VVX 1830 - Bügeleisen PRIVILEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VVX 1830 PRIVILEG als PDF.
Benutzerfragen zu VVX 1830 PRIVILEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VVX 1830 - PRIVILEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VVX 1830 von der Marke PRIVILEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG VVX 1830 PRIVILEG
Anleitung-Nr.: 91802
Bestellnummer:
537 129
HC 20110321
Nachdruck, auch aus- zugsweise, nicht ge- stattet!
Dampfbügelsystem
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang / Geräteteile 3
Informationen und Hinweise....4
Kontrolle ist besser 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Bevor Sie das Gerät benutzen....4
Zu Ihrer Sicherheit....5
Symbolerklärung 5
Signalwörter....5
Sicherheitshinweise 5
Bedienung....9
Gerät vorbereiten 9
Wassertank füllen....9
Gerät in Betrieb nehmen 9
Bügeln....11
Wasser nachfüllen....12
Reinigung und Wartung 13
Reinigung....13
Heizkessel ausspülen 13
Wassertank entleeren.... 14
Unser Service 15
Umweltschutz leicht gemacht ....15
Altgerätecentsorgung 15
Verpackungstipps 15
Technische Daten 16
Lieferumfang / Geräteteile

text_image
1 2 7 6 privilegg 3 4 51 Bügeleisen
2 Feststation mit Wassertank, Wasserkessel und Abstellfl äche
3 Aufnahmehaken für die Aufahme des Verbindungsschlauchs und Schutzdeckel des Heizkessels
4 Netzkabelaufwicklung
5 Netzkabel mit Netzstecker
6 Bedienfeld
7 Verbindungsschlauch

text_image
8 9 10 11 priviteg8 Temperaturregler
9 Schieber kontinuierliche Dampf-abgabe
10 Dampfknopf
11 Kontrolllampe Temperatur

text_image
12 13 14 15 16 171812 Kontrollleuchte „Dampf bereit“
13 Einschaltknopf Bügeleisen
14 Dampfregler
15 Einschaltknopf Heizkessel
16 Kontrolllampe „Wasser fehlt“
17 Kontrolllampe Heizkessel ein
18 Kontrolllampe Bügeleisen ein
Informationen und Hinweise
Kontrolle ist besser
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
- Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
- Sollte die Lieferung unvollständig sein oder Transportschäden aufweisen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den professionellen Betrieb ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht-bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht-bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bevor Sie das Gerät benutzen
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel oder die Netzanschlussleitung Schäden aufweisen. Sollten Sie Schäden feststellen, schalten Sie es nicht ein, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.

Bevor Sie Ihr Ge rät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die SicherheitshinweiseunddieGe-
brauchsanleitungaufmerksamdurch. Nur so können Sie alle Funk tio nen sicherundzuverlässignutzen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an einen möglichen Nachbesitzer weiter.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
Zu Ihrer Sicherheit
Symbolerklärung
Diese Symbole fi nden Sie auf dem Typschild.
Signalwörter
Gefahr

Hohes Ri si ko!
Missachtung der War nung kann Scha den für Leib und
Leben verursachen.
Achtung

Mittleres Ri si ko!
Missachtung der War nung kanneinenSachschaden
verursachen.
Wichtig

Geringes Risiko!
Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Gerät beach-
tet wer den soll ten.
Sicherheits hinweise
Gefahr

Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netz-
spannung kann zu elektrischem Stromschlag führen.
- Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Schließen Sie das Ge rät nur anerohmifinthe udgebir Shukotk Steckdosean.
– Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker oder das Gehäuse defekt ist.
- Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re pa ra tur Fach kräf ten. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
- Bei Reparaturen dür fen nur Tei le ver wen det wer den, die den ursprüche Götterne
chen. In die sem Gerät be fi n den sich elektrischeundmechanische Teile, die zum Schutz ge gen Ge fah renquellenunerlässlichsind.
- Tauchen Sie weder das Gerät selbst noch Netzkabel oder -stecker in Wasser.
– Fassen Sie den Netz stecker nie mals mit feuch ten Hän den an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zu lei tung aus der Steck do se, sondern fassen Sie immer den Netzsteckeran.
- Verwenden Sie das Anschlusskabel nie als Tragegriff.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
– Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
– Wickeln Sie das Netzkabel nie um das Gerät.
– Knicken Sie das Anschlusskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
– Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.
– Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Geräteteile berührt.
– Stecken Sie den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steck-dose.
– Ziehen Sie vor dem Befüllen des Wassertanks den Stecker aus der Steckdose.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Gerät hineinstecken.
- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und schneiden Sie das Netzkabel durch.
Gefahr Stromschlaggefahr!

Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss
und Stromschlag verursachen.
– Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
Gefahr für Kinder und andere Personengruppen!

Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und
Sachschäden führen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
– Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Gefahr Erstickungsgefahr!

Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen führen.
– Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfoliespielen.Siekön-
nen sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Gefahr Brandgefahr!

Dieses Gerät wird während des Betriebs heiß! Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts könnten sich entzünden!
– Legen Sie das Dampfbügeleisen im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Decken!
– Achten Sie darauf, dass das Dampf-bügeleisen weder mit brennbaren Materialien in Berührung kommt, noch in der Nähe von brennbaren Materialien in Betrieb genommen wird.
- Benutzen Sie das Dampfbügeleisen und den Dampfkessel nur auf einer stabilen Oberfl äche, und stellen Sie sie nur auf einer solchen ab.
– Stellen Sie das Dampfbügeleisen beim Auf hei zen oder in Ar beits pausen immer auf der Abstellfl äche ab.
– Legen oder stellen Sie das Dampf-bügeleisen bzw. das Netzkabel und den Dampfkessel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o.Ä., und bringen Sie es nicht in direkte Nähe von offenen Flammen!
– Lassen Sie das Dampfbügeleisen auch während des Abkühlens nicht unbeaufsichtigt.
Gefahr Verbrühungsgefahr!

Austretender Dampf kann Verbrühungenverursachen.
– Richten Sie den Dampfstrahl niemals gegen Personen oder Tiere.
– Lassen Sie das Dampfbügeleisen nichtunbeaufsichtigt, währendes an das Stromnetz angeschlossen ist. Zie hen Sie nach je dem Ge brauch den Netz stec ker – auch bei kur zen Arbeitspausen!
Gefahr

Verbrennungsgefahr!
Die heiße Bügelsohle kann Verbrennungenverursachen.
Auch die Abstellfl äche aus Metall kann sich stark aufheizen.
– Lassen Sie das Dampfbügeleisen vor der Reinigung vollständig abkühlen.
- Berühren Sie die Abstellfläche nicht, so lange sie und das Dampfbügeleisen nicht vollständig abgekühlt sind.
Gefahr

Verbrennungsgefahr!
Das Dampfbügeleisen ist auch nach dem Ausschalten
noch heiß.
– Lassen Sie das Dampfbügeleisen vor der Reinigung vollständig abkühlen.
Gefahr

Verbrennungsgefahr!
Auch der Verbindungsschlauch wird während des
Betriebs heiß.
- Berühren Sie den Verbindungsschlauch nicht während des Betriebs.
Achtung Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be-
schädigungen führen.
- Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsutensilien (z.B. Topfschwämme o.Ä.). Diese können die Oberfl äche zerkratzen.
– Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen gründlich ab.
- Verwenden Sie nur normales Leitungswasser. Bei stark kalthaltigem Wasserempfehlen wir die Verwendung von demineralisiertem Wasser, das zu 50% mit Leitungswasser verdünnt wurde.
Verwenden Sie niemals nur demine- ralisiertes Wasser.
- Verwenden Sie kein Wasser, das mit chemischen Substanzen oder Lösungsmitteln versetzt wurde (z.B. parfümiertes Wasser, Essenzen, Entkalkungslösungen usw.)
Bedienung
Gerät vorbereiten
- Vor der Erstinbetriebnahme sämtliche Verpackungsteile, Folien etc. entfernen.
Wassertank füllen
Gefahr
Stromschlaggefahr!

Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss
und Stromschlag verursachen.
– Ziehen Sie vor dem Befüllen des Wassertanks den Stecker aus der Steckdose.

text_image
19- Klappe 19 des Wassertanks öffnen.

text_image
MAX 20- Wasser einfüllen. Dabei darauf achten, dass die Markierung MAX 20 nicht überschritten wird.
- Klappe 19 schließen und Netzstecker in Steckdose stecken.
Gerät in Betrieb nehmen
Dampfbügeleisen einschalten

text_image
13 18 17 15- Den Einschaltknopf für das Dampfbügeleisen 13 drücken. Auf dem Bedienfeld leuchtet die Kontrollleuchte 18 auf.

text_image
11 prinlagAm Dampfbügeleisen leuchtet die Kontrolllampe Temperatur 11 auf.
Temperatur einstellen

text_image
8 pinning- Mit dem Temperaturregler 8 die für den zu bügelnden Stoff geeignete Temperat ur einstellen.
Temperaturstufen
Das Gerät hat insgesamt 3 Temperaturstufen, die für folgende Stoffe gedacht sind:
| Übersicht Temperaturstufen | |
| ● | Acetat, Acryl, Nylon, Polyester, Rayon |
| ●● | Seide, Wolle |
| ●●● | Leinen, Baumwolle |
Heizkessel einschalten

- Den Einschaltknopf für den Heizkessel 15 drücken.
Auf dem Bedienfeld leuchten die Kontrollleuchten 16 und 17 auf.

text_image
14- Mit dem Dampfregler 14 die gewünschte Dampfabgabe einstellen.
Hinweise:
– Während des Aufheizens und des Dampfbügelns ist es völlig normal, dass Sie das Ein- und Ausschalten der Wasserzuführpumpe hören.
– Beim ersten Füllen des Heizkessels ist ein längeres Aufheizen notwendig, damit die Luft im Heizkessel entweichen kann.
– Das Gerät wird die erste Wasserfüllung bedeutend schneller verbrauchen als die folgenden Füllungen.

flowchart
graph TD
A["Component 12"] --> B["Circular Component"]
B --> C["Rotating Arrow"]
C --> D["Component 13"]
D --> E["Shock"]
D --> F["Gear"]
D --> G["Shower"]
Wenn das Wasser im Kessel aufgeheizt ist, leuchtet die Kontrollleuchte 12 auf.

text_image
11 PRKKGWenn das Dampfbügeleisen auf die gewählte Temperatur aufgeheizt ist, erlischt die Kontrolllampe Temperatur 11.
Sie können nun mit dem Bügeln beginnen.
Bügeln
Dampfbügeln
-
Dampfbügeleisen einschalten, wie im Abschnitt „Dampfbügeleisen einschalten“ beschrieben.
-
Am Temperaturregler 11 die gewünschte Temperatur einstellen, wie im Abschnitt „Temperatur einstellen“ beschrieben.

text_image
10 11 privilog- Wenn die Kontrolllampe „Temperatur“ 11 am Dampfbügeleisen erlischt und die Kontrollleuchte 12 auf der Bedienfläche aufleuchtet, Dampfbügeleisen von der Abstellfläche nehmen und Dampfknopf 10 drücken.
Bügeln mit kontinuierlicher Dampfabgabe

text_image
9 privbag- Um eine kontinuerliche Dampfabgabe zu erzielen, Schieber für kontinuierliche Dampfabgabe 9 nach unten drücken und nach hinten schieben.

text_image
9 P10000- Um die kontinuierliche Dampfabgabe zu beenden, Schieber für kontinuierliche Dampfabgabe 9 nach vorne schieben.
Hinweise:
- Die Kontrollleuchten 11 und 12 schalten sich während des Bügelns mehrmals ein und aus. Dies geschieht, weil die Temperatur des Dampfbügeleisens und die im Kessel sich ständig ändert, und gehört zum normalen Betrieb.
- Während des Dampfbügelns ist es völlig normal, dass Sie das Ein- und Ausschalten der Wasserzuführpumpe hören.
Trockenbügeln
-
Dampfbügeleisen einschalten, wie im Abschnitt „Dampfbügeleisen einschalten“ beschrieben.
-
Am Temperaturregler 11 die gewünschte Temperatur einstellen, wie im Abschnitt „Temperatur einstellen“ beschrieben.
-
Wenn die Kontrolllampe „Temperatur“ 10 erlischt, bügeln wie mit einem normalen Bügeleisen.
Wasser nachfüllen

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Component 7"]
G --> H["Component 8"]
H --> I["Component 9"]
I --> J["Component 10"]
J --> K["Component 11"]
K --> L["Component 12"]
L --> M["Component 13"]
M --> N["Component 14"]
N --> O["Component 15"]
O --> P["Component 16"]
Wenn das Wasser im Tank fast aufgebraucht ist, erlischt die Kontrolllampe 16 auf dem Bedienfeld.
Gefahr
Stromschlaggefahr!

Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss
und Stromschlag verursachen.
– Ziehen Sie vor dem Befüllen des Wassertanks den Stecker aus der Steckdose.
- Füllen Sie Wasser nach, wie im Abschnitt „Wassertank füllen“ beschrieben.
Reinigung und Wartung
Gefahr
Stromschlaggefahr!

Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss
und Stromschlag verursachen.
– Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
– Tauchen Sie weder das Gerät noch den Netzstecker ins Wasser.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
Gefahr
Verbrennungsgefahr!

Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten noch heiß.
– Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
Achtung Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be-
schädigungen führen.
- Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsutensilien (z.B. Topfschwämme o.Ä.). Diese können die Oberfl äche zerkratzen.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Kalk reiniger. Diese beschädigen die innere Auskleidung des Heizkessels.
– Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen gründlich ab.
Reinigung
• Das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
- Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Gehäuse mit Hilfe einiger weniger Tropfen Spülmittel gereinigt werden.
Heizkessel ausspülen
Um optimalen Betrieb, kontinuierliche Dampfabgabe für längere Zeit und Energieeinsparung sicherzustellen, sollten Sie den Heizkessel etwa nach jedem 10. Gebrauch mit Wasser ausspülen.

text_image
ÖFFNEN SCHLIESSEN- Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

text_image
21 2 1- Schutzdeckel 21 des Heizkessels im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.

text_image
22 2 1-
Mithilfe eines Schraubendrehers oder Geldstücks den Deckel 22 des Heizkessels abschrauben.
-
Gerät leicht schütteln, um den Heizkessel auszuspülen; dann Gerät auf die Seite legen und das Waser ausschütten.

- Spülvorgang ggf. wiederholen. Dazu das Gerät auf die Seite legen und
unter Zuhilfenahme eines Trichters wasser einfüllen (max. 0,7 Liter)
- Deckel 22 wieder aufschrauben und sorgfätig festdrehen.
- Schutzdeckel 21 wieder einsetzen und gegen den Uhrzeigersinn festdrehen.
Wassertank entleeren
Normalerweise müssen Sie das Wasser im Wassertank nach dem Bügeln nicht entleeren. Sollten Sie jedoch das Gerät längere Zeit nicht mehr benutzen, wäre es besser, dies zu tun.

text_image
19- Klappe 19 des Wassertanks öffnen.
- Wasser über die geöffnete Klappe ausgießen.
Unser Service
Sollten Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unser Experten-Team.
Wenn Sie ein Ersatzteil benötigen, rufen Sie bitte unser Servicecenter an. Um schnelle Hilfe zu erhalten, geben Sie bitte die Modellbezeichnung und die Bestellnummer des Artikels an.
Gerätebezeichnung:
Privileg-Bügelsystem
Artikelnummer: 537 129
Experten-Team
Tel. 0 180-521 22 82
Mo. bis Fr. 7 – 20 Uhr, Sa. 8 – 16 Uhr
(0,14 Euro/Min. Festnetz /
Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min.)
Servicecenter Windhorn
Tel. (0 521) 417982-0
Mo. - Do.: 8 - 16 Uhr
Fr.: 8 – 14 Uhr
e-mail: service@windhornkd.de
Umweltschutz leicht gemacht
Altgeräteentsorgung
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Deswegen sind Elektrogeräte mit diesem Symbol gekennzeichnet: Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich ver-
pflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Verpackungstipps


Die Verpackung und einzelne Bauteile sindauswiederverwertbarenMaterialien hergestellt. Im Einzelnen sind dies: Folien und Beutel aus PE (Polyäthylen), Verpackung aus Pappe
Wir empfehlen, die Ver pac kung zumindestwährendder Gewährleistung aufzubewahren.
Technische Daten
Bezeichnung: Privileg Dampfbügelsystem
Artikelnr.: 537 129
Leistungsdaten: 230 V \~, 2200 W, 50 Hz
Netzleitung, in cm ca.: 200
Dampfschlauch. in cm: 170
Gewicht inkl. Zuleitung, in g ca.: 5000
Füllmenge Wassertank in ml, max.: 1150
Füllmenge Wasserkessel in ml, max: 700
Schutzklasse: I