, bis sie den gewünschten Feuchtigkeitsgrad erreicht hat. Der Programmwähler lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Kontrolllampen Drogen, Luchten und Anti-kreuk/Einde leuchten.
Am Ende des Trocknens muss der Programm-Wahlschalter wieder auf "O" gedreht werden, das Gerät ist ausgef.
Achtung!
Wenn Sie den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, beginnen die Kontrolleuchten der Programmablaufanzeige zu blinken. Die Maschine führt das neu gewählte Programm nicht aus.
Programmzusatztasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Optionen kombinieren. Wählen Sie zuerst das gewünschte Waschprogramm aus, wählen Sie dann die Optionen und drücken Sie zuletzt die Taste Start/Pause.Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs.
Feinwäsche
Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit einer niedrigeren Temperatur zu trocknen.

Die entsprechende LED leuchtet auf. Diese Option kann auch für zeitgesteuertes Trocknen eingesetzt werden. DELICATE is only suitable for use with loads of up to 3kg! Nach dem Programmende leuchten die LEDs End auf.
Trockengrad
Wenn die Wäsche mit einem Standard-Trockenprogramm noch zu feucht aus dem Gerät kommt, kann mit der Zusatzfunktion Trockengrad der Trockengrad der Wäsche etwas erhöht werden. Von MIN zu MAX wird die Wäsche trockener.
Die Taste Trockengrad so oft drücken, bis die gewünschte Trockenstufe MIN, MED oder MAX im Display angezeigt wird.

Signal
Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen ein akustisches Signal.

Durch Drücken der Taste wird das Signal in den folgenden Fällen abgeschaltet:
- bei der Wahl einer Funktion, die mit dem eingestellten Programm nicht vereinbar ist
- beim Wählen des Programms und beim Einschalten der Tasten
- wenn der Programmwähler während eines laufenden Programms verdreht wird
- am Ende des Programms. Die darüberliegende Lampe leuchtet.
10 electrolux gebrauch
Wählen Sie Start/Pauze
Start/Pauze

Durch Drücken der Taste, starten Sie das gewählte Trocknungsprogramm. Die darüberliegende Lampe leuchtet nun konstant. Wurde eine Startzeitvorwahl gewählt, wird diese gestartet. Soll ein laufendes Programm unterbrochen werden, drücken Sie ebenfalls die Taste. Hinweis!
Wird das laufende Trocknungsprogramm durch Öffnen der Gerätetür oder der unteren Tür unterbrochen, muss, nachdem die Tür wieder geschlossen wurde, das Programm neu gestartet werden.
Diese Taste soll auch nach einem Stromausfall und nach Einschieben des Kondensatbehälters ✉ wieder gedrückt werden, falls dieser im Laufe des Programms nach Aufleuchten der entsprechenden Lampe entleert wird. In beiden Fällen blinkt die Lampe der Start/Pauze- Taste.
Die Lampen 📄 and 🌐 leuchten und ein akustisches Signal ertönt.
Wählen Sie Delay Start
3u
O
6u
O
9u
O

