BOMANN

WA 944 - Waschmaschine BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WA 944 BOMANN als PDF.

📄 24 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice BOMANN WA 944 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Waschmaschine
Marke Bomann
Modell WA 944
Farbe Weiß
Breite (cm) 60
Tiefe (cm) 55
Höhe (cm) 85
Gewicht (kg) 70
Netzspannung 230 V, 50 Hz
Anschlussleistung (W) 2000
Fassungsvermögen (kg) 7
Schleuderdrehzahl (U/min) 1000
Anzahl Programme 15
Energieeffizienzklasse A++
Geräuschpegel (dB) 75
Wasseranschluss Kaltwasser
Sicherheit Kindersicherung, Überhitzungsschutz
Reinigung Trommelreinigung, Flusensieb
Lieferumfang Waschmaschine, Bedienungsanleitung
Reparaturfreundlichkeit Ersatzteile verfügbar

Häufig gestellte Fragen - WA 944 BOMANN

Wie schließe ich die Waschmaschine an?
Stellen Sie die Maschine waagerecht auf, schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn an und den Abwasserschlauch an den Abfluss. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
Welche Programme hat die Bomann WA 944?
Die Maschine bietet 15 Programme, darunter Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, Schnellprogramm und Wolle.
Wie reinige ich das Flusensieb?
Öffnen Sie die untere Klappe, drehen Sie das Flusensieb gegen den Uhrzeigersinn heraus, reinigen Sie es unter fließendem Wasser und setzen Sie es wieder ein.
Was tun bei Störungen oder Fehlercodes?
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker. Warten Sie einige Minuten und starten Sie neu. Bei anhaltenden Fehlern wie E01 (Wasserzulauf) prüfen Sie den Hahn und den Schlauch.
Wie starte ich ein Programm?
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter, stellen Sie ggf. Zusatzfunktionen ein und drücken Sie die Starttaste.
Wie schwer ist die Bomann WA 944?
Die Maschine wiegt etwa 70 kg. Achten Sie beim Transport auf ausreichend Helfer.
Kann ich die Tür während des Waschgangs öffnen?
Die Tür ist während des Betriebs verriegelt. Sie können sie nur öffnen, wenn das Programm pausiert wird oder der Wasserstand niedrig genug ist.
Wie pflege ich die Trommel?
Führen Sie regelmäßig das Trommelreinigungsprogramm durch oder lassen Sie die Maschine leer mit etwas Essig laufen, um Ablagerungen zu vermeiden.
Was bedeutet der Fehlercode E01?
E01 weist auf ein Problem mit dem Wasserzulauf hin. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist und der Zulaufschlauch nicht geknickt ist.
Wo finde ich die Bedienungsanleitung für die Bomann WA 944?
Die Bedienungsanleitung liegt der Maschine bei oder kann kostenlos als PDF auf der Website notice-facile.com heruntergeladen werden.

Benutzerfragen zu WA 944 BOMANN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WA 944 - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WA 944 von der Marke BOMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG WA 944 BOMANN

Waschvollautomat Frontlader

WA 941

WA 942

WA 943

WA 944

WA 947

Gebrauchsanweisung

Wir haben diese Gebrauchsanweisung erstellt, damit Sie Ihr neues Gerät möglichst schnell und umfassend kennenlernen.

  • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Benutzung des Gerätes diese Anweisung aufmerksam durch.
  • Machen Sie sich in der Reihenfolge dieser Gebrauchsanweisung mit Ihrem neuen Gerät und seinen verschiedenen Bedienungsfunktionen vertraut.
  • Beachten Sie die Hinweise, die sich auf die richtige Bedienung und Behandlung beziehen. Damit erreichen Sie eine ständige Einsatzbereitschaft und lange Lebensdauer Ihres Gerätes.
  • Besonders sind die Hinweise zu berücksichtigen, die Sicherheit betreffen. Sie sollen helfen, Unfälle zu verhüten und Ihr Gerät vor Schäden zu bewahren.
  • Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, sie kann Ihnen auch später noch in manchen Fällen ein nützlicher Helfer sein.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Umweltschutz

BOMANN WA 944 - Umweltschutz - 1

Bitte bedenken Sie, daß es sich bei Verpackungsmaterial, aber auch bei Altgeräten, Ersatzteilen etc. um Wertstoffe handelt. Führen Sie diese stets ordnungsgemäßer Entsorgung zwecks Wiederverwertung zu.

BOMANN WA 944 - Umweltschutz - 2

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein soisches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

INHALTSEITE
Sicherheitshinweise2
Technische Daten3
weitere Sicherheitshinweise4
Inbetriebnahme5
Transportsicherung5
Verstellfüsse5
Wasserzulaufschlauch5
Einlaufstutzen5
Wasserablaufschlauch6
Netzanschlussleitung6
Wartungsklappe6
Bedienungselemente-Gerät7
Bedienungselemente-Blende8
Funktionsbeschreibung9
Einspülbehälter9
Start - Taste für Programmstart9
Vorwäsche - Taste für Vorwäsche9
Spülen+ - Taste für Zusatzspülgang9
Schleuderdrehzahlwähler9
Leuchtmelder - für Programmablauf9
Programmwähler10
Ein-/Auschalter - Geräteschalter10
Wartungsklappe11
Fremdkörpersieb11
Einspülbehälter11
Einfülltüre11
Handhabung12
Ein Waschgang13
Programmbeschreibungen14-18
Fleckenentfernung19
Wäschegewichte20
Wäsche-Pflege-Symbole21
Kundendienst22

BOMANN WA 944 - Umweltschutz - 3

SMT883

- Tüverschulb von ausgedienten Geraten entheren oder unbauchbar machen, damit sich Kinder nicht selbst einschließen konnen.

- Im Fehlenfall Gerat ausschalten (Netstecker Ziehen) und Wassermann Zuderhen.

- Bei unsachgemäßem, gewaltsemem Ofthen der Wassermegü, z.B. Füsenisb, besleht Verbrunhungsgefahr.

- Nicht in die sich derhende Tommel geritten.

- Kleinkinder mussen daran gehindert werden, das Gerät zum Hochelspielen zu benutzern.

- Das Gerät nicht als Tritibert benutzern.

