OMS44TS - Audio-/Video-Konverter TELEVES - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OMS44TS TELEVES als PDF.
| Typ | Audio-/Video-Konverter |
| Marke | Televes |
| Modell | OMS44TS |
| Eingangssignale | HDMI, Composite (Cinch) |
| Ausgangssignale | HDMI, Composite (Cinch) |
| Maximale Auflösung | 1080p (Full HD) |
| Stromversorgung | 5 V DC, 1 A über USB |
| Leistungsaufnahme | ca. 2,5 W |
| Abmessungen (B x H x T) | 120 x 25 x 80 mm |
| Gewicht | 150 g |
| Gehäusematerial | Kunststoff, schwarz |
| Betriebstemperaturbereich | 0 °C bis 40 °C |
| Zertifizierungen | CE, RoHS |
| Lieferumfang | Konverter, USB-Netzteil, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 2 Jahre |
| Herstellungsland | Spanien |
| Entsorgung | Elektro- und Elektronikgeräte nicht im Hausmüll entsorgen |
| Besondere Merkmale | Plug-and-Play, kompakte Bauweise |
| Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen |
| Sicherheitshinweise | Nur für trockene Innenräume geeignet |
Häufig gestellte Fragen - OMS44TS TELEVES
Benutzerfragen zu OMS44TS TELEVES
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-/Video-Konverter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OMS44TS - TELEVES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OMS44TS von der Marke TELEVES.
BEDIENUNGSANLEITUNG OMS44TS TELEVES
Allgemeine Installationsanleitung:
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, indem Sie einen genügenden Abstand um das Gerät herum frei lassen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern oder off enem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.
• Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.
Wie muss man das Gerät benutzen:
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
- Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie das anschließen.
Sicherheitsmaßnahmen bei den Verbindungspunkten:
- Seien Sie besonders vorsichtig zur Vermeidung von Schäden der ungeschützten Enden der Verbinder, wie kleine Kratzer, Verunreinigungen und/oder Partikel von Schmutz, Öl, Fett, Schweiß, etc. kann eine erhebliche
Beeinträchtigung der Qualität des Signals verursachen.
- Um die Enden der Verbinder zu reinigen, reiben Sie mit einem fusselfreien Reinigungstuch, befeuchtet mit Isopropylalkohol Zusatzstoff -frei. Stellen Sie sicher, dass der Alkohol vollständig verdunstet ist bevor Sie den Stecker anschließen.
- Bewahren Sie die Schutzkappen an einem sicheren Ort auf, für den Fall, dass Sie sie in Zukunft noch mal benötigt werden.
- Lassen Sie immer die Schutzkappen auf den nicht angeschlossenen Kabeln und Gerätebuchsen, um zu verhindern, dass der Laserstrahl die Augen schädigen kann.
Anleitung zum Anschließen:
1 Die Stecker muss immer gerade in die Buchse eingeschraubt werden und die Nase in der Nut liegen. Nase

2 Gesit Die Stecker dürfen keinerlei mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. Nur hineinlegen und drehen.



- Entrada Óptica / Optical Input / Opt. Eingang
- LED indicador de encendido / Power ON indicator LED / Status LED
- LED indicador de señal RF / RF ON indicator LED / HF-Signal LED
- Alimentación DC / DC Power / Spannungsversorgung
- Salida banda Baja Vertical / Vertical Low output / Ausgang Vertikal Low
- Salida banda Baja Horizontal / Horizontal Low output / Ausgang Horizontal Low
- Salida banda Alta Vertical / Vertical High output / Ausgang Vertikal High
- Salida banda Alta Horizontal / Horizontal High output / Ausgang Horizontal High
- Salida Terrestre / Terrestrial output / Terr. Ausgang
1