Startuitstel

Durch diese Taste wird eine Startzeit-Vorwahl von 3, 6 oder 9 Stunden ermöglicht. Die Taste so lange drücken,
bis die entsprechende Lampe der gewählten Startzeit aufleuchtet. Diese Funktion kann erst nach erfolgter Programmauswahl und vor dem Drücken der Start/Pause-Taste gewählt werden. Das Gerät beginnt in umgekehrter Reihenfolge zu zählen, dieser Vorgang wird durch die entsprechenden Lampen angezeigt. Wenn zum Beispiel eine Startzeit in 9 Stunden ausgewählt wurde (Lampe 9h leuchtet), schaltet sich diese Lampe nach 3 Stunden aus und an ihrer Stelle leuchtet die Lampe 6h. Nach weiteren 3 Stunden erlischt diese Lampe und die Lampe 3h beginnt zu leuchten.
Nach Ablauf der 9 Stunden (Lampe 3h ist ausgeschaltet) beginnt das Trocknungsprogramm. Während der laufenden Funktion der Startzeit- Vorwahl können weder das Programm noch die Startzeit-Vorwahl geändert werden. Sollte dies trotzdem gewünscht werden, müssen zuerst alle Eingaben durch Drehen des Programmwahlschalters auf „O“ gelöscht werden. Nun das neue Programm, die Funktionen und die Startzeit auswählen und die Start/Pause- Taste drücken.
Eine Korrektur der gewählten Funktion(en) ist möglich unter Bedingung, dass die neue(n) Funktion(en) mit dem gewählten Programm vereinbar ist(sind). Dazu Start/Pause-Taste drücken, neue Funktion(en) wählen, Start/Pause-Taste erneut drücken.
Wird das Gerät während des umgekehrten Zählvorgangs zusätzlich mit Wäsche angefüllt, so muss nach dem Schließen der Tür emeut die Start/Pause-Taste gedrückt werden, damit das Zählen der verbleibenden Zeit fortgeführt wird.
Informator
Die Kontrolllampen zeigen folgende Funktionen an:
Kontrolllampe "Drogen" (Trocknen) leuchtet.
Die Trocknungsphase mit Heizung wird durchgeführt.
Kontrolllampe“Luchten” (Abkühlen) leuchtet
Die Abkühlphase von ca. 10 Minuten läuft ab.
Kontrolllampe Anti-kreuk/Einde (Ende/Knitterschutz) leuchtet
Die Abkühlphase ist beendet, die Wäsche kann entnommen werden.
Wird die Wäsche nicht entnommen, läuft automatisch die Knitterschutzphase von 30 Minuten ab.
Die Lampe bleibt eingeschaltet.
Kontrolllampe (Behälter) leuchtet
Der Kondensatbehälter muss entleert werden. Leuchtet diese Lampe im Laufe eines Programms, bedeutet dies, dass der Behälter voll ist. Ein akustisches Signal ertönt, das Programm wird automatisch unterbrochen, die Lampe der START/PAUSE-Taste blinkt.
Kontrolllampe (Siebe) leuchtet
Die Flusensiebe müssen gereinigt werden.
Kontrolllampe "Kondensor" leuchtet Diese Lampe leuchtet alle 80
Trocknungsprogramme und zeigt somit, dass der Luftkondensor gereinigt werden muss.
Programmende
Wird die Wäsche am Ende des Programms nicht entnommen, schaltet sich automatisch das Knitterschutzprogramm, das ca. 30 Minuten dauert, ein.
Während der Knitterschutzphase können Sie jederzeit die Wäschestücke entnehmen.
Wird dies nicht gemacht, bleibt die
Maschine am Ende des Programms automatisch stehen, die Lampen und ◁ bleiben eingeschaltet.
Den Programmwähler auf "O" drehen, alle Kontrolllampen erlöschen. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Wäsche entnehmen.
Wird die Tür vor dem Ausschalten des Geräts geöffnet und dann geschlossen, leuchten die Lampen der Programmschritte des von der Maschine ausgeführten Programms.
Nach dem Trocknen
- Flusensiebe reinigen.
- Kondensatbehälter leeren.
Hinweis!
Soll das Trocknungsprogramm vorzeitig beendet werden, empfehlen wir, um Stauwärme im Gerät zu vermeiden, grundsätzlich vorher das Programm "Afkoelen" einzuschalten. Dazu Programm-Wahlschalter auf "O", Programm "Afkoelen" wählen und Start-Taste drücken.
Programmänderung
Bevor eine Programmänderung durchgeführt werden kann, muss erst das laufende Programm gelöscht werden. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf Position "O", das vorherige Programm ist nun gelöscht. Die Neueinstellung kann erfolgen.
12 electrolux praktische tipps
Praktische Tipps
i
Vor dem Einfüllen der Wäsche Wichtig:
Besonders empfindliche Gewebe, z.B. Gardinen aus synthetischen Fasern, Wollsachen, Seide, Textilien mit Metalleinlagen, Nylonstrümpfe, großvolumige Textilien, z.B. Anoraks, Tagesdecken, Steppdecken, Schlafsäcke und Federbetten, sowie Wäschestücke, die überwiegend Schaumgummi oder gummiähnliches Material enthalten, dürfen nicht getrocknet werden.
• Die Symbole für das Trocknen und ihre Bedeutung:

