FC1409S2W - Vaskemaskine LG - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis FC1409S2W LG i PDF-format.
Brugerspørgsmål om FC1409S2W LG
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Vaskemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning FC1409S2W - LG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. FC1409S2W af mærket LG.
BRUGSANVISNING FC1409S2W LG
คู่มือผู้ใช้
เครื่องขักผ้า

ก่อนเริ่มต้นการติดตั้ง โปรดอ่านค่าแนะนําเหล่านี้โดยละเอียด ซึ่งจะช่วย ทําให้การติดตั้งง่ายขึ้นและทําให้นี่ใจว่าผลิตภัณฑ์ได้รับการติดตั้งอย่างถูก ต้องและปลอดภัย และกรุณาเก็บค่าแนะนําเหล่านี้ไว้ใกล้กับผลิตภัณฑ์หลัง จากการติดตั้งสำหรับการอ้างอิงในอนาคต
FC1409S2W

MFL67890462
Rev. 03_101017

MON. 1463-2556
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
คำแนะนำด้านความปลอดภัย 3
คําแนะน่าเพื่อความปลอดภัยที่สำคัญ....3
การติดตั้ง.....8
ขันสวน 8
อุปกรณ์เสริม 8
ข้อมูลจำเพาะ 9
ข้อกำหนดสำหรับสถานที่ติดตั้ง.....10
การและบรรจุภัณฑ์และการถอดสลักขนย้าย 11
การใช้แผ่นกันสิ่น (ตัวเสือก).....12
พันไม้ (พันลอย) 12
การปรับระดับเครื่องใช้ 13
การต่อท่องจํยน้ำ 13
การติดตั้งท่อระบาย 16
การใช้งาน 17
การใช้งานเครื่องซักผ้า 17
คัดแยกเสื้อผ้าที่ชัก 18
การใส่ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาด 19
ผงคุ้นคุ้น 21
ตารางโปรแกรม 22
โปรแกรมตัวเลือก....27
ฟังก์ชันสมาร์ท....30
การใช้แอพพลิเคชั่น SmartThinQ 30
การใช้ Smart Diagnosis™ 32
การป่ารุงรักษา 34
การทำความสะอาดเครื่องซักผ้าของท่าน....34
การทำความสะอาดตัวกรองท่อน้ำเข้า 34
การทำความสะอาดตัวกรองปื้มระบาย 35
การทำความสะอาดสิ้นซักจ่ายなければ....36
Tub Clean (การทำความสะอาดถังซัก) (ทางเลือก)......36
ระังการเป็นน้ำแข็งในระหว่างฤดูหนาว 37
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น 39
การวินิจฉัยปัญหา....39
ข้อความข้อผิดพลาด....42
การรับประกัน.....44
แนวทางปฏิบัติเพื่อความปลอดภัยต่อไปนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อป้องกัน ความเสียงที่ไม่คาดหมายหรือความเสียหายจากการใช้งานผลิตภัณฑ์ ที่ไม่ปลอดภัยหรือไม่ถูกต้อง แนวทางปฏิบัติได้แยกส่วนเป็น 'คำเดือน' และ 'ข้อควรระวัง' ดังคำ อธิบายต้านล่าง
สัญลักษณ์ลูกแสดงสำหรับบ่งบอกรายการหรือการดำเนินการที่สามารถทำให้เกิดความเสียงใด กรุณาอ่าน工程质量เข้าใจส่วนของสัญลักษณ์นี้อย่างระมัดระวังและปฏิบัติตามค่าแนะนำเพื่อหลักเลี่ยงความเสียง
⚠️ คำเตือน
ป่งบอกว่าการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำสามารถทำให้ได้รับบาดเจ็บ สำหัสหรือเสียชีวิตได้
ข้อควรระวัง
ป่งบอกว่าการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำสามารถทำให้ได้รับบาดเจ็บ เล็กน้อยหรือเกิดความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์ได้
คำแนะนำเพื่อความปลอดภัยที่สำคัญ
⚠️ คำเตือน
สำหรับการลดความเสียงของการระเบิด ไฟไหม้ การเสียชีวิต ไฟฟ้าช็อด การได้รับบาดเจ็บหรือการถูกไอน้ำลวกต่อบุคคลเมื่อใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ กรุณาปฏิบัติตามข้อควรระวังเบื่องต้น รวมไปถึงรายการต่อไปนี้:
เด็กเล็กในบ้าน
เครื่องใช้นี้ไม่ได้ออกแบบมาสำหรับการใช้งานโดยบุคคล (รวมไปถึงเด็กเล็ก) ที่มีหักษะทางกายภาพ การรับรู้ หรือทางจิตใจที่บกพร่อง หรือขาดความรู้และ ประสบการณ์ ยกเว้นแต่ได้รับการควบคุมดูแลหรือได้รับค่าแนะนําเกี่ยวกับการ ใช้งานเครื่องใช้นี้โดยบุคคลที่รับผิดชอบความปลอดภัยของพวกเข้า เด็กเล็ก จะต้องได้รับการควบคุมดูแลเพื่อให้มั่นใจว่าพวกเขาะไม่เล่นกับเครื่องใช้นี้
การติดตั้ง
-
หากเครื่องใช้ได้รับความเสียหวย ช่ารด ถูกถอดขึ้นส่วนบางส่วน หรือมีขึ้น ส่วนแตกหักหรือสูญหาย รวมทั้งสายไฟหรือปลักที่ชํารุด อย่าพยายามใช้งานเครื่องใช้
-เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ควรลูกขนย้ายโดยคนสองคนหรือมากกว่าที่จับเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างมั่นคง
-อย่างดิดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าในสถานที่ชั้นหรือมีผ่าน ห้ามติดตั้งหรือเก็บอุปกรณ์ ในพื้นที่กลางแจ้งใด ๆ หรือในพื้นที่ใด ๆ ที่อยู่ภายใต้เจื่อนไขด้านสภาพ ภูมิอากาศ เช่น ถูกแสงแคด ลม หรือฝนโดยตรงหรืออุณหภูมิที่ต่ำกว่า จุดเย็อกแข็ง
-ยืดท่อระบายให้แน่นเพื่อหลีกเลี่ยงการหลุด
-หากสายไฟไดรับความเสียหายหรือช่องของเต้ารับซอคเก็ตหลวง อย่าใช้ งานสายไฟและดิดต่อศูนย์บริการที่ไดรับอนุญาต
-อย่าเสียบปลักกับเต้ารับที่มีหลายชื่อคเก็ด สายไฟต่อพ่วง หรืออะแคปเตอร์ กับเครื่องใช้ไฟฟ้านี้ -