Gebrauchsanweisung den Einsatz dieser Mittel in Waspachautomaten erlaubt.

Vergewissen Sie sich, dar bei der Verwendung von Wasserentherungs-, Entkalkungs-, Farbe- und Entdarbemitteln der Hersteller in seiner

Zum Wachsen nur Leitungswasser oder gefittertes Regenwasser und handelsübliche für Wasmhasmchinen geziengte Wasmchittel verwenden.

- Gerät nur zum Wachsen/Schleudern von Haushaltswäsche benutzten.

Enstorsqung zuhrhen.

- Ausgediente Geriste sofort unbauchber machen, dazu Netzstecker ziehen und Anschlußkabel durchternen. Danach das Gerät eliner oderungsergen

- Reparaturen und Eingriffe in das Gerät nur von eliner Fachkraft (dem Werkundendienst) austuheren lassen.

- Nicht am Anschlubkabel sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu ternen.

- Im Fehlertfall Gerait vom Netz ternen, Netsstecker Ziehen oder Sichierung ausschalten bzw. herausdrehen.

- Das Gerät nur für den angegebenen Verwendungszweck benützen.

durch eine Fachkraft ethanol.

- Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes, Gerät nur nach den Angaben der Gebrauchsanweisung monitieren und anschließen. Dieses solite

- Bei Schaden am Gerät umgehend vor dem Anschlieben belm Leferten ruckragen.

- Verpackungsmaterial oderungsgemäb enstorgen.

Der Hersteller hatet nicht, wenn die nachtoigenden Hinweise nicht beachtet werden:

Die Gebrauchsanweisung gibt wichthige Hinweise für die Sicherheit, die Installation/Aufsteilung, den Gebrauch und die Warming des Gerätes.

Sichereistshinweiše

Technische DatenWA 941WA 942WA 943WA 944WA 947
Schleuderdrehzahl550 - 1000 U/min550 - 1200 U/min550 - 1400 U/min550 - 1600 U/min550 - 1400 U/min
Fassungsvermögen
Baumwolleca. 5 kg7 kg
Pflegeleichtwäscheca. 1,5 kg3,5 kg
Feinwäsche, Wolleca. 1,0 kg1,5 kg
Abmessungen
Höheca. 850 mm
Breiteca. 595 mm
Tiefeca. 545 mmca. 550 mmca. 550 mmca. 546 mmca. 580 mm
Netzspannung230 Volt, 50 Hz
Anschlußwertca. 2,20 kW
Heizungca. 1,900 kWca. 1,950 kWca. 1,900 kW
Antriebsmotorca. 0,25 kW
Laugenpumpeca. 34 W
Absicherung10 A
Wasserdruckbereich0,5-10,0 bar
Hinweis: Das Typenschild befindet sich auf der Innenseite der Wartungsklappe (s. Seite 11).
Zubehör: 1 Wasserzulaufschlauch mit Überwurfmutter zum Anschluß an einem Wasserhahn mit 3/4" Schlauchverschraubung, 1 Ablaufschlauch, 1 Einsatz für Flüssigwaschmittel, 1 Schlauchhalter (Bogen), Schlauchdichtung und Dichtungssieb.

Technische Änderungen vorbehalten

Bei Kleinen Mengen an Koch- und Bunt-wasche sowie in den Pflegleichtprogrammen tullen Sie auch entsprechend weniger.

• Am wirtschaftlichsten washen Sie, wenn die Trommel timme mit der empfohlen maxima- geniwill wird: die angegabe Menge dar aber nicht überschritten werden.

• Im Nomatal ist Vorwache nicht notig Vorwache ist nur символi del stark verschmuster Wasche (z. B. Berütskiadung). • Bei normal verschmuster Wasche verweniden Sie nur Programme ohne Vorwache. •

Ihr Waspchaufomat hat ein neuels, modernes Wash- system, das Energie, Wasser und Wasmittel spart.

Engrigespartis

- Beachten Sie bitte ubedingt die Pigege symbol, die in den Wachse und Keiduges stücken einigentah sind, bevor Sie das en strategende Wachprogramm und die Wa- schlempertur einstellen.

WICHTIG

- Eingriffe und Reparaturen am Gerät dritten nur von einem autorisieren Fachmann vorgenommen werden. Dabei ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen.

Installierte Schutzkontakt-Stecko-dose ange- schlossen werden.

63 Litter (1400, 1300, 1150, 1000, 850, 700, 550 U/min)

49 Litter (1600, 1400, 1250, 1050, 900, 700, 550 U/min)

49 Litter (1000, 900, 850, 750, 700, 600, 550 U/min)

49 Litter (1200, 1050, 950, 850, 750, 650, 550 U/min)

49 Litter (1400, 1300, 1150, 1000, 850, 700, 550 U/min)

einstellbare Schleuderzehlen

Die angegebenen Verbrauchswerte beziehen sich auf dem Normverbrauch im Programm Koch-Buntwasche 60°C ohne Vorwache.

Hinweis:

Wasserverbrauch

A A B 1.33KWH 7 KG

A A A 0.95KWH 5 KG

A A C 0.95 KW 5 KG

A A B 0.95kW 5kg

A A B 0,95 KW 5 KG

Energieeffizienzklasse Waschwirkungsklasse Schleuderwirkungsklasse Energieverbrauch Füllmenge

WA 947

WA 944

WA 941

WA 942

WA 943

Table 2

Das Gerät mud an eine vorschiffsmäßig

(Wasserwaimers) ethanol. Der Wasseranschuld dar auf keinen Fall über die Mischabete eines druckosen Heibwassberleis

Erfernen Sie vor Inbetiebenahme des Gerates unbedingt zuerst die Transportischvergang! Entermen Sie vor Inbetiebenahme des Gerates

Übrgeben Sie diese Gebuchsanweisung auch anderen Benutzern des Gerätes, damit auch diese sich über alle Funktion und Hinweise informieren konnen.

Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht Iangere Zeit unbearbeitragt.

Bite beachten Sie, dad ihm unsachgemäsen Umgang mit Eletrogerden Gefahren einstehen konnen, die moglihenweise von Kindern nicht erkantt werden.

