GRAEF ES 86 - Kaffeemaschine

ES 86 - Kaffeemaschine GRAEF - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ES 86 GRAEF als PDF.

📄 11 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice GRAEF ES 86 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kaffeevollautomat mit integriertem Mahlwerk
Modell ES 86
Marke Graef
Abmessungen (B x H x T) ca. 280 x 350 x 450 mm
Gewicht ca. 9,5 kg
Stromversorgung 230 V, 50 Hz, 1450 W
Wassertankkapazität 1,8 l
Bohnenbehälterkapazität ca. 250 g
Pumpendruck 15 bar
Brühgruppe Hochwertige Kegelmühle aus Edelstahl
Milchaufschäumer Dampfdüse, manuell oder automatisch je nach Ausführung
Heizsystem Thermoblock
Bedienung Drehregler und Tasten, LCD-Display
Programmierbare Getränke Espresso, Kaffee, Heißwasser, Milchkaffee (je nach Modell)
Entkalkungsprogramm Integriert mit Anzeige
Wartung Brühgruppe und Kaffeesatzbehälter spülmaschinenfest
Sicherheitsfunktionen Kindersicherung, Abschaltautomatik, Überhitzungsschutz
Zubehör im Lieferumfang Wasserfilter, Reinigungsbürste, Dosierlöffel
Garantie 2 Jahre (gesetzlich)

Häufig gestellte Fragen - ES 86 GRAEF

Wie schalte ich die Kindersicherung ein?
Drücken Sie die Taste Menu und halten Sie sie 3 Sekunden gedrückt, bis das Symbol für die Kindersicherung erscheint. Bestätigen Sie mit OK.
Wie reinige ich die Brühgruppe?
Entnehmen Sie die Brühgruppe, spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab und reinigen Sie sie mit der beiliegenden Bürste. Trocknen Sie sie ab und setzen Sie sie wieder ein.
Der Kaffee ist zu schwach. Was kann ich tun?
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein oder erhöhen Sie die Kaffeemenge im Menü. Achten Sie darauf, dass die Bohnen frisch sind.
Wie entkalke ich die Maschine?
Verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel gemäß Anleitung. Starten Sie das Entkalkungsprogramm im Menü. Spülen Sie anschließend mehrmals mit klarem Wasser.
Warum läuft der Kaffee nicht durch?
Mögliche Ursachen: verstopfte Düse, zu feiner Mahlgrad oder leerer Wassertank. Überprüfen Sie diese Punkte und reinigen Sie die Düse mit einer Nadel.
Kann ich vorgemahlenen Kaffee verwenden?
Ja, aber nur für eine Tasse. Füllen Sie den Messlöffel in den Bypass für gemahlenen Kaffee oberhalb des Bohnenbehälters.
Wie stelle ich die Brühtemperatur ein?
Gehen Sie ins Menü, wählen Sie Einstellungen und dann Temperatur. Sie können zwischen drei Stufen wählen.
Die Maschine zeigt eine Fehlermeldung an. Was tun?
Notieren Sie den Fehlercode und schalten Sie die Maschine aus und wieder ein. Falls der Fehler bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie wechsle ich den Wasserfilter?
Entfernen Sie den alten Filter aus dem Wassertank. Setzen Sie einen neuen ein und aktivieren Sie ihn im Menü unter Filter.
Kann ich die Maschine über Nacht eingeschaltet lassen?
Ja, die Maschine schaltet nach 30 Minuten Inaktivität automatisch ab. Sie können die Abschaltautomatik im Menü auch deaktivieren.

Benutzerfragen zu ES 86 GRAEF

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ES 86 - GRAEF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ES 86 von der Marke GRAEF.

BEDIENUNGSANLEITUNG ES 86 GRAEF

Espressoautomat Bedienungsanleitung

GRAEF.

GRAEF ES 86 - GRAEF. - 1

Vorbereitung / Preparation
GRAEF ES 86 - GRAEF. - 2

Espressozubereitung / Making the espresso
GRAEF ES 86 - GRAEF. - 3

DE

Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:

-Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton.

- Entfernen Sie alle Verpackungsteile. - Entfernen Sie eventuelle Aufkleber an Gerät (nicht das Typenschild entfernen).

Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

- Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten, rutschfesten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden.

- Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.

·Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.

- Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder feuchten Umgebung auf.

- Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.

Bedienung

Ein-/Aussschalter Mit der „Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.

MANUAL

Mit der „MANUAL“- Funktion können Sie selbst bestimmen wieviel Kaffee Sie haben möchten.

Einfacher Espresso

Die „einfache Espresso“ Funktion ist so programmiert, dass 30 ml Espresso in die Tasse fließen.

Wir empfehlen Ihnen den Filtereinsatz für 1 Tasse zu nutzen.

Doppelter Espresso

Die „doppelte Espresso“ Funktion ist so programmiert, dass 60 ml Espresso in die Tasse fließen.

Wir empfehlen Ihnen den Filtereinsatz für 2 Tasse zu nutzen.

Dampf

Drücken Sie die Dampftaste, drehen Sie den Drehregler auf. Sie erhalten nun Dampf zum Milchaufschäumen.

Manometer
GRAEF ES 86 - Dampf - 1

Unterdruck: Kaffeemehl wurde nicht fest genug gepresst / zu wenig Kaffeemehl / falscher Mahlgrad

Optimaler Druck: Kaffeemehl wurde optimal gepresst / optimale Kaffeemehlmenge, korrekter Mahlgrad

Überdruck: Kaffeemehl wurde zu stark gepresst / zuviel Kaffeemehl / falscher Mahlgrad

Entkalkungsindikator

Einstellung der Wasserhärte

· Schalten Sie die Maschine aus.

- Halten Sie die Taste und gedrückt.

- Drücken Sie gleichzeitig die Taste.

·Lasse Sie dann erst die Taste los

und dann die 🕒️ Taste und Taste.

- Wählen Sie nun aufgrund Ihrer regionalen Wasserhärte die gewünschte Wassermenge in dem Sie eine der folgenden Tasten betätigen:

= 100 L (mitteleres Wasser)

= 50 ~L (Hartes Wasser)

Was passiert wenn die gewählte Menge erreicht wurde?

Nachdem die Maschine den Wasserverbrauch gezählt hat und das gewählte Limit an Litern erreicht wurde, blinken die einzelnen Tasten beim Anschalten der Maschine 4 Mal nach einander auf, danach könnten Sie wie gewohnt fortfahren.

Entkalken Sie die Maschine wie unter „Entkalken“ beschrieben. Nach dem Entkalkungsvorgang wird der Wasserzähler zurück- und auf Anfang gesetzt. Beim erneuten Anschalten der Maschine blinken die einzelnen Tasten nun nicht mehr auf bis zu dem Zeitpunkt wo das Limit wieder erreicht wird.

GRAEF ES 86 - Was passiert wenn die gewählte Menge erreicht wurde? - 1

GRAEF ES 86 - Was passiert wenn die gewählte Menge erreicht wurde? - 2

GRAEF ES 86 - Was passiert wenn die gewählte Menge erreicht wurde? - 3

GRAEF ES 86 - Was passiert wenn die gewählte Menge erreicht wurde? - 4

GRAEF ES 86 - Was passiert wenn die gewählte Menge erreicht wurde? - 5

Milchaufschäumen mit Pannarello

- Füllen Sie nun den beigefügten Behälter zu 1/3 mit kalter Milch.

-Betätigen Sie die Taste.

- Warten Sie bis die Taste nicht mehr blinkt, sondern aufleuchtet.

- Tauchen Sie nun die Milchschaumdüse mit Pannarello in die Milch, ca. 1 cm unter die Oberfläche.

·Nun drehen Sie den Dampfhahn bis zum Anschlag auf.

- Halten Sie dabei den Milchbehälter leicht schräg.

- Senken Sie die Milchkanne, sobald der Milchpegel steigt.

BITTE BEACHTEN Sie, dass die Milch dabei nicht über 70°C erhitzt werden sollte, sonst fällt der Schaum sehr schnell wieder zusammen und das Getränk schmeckt später zu süß oder gar nach verbrannter Milch!

Ein guter Hinweis für die korrekte Temperatur ist, wenn Sie den Behälter nicht länger als 3 Sek. anfassen können.

-Drehen Sie nun den Drehregler wieder zu.