ต้องไม่ติดตั้งเครื่องใช้นี้ที่ด้านหลังของประตูที่ล้อคได้ ประตูเลื่อนหรือประตูที่มีบานพับที่อยู่ตรงกันข้ามกับของเครื่องใช้ ในลักษณะที่จำกัดการเปิดประตูเครื่องใช้ได้อย่างเต็มที่เต็มที่
- เครื่องใช้ไฟฟ้านี้จะต้องไดรับการต่อสายดิน ในกรณีที่มีการทำงานผิดปกติ หรือล้มเหลว การต่อสายดินจะช่วยลดความเสียงต่อการเกิดไฟฟ้าซ็อดโดย การให้เส้นทางที่มีความต้านทานた่าที่สุดสำหรับกระแสไฟฟ้า
- เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไดรับการติดตั้งสายไฟที่มีตัวนาที่ต่อสายดินให้อุปกรณ์และปลักไฟแบบต่อสายดิน สายไฟจะต้องถูกเสียบเข้าในเต้ารับซอคเก็ตที่เหมาะสมซึ่งถูกติดตั้งและต่อสายดินโดยสอดคล้องกับกฎหมายและข้อบัญญัติท้องถินทั้งหมด
- การต่อตัวนําสายดินกับอุปกรณ์ที่ไม่เหมาะสมสามารถสงผลให้มีความเสี่ยงต่อการเกิดไฟฟ้าช็อดได้ ตรวจสอบกับช่างไฟฟ้าหรือพนักงานบริการที่ได้รับการรับรอง หากท่านมีข้อสงสัยว่าเครื่องใช้ได้รับการต่อสายดินอย่างเหมาะสมหรือไม่
- ห้ามตัดแแปลงปลักไฟที่ให้มาพร้อมกับอุปกรณ์ หากปลักไม่พอดีกับเต้ารับ ให้ดิดตั้งเต้ารับที่เหมาะสมโดยช่างไฟที่มีคุณวุฒิ
การใช้งาน
- อย่าพยายามแยกขิ้นแผงหน้าปัดต่าง ๆ หรือถุดประกอบเครื่องใช้ไฟฟ้า อย่าใช้วัตถุมีคมกับแผงควบคุมเพื่อใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้า
-
ห้ามซ่อมแซ่มหรือเปลี่ยนชินส่วนใด ๆ ของอุปกรณ์ การซ่อมแซ่มหรือการ ให้บริการทั้งหมดต้องดำเนินการโดยพนักงานบริการที่ได้รับการรับรอง เว้น เสียแต่ว่าได้รับค่าแนะน่าโดยเฉพาะในคู่มือสำหรับเจ้าของนี้ ใช้ชินส่วนของ โรงงานที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น
-
ห้ามใสสัตว์เข้าไป เช่น สัตว์เลี้ยงเข้าในเครื่อง
-รักษาพื้นที่ภายใต้และรอบ ๆ อุปกรณ์ให้ปราศจากจวกวัสดุที่ติดไฟต่างๆ เช่น ผ้าสำลี กระดาษ เเศษผ้า สารเคมี อื่นๆ - ห้ามเปิดประตูเครื่องใช้ทิ่งไว้ เด็กอาจโทนฝ่าหรือคลานเข้าไปในเครื่อง ทำให้เกิดความเสียหายหรือบาดเจ็บ
- ใช้ท่อใหม่หรือชุดท่อที่ให้มาพร้อมกับเครื่องใช้นี้ การนำท่อเก่ากลับมาใช้ สามารถทำให้เกิดนํารัวและความเสียหายของทรัพย์สินตามมา
- อย่าใส่ ซักหรืออบแห้งข้าวของที่ได้รับการทำความสะอาด ซัก จุมหรือเป็นสารที่ติดไฟได้หรือระเบิดได้ (เช่น แวกซ์ นํายาล้างแวกซ์ นามุน สี นามัน เยนชินุ สารล้างนํามัน สารละลายซักแห้ง เคโรซื่น เซือเพลิง นายาขจัตรอย เปือน นามันสน นามันพืช นามันปรุงอาหาร อะซิโตน แอลกอฮอล์ ฯลฯ) การใช้งานที่ไม่เหมาะสมสามารถทำให้เกิดไฟไหมัหรือการระเบิดได้
- อย่ายืนอวัย ∀ะใดๆ เข้าไปภายในเครื่องใช้ในขณะที่กำลังทำงาน รอจนถังซัก ผ้าหยุดสนิท
- ในกรณีน้ำท่วม ให้ออดปลักไฟและติดต่อศูนย์ข้อมูลของลูกค้าของ LG อิเล็กทรอนิกส์
-อย่าออกแรงกดฝากเกินไป เมื่อฬาเครื่องเปิดอยู่ - ห้ามสัมผัสประตูในช่วงโปรแกรมที่มีอุณหภูมิสูง
- ห้ามใช้ก้าชไวไฟและสารที่ติดไฟ (เบนขิน ก้าชโซลีน ทินเนอร์, น้ำมัน, แอลกออฮอล์ อื่น ๆ) ใกล้กับเครื่องใช้
- หากท่อระบายหรือท่อน้ำเข้าเป็นน้ำแข็งในช่วงฤดูหนาว ใช้งานหลังจาก ทำการละลายน้ำแข็งแล้วเท่านั้น
-
เก็บน้ํายาซักผ้า น้ํายาปรับผ้านุ่มและน้ํายาฟอกขาวทั้งหมดให้ห่างจากมือ เด็ก
-
ห้ามสัมผัสปลักไฟหรือชุดควบคุมเครื่องใช้ด้วยมือที่เปียก
- ห้างอสายไฟมากเกินไปหรือวางสิ่งของหนักบนสายไฟ
- ห้ามซักพูรมชิ้นเล็ก เสื่อ รองเท้าหรือผ้าหมุของสัตว์เลี้ยง หรือสิ่งอื่น ๆ ยกเว้นเสื้อผ้าหรือผ้าปุทีนอน ในเครื่องใช้นี้
-เครื่องใช้นี้จะต้องใช้เพียงเพื่อวัตถุประสงค์ในครัวเรือนและไม่ควรนำมาใช้ในการใช้งานที่มีการเคลื่อนไหว
-หากมีการรั่วของแกัส (ไอโซบิวเทน โพรเพน แกัสธรรมชาติ ฯลฯ) อย่า สัมผัสเครื่องใช้ไฟฟ้าหรือปลักไฟ และระบายอากาศในพื้นที่ทันที่
การป่ารุงรักษา
-เสียบปลี้กไฟในเต้ารับหลังจากที่ขจัดสิ่งสกปรกและความชื่นหมดแล้ว
-ตัดการเชื่อมต่อของเครื่องใช้ไฟฟ้าจากแหล่งจ่ายไฟก่อนการทำความสะอาดเครื่องใช้ไฟฟ้า การตั้งค่าการควบคุมให้อยู่ในตําแหน่ง ปิด หรือสแดนด์บายไม่ใช่เป็นการตัดการเชื่อมต่อของเครื่องใช้ไฟฟ้าจากแหล่งจ่ายไฟ
- ห้ามสเปรย์น้ำข้างในหรือข้างนอกเครื่องใช้เพื่อทำความสะอาด
- ห้ามถอดปลักเครื่องใช้ไฟฟ้าโดยการดึงที่สายไฟเคเบิล จับที่ปลักไฟให้มั่น
และดึงออกตรง ๆ จากเต้ารับขอคเก็ตเสมอ
การกำจัด
- ก่อนทำการทั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าเก่า ให้ออดปลักก่อน ตัดสายไฟตรงด้านหลัง เครื่องใช้ไฟฟ้าเพื่อป้องกันการใช้ที่ผิด
- ทั้งวัสดุหีบห่อทั้งหมด (เช่น ถุงพลาสติกและสไตโรโพม) ให้ห่างจากเด็ก
วัสดุบรรจุภัณฑ์สามารถทำให้เกิดการหายใจไม่ออก
-เอาฝากก่อนกำจัดหรือทิ้งเครื่องใช้นี้เพื่อหลิกเลี่ยงอันตรายกับเด็กหรือสัตว์ตัวเล็กที่อาจเข้าไปติดอยู่ข้างใน
ชิ้นส่วน