Tabelle 1 max. Schlauderderzahlen in den einzahlen Programmen:
Koch-BunnwAsche14001200100016001400
FrengAsche500500500500500
Wolle800800800800800
HANWAsche800800800800800
KunZWAsche10001000100010001000
Spulen14001200100016001400
SchuleDen14001200100016001400

Inbetriebnahme

Transportsicherung

F (s. Seite 7)

Der schwingende Waschbottich ist für den Transport des Gerätes mit einer Transportsicherung ausgestattet

Bevor Sie den Stecker des Gerätes in die Schutzkontakt-Steckdose stecken, müssen unbedingt zuerst die vier Transportsicherungen entfernt werden.

  • Drehen Sie mit einem M 10 Schlüssel die 4 Schrauben an der Rückseite des Gerätes heraus (Abb 1).
  • Ziehen Sie die Gummi-Kunststoff-Distanzstücke heraus und bewaren die Teile der Transport-sicherung für einen späteren Transport des Gerätes gut auf.
  • Schließen Sie mit den beiliegenden Kunststoff-Verschlußkappen die 4 Öffnungen der Transportsicherung (Abb. 2)

Abb.1

Aufstellung

Für einen einwandreien Betrieb ist es unbedingt nötig, daß der Waschvollautomat waagerecht und fest auf dem Boden steht.

Bei bestimmten schwachen Holzfußböden -wie sie z. B. noch in Altbauten arzutreffen sind, kann der Waschvollautomat beim Schleudern ins Schwingen kommen. Wir empfehlen, in solchen Fällen eine mindestens 22 mm starke Holzplatte, besser noch eine Stahlblechplatte (Riffelblech) von etwa 4 mm Stärke in der Größe der Gerätegrundfläche unter das Gerät zu legen..Wenn das Gerät auf einem Sockel steht, muss es entsprechend gesichert sein.

Verstellfüsse D (s. Seite 7)

Kleine Unebenheiten des Fußbodens lassen sich durch die 4 verstellbaren Füße ausgleichen. Nach Lösen der Kontermuttern können die Füße hinein- oder herausgedreht werden.

Die Kontermuttern müssen nach dem Verstellen wieder fest angezogen werden.

Abb.2

Wasserzulaufschlauch Einlaufstutzen H

BOMANN WA 944 - Wasserzulaufschlauch Einlaufstutzen H - 1

(s. Seite 7)

• Die Wasserleitung muß vor dem Anschluß des Gerätes gut durchgespült werden, damit kein Installationsschmutz in das Wasserventil des Automaten gelangen kann.
- Bei einem Wasserdruck von mehr als 10 bar (ca. 10 atü) ist unbedingt ein Druckminderventil vor dem Zulaufschlauch einzubauen. Den Druck in Ihren Leitungen erfragen Sie bitte bei Ihrem zuständigen Wasserwerk.
• Die besonderen Vorschriften des örtlichen Wasserwerkes für den Anschluß von Waschvollautomaten sind zu beachten.

- Bringen Sie den Wasserzulaufschlauch mit dem Winkelstück an den Einlaufstutzen auf der Geräterückseite und mit dem anderen Ende an den Wasserhahn mit 3/4"-Gewinde an.

Die mitgelieferten Dichtungen (davon eine Siebdichtung) sind vor dem Anschließen in die Verschraubungen einzulegen.

- Prüfen Sie nach dem Anschrauben der Schlauchanschlüsse durch langsames Öffnen des Wasserhahnes, ob alle Schlauchverschraubungen dicht sind.

-Wasserablaufschlauch G

  • Der Wasserablaufschlauch ist mit der einen Seite fest am Gerät angeschlossen.
  • Legen Sie zuerst das andere Ende in den beiliegenden Schlauchhalter (Bogen) ein. Er ist dann knickfrei über den Rand eines Spül-, Wasch- oder Ausgußbeckens zu hängen.
  • Um Wasserschäden zu vermeiden muß er mit dem Schlauchhalter (Bogen) so befestigt werden, daß er nicht herunterfallen kann (Bindfaden).
  • Das Ende des Wasserablaufschlauches darf nicht höher als 110 cm und nicht niedriger als 60 cm zum Auslaufen eingehängt werden.
  • Es darf mit seiner Öffnung nicht in das abgepumpte Wasser eintauchen (Rücksauggefahr).

Bindfaden Höhe mindestens 60 cm, höchstens 110 cm

Wenn der Wasserablaufschlauch nicht in ein entsprechendes Becken eingehängt werden kann, bietet sich die Möglichkeit des Abflusses in einen Bodengully an:

Stecken Sie ein Rohrstück mit einer Länge von 70 bis 110 cm und einem Innendurchmesser von mindestens 5 cm in den Gully. Damit vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Auslaufen des Wassers aus dem Gerät.

Der Wasserablaufschlauch wird in das obere Ende des Rohres gesteckt und befestigt.

Schlauch und Rohr müssen so angebracht werden, daß ein Umstürzen oder Herausfallen verhindert wird.

-Netzanschlußleitung E

(s. Seite 7)

  • Das Gerät muß über die Netzanschlußleitung an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
  • Wir empfehlen, den Waschvollautomaten an die Schutzkontakt-Steckdose eines separaten Stromkreises anzuschließen. Bei Anschluß des Gerätes an einen Stromkreis, an dem bereits andere Geräte geschaltet sind, kann bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Geräte die Sicherung wegen Überlastung abschalten.

Bitte beachten Sie bezüglich der Absicherung die Hinweise in den "Technischen Daten".

- Prüfen Sie bitte vor Anschluß des Gerätes, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung (230 Volt, 50 Hz Wechselstrom) mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich in der Wartungsklappe B(s. Seite 7).

Hinweis:

Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen!

BEDIENUNGSELEMENTE - GERÄT

BOMANN A B C

D

BOMANN WA 944 - BEDIENUNGSELEMENTE - GERÄT - 2

AEINFULTURE mit Turgitt und Sichenerktsverriegelung1EINSPUJBEHALTER mit Griffäppe5SCHLÜDERÖRZEHZAHL Schleuderdrenzahl-Wathler
BWARTUNGSKLAPPE
CFREMDKÖRPERSLIEB
DVERSTELLFUSSE2START6
ENETZANSCHLUSSLETUNG3VORWASCHE Taste Vorrwasche7
FTRANSPORTSICHERUWG4SPULEN+ Taste zusätzlicher Spülgang8
GWASSERABLAVFSCHLAUCH
HEINLAVESTUTZEN
JWASSERZULAVFSCHLAUCH

1 2 3 4 5 6 7 8 BOMAN

BEDEUNGSELEMENTE - BLEND

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

1 EINSPÜLBEHÄLTER mit Griffklappe

Funktionsbeschreibung Einspülbehälter siehe Seite 11.