Trocknergeeignet

Normales Trocknen (volleistung) z.B. für Baumwollwäsche

Schonendes Trocknen (reduzierte leistung) - für pflegeleichte he, z.B. Acryl

Trocknen im Wäschetrockner möglich - z.B. Wolle und en mit Wollanteil, Seide
- Wäschetrockner geeignet ist. Einen Pflegehinweis mit dem entsprechenden Symbol finden Sie im Wäsche-Etikett.
- Sortieren Sie die Wäsche nach Textilarten und gewünschtem Trockengrad.
• Die Wäsche muss vor dem Trocknen gut ausgeschleudert sein. - Bettbezüge und Kissen sollten zugeknöpft werden, damit Kleinteile
sich darin nicht "sammeln" können. Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen Sie, lose Gürtel, Schürzenbänder etc. binden Sie zusammen.
• Die Wäsche vor dem Trocknen gut ausschleudern
- Gewirkte Textilien (Trikotwäsche) können beim Trocknen etwas einlaufen. Wäsche dieser Art bitte nicht übertrocknen.
Es ist empfehlenswert, bei Neuanschaffung die Einlaufeigenschaften bei der Größenwahl zu berücksichtigen.
- Geben Sie ein Stoffpflegetuch in die Trommel, um die statische Aufladung zu reduzieren (heften Sie das Tuch mit einer Sicherheitsnadel an ein Wäschestück).
- Entnehmen Sie die Wäsche gleich nachdem das Programm beendet wurde.
- Sind nach dem Trocknen einzelne Wäschestücke noch zu feucht, dann stellen Sie eine kurze Nachtrockenzeit ein, jedoch mindestens 30 Minuten. Das wird vor allem bei mehrlagigen Wäschestücken (z.B. Kragen, Taschen usw.) erforderlich sein.
Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen.
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen, lose Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden. Taschen leeren. Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln, ...) entfernen.
Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollgefütterten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
praktische tipps electrolux 13
Maximale Füllmengen
Maximale Füllmengen siehe
„Programmtabellen"
Allgemeine Hinweise:
Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen.
Pflegeleichte Gewebe: Trommel bis zur Hälfte füllen.
Besonders empfindliche Gewebe:
Trommel nicht mehr als 1/3 füllen.
Füllmenge
Folgende Gewichtsangaben können als Richtwerte dienen:
1200 gBademantel
100 gServiett
700 gSteppdecke
500 gBettbezug
200 gKissenbezug
250 gTischtuch
200 gFrottiertuch
100 gGeschirrtuch
200 gNachthemd
100 gDamennachthemd
500 gHarrenschlafanzug
100 gBluse
100 gHerrenunterhose
14 electrolux trockenprogramme
Trockenprogramme
| Programme | Art der Wäsche | Zusatzfunktionen | Anwendung/Eigenschaften |
Extra droogExtratrocken | Baumwolle | Droogtegraad | Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B.Frotteewäsche, Ba-demäntel. |
| [4752]StrekdroogStarktrocken | Baumwolle | Droogtegraad | Durchtrocknen von dicken Textilien, z.B. Frotteewäsche, Frotteehandtücher. |
KastdroogSchranktrocken | Baumwolle | Droogtegraad | Durchtrocknen von Textilien gleichmäßiger Dicke, z. B.Frotteewäsche, Trikotwäsche,Frotteehandtücher. |
| [K5C0]Strijkdroog+Leichttrocken | Baumwolle | Droogtegraad | Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden, z. B. Trikotwäsche,Baumwollhemden. |
| [682X]StrijkdroogBügeltrocken | Baumwolle | Droogtegraad | Für normaldicke Baumwoll- oder Leinenwäsche,z. B. Bettwäsche, Tischwäsche. |
| [2TCX]Extra droogExtratrocken | Mischgewebe | Droogtegraad | Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Pullover,Bettwäsche, Tischwäsche. |
KastdroogSchranktrocken | Mischgewebe | Droogtegraad | Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden, z. B. pflegeleichte Oberhemden,Tischwäsche, Babykleidung, Socken,Miederwaren. |
| [93H5]Strijkdroog Bügel-trocken | Mischgewebe | Droogtegraad | Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden, z. B. Trikotwäsche,Baumwollhemden. |
Tijd30 min60 min | MischgewebeBaumwolle | Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder für kleine Mengen unter 1kg. |