text_image
Diagram of a washing machine with numbered parts for identification and assembly reference.1 สลักผ่าน
2 ปลักไฟ
3 ลิ้นขัก
4 แพงควบคุม
5 ถังซัก
6 ฝ่า
7 ท่อระบาย
8 จกทางระบาย
9 ตัวกรองจุกทางระบาย
10 ฝ่าครอบ (ตําแหน่งอาจแตกต่าง
กันไปตามผลิตภัณฑ์)
ขาดังแบบปรับได้
11 ขาดั้งแบบปรับได้
อุปกรณ์เสริม

ท่อจ่ายน้ำเย็น (1 ชิ้น) (ตัว เลือก: ร้อน (1 ชิ้น))

กุญแจเลื่อน

ผ่าสำหรับปิดช่องสลักขน ย้าย

แผ่นกันลื่น (2 ชิ้น) (ทาง เลือก)

แผ่นรองข้องอสำหรับการ ยีดท่อระบาย

สายรัด (ทางเลือก)
ข้อมูลจำเพาะ
| รุ่น | FC1409S2W |
| ความจุการซื้ก | 9 กก. |
| แหล่งจ่ายไฟ | 220 โวลต์ ~, 50 เอิรดซ์ |
| ขนาด | 600 มม. (ก.) x 560 มม. (ล.) x 850 มม. (ส.) |
| น้ําหนักผลิตภัณฑ์ | 62 กก. |
| แรงดันน้ําที่รับได้ | 0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm ^2 ) |
- ลักษณะและข้อมูลจำเพาะอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าในการปรับปรุงคุณภาพของผลิตภัณฑ์
- ไม่ต้องมีการป้องกันการไหลย้อนกลับเพิ่มเติมสำหรับการเชื่อมต่อกับน้ำประปา
ข้อกำหนดสำหรับสถานที่ติดตั้ง สถานที่