2 START Taste für den Programmstart

Mit der "START"-Taste wird duch kurzes Drücken der Programmablauf gestartet.

Hinweis: Die Starttaste blinkt, wenn der Programm-Wähler in der STOP-Stellung steht.

3 VORWÄSCHE Taste für die Vorwäsche

Durch Drücken der Taste "VORWÄSCHE" wird das Vorwaschprogramm gewählt. Vorwäsche ist nur in den Programmen Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht möglich. Das Leuchten der Taste zeigt, das die Funktion aktiviert Ist.

Mit der Vorwäsche wird ein zusätzlicher 40°C - Kurzwaschgang eingeleitet. Anschließend wird die Lauge abgepumpt und der nachfolgende Hauptwaschgang erfolgt mit neuem Wasserzulauf.

Wenn Sie im Waschprogramm eine Waschtemperatur unter 40°C gewählt haben (z.B. Pflegeleicht 30°C) so wird in der Vorwäsche auch nur bis 30°C aufgeheizt.

4 SPÜLEN+ Taste für zusätzlichen Spülgang

Durch Drücken der Taste "SPÜLEN+" wird den drei Spülgängen ein vierter Spülgang zugefügt. Das Leuchten der Taste zeigt, das die Funktion aktiviert ist. Im Kurzprogramm ist der vierte Spülgang nicht möglich. Die Taste SPÜLEN+ leuchtet dann nicht.

Hinweis:

Das Gerät ist auf äußerst sparsamen Wasserverbrauch ausgelegt, normalerweise kommt es für ausreichendes Spülen mit 3- maligem Spülgang aus. In Gebieten mit besonders weichem Wasser sollten Sie einen zusätzlichen Spülgang zuschalten. Dies wird auch empfohlen für Personen, die auf Waschmittel allergisch oder empfindlich reagieren.

5 SCHLEUDERDREHZAHL

Schleuderdrehzahlwähler

Mit dem Wahlschalter "SCHLEUDERDREHZAHL" wird die Schleuderdrehzahl gewählt. Insgesamt sind 8 Stufen einstellbar. Die Drehzahlen aller Stufen sind auf der Seite 3 angegeben (siehe Tabelle 2).

Wenn Sie den Schleuderdrehzahl-Wähler auf das Symbol "Schleuderstop" einstellen, so wird nicht geschleudert. Das Symbol "Schleuderstop" ist nachfolgend dargestellt:

BOMANN WA 944 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG - 1

Das Wasser wird dann nur abgepumpt, die Wäsche kann dann tropfnaß entnommen werden.

Besondere Hinweise:

Schleudern Sie empfindliche Wäsche immer nur mit niedriger Schleuderdrehzahl bzw. wählen Sie besonders bei Textilien wie Gardinen, einzelne Wollarten, Seide und Synthetikstoffe die Schleuderstop-Funktion. Der Waschautomat pumpt dann nur das Spülwasser ab und die Wäsche kann dann tropfnass entnommen werden.

Wenn die Funktion Schleudern gewählt ist, so wird auch zwischen den einzelnen Spülgängen geschleudert (nicht bei Handwäsche). Wäsche, die in einem elektrischen Trockner getrocknet werden soll, sollte mit der höchsten Schleuderdrehzahl geschleudert werden.

Achtung: Um Wäscheschäden zu vermeiden ist in jedem Fall die Pflegekennzeichnung (siehe Seite 18) zu beachten.

6 LEUCHTMELDER

Programmablauf

Die "LEUCHTMELDER" zeigen den Programmablauf. Sobald der Waschautomat z.B. vom Hauptprogramm zu den Spülgängen wechselt, wird das durch den entsprechenden Leuchtmelder angezeigt.

Hinweis: Durch Aufleuchten des Leuchtmelders "ENDE" wird angezeigt, dass der Waschgang beendet, die Sicherheits-Türverriegelung frei ist und die Einfülltüre jetzt geöffnet werden kann!

SMT883

Kundendienst an. Falls ailes in Orduung ist, forderen Sie den

Soile das Waspriogram einmal nicht starten, so kontrlieren Sie, ob der Wasserszukaut, der Wasserablauf und das Fremdkoperslei in Ördung sind und die Ture richtig geschlossen ist.

TIP: Leagen Sie deshalb immer kieine und große Wastchestuke zusammen in die Trammel.

Bei grober Universität wird aus Grunden der Sichertelt nicht geschleuden. Das Wasser wird danin nur abgepumpft.

ist die Umwucht nicht zu besitigen, so wird bei kleiner Umwucht mit vermindeter Drehzahl geschleuder.

Light die Wasphe unwuchig in der Trömmel, so versucht der Automat durch wiederholtes Reversieren die Unwucht zu besitigen.

Ein Universität-Kontroll-System (UKS) überwacht den Schleuderungang.

In den ersten Minuten registiert die Steuerung die Wachebeladung und regelt danch die Wassermenge.

Allgemeine Hinweise: Der Wachsaufomat begiunt bei dem Start eines Programms immer mit Abpumpen.

Sollie wahtend des Waspanges der Schalter ausgeschaltet werden oder die Nezspannung wiederleinschallen genau im gleichen Schritt und setzt das Programm fort.

Mit dem EIN-/Ausschalter wird der Wasch- automat eingeschaltet. Nach dem Washchen ist mit dem Schalter das Gerät wider auszu- schalten.

EIN-/AUSSCHALTER

8

Um ein eingestelltes Programm zu loschen, stellen Sie der Programmwahler auf STOP.

(Nahere Angaben zu den einzelnen Programmen finden Sie im Kapitel Programmbeschreibung).

Mit den Tasten VORWASCHE und SPULEN+ and den SCHLÜDERÖRZEHAHL-Wahler konnen Sie die Programmestellung noch erweltern.