Trockenprogramme
| Programme | Art der Wäsche | Zusatz-funktionen | Anwendung/Eigenschaften |
| SpezialMix | BaumwolleMischgewebe | Droogtegraad | Spezialprogramm für pflegeleichte Textilien und baumwolle. |
| Anti-kreuk | Mischgewebe | Spezialprogramm mit Anti-Knittermechanik für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden und Blusen; für minimalen Bügelaufwand. Ergebnis ist abhängig von Textilart und Textilveredelung. (Die Füllmenge entspricht ca. 4 bis 5 Hemden.) Empfehlung: Textilien unmittelbar nach dem Schleudern in den Trockner geben. Nach dem Trocknen Textilien sofort entnehmen und auf einem Kleiderbügel aufhängen. | |
| SpezialJeans | BaumwolleSchranktrocken | Droogtegraad | Spezialprogramm für Freizeitkleidung, wie Jeans, Sweat-Shirts, etc., mit unterschiedlichen Materialstärken (z. B. an Bündchen und Nähten) |
| Luchten | BaumwolleMischgewebe | Spezialprogramm, ca. 10 Minuten, zum Auffrischen oder sanften Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreinigungs-Sets.(Nur solche Produkte verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind; bitte die Herstellerangaben zur Anwendung beachten.) |

max. Füllmenge:
Baumwolle : 7 kg
Mischgewebe: 3 kg
Zeit: 1 kg
Spezialprogramm Mix: 3 kg
Spezialprogramm Jeans: 7 kg
16 electrolux programmierm glichkeiten
Programmiermöglichkeiten

| Ziel | Durchführung | ||
| Hinweise für Prüfinstitute. Einstellung der Leitfähigkeit desWassers | Die Empfindlichkeit des Leitfähigkeitsfühlers, kann entsprechend dem Wert der Wasserleitfähigkeit im jeweiligen Wohngebiet, wie folgt eingestellt werden: Einstellungsvorgang :1. Den Programmwähler drehen und das Geräteinschalten.2. Gleichzeitig die Tasten Droogtegraad und Start drücken und gedrückt halten, bis die Kontrolllampen oberhalb dieser Tasten blinken, und eine der Kontrolllampen ⇌, und aufleuchtet (siehe Tabelle).Ändern des Leitfähigkeitswertes:Die Start/Pause-Taste sooft drücken, bis de gewünschte Leitfähigkeitsgrad durch Aufleuchten der entsprechenden Kontrolllampe am Informator angezeigt wird (siehe Tabelle): | ||
| Leuchtende LED | Leitfähigkeitsgra | μS/cm bei 25°C | |
| Niedrig | <300 | ||
| Mittel | 300-600 | ||
| Hoch | >600 | ||
| Für gewöhnlich wird werkseitig der höhere Wert eingestellt Speichern der Einstellung:Die Tasten Droogtegraad und Start gleichzeitig drücken undgedrückt halten, bis die Kontrolllampen über diesen erlöschen.Hinweis: Auskunft über die Wasserleitfähigkeit im Wohngebiet geben die Wasserversorgungsunternehmen. | |||
| O = Programm abbrechen/OFF (AUS) | Um ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu ändern, den Programmwähler zuerst auf “O” (Aus) drehen und anschließend Programm neu einstellen | ||
Reinigung und Wartung

Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Reinigung des Trocknergehäuses
Verwenden Sie nur Seifenwasser und trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig. Wichtig: Alkohol, Lösungsmittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden.
Reinigung des Siebbereichs in der Innentür
Ein minimaler Anteil der Flusen gelangt trotz des Flusensiebs in den umgebenden Siebbereich. Reinigen Sie deshalb von Zeit zu Zeit den gesamten Siebbereich mit einem feuchten Tuch.