text_image
10 cm 2 cm 2 cm 0.5 cmพื้นได้ระดับ : ความลาดขันได้ตัวเครื่องใช้ทั้งหมดที่ยอมได้เป็น 1°
เต้ารับ : จะต้องอยู่ภายในระยะ 1 เมตรของด้านใดด้าน หนึ่งของที่ตั้งของเครื่องใช้ไฟฟ้า
- อยาท่าให้เต้ารับเกิดกระแสไฟฟ้าสูงด้วยเครื่องใช้ไฟฟ้ามากกว่าหนึ่งเครื่อง
ระยะห่างเพิ่มเติม : ส่าหรับผนัง 10 ชม.: ด้านหลัง/2 ชม.: ด้านขวาและช้าย
- ห้ามวางหรือเก็บผลิตภัณฑ์ซักผ้าด้านบนของเครื่องใช้ไม่ว่าเวลาใดก็ตาม ผลิตภัณฑ์เหล่านี้อาจสร้างความเสียหายให้กับผิวเคลื่อบหรือแผงควบคุม
⚠️ คำเดือน
- ปลักจะต้องต่อเข้ากับเต้ารับที่เหมาะสมซึ่งได้รับการดิดตั้งและต่อสายดินอย่างถูกต้องโดยปฏิบัติตามระเบียบและกฎหมายห้องถิ่นหังหมด
การจัดดำแหน่ง
- ดิดตั้งเครื่องใช้บนพื้นเรียบแข็ง
- ตรวจสอบให้มั่นใจว่าการไหลเวียนของอากาศรอบๆ เครื่องใช้ไม่ได้ถูกขัดขวางโดยพรมปุฟื้น พรมผืนเล็ก ฯลฯ
-
อย่างยามแก้ไขความไม่ได้ระดับบนพื้นด้วยชั้นไม่กระดาษแข็งหรือวัสดุที่คล้ายกันโดยการใส่ได้เครื่องใช้เป็นอันขาด
-
หากเป็นไปไม่ได้ที่จะหลักเลี่ยงการวางเครื่องใช้ไฟฟ้าติดกับเตาแกัสหรือเตาถ่าน จะต้องกันฉนวนกันความร้อน (85x60 ชม.) ที่เคลื่อบด้วยอลูมิเนียมในด้านที่ห้นเข้าหาเตาแกัสหรือเตาถ่านระหว่างเครื่องใช้นี้กับเตาตั้งกล่าว
- ห้ามติดตั้งเครื่องใช้ในห้องที่อาจมีอุณหภูมิที่จุดเย็อกแข็งเกิดขึ้น ท่อน้ําที่แข็งตัวอาจแตกเนื่องจากแรงดัน ความน่าเชื่อถือของหน่วยควบคุมอิเล็กทรอนิกส์อาจด้อยลงที่อุณหภูมิต่ำกว่าจุดเย็อกแข็ง
- ตรวจสอบให้มั่นใจว่าเมื่อมีการติดตั้งเครื่องใช้ วิศวกร สามารถเข้าถึงได้อย่างง่ายตายในกรณีที่เกิดการ ขํารุด
- เมื่อติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าแล้ว ปรับชาทั้งสี่ข้างโดยใช้ ประแจเลื่อนสำหรับสลักขนย้ายที่ให้มาด้วยเพื่อ头部ให้น แนใจว่าเครื่องใช้ไฟฟ้ามีความมั่นคง และมีช่องว่างประมาณ 5 มม. ระหว่างด้านบนของเครื่องใช้ไฟฟ้า และด้านล่างของพื้นผิวส่วนบนของเฟอร์นิเจอร์ใดๆ ที่อยู่เหนือเครื่อง
- หากเครื่องใช้ถูกจัดสงในฤดูหนาวและมีอุณหภูมิต่ํากว่าจุดเยือกแข็ง ให้วางเครื่องใช้วี่ที่ที่อุณหภูมิห้องสองถึงสามชั่วโมงก่อนที่จะน่าไปใช้งาน
! คำเดือน
- อุปกรณ์นี้ไม่ได้รับการออกแบบมาสำหรับการใช้งาน ในเรือหรือการติดตั้งแบบเคลื่อนที่ เช่น ขบวนยาน พาหนะที่เดินทาง เครื่องบิน ฯลฯ
การเชื่อมต่อทางไฟฟ้า
- อย่าใช้สายไฟที่ต่อพ่วงหรืออะแต็ปเตอร์สองตัว
- PTRATRIT • TRATRIT
- TRATRIT
- เชื่อมต่อเครื่องใช้เข้ากับช็อกเก็ดสายดินให้ สอดคล้องกับกฎระเบียบการเดินสายไฟฟ้ากระแส
- เครื่องใช้ต้องได้รับการจัดวางให้เข้าถึงปลักได้ง่าย
- การซ่อมแซมเครื่องใช้จะต้องดำเนินการโดยบุคลากร ที่ผ่านการรับรอง การซ่อมแซมที่ดำเนินการโดย บุคลคลที่ไม่มีประสบการณ์อาจทำให้เกิดการบาดเจ็บ หรือการทํางานผิดปกติที่รุนแรง ดิดต่อศูนย์บริการใน ท้องถิ่นที่ของคุณ
การ创业板รรจุภัณฑ์และการถอด สลักขนย้าย
1 ยกเครื่องใช้ออกจากรฐาน Pitม
- หลังจากการนําลังบรรจุและวัสดุในการขนย้ายออก ยกเครื่องใช้ไฟฟ้าออกจากฐานโพม ตรวจสอบให้แน่ใจว่าฐานรองถังซักหลุดออกมาพร้อม กับฐานและไม่ติดกับด้านล่างของเครื่องใช้ไฟฟ้า
- หากคุณต้องวางเครื่องใช้ในลักษณะนอนลงเพื่อเอารานกล่องกระดาษออก ให้ทำการป้องกัน ด้านข้างของตัวเครื่องใช้และวางเครื่องใช้ลงทาง ด้านข้างอย่างระมัดระวังเสมอ ห้ามวางเครื่องใช้ ลงในลักษณะหงษยชื้นหรือคว่าลง

text_image
ที่รองตั้งน้ํา (อุปฐกานสั่ง เสริม) กระดาษ2 ถอดส่วนประกอบสลัก
- เริมต้นกับสลักขนย้ายสองตัวที่ด้านล่าง ใช้ ประเจเลื่อน (รวมมาด้วย) เพื่อคลายสลักขนย้าย ทั้งหมดออกจนสุดโดยหมุนไปในทิศทวนเข็ม นาฟิกา อดส่วนประกอบสลักโดยการบิดเล็ก น้อยในขณะที่กำลังดึงออก

text_image
สัญก ขนย้าย ตัวยืด3 ใส่ pasบิดช่อง
- มองหาจุกปิดช่องที่ให้มากับชุดอุปกรณ์เสริมหรือ ติดอยู่ที่ด้านหลัง