Um ein bestimmtes Programm einzustellen, drehen Sie den Waierim Alzheimerin, bis despechende Temperature eingestellt sind. das gejuvenile Programm und die entrepruchende Temperature eingestellt sind.

Defer Programmwahler stell eine große Anzahl von Programmen, u.a. für Baumwolle, Synthelik, Feinwäsche und Wolle zur Wahl.

Mit dem „PROGRAMMÄWÄLER“ wird das Wachprogramm eingestell. Er anders während des ganzen Programms seine Position nicht.

PROGRAMMWWALER

FUNCTIONSBESECHREIBUNG

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

C B Typenschild 1 2 3 Bei flüssigen Waschmittel einsetzen! 1 Zusatzbehälter

A EINFÜLLTÜRE (s. dazu Seite 7)

Die Einfülltür läßt sich öffnen, in dem Sie den Griff nach vorne ziehen.

Der Waschautomat ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet, die ein Öffnen der Einfülltüre während des Programmablaufes verhindert.

Nach Programmende leuchtet der Leuchtmelder "ENDE" auf.

Die Einfülltüre kann jetzt leicht geöffnet werden.

BOMANN WA 944 - A EINFÜLLTÜRE (s. dazu Seite 7) - 1

WARTUNGSKLAPPE FREMDKÖRPERSIEB

(s. auch Seite 7)

Das Fremdkörpersieb im Wasserablauf muß regelmäßig gereinigt werden.

Werden stark flusende Textilien, wie Wollkleidung und Decken, Windeln u.ä. gewaschen, ist es nach jeder Wäsche zu säubern.

  • Um das in der Pumpe verbliebene Wasser aufzufangen, stellen Sie vor dem Öffnen einen flachen Behälter unter die Wartungsklappe.
  • Schwenken Sie die Wartungsklappe nach vorne, drehen Sie die Verschlußkappe nach links auf und ziehen Sie das Fremdkörpersieb heraus.
  • Reinigen Sie Sieb und Siebgehäuse. Stecken Sie das Sieb wieder ein und drehen die Verschlußkappe nach rechts wieder handfest zu.
    Um eine Beschädigung der Pumpe zu vermeiden, muß bei Frostgefahr im Aufstellraum grundsätzlich das Restwasser abgelassen werden.

1 EINSPÜLBEHÄLTER (s. auch Seite 8)

Füllen Sie vor dem Einschalten des Waschvollautomaten die Waschmittel und das Nachbehandlungsmittel (wie Weichspüler, flüssige Wäschestärke u.ä.) in die Einspülbehälter ein.

Es gehören in die Kammer:

1 das Waschmittel für die VORWÄSCHE (s. dazu Seite 9)
2 das Waschmittel für Hauptwäsche (bei Verwendung von flüssigen Waschmitteln muß der Zusatzbehälter in Kammer 2 eingesetzt werden),
3 das Nachbehandlungsmittel, bis zur Siebunterkante. Es ist ohne Bedeutung, wenn nach Abfließen des Nachbehandlungsmittels noch 2-3 mm Wasser im Behälter zurückbleiben.
Wir empfehlen, den Einspülbehälter (ggf. den Zusatzbehälter u. die Abdeckung der Kammer 3) regelmäßig zu reinigen. Der Einspülbehälter kann herausgezogen werden, indem Sie ihn bis zum

Anschlag herausziehen, dann mit beiden Händenumfassen und mit einem Ruck über die Sperre ziehen. Nach der Reinigung ist der Einspübehälter wieder einzusetzen.

Nachbehandlungsmittel-Fleckenwaschmittel Auch für die Dosierung von Weichspülern, flüssiger Waschestärke u.ä. müssen die Angaben des Herstellers beachtet werden. Wenn Wäschestärke verwendet wird, muß diese grundsätzlich in Kammer 3 eingefüllt werden.

Waschmittel-Dosierung

Die Waschmittelmenge richtet sich nach den Angaben des jeweiligen Waschmittel-Herstellers. Je nach Wasserhärtte, diese können Sie bei Ihrem zuständigen Wasserwerk erfragen, und Wäschemenge ist die Waschmittel Dosierung unterschiedlich. Durch ein spezielles Einspülsystem in den Waschmaschinen wird das zugegebene Waschmittel ohne Verlust für den Waschvorgang voll wirksam. Bei leicht verschmutzter Wäsche empfehlen wir, die Waschmitteldosierung noch weiter zu verringern und die Vorwäsche wegzulassen.

SMT883

Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht langere Zeit unbeautifuligt.

Der Waschovallautomat solite nicht als Auff- bewarungsort für getragene Wasche benutzt werden, Feuchte, gefragene Wasche begunstigt Pilzbefall und Fieckenbildung.

waschen.

Peronstrumente and anchile pelegeliche Texillon solten Sie in einem Koprässenbezug

Schwierige Flecken mussen vorbehandelt werden (s. Fleckenfermung Seite 19).

werden.

Nehmen Sie lose Knopfe ab, schilden Sie Belvverschüsse, Knopfen Sie Kissen und Betbezüge zu. Tachsen solten ausgeburset, Stircklachen gewendet, Locher augsbesert

genstabchen.

Sehen Sie vor dem Wachsen die Wasphe sorgafung durch: Entremen Sie aus Fallen oder Taschen der Keidungstücks alle fremden Gegenstände, vor allem rostende, spitze oder scharkanische Teile (Knopfe, Schallen, Kra-

Vergewissern Sia sich, dab bunte Wasche tartebech Istl Şerh empfindliche Stucke besser bel niederigen Temperaturen und geuent die Bursch der Stucke nur bandeln. Waschen Sie bunte Stucke nur schägen, darzuszen mit welker Wasche, wenn dän zusammen mit welker Wasche, wenn echtarige Stucke werden in Waschlagen wit optischen Auffelieren hell überbart. Wild wert auf Erftaling des uersprunglichen Farb- Wert am Bursch der handelsübliche mittel für Buntwäsche oder handelsübliche Fenwaschmittel ohne Auffeller zu werden.

- Auch Wachtestücke mit Empfindlichkeit für Tate, Perion oder „Nystinstumpe“, werten am besten von Hand gewachsen.

Hand wachsen.