Reinigung der Flusensiebe
Der Wäschetrockner funktioniert nur bei gereinigten Flusensieben einwandfrei. Deshalb müssen sie nach jiedem Trocknungsprogramm vor der Wäscheentnahme kontrolliert und ggf. gereinigt werden. Die Lampe leuchtet im Informator, um Sie daran zu erinnern. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch.

Das Sieb in der Innentür an seinem Griff nach oben herausziehen, Flusen abstreifen und Sieb wieder einsetzen.

Die angesammelte Fusenmenge ist nicht etwa auf die Wäschebeanspruchung im Trockner zurückzuführen; vielmehr handelt es sich um abgetragene Fasern vom Tragen und Waschen.
Beim Trocknen auf der Leine werden die Flusen vom Wind fortgetragen, während sie beim Wäschetrockner im Sieb gesammelt werden. Am Gewicht der Flusen können Sie feststellen, wie gering der Anteil im Verhältnis zur getrockneten Wäschemenge ist.
Durch Waschmittelreste in der Wäsche kann sich an den Flusensieben ein weißlicher Belag bilden. In diesem Falle müssen die Siebe, insbesondere das Sieb in der Einfüllöffnung, mit warmem Wasser und einer Bürste gereinigt werden. Das Sieb in der Einfüllöffnung kann auch herausgenommen werden (siehe Abb.). Beim Wiedereinsetzen kann der Zapfen nach rechts oder links zeigen.
18 electrolux reinigung und wartung

Benützen Sie das Gerät nie ohne Flusensiebe.
Reinigung des Luftkondensors
Reinigen Sie den Luftkondensor regelmäßig, d.h. je nach Benutzungshäufigkeit und Art der zu trocknenden Wäsche. Spätestens jedoch dann, wenn die Lampe leuchtet.

Der Luftkondensor ist in der Gerate-Vorderseite unten eingeschoben.
Gehen Sie wie folgt vor: - Die Tur durch Drucken der Taste, wie in der Abb. angezeigt ist, offnen.

- Die zwei roten Sicherungsscheiben nach unten drehen. - Luftkondensor an seinem Griff nach vorne herausziehen.

Luftkondensor mit einer Bürste reinigen und evtl. mit der Handbrause durchspülen.
Luftkondensor an der Außenseite von Flusen befreien und die Dichtungen vorne und hinten sowie die Dichtungen in der Innenseite der Kleinen Tür mit einem feuchten Tuch reinigen.

Achtung!
Benutzen Sie keine spitzen Gegenstande zur Reinigung, damit die Lamellen nicht beschadigt werden.
- Luftkondensor wieder einschieben und verriegeln (beide Sicherungsscheiben nach oben drehen) und Tur schliesen.

Achtung!
Ohne Luftkondensor darf das Gerät nicht betrieben werden.
Entleerung des Kondensatbehälters
Das der Wäsche entzogene Wasser wird innerhalb des Trockners kondensiert und im Kondensatbehälter aufgefangen. Der Kondensatbehälter sitzt in der Gerätefrontseite unten links. Dieser Behälter muss nach jedem Trocknungsgang entleert werden. Die entsprechende Kontrolllampe erinnert Sie daran. Wird der Behälter nicht entleert, leuchtet die Lampe im Laufe des Programms. Ein akustisches Signa ertönt. Das Programm wird automatisch unterbrochen, die Wäsche bleibt nass. Folgende Handgriffe sind erforderlich:
- Zum Entnehmen in die Griffmulde fassen und Behälter langsam herausziehen.
- Behälter umkehren und Kondensat ausgießen.
- Behälter wieder in Bedienblende einsetzen.