text_image
ผนปิดหมายเหตุ
- เก็บชั้นประกอบสลักไว้สำหรับใช้ในอนาคต เพื่อป้องกันความเสียหายต่อชิ้นส่วนภายใน อย่าขนส่งเครื่องซักผ้าโดยไม่ทำการติดตั้งสลักขนย้ายกลับเข้าไปอีกครั้ง
- การไม่น่าสลักขนย้ายและด้วยีดอกอาจท่าให้เกิดการสั่นและเสียงรบกวนอย่างรุนแรง ซึ่งอาจนําไปสู่ความเสียหายถาวรต่อเครื่องซักผ้า สายฤกยืดไว้กับด้านหลังของเครื่องซักผ้าด้วยสลักขนย้ายเพื่อช่วยป้องกันการใช้งานโดยมีสลักขนย้ายอยู่
การใช้แผ่นกันลื่น (ตัวเลือก)
หากท่านติดตั้งเครื่องใช้บนพื้นผิวที่ลื่น เครื่องใช้อาจ เคลื่อนที่เนื่องจากการสั่นสะเทือนที่มากเกินไป การ ปรับระดับที่ไม่ถูกต้องอาจทําให้เกิดการท่วงานผิดปกติ ผ่านเสียงและการสั่น หากเกิดกรณีนี้ ดิดตั้งแผ่นกันสื่น ไต้ชาปรับระดับและปรับระดับ
1 ทำความสะอาดพื้นเพื่อติดแผ่นกันลิ่น
- ใช้ผ้าแห้งเพื่อขจัดและทำความสะอาดสิ่งแปลก ปลอมและความชื่น ถ้ายังชื่นอยู่ แผนกันลื่นอาจ ลิ่น
2 ปรับระดับหลังจากรวางเครื่องใช้ในพื้นที่ติดตั้ง
3 วางด้านภาวะของแผ่นกันลี่นบนพื้น

text_image
A B exadaด้านนี่ชื่น ด้านที่มีการ A B4 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องใช้อยู่ในระดับที่เสมอ
- ต้นหรือโยกขอบด้านบนของเครื่องใช้เบา ๆ เพื่อให้นแน่ใจว่าเครื่องใช้ไม่โยก หากตัวเครื่องใช้โยกปรับระดับเครื่องใช้อิกครั้ง
หมายเหตุ
- ท่านสามารถขอรับแผ่นกันลื่นได้จากศูนย์บริการ LG
พื้นไม้ (พื้นลอย)
- โดยหัวไป พื้นไม้มจะไวต่อการสั่นสะเทือน
- เพื่อป้องกันการสั่น เราคาแนะนําให้คุณวางถ้วยยางที่มีความหนาอย่างน้อย 15 มม. ของขาดแต่ละข้างของเครื่องใช้ไฟฟ้า ยึดไว้กับดานรองพื้นอย่างน้อยสองดานต้วยสกรุ

text_image
בְרַעָה- หากเป็นไปได้ ติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มุมหนึ่งของ ห้อง ที่พื้นมีความมั่นคงมากกว่า
- ใส่จุกยางเพื่อลดการสั้น
หมายเหตุ
- การจัดวางและปรับระดับเครื่องซักผ้าอย่างเหมาะสมจะช่วยรับประกันการใช้งานที่ยาวนาน เป็นปกติและเชื่อก็อได้
- เครื่องซักผ้าจะต้องอยู่ในแนวระนาบ 100% และตั้งอยู่ในตําแหน่งอย่างมั่นคง
- เครื่องจะต้องไม่ 'โยกไปมา' ระหว่างมุมต่าง ๆ เมื่อไต้ รับน้ำหนัก
- พื้นผิวที่ติดตั้งจะต้องสะอาด ปราศจากแวกซ์เคลือบ พื้นและสารเคลือบหล่อลื่นอื่นๆ
- อย่าให้ชาตั้งของเครื่องซักผ้าเปียก การไม่ปฏิบัติตาม อาจทำให้เกิดการสั้นหรือเสียงดัง
- คณสามารถซื้อจุกยาง (หมายเลขชิ้นส่วน 4620ER4002B) จากศูนย์บริการ LG
การปรับระดับเครื่องใช้
หากพื้นไม่เสมอกัน หมุนขาแบบปรับได้ตามต้องการ (อย่าใส่เศษไม่หรืออื่นๆ ไต่ชา) ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ขาดั้งสี่ข้างมั่นคงและแตกับพื้น และจากนั้นตรวจสอบว่าเครื่องได้ระดับโดยสมบูรณ์ (ใช้เครื่องปรับระดับผิว หน้า)
- เมื่อเครื่องใช้อยู่ในระดับที่เสมอ ขันแป้นเกลียวให้แน่นขึ้นยังฐานของเครื่องใช้ น้อตล็อกหั้งหมดจะต้องถูกขันให้แน่น

text_image
ยกขึ้น ขยับลง แป้นเกลียว ขันแป้นเกลียวทั้ง 4 ตัว ให้แน่นการตรวจสอบแนวทาง
- เมื่อต้นขอบของแผ่นด้านบนลงในแนวทางแยงมุม เครื่องใช้ไม่ควรเลื่อนขึ้นและเลื่อนลงทั้งสิ้น (ตรวจสอบทั้งสองทิศทาง) หากเครื่องใช้โยกเมื่อต้นแผ่น ด้านบนเครื่องใช้ตามแนวทางแยง ให้ปรับชาอีกครั้ง
หมายเหตุ
- ไม่หรือพื้นลอยชนิดอื่นๆ อาจมีส่วนทำให้เกิดการสั่น และการไม่สมดุลมากเกินไป
- หากติดตั้งเครื่องซักผ้าบนพื้นที่ยกสูงขึ้น จะต้องได้รับการยีดอย่างแน่นหนาเพื่อกําจัดความเสียงต่อการหล่น
การต่อท่อจ่ายน้ำ
- แรงดันน้ำจะต้องอยู่ระหว่าง 0.1 MPa และ 1.0 MPa (1.0–10.0 kgf/cm²)
- ห้ามตัดเป็นแผ่นยาวหรือพันเป็นเกลียวไปมาเมื่อ เชื่อมต่อท่อน้ำประปา กับวาลว์
- หากแรงดันน้ํามากกว่า 1.0 MPa ควรติดตั้งอุปกรณ์ ลดแรงดัน
- ตรวจสอบสภาพของท่อน้ำอย่างสม่ำเสมอและเปลี่ยน ท่อน้ำหากจำเป็น
การตรวจสอบชีลยางบนท่อจ่ายน้ำ
มีซีลยางสองชิ้นให้มาพร้อมท่อน้ำเข้า เอาไว้ใช้สำหรับป้องกันน้ํารัว ตรวจให้แน่ใจว่าการต่อก็อกน้ํามีความแน่นหนาอย่างเพียงพอ