Ändermalle's sollen Sie Wohnsachen nur von
Wollachen konnen Sie in Irhem Wasschovil- automaten dann washchen, wenn Sie sicher sind, dab es sich dabei um filzterie Wolfe handelt.

Feinwasche wascht man grundstlichen mit maschinengechten Feinwasmhitten.

Igge Wachsprogramm.

Die verschiedenen Tekilaren erforder eine unterschädische Behandlung beim Waschen. Sortieren Sie bitte deshalb ihre Wasphe nach Waschanwatsungen (Pliage-Kenzelichen) der Tekilinssteller für das jeweil-

mindern.

Als Faustragel gilt dabei: Trockene Wasche - wachen Sie große Wasche schne Daten, Washchen Sied große Wasche methode synthulen (Fulimengen siehe Technik- und nasse Wasche bis zur haben Form- wachen bis zum haben Form- als Faustragel gilt dabei: Trockene Wasche
gebenses.
Wewel Wasche Sie zum Wachen in die Tron- die Tronmel nicht zu überruhen. Sie vermieden die Tronmel nicht zu überruhen. Sie vermieden und von der Verschmutzung ab. Wir empfthen, mei geben konnen, hängt von der Wachesart

wird.

- Programm ohne Wasphe durchgeleihert werden, - Damit der aus der Ferigung des Gerätes evi. - anthanenden Schmutz in der Trömmel besiegelt - Für den ersten Wachtvorgang sollte ein Koch-

Ein Waschgang

Vor dem Waschen

  • Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart, Farbechtheit und Temperaturbeständigkeit.
  • Überzeugen Sie sich, daß das Gerät zunächst ausgeschaltet ist. Öffnen Sie die (Ä) Einfülltür und legen Sie die Wäsche locker und entfaltet eir; überladen Sie die Trommel nicht.
  • Schließen Sie die Einfülltüre; vergewissern Sie sich daß der Verschluß richtig eingerastet hat und keine Wäsche eingeklemmt ist.
  • Füllen Sie die Wasch- und Nachbehandlungsmittel ein und schieben den (1) Einspülbehälter hinein.
  • Öffnen Sie den Wasserhahn; der Wasserzulauf erfolgt erst nach dem Programmstart.
  • Schalten Sie den (8) Ein-/Ausschalter ein.

Waschprogramm wählen

Drehen Sie den (7) Programmwähler im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Programm eingestellt ist.

Mit dem (5) Schleuderdrehzahl-Wähler stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein.

Einstellen von Zusatzfunktionen

Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen (3) Vorwäsche und (4) Spülen+. Das Leuchten der Tasten zeigt, daß die gewählten Zusatzfunktionen aktiv sind.

Durch Stellen des Programmwählers auf STOP kann das eingestellte Programm gelöscht werden.

Start

Drücken Sie kurz die (2) Start-Taste. Das Waschprogramm läuft jetzt an.

Programmäblauf und Programmende

Im Verlauf des Waschprogramms zeigen die (6) Leuchtmelder den Programmablauf an und wechseln entsprechend von "HAUPTWÄSCHE" zu "SPÜLEN" und "SCHLEUDERN".

Am Ende der Wäsche zeigt der Leuchtmelder "ENDE", dass die Sicherheits-Türverriegelung frei ist und jetzt die Einfülltür geöffnet werden kann.

Nach der Wäsche

Entnehmen Sie die die Wäsche und wischen die Innenseite von Trommel und Tür mit einem trockenen Lappen ab. Lassen Sie die Türe leicht angelehnt, um eine evtl. Schimmelbildung und die Entstehung unangenehmer Gerüche im Inneren der Maschine zu verhindern. Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen den Stecker aus der Steckdose, damit Kinder das Gerät nicht einschalten können.

Wartung der Waschmaschine

Einspülbehälter (1) (s. auch Seite 11)

Nehmen Sie von Zeit zu Zeit den Einspülbehälter heraus und spülen ihn gründlich unter fließendem Wasser.

Fremdkörpersieb (C) (s. auch Seite 11)

Ebenso sollte regelmäßig das Fremdkörpersieb entnommen und gereinigt werden. Dazu muß ein flaches Gefäß unter der (B) Wartungsklappe gestellt werden. Anschließend ist das Fremdkörpersieb handfest und dicht wieder einzuschrauben.

Wasserzulaufschlauch (J) (s. auch Seite 5)

Die Siebdichtung im Wasserzulaufschlauch kann sich durch Schmutz im Leitungswasser zusetzen. Deshalb sollte sie in größeren Zeitabständen gereinigt werden. Knicken der Schläuche ist unbedingt zu vermeiden.

90° - WÄSCHE für weiße Baumwolle und Leinen
Anmerkung:weiße Baumwolle und Leinen
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 5 kg (WA 947 7kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und SCHLEUDERDREHZAHL
60° - WÄSCHE für farbechte Baumwolle
Anmerkung:farbechte Baumwoll-, Leinen- oder Viskosegewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 5 kg (WA 947 7kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und SCHLEUDERDREHZAHL
30° - WÄSCHE für Acryl / Feinwäsche
Anmerkung:Acryle, Acetate, Tri-Acetate und Mischgewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 5 kg (WA 947 7kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und SCHLEUDERDREHZAHL
75° - WÄSCHE für weiße Baumwolle und Leinen
Anmerkung:farbechte Baumwoll- und Leinengewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 5 kg (WA 947 7kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und SCHLEUDERDREHZAHL
40° - WÄSCHE für farbempfindliche Baumwolle
Anmerkung:Nylon-, Polyester-, Viskose-Baumwollmisch-Gewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 5 kg (WA 947 7kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und SCHLEUDERDREHZAHL

Programmbeschreibung

PROGRAMMWÄHLER Programme im Bereich KOCH-/BUNTWÄSCHE

60° - WÄSCHE für weißes Nylongewebe
Anmerkung:weisses Nylon-, Polymerster-, Acryl-Baumwollgewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und *SCHLEUDERDREHZAHL
50° - WÄSCHE für farbige Nylon-/Polyestergewebe
Anmerkung:farbiges Nylon, Polymerster und Viskosestoffe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und *SCHLEUDERDREHZAHL
40° - WÄSCHE für farbige Polyester-Mischgewebe
Anmerkung:farbiges Nylon-Polyester mit spezieller Ausrüstung
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und *SCHLEUDERDREHZAHL
30° - WÄSCHE für Acryl-Feinwäsche
Anmerkung:Acrylmischgewebe, Wolle-Polyester-Mischgewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:VORWÄSCHE, SPÜLEN+und *SCHLEUDERDREHZAHL

Programmbeschreibung

PROGRAMMWÄHLER

Programme im Bereich

PFLEGELEICHT

* EMPFEHLUNG:

Wählen Sie bei sehr empfindlichen Textilien

eine niedrigere Schleuderdrehzahl bzw.

wählen Sie die Schleuderstop-Funktion.