Um das Programm fortzusetzen muss, nachdem der Behälter entleert und wieder eingeschoben wurde, die Start-Taste erneut gedrückt werden.
Hinweis:
Das aufgefangene Kondenswasser kann für das Dampfbügeleisen verwendet werden. Davor sollten Sie es jedoch durch ein feines Sieb oder einen Kaffeefilter aus Papier gießen. Dadurch werden kleinste Flusen, die sich im Kondenswasser befinden können, im Filter zurückgehalten.
Reinigung des hinteren Sauggitters
Das Gitter mit einem Staubsauger von Flusen befreien.

Reinigung des Trommelinnenraums
Wenn der gewünschte Trockengrad nicht mehr erreicht wird, d. h. die Wäsche ist entweder zu trocken oder zu feucht, empfehlen wir Ihnen, die Trommelinnenfläche mit einem mit Essig getränkten Lappen zu reinigen. Dort bildet sich oft ein kaum sichtbarer Belag, der durch Waschmittelrückstände, Wäschepflegemittel oder den Kalk im Wasser entstehen kann und der ein korrektes Abtasten des Trocknungsgrades verhindert.
Während des Gerätebetriebs kann die rote LED der Start-/Pause-Taste blinken und zeigt damit an, dass die Maschine steht.
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät neu zu starten. Sollte nach allen Kontrollen die Störung fortbestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Trockner arbeitet nicht. | Netzstecker ist ausgesteckt oder Sicherung ist nicht in Ordnung.Einfülltür ist offen.Taste START/PAUSE gedrückt? | Netzstecker einstecken. Sicherung im Sicherungskasten (Hausinstallation) prüfen.Einfülltür schließen.Taste START/PAUSE erneut drücken. |
| Trockenergebnis nicht zufriedenstellend. | Falsches Programm gewählt.Flusensiebe verstopft.Wärmetauscher verflust.Falsche Füllmenge.Lüftungsschlitze im Sockelbereich verdeckt.Belag an Trommelinnenfläche oder an Trommelrippen.Leitfähigkeit des Wassers am Aufstellort weicht von der Standard-Einstellung des erätes ab. | Beim nächsten Trocknen anderes Programm wählen (siehe Kapitel „Programmübersicht").Flusensiebe reinigen.Wärmetauscher reinigen.Empfohlene Füllmenge beachten.Lüftungsschlitze im Sockelbereich freimachen.Trommelinnefläche und Trommelrippen reinigen.Standard-Einstellung für den Trockengrad umprogrammieren |
| Einfülltür lässt sich nicht schließen. | Feinsieb nicht eingesetzt und/oder Grobsieb nicht eingerastet. | Feinsieb einsetzen und/oder Grobsieb einrasten lassen. |
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Beim Drücken einer Taste blinkt die zugehörige Anzeige mehrmals | Wäscheschutz. Nach Programmstart kann die Zusatzfunktion nicht mehr eingestellt werden. | Programmwähler auf OFF drehen. Programm neu einstellen |
| Trockengang endet kurz nach Programmstart. Anzeige Anti-kreuk/Einde leuchtet. | Für das gewählte Programm wurde zu wenig oder zu trockene Wäsche eingefüllt. | Zeitprogramm oder höhere Trockenstufel (z.B. EXTRA DROOG statt KASTDROOG) wählen. |
| Programm bleibt stehen, Anzeige leuchtet. | Kondensatbehälter ist voll. | Kondensatbehälter leeren, anschließend Programm mit Taste START/PAUSE starten. |
| Trockengang dauert ungewöhnlich lang. Hinweis: Nach bis zu 5 Stunden endet der Trockengang automatisch | Flusensiebe verstopft.Wärmetauscher verflust.Taste Lage Temp. gedrückt und Füllmenge zu groß.Füllmenge zu groß.Wäsche nicht ausreichend vorentwässert. | Flusensiebe reinigen.Wärmetauscher reinigen.Taste Lage Temp. nur bei Wäschemengen bis 3kg sinnvoll.Füllmenge reduzieren.Wäsche ausreichend vorentwässern. |
| Trommelbeleuchtung funktioniert nicht. | Programmwähler in Stellung O.Glühlampe defekt. | Programmwähler auf beliebiges Programm drehen.Glühlampe auswechseln (siehe nachfolgenden Abschnitt). |
Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon-Nr. mit Vorwahl, sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr. Ihres Geräts. Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen.