Beim Zudrehen des Ventils entsteht durch das Abkühlen des Dampfes in der Milchschaumdüse ein Unterdruck, so dass noch etwas Milch angesogen wird.

Warten Sie daher einen kurzen Moment, bevor Sie die Milchschaumdüse aus der Milch ziehen.

-Betätigen Sie wieder die Taste.

- Nach dem Aufschäumen, schlagen Sie die Milchkanne kurz auf die Tischplat-

te, um die letzten groben Luftbläschen zu beseitigen.

- Schwenken hilft auch, um den Schaum gleichmäßig zu verteilen.

Reinigen Sie die Milchschaumdüse direkt nach Beendigung des Vorganges mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie allerdings das Rohr einen kleinen Moment abkühlen, da dieses sehr heiß wird.

Reinigen Sie die Milchschaumdüse auch mit einem kurzen Dampfstoß damit die Milchreste aus der Milchschaumdüse gepustet werden.

Heißwasserzubereitung

-Platzieren Sie ein Gefäß unter der Heißwasserdüse.

·Drehen Sie den Drehregler auf.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die alle Tasten bis auf die 🎨 Taste leuchten. Sollten Sie kurz vorher die Dampffunktion genutzt haben, machen Sie vor der Heißwasserzubereitung erst einen Leerbezug von 1 Espresso.

-Heißes Wasser strömt nun aus de Düse in das Gefäß.

- Nach Beendigung des Vorganges drehen Sie den Drehregler wieder zu.

Programmierung „Espresso Menge“ Dieses Gerät wird mit folgenden Werkseinstellungen geliefert:

Einfacher Espresso – 30 ml

Sie können dieses aber in dem folgenden Abschnitt verändern und so einstellen, wie Sie es gerne haben möchten:

„Einfacher Espresso“

Schalten Sie das Gerät aus.

- Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger.

- Halten Sie die Taste gedrückt.

- Drücken Sie gleichzeitig die Taste.

-Lasse Sie dann erst die Taste los und dann die Taste.

- Kaffee fließt nun in die Tasse. Soba die gewünschte Menge erreicht wurde, drücken Sie die Taste wieder.

„Doppelter Espresso“

-Schalten Sie das Gerät aus.

- Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger.

- Halten Sie die Taste gedrückt.

- Drücken Sie gleichzeitig die Taste.

-Lasse Sie dann erst die Taste los und dann die Taste.

- Kaffee fließt nun in die Tasse. Sobal die gewünschte Menge erreicht wurde, drücken Sie die 🚫 Taste wieder.

Programmierung „Temperatur“ Espresso

Die Temperatur lässt sich um +/- 3° Grad verändern.

Schalten Sie das Gerät aus.

- Halten Sie die „MANUAL“ Taste gedrückt.

- Drücken Sie gleichzeitig die Taste.

·Lassen Sie dann erst die Taste los und dann die Manual Taste.

- Drücken Sie 🚙 Taste um die Temperatur zu senken oder 🚙 Taste um die Temperatur zu erhöhen.

- Drücken Sie die „MANUAL“ Taste für ca. 3 Sekunden um die Einstellung zu bestätigen.

Dampf

Die Temperatur lässt sich um +/- 3° Grad verändern.

Schalten Sie das Gerät aus.

- Halten Sie die Taste gedrückt.

d·Drücken Sie gleichzeitig die Taste.

· Lassen Sie dann erst die Taste los und dann die Manual Taste.

- Drücken Sie 🚙 Taste um die Temperatur zu senken oder 🚙 Taste um die Temperatur zu erhöhen.

- Drücken Sie die Taste für ca. 3 Sekunden um die Einstellung zu be-stätigen.

Veränderung Dampfintervall

Schalten Sie das Gerät aus.

Halten Sie für ca. 3 Sekunden die MANUAL und Taste gedrückt, drücken Sie anschließend die lassen diese direkt wieder los.

· Nun lassen Sie die MANUAL und Taste los.

- Drücken Sie die 🎨 Taste um den Intervall zu verlangsamen oder 🎨 um den Intervall zu erhöhen.

- Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die 🎨 und MANUAL Taste um die gewählte Einstellung zu speichern und den Programmiermodus zu verlassen.