SMT883

PROGRAMMWWALER
Programme im Bereich
FEINWASCHE-SIDE-KALT

Programmbeschreibung
„ EMPEREHLUNG:
Wahen Sie bei sehr empfindichen Textilen
eine niedrige Schuldarderehälz bzw.
wahen Sie die Schuldardstop-Funktion.

40° - WASCHE für Baummoll-Visikose-Mischgewebe
Ammerkung:Baummoll- und Visikose-Mischgewebe
Spulgunge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder- drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz- funktionen:* SCHLEUDERBEHZAHL
30° - WASCHE für Seide - Feinwasche
Ammerkung:Nicht, wenn "Handwasche" auf das Eitket steht
Spulgunge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder- drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz- funktionen:* SCHLEUDERBEHZAHL
Kalt - WASCHE für Seide
Ammerkung:Siedensstoffe und empfindliche Gewabe
Spulgunge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 2,5 kg (WA 947 3,5kg)
Schleuder- drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz- funktionen:* SCHLEUDERBEHZAHL

* EMPFEHLUNG:

Wählen Sie bei sehr empfindlichen Textilien

eine niedrigere Schleuderdrehzahl bzw.

wählen Sie die Schleuderstop-Funktion.

Programmbeschreibung

PROGRAMMWÄHLER

Programme im Bereich

WOLLE-

WOLLE - KALT

40° - WÄSCHE für Wolle und Wollmischgewebe
Anmerkung:maschinenwaschbare Wollgewebe
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 1,0 kg (WA 947 1,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:*SCHLEUDERDREHZAHL
30° - WÄSCHE für Wolle
Anmerkung:nicht farbeste, maschinenwaschbare Wolle
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 1,0 kg (WA 947 1,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:*SCHLEUDERDREHZAHL
Kalt - WÄSCHE für Wolle
Anmerkung:nicht farbeste, maschinenwaschbare Fein-Wolle
Spülgänge:3 x mit Kaltwasser
Füllmenge:max. 1,0 kg (WA 947 1,5kg)
Schleuder-drehzahl:siehe Tabelle 1
Zusatz-funktionen:*SCHLEUDERDREHZAHL

SM1883

HANOWASCHE KURZWASCHE SPULEN-PUMPEN- SCHLEDERN

PROGRAMMWHALER

Programmbeschreibung

* EMPEREUNG: Wahlen Sie bei sehr empfindlicher Textilean eine niedrige Schulderanzahl bzw. wahlen Sie die Schulderstop-Funktion.

Mit Taste SPULEN+ kanin ein 4. Spungang zuge-wahit werden.
Zwischen den Spülgangen wird geschleudet. Das Endschulden erfolgt mit max. Schulederzahahl (siehe Tabelle 1).
Soi nicht geschleudet und nur abgugmente werden,
so drufen Sie vor dem Start des Programms den SchuldeURDBRHEZAHL-Wather auf die Schüler- stop-Stelle. Die Wastche kanin dann trophal entnommen werden.

SPULEN - PUMPEN - SCHLEDERN

Hinweis:

im Programm Kurzwache wird die Waspacht verkuriz. Die 40°C - Waspche dauer da. 48 Minuten. Das Programm hat nur 2 Spüngage inkushi Weich- spüler und keine Wausche. Die „Schneiderderahl (sierne Tabelle 1) kann frei gewahlt werden.

KUZRZWASCHNE

Amerkung:

Alterative: Night Schulden (Schulderstop) and abpumpen, die Wache kan dan tropf- nab entommen werden.

Für empfindliche Fingewabe wie Gardinen, Seide inklusive Weichspuster, max.2 (kg (WA 947 3kg) Wausche, kein Zwischschiedeun, sonder nur Kurzes Schiedern (siche Tabelle 1).

HANDWASCHE

Anmerkung:

FLECKENENTFERNUNG

Der Waschautomat kann fast alles

Die meisten Flecken lassen sich beim Waschen beseitigen. Gras, Lippenstift, Obst, Schokolade und Kaffee lassen sich bei einer 60°C-Wäsche entfernen. Nach der ersten Wäsche kann noch ein heiler Fleck zurück bleiben, aber er verblasst und verschwindet nach den nächsten Wäschen ganz. Einige Flecken müssen vor der Wäsche vorbehandelt werden, besonders dann, wenn die Wäsche nur im Feinwaschgang gewaschen werden kann. Je frischer der Fleck, umso leichter ist er zu entfernen.

Testen Sie die Wirkung von Fleckenentfernern, bevor Sie sie benutzen. Es kann sein, dass der Fleckenentferner nicht nur den Fleck beseitigt, sondern auch die Wäschefarbe. Azetatfasern beispielsweise lösen sich durch Azeton auf. Fasern wie Baumwolle, Leinen, Viskose und Azetat sind nicht säurebeständig und Tierfasern wie Wolle und Seide nicht laugenbeständig.

Entfernen Sie Flecken durch Einweichen und nicht durch Rubbeln. Legen Sie die Stelle, wo der Fleck ist, auf ein farbloses Küchentuch. Benutzen Sie am Anfang nur wenig Fleckenentferner. Tupfen Sie den Fleck mit einem weißem Stofflappen ab, aber bitte nicht Rubbeln. Beginnen Sie an den Rändern und gehen dann zur Mitte vor. Sorgen Sie dafür, dass immer eine saubere Stoffstelle unter dem Fleck ist. Arbeiten Sie vorsichtig. Sobald der Fleck entfernt ist, spülen Sie sofort mit lauwarmen Wasser nach.