WICHTIGER HINSWEIS: Wenn Sie bei einer der o.a. Störungen oder bei einem Problem, das auf unsachgemäße Bedienung oder falsche Aufstellung zurückzuführen ist, den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen dies auch innerhalb der Garantiezeit in Rechnung gestellt.
technische daten electrolux 23
Technische Daten
| ABMESSUNGEN: Breite 60 cm | ||
| Höhe | 85 cm | |
| Tiefe | 58 cm | |
| Elektrischer AnschlußFrequenz- Gesamtanschlusswert- Absicherung | Für den elektrischen Anschluß finden Sie die Angaben auf dem Typschild am rechten Innenrand der Gerät tür | |
| Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm | ||
| Füllmenge in kg 7 kg | BAUMWOLLE | |
| MISCHGEWEBE | 3 kg | |
| zulässige Umgebungstemperatur | Haushalt+ 5°C + 35°C | |
CE Dieses Ger t entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich 92/31/EWG 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
24 electrolux verbrauchswerte
| Verbrauchswerte | |||
| Programme | Energiein Zeit in Minuten | kWh | Umdrehungen pro Minute |
| Baum. Schranktrocken1) | 125 3.92 | 1000 | |
| Baum. Bügeltrocken 1) | 96 3.05 | 1000 | |
| Baum. Schranktrocken1) | 110 3.39 | 1400 | |
| Baum. Bügeltrocken 1) | 85 2.5 | 1400 | |
| Mischgewebe 2) | 55 1.45 | 1200 | |

Maximale Füllmengen
" Baumwolle 7 kg
2) Mischgewebe Schranktrocken: 3 kg

Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt abweichen.
Entfernen der Transportsicherung
Ziehen Sie den Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.. Klebestreifen innen an der Trommeloberseite abziehen.
Luftzufuhr bzw. Warmluftabführung durch die Lüftungsschlitze vorne, unten im Sockel des Trockners sicherzustellen.
Schraubfüße nicht entfernen. Die Bodenfreiheit nicht durch hochflorige Teppichböden, Leisten u.ä. einschränken.
Es könnte ein Wärmestau eintreten, der das Gerät in seiner Funktion beeinträchtigt. minimum when the dryer is in use, it should be placed on a firm, level surface.
D
Hinweis
Bei Umzug muss das Gerät senkrecht transportiert werden.
Die vom Trockner abgegebene Warmluft kann bis zu 60°C betragen - Aufstellung nicht auf empfindlichen Teppichböden. Die Raumtemperatur sollte nicht niedriger als +5°C und nicht höher als +35° sein. Der Raum um den Trockner muss von Flusen freigehalten werden.
Das Gerät nicht aufstellen hinter
– einer verschließbaren Tür,
- einer Schiebetür
– einer Tür mit einem Scharnier, das dem Scharnier des Gerätes gegenüberlieg
Aufstellung
Der Trockner kann auf jedem ebenen Fußboden aufgestellt werden. Er muss waagerecht stehen, also eventuell mit einer Wasserwaage ausgerichtet werden. Durch Verstellen der Schraubfüße lassen sich Bodenunebenheiten bzw. -schräglagen ausgleichen. Für eine einwandfreie Funktion ist eine gute und stauungsfreie
Wasch-/Trockensäule
Der Aufbau zur platzsparenden Wasch-/Trockensäule ist mit allen Waschvollautomaten mit Deckeltiefe zwischen 48 und 60 cm und Frontbeschickung möglich. Hierzu benötigen Sie einen Bausatz, der bei Ihrem Händler erhältlich ist. Eine ausführliche Montageanweisung liegt dem Bausatz bei. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch.
Falls erwünscht ist es möglich, die Tür auf Linksanschlag zu ändern.