text_image
หัวต่อหน้า ชีลยาง
text_image
หัวต่อห่อน้ํา ชีลยางทำการต่อท่อกับก็อกน้ำ
การเชื่อมต่อสกรุ-ประเภทท่อไปที่ก็อกด้วย เกลียวหมุน
หมุนตัวต่อท่อน้ำเข้ากับก็อกจ่ายน้ำ

natural_image
Diagram of a faucet with a valve and pipe, showing fluid flow direction (no text or symbols)การเชื่อมต่อสกรุ-ประเภทห่อไปที่ก็อกโดย ไม่มีเกลียวหมุน
1 คลายสกรุยิตหั้งสี่ตัว

text_image
ข้อต่อ ด้านบน สกรุปิต ชิล ยาง2 ถอดจานนําหากก็อกใหญ่เกินไปที่จะต่อกับอะแตปเตอร์

text_image
จานน่า3 กุตอะแคปเตอร์เข้ากับหัวก็อกเพื่อให้ซีลยางรัดกัน น้ำเข้าออก ขันสกรุยิตหั้งสีตัวให้แน่น

natural_image
Simple line drawing of a faucet with handle and valve (no text or symbols)4 ดันท่อประปาชิ้นในแนวตั้งซื้นเพื่อให้ซีลยางภายใน ท่อสามารถยืดติดกับก้อกน้ำได้อย่างสมบูรณแล้ว ทำให้แน่นโดยขันสกร์ไปทางขวา

text_image
งานหมุน ทอส์ งน้ําการเชื่อมต่อท่อประเภท One Touch ไปยัง ก็อกน้ำโดยไม่มีเกลียวหมุน
1 ขันจานวงแหวนของอะแคปเตอร์ออกและคลายสกรุยีดทั้งสี่ตัว

text_image
no change no change needed2 ถอดงานนำหากก็อกใหญ่เกินไปที่จะต่อกับอะแคปเตอร์

text_image
จานนํา3 กดอะแคปเตอร์เข้ากับหัวก็อกเพื่อให้ซีลยางรัตกัน น้ำเข้าออก ขันสกรุลีตัวที่ยีดอยู่และแผ่นแหวนอะ แคปเตอร์ให้แน่น

natural_image
Diagram of a faucet with a valve and screwdriver, showing a rotating handle mechanism (no text or symbols)4 ดึงข้อต่อแผ่นสลักลง ดันท่อสงน้ําลงบนอะแตปเตอร์ และปล่อยแผ่นสลักข้อต่อ ตรวจให้แน่ใจว่าอะแตปเตอร์ล็อกอยู่กับที่

text_image
จานสลักหมายเหตุ
- ก่อนเชื่อมต่อท่อสงน้ํากับก้อกน้ํา เปิดก้อกน้ําเพื่อล้าง สิ่งแปลกปลอม (ผ่น ทราย ขี้เลื่อย และอื่น ๆ) ใน แนวทาง่น่า ปล่อยให้น้ําระบายใสถัง และตรวจสอบ อุณหภูมิของน้ํา
การต่อห่อเข้ากับเครื่องใช้ไฟฟ้า
ต่อสายน้ําร้อนเข้ากับแหล่งจ่ายน้ําร้อนที่ด้านหลังของ เครื่องซักผ้า ต่อสายน้ําเย็นเข้ากับแหล่งจ่ายน้ําเย็นที่ ด้านหลังของเครื่องซักผ้า

text_image
แหล่งจ่าย น้ําเย็น 1 2 แหล่งจ่ายน้ําร้อน (ทางเลือก)หมายเหตุ
- หลังการต่อจนเสร็จสมบูรณ์ หากน้ํารัวจากท่อ ให้ทำ ข้าขันตอนเดิม ใช้กอกน้ำแบบธรรมดาที่สุดสำหรับ การจ่ายน้ํา ในกรณีที่กอกน้ําเป็นสีเหลี่ยมหรือใหญ่ เกินไป 可通过งานนําออกก่อนใส่กอกน้ําเข้ากับอะแคปเตอร์
การใช้งานก็อกแนวนอน ก็อกน้ำในแนวนอน

ก็อกต่อ

natural_image
Illustration of a faucet with a no-smoking symbol (no text or numbers present)ก็อกสีเหลี่ยม

การติดตั้งท่อระบาย
- ไม่ควรวางท่อระบายสูงจากพื้นเกินกว่า 100 ชม. น้ำ ในเครื่องใช้อาจไม่ระบายหรืออาจารย์ได้ข้า
- การยืดท่อระบายอย่างลูกต้องจะป้องกันพื้นจากความเสียหายเนื่องจากการรั่วของน้ำ
- หากท่อระบายยาวเกินไป อย่าฝืนใส่กลับเข้าไปใน เครื่องใช้ไฟฟ้า การทำเช่นนี้จะทำให้เกิดเสียงที่ผิด ปกติ

text_image
~ 145 cm ~ 100 cm ~ 105 cm max. 100 cm- เมื่อทำการติดตั้งท่อระบายเข้ากับอ่างน้ำ ยีดให้แน่น หนาด้วยสายคล้อง
- การยืดท่อระบายอย่างถูกต้องจะป้องกันพื้นจากความ เสียหายเนื่องจากการรั่วของน้ำ

natural_image
Line drawing of a kitchen sink with a faucet and measuring tape (no text or symbols)
text_image
ล้างชักผ้า ตัวยืดทอ max. 100 cm สายรัต max. 100 cmการใช้งานเครื่องซักผ้า
ก่อนการซักครั้งแรก เลือกโปรแกรมการซัก ปล่อยให้ เครื่องซักผ้าทําการซักโดยไม่มีเสื้อผ้า การทําเช่นนี้จะ ขจัดสิงตกค้างและน้ำจากถังซักที่อาจตกค้างในระหว่าง การผลิต
1 แยกผ้าและเอาเสื้อผ้าใสถัง
- แยกผ้าตามชนิดของผ้า ระดับความสกปรก สี และปริมาณผ้าตามต้องการ เปิดฝ่าและใส่เสื้อผ้า ในเครื่องซักผ้า