Wenn Sie nicht wissen, woher der Fleck kommt, versuchen Sie nicht, ihn zu entfernen. In diesem Fall bringen Sie das befleckte Textil in die Reinigung. Viele Fleckenentferner erhalten Sie in Drogerien.

Diese Flecken sollten vor dem Waschen entfernt werden: Flecken Behandlung

KohlepapierTerpentin und lauwarmes Wasser
Filzstiftwarmes Ammoniakwasser
Fizstift auf weißen SachenBrennspiritus
Filzstift auf farbigen SachenAmmoniak oder Essigsäurelösung, Brennspiritus
Schimmel / Pilz24 Stunden in Jogurt einweichen, ausspülen und waschen. Für weiße Stoffe benutzen Sie ein Spülmittel, das optischen Aufheller enthält.
NagellackAzeton (nicht für Azetatfasern), Brennspiritus, um die restliche Farbe zu entfernen.
HarzBrennspiritus oder Terpontin und lauwarmes Wasser.
KaugummiMit Eiswürfel kühlen oder in den Gefrierschrank legen und dann ganz vorsichtig abrubbeln.
RostOxalsäure
Öl, Schmiere, FettTerpentin oder Fleckenentferner und lauwarmes Wasser.
Farbe / LackTerpentin und Ammoniakseifenwasser / Terpentin.
KerzenwachsAbbrechen und entfernen. Den Stoff zwischen Küchenpapier legen und heiß bügeln. Mit Fleckenentferner oder Terpentin nachbehandeln und wie gewöhnlich waschen.
KugelschreiberBrennspiritus, lauwarmes Ammoniak und Seifenwäsche.
BlutKaltes Wasser für frisches Blut. Für altes Blut ein Enzymwaschmittel möglichst mit Oxalsäure benutzen.
GrasBrennspiritus und anschließend mit Enzymwaschmittel waschen.

SMT883

Geschichtskrechnlich80-120
Leinen-Handuch100-140
Forder-Handuch160-220
Baduch700-1000
Berufskittel300-700
Schuze150-200
Bademanlei1200-1500

Verschiedenes

Tiefeluch800-1000
Tischdecke400-500
Servite50-100
Belfuch600-700
Betzing800-1000
Kissenbezug150-250
Ubrerschlagaken600-800
Warsche für 1 Bet1200-1600

Tisch und Betwasche

Internet200-250
Universe200-300
Universe, lang200-300
Universe, kurz80-120
Schlafanzug400-500
Obchemd200-300

Herenwasche

Baumwollgarntur200-280
Nachthemd150-200
Schlafanzug250-300
Blüse100-150

Naturfaser/Damenwasche

demeiaesenca. 200
Damen-Kittelca. 200
Bluseca. 125
Nachthemdca. 150
Heren-Berufskittelca. 300
Hernen-Obchemdca. 200

Durchschnittswerte in Gramm/Stück

Waschegewichte

Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien

WASCHENBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 1BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 2Normal-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 3Schon-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 4Normal-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 5Schon-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 6Normal-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 7Schon-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 8Schon-waschgangBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 9Hand-wäscheBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 10nichtwaschen
Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer (mechanisch) milderen Behandlung (z. B. Schongang).
CHLORENBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 11BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 12Chlorbleiche möglichBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 13Chlorbleiche nicht möglich
BÜGELNBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 14BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 15heiß bügelnBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 16mäßig heiß bügelnBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 17nicht heiß bügelnBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 18nicht bügeln
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Regierbügeleisen.
CHEMISCHEREINIGUNGBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 19BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 20möglichNormalreinigung auch Kilo-reinigungBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 21mit VorbehaltmöglichNormalreinigung (Kiloreinigung nicht möglich)BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 22SpezialreinigungBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 23SpezialreinigungBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 24keine Chemisch-Reinigung möglich
Die Buchstaben sind lediglich für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis für die in Frage kommenden Reinigungsverfahren und Lösermittel
TUMBLERTROCKNUNGBOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 25BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 26BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 27BOMANN WA 944 - Der Waschautomat kann fast alles - 28Trocknen im Tumbler nicht möglich
Normale Tumbler-TrocknungSchonende Tumbler Trocknung
Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner).

SMT883

Nur so Konen wir Ihnen eine zufriedestellende und schelle Bearbeitung zusichern.

• Ihre Telefon-Nummer und zu welcher Zeit Sie persönlich anzunteren oder telefonisch erreichbar sind.

• Here vollständige und gut lesenliche Aschritt

• Art der Storung/Felherbeschreibung

• Kaufdatum (s. Rechunig/Kaufbeleg)

• Gerate-Nummer (s. Typenschuld, es Kiebt in der Wartungskarpe, s. dazu Seite 11)

• Modell-Bezichunung (s. Titelste)

• Art und Marke des Gerates

Geben Sie bitte ob schriftlich oder mündlich bei jeder Kontaktnahme an:

dienststellen sein, wegen Sie sich bitte an Idrem Fachhandler oder direkt on line der in den belligenden Garantiemerlagen genannten Kunden their Gerät wurde sorgafällig gefertigt und vor Auslieferung gewissenhaft gerpfft. Solten dennoch einmal Reparatoren oder Wartung notig

Kundendienst

N.B. Die Funktion „EASY LOGIC“ ist nur bei Baumwillprogrammen aktiv.

Wird weniger Wasche als die maximal empfohlene Waschemenge in die Trammel gegeben (siehe Tabelle "Technische Charakteristiken"), verinigert sich die verwendete Wassermenge um 2 Litter pro KIogramm weniger Wasche. Bei Wschagangen mit halber oder geringerer Waschemenge wird die Anzahl der Spulgunge atomatisch um einen reduziert.

Die elektronische waschmaschine ist mit einem System „EASY LOGIC“ ausgestattet, das die waschemenge automatisch erkennt, die Wassermenge daraut abstimmt und die Wschädauer proporional verkurtz, wodurch Wasser, Zeit und Energie gespart werden.

TECHNOLOGIE "EASY LOGIC"

Vertrieb: C. Bomann GmbH

Heinrich-Horten-Str. 17

47906 Kempen

SM1883

STAMPA TIPOLITOGRAFIA FABRIANESE 15/06/2005

461306174

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOMANN

Modell : WA 944

Kategorie : Waschmaschine