Der Türanschlagwechsel darf nicht vorgenommen werden, wenn sich dadurch der Türanschlag des Gerätes auf der gegenüberliegenden Seite des Türanschlags einer gegenüberliegenden Tür befinden würde.
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.

Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.

Wichtig!
Das Netzkabel muss nach Aufstellung des Geräts leicht zugänglich sein.
Entsorgung
Verpackungsentsorgung

Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
PE< steht für Polyethylen
PS< steht für Polystyrol
PP< steht für Polypropylen
Entsorgung des Altgeräts
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Umwelttipps

Ihr Wäschetrockner arbeitet besonders wirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten:
- Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechend der Programmübersicht. Kleine Wäschefüllungen sind unwirtschaftlich.
- Die Wäsche gründlich entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer ist die Trockenzeit und umso geringer ist der Stromverbrauch.
- Übertrocknen vermeiden durch sorgfältige Zeitwahl entsprechend des gewünschten Trockengrades. Übertrocknete Wäsche lässt sich zudem schlecht bügeln.
- Um die maximale Füllmenge auszunutzen, kann Wäsche, die schranktrocken werden soll, ohne weiteres mit Bügelwäsche getrocknet werden. Dazu die Trockenzeit für Bügelwäsche einstellen, nach Programmende die Bügelwäsche entnehmen und die restliche Wäsche anschließend zu Ende trokknen.
- Wenn Sie die Flusensiebe regelmäßig reinigen, vermeiden Sie längere Trockenzeiten und höheren Stromverbrauch.
- Den Raum gut belüften. Die Raumtemperatur sollte während des Trocknens + 35°C nicht übersteigen.
28 electrolux garantiebedingungen
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den unten aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
- Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
- Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
- Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Kundendienst
Wenden Sie sich für weiteren Beistand an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.
www.electrolux.com
| ### | ### | |
| Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek | ||
| Česká republka +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 | ||
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjolandsgade 2, 7000 Frodericia | ||
| Deutschland +49 180 32 26 622 Muggonhofer Str. 135, 90429 Nümborg | ||
| Eesti +37 2 66 50 030 Mustamão top 24, 10621 Tallinn | ||
| España +34 902 11 63 88 Carrelera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid | ||
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain +44 8705 929 929 101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9PJ | ||
| Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki | ||
| Hrvatska | +385 1 6323 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12 | ||
| Italia -39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33030 Porcia (PN) | |
| Latvija | +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2 LV-1012, Riga | |
| Lituania | +370 5 27 80 609 Verku 29, 09108 Vinius, Lithuania | |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7 L-1273 Hamm | |
| Magyarország | +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 | |
| Nederland | +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 24 M CG - Alphon aan den Rijn | |
| Norge | +47 81 5 30 222 Rislokkvn. 2 , 0508 Celo | |
| Österreich | +43 19 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien | |
| Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejovka 5/7, Warsaw | ||
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalvos Zarco - Q35 -2774-518 Paço do Arcos | |
| Romania | +40 21 44 42 581 B-dul Timiscara 90, S6, Bucharest | |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 86 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mågenwil | |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 Traska 132, 1000 Jubljana | |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebíče SK, Seberínino 1, 821 03 Bratislava | |
| Suomi | +35 8 26 22 33 00 Korepajánranta 4, 28100 Pori | |
| Sverige +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, St Góraesgatan 143, S-105 45 Stockholm | |
| Türkiye | +90 21 22 93 10 25 Tarlabasi caddesi no : 35 Taksim Istanbul | |
| Roccia | +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" | |
30 electrolux
Technische gegevens ....50
50 electrolux technische gegevens
Technische gegevens
Extra droogExtratrocken
KastdroogSchranktrocken
KastdroogSchranktrocken
Tijd30 min60 min