Werkseinstellung

Drücken Sie die 🔊 Taste für ca. 3 Sekunden.

rEntkalkung

- Geben Sie ca. 1,5 Liter Wasser in den Wassertank.

-Lege Sie eine Entkalkungstablette z.B. Graef Entkalkungstablette Art.-Nr. 145618 in den Wassertank.

- Stellen Sie eine große Tasse unter den Siebträger.

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie erst die 🔊 Taste, um das Gerät einzuschalten.

- Drücken Sie die „MANUAL“ Taste.

- Sobald die Tasse voll ist, drücken Sie erneut die „MANUAL“ Taste.

-Wiederholen Sie diesen Vorgang ca. 4 mal.

- Warten Sie nun ca. 15 Minuten und wiederholen den Vorgang bis der Tank leer ist.

- Füllen Sie erneut Wasser in den Tank und lassen Sie ca. 5 mal Wasser durchlaufen.

·Nun können Sie wie gewohnt mit der Espressozubereitung fortfahren.

Entkalkungsfunktion der Milch- schaum-/Heißwasserdüse

·Geben Sie ca. 1 Liter Wasser in den Wassertank.

·Lege Sie eine Entkalkungstablette z.B. Graef Entkalkungstablette Art.-Nr. 145618 in den Wassertank.

- Stellen Sie eine große Tasse unter die Düse.

- Nehmen Sie den Pannarello ab und und schrauben Sie die Düse ab.

- Diese können Sie in die Tasse legen.

DE

Das Gerät muss ausgeschaltet sein.

- Halten Sie die „MANUAL“ und Tasten gedrückt für 3 Sekunden, drücken Sie anschließend die lassen diese direkt wieder los.

Nun lassen Sie die „MANUAL“ und Taste los.

•Die Wassertemperatur wird gesenkt.

Drehen Sie den Drehregler auf.

- Unterbrechen Sie diesen Vorgang mehrmals, damit die Pumpe nicht zu sehr beansprucht wird.

Reinigung

- Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.

Ziehen Sie die Abtropfschale raus.

Entnehmen Sie das Abtropfrost.

-Entleeren Sie die Abtropfschale.

Reinigen Sie Abtropfschale sowie das Rost und den Sieb-träger unter fließendem Wasser.

-Setzen Sie anschließend die Abtropfschale samt Rost wieder ein.

Reinigungsfunktion

·Geben Sie ca. 1 Liter Wasser in den Wassertank.

- Legen Sie das begefügte Blindsieb in den Siebträger.

-Lege Sie eine Reinigungstablette z.B. Graef Reinigungstablette Art.-Nr. 145614 in den Siebträger und setzten diesen ein.

- Stellen Sie eine große Tasse unter den

Siebträger.

Das Gerät muss ausgeschaltet sein.

Halten Sie die und Tasten gedrückt für 3 Sekunden, drücken Sie anschließend die lassen diese direkt wieder los.

Nun lassen Sie die 📞 und 🌐 Taste los.

- Der Reinigunsvorgang startet automatisch.

·Lassen Sie das Reinigungsprogramm solange durchlaufen bis ca. 4 Pieptöne ertönen.

- Entnehmen Sie das Bilndsieb und reinigen Sie den Siebträger / Filter von diversen Rückständen.

Reinigungset

-Entnehmen Sie die Abtropfschale.

- Wenn Sie die Abtropfschale entfernt haben, finden Sie das Reinigungsset im Geräteinneren an dem Kunststoff.

-Entnehmen Sie das Reinigungset.

- Mit dem dünneren Ende des Reinigungspinns reinigen Sie die Löcher der Filtereinsätze.

- Mit dem dickeren Ende des Reinigungspinns, reinigen Sie das Rohr der Milchschaum-/Heißwasserdüse.

Reinigen Sie anschließend das Rohr mit einem feuchten Tuch.

Kundendienst

Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst.

Sicherheit

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:

- Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.

-Reparaturen am Gerät z. B. eine beschädigte Zuleitung auszutauschen, dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.

-Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-

standen haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn Sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

·Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.

- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung verwendet zu werden.

- Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen

Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.

·Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.

- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.

-Lassen Sie vor der Weiterbenutzung

des Gerätes eine neue Anschlussleitung durch den Graef-Kundendienst oder einer autorisierten Fachkraft installieren.

- Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.

- Niemals unter Spannung stehende Teile berühren. Diese können einen elektrischen Schlag verursachen oder sogar zum Tode führen.

- Tragen Sie das Gerät nicht am An- schlusskabel.

-Niemals das Gerät während des Betriebes transportieren.

-Fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an.

- Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

- Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

Entfernen Sie niemals den mit Kaffeemehl gefüllten Siebträger während des Durchlaufs, da dieser unter Druck steht.

- Benutzen Sie das Gerät nur, wenn das Abtropfgitter und die Auffangschale in Position sind.

- Stellen Sie vor der Kaffeezubereitung fest, ob der Siebträger gut festgezo-

gen ist.!

- Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

·Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.

- Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.

- Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.

Geben Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine und halten Sie dieses auch nicht unter fließendes Wasser.

-Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.

- Verwenden Sie zum Milchaufschäumen nur den beigefügten Behälter oder einen anderen größeren Behälter. Verwenden Sie keine Tasse. Durch überschäumende Milch kann es zu Verbrennungen kommen.

- Richten Sie die Milchschaumdüse nie auf sich selber oder auf andere Personen. VERBRENNUNGSGEFAHR!

Benutzen Sie zum Bewegen der Milchschaumdüse stets den Griff. Fassen Sie die Milchschaumdüse nach dem Gebrauch nicht am Rohr an. Dieses wird sehr heiß!

Service

Deutschland

Gebr. Graef GmbH & Co. KG

Donnerfeld 6

59757 Arnsberg

Tel: 02932-9703688

Fax: 02932-970390

service@graef.de

Österreich

Emil Pickhart KG

Hosnedlgasse 12

A-1220 Wien

Tel: 0043/1-2597131

Fax: 0043 / 1-259 62 63

graef@pickhart.at

Schweiz

ASTAVEL GmbH

Lättichstrasse 4 a

CH-6342 Baar

Tel: 0041/417604545

Fax: 0041/417606105

info@astavel.ch

Belgien

J.van Ratingen N.V. S.A.

Stadsheide 11

B-3500 Hasselt

Tel: 0032/11 22 21 71

Fax: 0032/11229790

info@vanratingen.com

Niederlande

Första Nederland BV

Kellenseweg 2a

NL-4004 JD Tiel

Tel: 0031 / 344 61 54 70

Fax: 0031/344621406

info@forsta.nl

Großbritannien

EPE International Ltd.

EPE House

Slowenien / Kroatien

Hermann Sick Werksvertretung

Briefelsdorf 9A

A-9560 Feldkirchen i.Ktn.;

Tel: 0043 / 42 77 29 04 10

Fax: 0043 / 42 77 29 040 14

office@sick-werksvertretung.at

Ungarn

Dunartis Ltd.

Hermina u. 74/a

HU-1162 Budapest

Tel: 0036/204175484

info@dunartis.hu

Griechenland

Solino

Alexandrou Papanastasiou 7

GR-18534 Piräus

Tel: 0030/21 04 17 32 01

info@solino.gr

Türkei

Tschechien / Slovakei

PRIVEST s. r. o.

Na Zlatnici 301/2

CZ-Praha 4, PSC 14700

Tel.: 00420/241410819

Fax.: 00420/241410688

graef@privest.cz

Polen

Estland / Lettland / Litauen

UAB „ARTE DOMESTICA“

Žirmūnų g. 66

LT-09131 Vilnius

Tel: 00370/52058883

Fax. 00370/52031561

info@artedomestica.eu

GRAEF ES 86 - Estland / Lettland / Litauen - 1

Entsorgung

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

2 Jahre Garantie

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Herstellergarantie für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Darüber hinaus übernehmen wir für Schäden durch fehlende oder unzureichende Entkalkung und Pflege keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Garantie ebenfalls. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.

GRAEF ES 86 - Jahre Garantie - 1

Gebr. Graef GmbH & Co. KG

Donnerfeld 6

59757 Arnsberg

Entkalkung / Decalcification
GRAEF ES 86 - Jahre Garantie - 2

Reinigung / Cleaning
GRAEF ES 86 - Jahre Garantie - 3

13 OK

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRAEF

Modell : ES 86

Kategorie : Kaffeemaschine