text_image
Diagram showing a washing machine with two circular components labeled 1 and 2, indicating a step in the process.2 ใส่ผลิตภัณฑ์ทําความสะอาด และ/หรือน้ํายาซักผ้าและน้ํายาปรับผ้าปุ่ม
- ใส่น้ํายาชักผ้าในปริมาณที่เหมาะสมในลั่นชัก จ่ายน้ํายาชักผ้า หากต้องการ เพิ่มน้ํายาฟอก ขาวหรือ น้ํายาปรับผ้านุ่มในช่องที่เหมาะสมในตัวจ่าย น้ํายา

natural_image
Line drawing of a kitchen appliance with a cup labeled 'Intake' (no other text or symbols)3 เปิดใช้งานเครื่องซักผ้า
- กดปุ่ม Power เพื่อเปิดใช้งานเครื่องซักผ้า

natural_image
Two hand icons pointing at circular buttons with a power symbol (no text or labels)4 เลือกโปรแกรมการซักที่ต้องการ
- กดปุมรอบชักข้าหลาย ๆ ครั้ง หรือหมุนลูกบิด ตัวเลือกรอบจนได้ออบชักที่ต้องการ


natural_image
Diagram of a circular mechanical component with two curved arrows indicating rotational motion (no text or symbols)5 เริ่มต้นโปรแกรม
- กดปุ่ม Start/Pause เพื่อเริ่มต้นรอบการใช้งาน เครื่องซักผ้าจะปั่นเล็กน้อยโดยไม่มีน้ำเพื่อวัด น้ําหนักของผ้าที่จะซัก ถ้าไม่ได้กดปุ่ม Start/ Pause ภายใน 15นาที เครื่องซักผ้าจะปิดการใช้ งานและการตั้งค่าหังหมดจะหายไป

6 สิ้นสุดโปรแกรม
- เมื่อสิ้นสุดโปรแกรม ท่านองเพลงจะตั้งขึ้น น่า เสื้อผ้าของคุณออกจากเครื่องซักผ้าทันทีเพื่อ ลดการยับ ตรวจสอบรอบซีลของฝาปิดเมื่อน่า เสื้อผ้าออกมาเพื่อดว่ามีของขนาดเล็กดิตในซีล หรือไม่
คัดแยกเสื้อผ้าที่ชัก
1 มองหาฉลากการดูแลรักษาบนเสื้อผ้าของคุณ
- ฉลากนี้จะบอกคุณเกี่ยวกับส่วนผสมใยผ้าของ เสื้อผ้าของคุณและควรทำการซักอย่างไร
- สัญลักษณ์ปนฉลากการดูแลรักษา

text_image
30°C 40°C 50°C 60°C 70°C 95°C การซักเครื่องปกติ ผ้ากันยับ Delicate (ผ้าบลอมนาง) การซักมือ อย่างซักอุณหภูมิการซัก
2 การแยกผ้า
- เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ควรแยกเสื้อผ้าออก เป็นกลุ่มที่สามารถชักด้วยโปรแกรมชักเตี้ยวกันได้
- ผ้าที่ต่างกันต้องได้รับการซักที่อุณหภูมิและความเร็วในการปืนที่แตกต่างกัน
-
แยกผ้าที่มีสีเข้มจากผ้าสือ่อนและสีขาวเสมอ ชักแยกจากกันเนื่องจากการตกสีและการเกาะติดของเศษใยผ้าสามารถเกิดขึ้นได้ ทำให้เกิดการเปลี่ยนสีของเสื้อผ้าสือ่อนและสีขาว หากเป็นไปได้ อย่าชักผ้าที่สกปรกมากร่วมกับผ้าที่สกปรกน้อย
-
รอยเปื้อน (หนัก ปกติ เบา): แยก เสื่อผ้าตามปริมาณรอยเปื้อน
- สี (ขาว สือ่อน สีเข้ม): แยกผ้าสีขาวออกจากผ้าสี
- ผ้าสำลี (ผ้าสำลีที่มาจากการผลิต ที่มาจากการ ถัก): ซักผ้าสำลีที่มาจากการผลิตและผ้าสำลีที่มาจาก การถักแยก去找จากกัน
3 การดูแลรักษาก่อนใส่เครื่อง
- รวมเสื้อผ้าชิ้นใหญ่และเล็กเข้าด้วยกัน ใส่เสื้อผ้า ชิ้นใหญ่ก่อน
- เสื้อผ้าชิ้นใหญ่ไม่ควรเกินกว่าครึ่งหนึ่งของ เสื้อผ้าที่จะซัก อย่าซักเสื้อผ้าชิ้นเตียว การท่า เช่นนี้อาจทําให้เกิดภาระที่ไม่สมดุล เพิ่มเสื้อผ้า ที่คล้ายคลึงกันหนึ่งหรือสองขิ้น
- ตรวจสอบกระเป้าหั้งหมดให้นใจว่าไม่มีของอยูข้างใน สิ่งของ เช่น เล็บ คลิปหนีบผม ไม่ชีดไฟปากา เหรียญและกุญแจสามารถสร้างความเสียหายให้กับเครื่องขักผ้าและเสื่อผ้าของคุณได้

text_image
Diagram illustrating a mechanical or electrical setup with labeled components and directional arrows indicating flow or movement.- รูดปิดซิป ตะขอและสายรัตเพื่อให้นแนใจว่าสิ่ง เหล่านี้จะไม่เกี่ยวกับเสื้อผ้าอื่นๆ
- จัดการกับสิ่งสกปรกและรอยเปื้อนก่อนโดยการป้ายนําที่ละลายน้ํายาซักผ้าไว้เล็กน้อยบนรอยเปื้อนเพื่อช่วยขจัดสิ่งสกปรก
- ตรวจสอบในพับของยางกันรั่วแบบยิดหยุ่น (สี เหา) และเอาสิงของเล็กๆ ออก
ข้อควรระวัง
- ตรวจสอบภายในถังขักและน่าสิ่งของจากการขักครั้ง ก่อนออก

natural_image
Two-panel diagram showing anatomical or structural views of a biological structure, possibly a embryo or organ, with no visible text or symbols.- นําเสื้อผ้าหรือสิ่งของออกจากยางกันร่วแบบยืดหยุ่น เพื่อป้องกันไม่ให้เสื้อผ้าและยางกันร่วเสียหาย