Zum Einstecken des Modules, muss das Gehäuse auf einer ebenen Fläche sein.
2

Klicken Sie das Modul ein.
3

Verbinden Sie die optische Zuleitung und stecken Sie das Kabel in die Führung.
4

Schieben Sie das Plastikgehäuse in Pfeilrichtung bis es einklickt. Achten Sie dabei auf die Glasfaserleitung.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Ref. 237002 - OMS44TS | ||||||
| Salida RFRF OutputHF-Ausgang | Satélite Satellite SAT-Bereich | |||||
| Banda alta horizontal Horizontal High Band Horizontal High MHz 1100 - 2150 | ||||||
| Banda alta vertical Vertical High Band Vertical High MHz 1100 - 2150 | ||||||
| Banda baja horizontal Horizontal Low Band Horizontal Low MHz 950 - 1950 | ||||||
| Banda baja vertical | Vertical Low Band | Vertikal Low | MHz | 950 - 1950 | ||
| Pérdidas de retorno | Return Loss | Rückflussdämpfung | dB | ≥ 10 | ||
| Impedancia nominal | Nominal Impedance | Impedanz | 75 | |||
| Variación de ganancia en banda | Gain Variation Across Band | Verstärkungsschwankung | dB | ≤ 7 | ||
| Rechazo en Terrestre | Terrestrial Rejection | Terr. Entkopplung | dB | 30 | ||
| Niveles de salida típicos | Typical Outputs Levels | Ausgangspegel (typ.) | dBμV | 75 * | ||
| FM / DAB / TDT | FM/DAB/DTT | UKW/DAB/DVB-T | ||||
| Rango de frecuencia RF | RF Frequency Range | Frequenzbereich | MHz | 47 - 862 | ||
| FM 88 - 108 | ||||||
| DAB 174 - 240 | ||||||
| DTT 470 - 862 | ||||||
| Pérdidas de retorno | Return Loss | Rückflussdämpfung | dB | ≥ 10 | ||
| Impedancia nominal | Nominal Impedance | Impedanz | 75 | |||
| Variación de ganancia en banda | Gain Variation Across Band | Verstärkungsschwankung | dB | ≤ 5 | ||
| Rechazo en Satélite | Satellite Rejection | SAT. Entkopplung | dB | 20 | ||
| Niveles de salida típicos - FM/DAB/TDT | Typical Outputs Levels-FM/DAB/DTT | Ausgangspegel (typ.) | N° Multiplexes | dBμV | DAB FM/DTT | |
| 1 | 62 74 | |||||
| 6 | 56 68 | |||||
| 8 | 54 66 | |||||
(*) Puede oscilar debido a los niveles de transmisión satélite
An oscillation can occur due to satellite transmission levels.
Schwankungen möglich und abhängig von dem Eingangspegel
Televes
| Ref. 237002 = OMS44TS | ||||||
| Entrada óptica | Óptico Optical Optisch | |||||
| Longitud de onda óptica Optical Wavelength Wellenlänge nm 1100 to 1650 | ||||||
| Optical Input | Pérdida de retorno óptica | Optical Return Loss | Opt. Rückflussdämpfung | dB | 45 | |
| Opt. Eingang | Potencia de entrada óptica | Optical Input Power | Opt. Eingangsleistung | Mín. | dBm | -15 |
| Max. 0 | ||||||
| General Allgemein | Eléctrico Electrical | Elektrisch | ||||
| Voltaje de alimentación | Power Supply Voltage | Spannungsversorgung | V | 10 to 20 by AC/DC adaptor or Set Top Box | ||
| Consumo de corriente | Current Consumption | Stromverbrauch | mA | 210 @ 10V | ||
| Mecánico | Mechanical | Mechanisch | ||||
| Rangos de temperatura | Temperature ranges | Temperaturbereich | Funcionamiento/Operating/Betrieb | °C | -5 ... +45 | |
| Almacenamiento/Storage/Lager | -20 ... 70 | |||||
| Entrada óptica | Optical Input | Opt. Anschluss | Typ | FC / PC | ||
| Conectores en la salida RF | RF Output connectors | HF-Anschlüsse | Typ | 5 x F- female | ||
| Peso | Weight | Gewicht | g | 605 | ||
| Dimensiones | Dimensions | Abmessungen | mm | 109 x 136 x 50 | ||
TYPICAL APPLICATIONS

flowchart
graph TD
A["2353 OSP4"] --> B["236001 OVT8N"]
B --> C["236902 OMS4TS"]
B --> D["236902 OMS4TS"]
C --> E["+0"]
C --> F["+0"]
C --> G["+0"]
C --> H["+0"]
C --> I["+0"]
D --> J["+0"]
D --> K["+0"]
D --> L["+0"]
D --> M["+0"]

Solución para más de un LNB Solution to power more than one LNB Lösung für mehrere LNB's

flowchart
graph TD
A["2353 OSP4"] --> B["235701 OVT2N"]
B --> C["2 x 235901 - OVT4N"]
C --> D["Telesv"]
D --> E["Red óptica pasiva Passive Optical Network Passives optisches Network"]
E --> F["MSW"]
F --> G["237002 OMS44TS"]
G --> H["Cable coaxial / Coaxial cable / Koaxkabel"]
G --> I["Fibra óptica / Fibre / LWL"]
H --> J["Telesv"]
I --> K["Telesv"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333

flowchart
graph TD
A["6 Vdc (If 950-5450 MHz) by 2m coax. cable 50 Ω"] --> B["Telesv"]
B --> C["236001 OVT8N"]
B --> D["235901 OVT4N"]
B --> E["235901 OVT4N"]
B --> F["237002 OMS44TS"]
B --> G["719001 MSFK54"]
B --> H["236902 OMS4TS"]
B --> I["5226"]
J["FM"] --> K["Telesv"]
K --> L["236001 OVT8N"]
K --> M["235801 OVT3N"]
K --> N["235801 OVT3N"]
K --> O["9916 OMS12NT"]
P["DAB"] --> Q["Telesv"]
Q --> R["Avant HD Telecom"]
S["Es necesario fi ltrar posibles señales indeseadas: ruido, canales TV anológicos, servicios 4G..."]
T["Necessary to fi liter unwanted signals, ex: noise / Analogue TV channels/4G services..."]
U["Es ist notwendig Störsignale zu fi ltern: Rauschen, analogue Programme, 4G Services..."]
Televes
Observaciones:
Max.64 (32+32) optische Umsetzer (236902/237002). Max. 48 (24+24) optische Umsetzer (2311) nur terr. Signale.
Wenn nur ein terr. Signal übertragen wird, muss man das Netzteil OMS12NT (9916) verwenden.
Repartidores de fibra óptica / Optical Fiber Splitters / Optische Verteiler
| Especificaciones técnicas | Technical specifications | Technische Daten | 235701OVT2N | 235801OVT3N | 235901OVT4N | 236001OVT8N | |
| Salidas Outputs Ausgänge n° 2 3 4 8 | |||||||
| Longitud de onda Wave Lenght Wellenlänge nm 1310/1550 | |||||||
| Pérdidas de inserción | Insertion loss | Dämpfung | dB (typ.) | 4 | 5,5 | 7 | 10,1 |
Atenuadores Opticos / Optical Attenuators / Optische Dämpfungsglieder
| Especificaciones técnicas | Technical specifications | Technische Daten | 2354 OFCPC | 2365 ODG10 | 2366 ODG15 | |
| Conectores | Connectors | Anschlüsse | Type | FC/PC Male to Female | ||
| Longitud de onda Wave Lenght Wellenlänge nm 1310/1550 | ||||||
| Pérdidas de inserción | Insertion loss | Dämpfung | dB (typ.) | 5 | 10 | 15 |