natural_image
Medical illustration showing a hand holding a tool near a surgical instrument on a surgical site (no text or symbols present)การใส่ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาด ปริมาณน้ำยาซักผ้า
- ควรใช้น้ํายาซักผ้าโดยปฏิบัติตามค่าแนะนําของผู้ผลิตน้ํายาซักผ้าและควรเลือกตามชนิด สี ความสกปรกของผ้าและอุณหภูมิของการซัก
- หากใช้น้ํายาซักผ้ามากเกินไป อาจเกิดฟองมากเกินไปได้และจะส่งผลให้เกิดการซักที่ไม่ดี ส่งผลหรือทำให้เกิดภาระหนักกับมอบเตอร์
- หากคุณต้องการใช้น้ํายาซักผ้าแบบเหลว ให้ปฏิบัติตามค่าแนะนําที่ให้มาโดยผู้ผลิตน้ํายาซักผ้า
- คุณสามารถเทน้ํายาซักผ้าแบบหลวงใส่ในลิ้นซักน้ํายาซักผ้าหลักโดยตรงได้หากคุณเริ่มต้นโปรแกรมทันที
- อย่าใช้น้น้ํายาซักผ้าหากคุณใช้การหน่วงเวลา หรือถ้าคุณเลือก โปรแกรมแข่ผ้า เนื่องจากของเหลวอาจแข็งตัว
- หากมีฟองเกิดขึ้นมากเกินไป ลดปริมาณของน้ํายา ซักผ้าลง
- ปริมาณการใช้น้ํายาซักผ้าอาจต้องได้รับการปรับสำหรับอุณหภูมิของน้ํา ความกระต่างของน้ํา ปริมาณและระดับความสกปรกของเสื้อผ้าที่ซัก เพื่อให้ได้ ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด หลักเลี่ยงการท่าให้เกิดฟองมาก เกินไป
- ดูที่ป้ายของเสื้อผ้าก่อนเลือกผงชักฟอกและอุณหภูมิของน้ำ
- เมื่อใช้งานเครื่องซักผ้า ใช้น้ํายาซักผ้าที่กำหนด
สำหรับเสื่อผ้าแต่ละชนิดเท่านั้น:
-ผงชักฟอกหัวไปสำหรับผ้าทุกชนิด - ผงชักฟอกสำหรับผ้าที่บอบบาง
-น้ํายาซักผ้าสำหรับผ้าทุกชนิดหรือน้ํายาซักผ้า สำหรับผ้าขนสัตว์ที่กำหนดไว้เท่านั้น - เพื่อประสิทธิภาพการซักและการให้ความขาวที่ดีกว่าใช้น้ำยาซักผ้าร่วมกับสารฟอกขาวแบบผงหัวไป
- น้ํายาซักผ้าจะถูกล้างออกจากตัวจ่ายในตอนเริ่มต้นของโปรแกรม
หมายเหตุ
- อย่าปล่อยให้น้ํายาซักผ้าแข็งตัว การกระทําดังกล่าว อาจน้ําไปสู่การอุดต้น ประสิทธิภาพการล้างน้ําที่ไม่ดี และกลิ่นเหมื่น
- ปริมาณซักเต็ม: ตามค่าแนะนําของผู้ผลิต
- ปริมาณส่วนเดียว: 3/4 ของปริมาณปกติ
- ปริมาณขั้นต่ํา: 1/2 ของปริมาณซักเด็ม
การใส่น้ํายาซักผ้าและน้ํายาปรับผ้า นุ่ม
การใส่ผงขักฟอก
- การซักหลักเท่านั้น □ 矿山
- การซักเตรียม+การซักหลัก □ ∪ · ∪
หมายเหตุ
- น้ํายาซักผ้า น้ํายาฟอกขาวหรือน้ํายาปรับผ้านุ่มที่มา เกินไปอาจทำให้เกิดการล้น
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าใช้ปริมาณน้ํายาซักผ้าที่เหมาะสม
ใส่น้ํายาปรับผ้านุ่ม
- อย่าใส่เกินกว่าขึดเติมเต็ม การใส่เกินสามารถทำให้ เกิดการจ่ายน้ํายาปรับผ้านุ่มก่อนเวลาไต้ ซึ่งอาจ ทำให้มีรอยเปื้อนเสื้อผ้า ปีตลิ่นชักตัวจ่ายน้ํายาอย่าง ข้าๆ

flowchart
graph TD
A["(Flower Icon)"] --> B["Down Arrow"]
B --> C["Two chambers with circular diagrams labeled 'SOFTEN' and 'PUMA')"]
- อย่าทั้งน้ํายาปรับผ้านุ่มไว้ในลิ้นชักน้ํายาซักผ้าเป็นเวลาเกินกว่า 2 วัน (น้ํายาปรับผ้านุ่มอาจแข็งตัว)
- น้ํายาปรับผ้านุมะถูกใส่โดยอัดโนมัติในโปรแกรมการ ล้างน้ําสุดท้าย
- อย่าเปิดลั้นชักในขณะที่กำลังจ่ายน้ำ
- ห้ามใช้ตัวทําละลาย (เบนชื่น ฯลฯ)
หมายเหตุ
- อย่าเทน้ํายาปรับผ้านุ่มใส่ผ้าโดยตรง
การเติมสารแกน้ำกระด้าง
- สารแกน้ํากระต้าง เช่น ป้องกันครบหินปุ่น (เช่น แคลกอน) สามารถน่ามาใช้เพื่อลดการใช้ผงซักฟอก ในพื้นที่ที่น้ํากระต้างอย่างหนักมาก ใส่ในปริมาณที่ กำหนดบนหืบห่อผลิตภัณฑ์ ก่อนอื่นใส่น้ํายาซักผ้า และจากนั้นตามด้วยน้ํายาปรับผ้านุ่ม
- ใช้น้ํายาซักผ้าในปริมาณที่กำหนดสำหรับน้ำอ่อน

natural_image
Line drawing of a hand inserting a component into a container (no text or symbols)การใช้ผงซักฟอกชนิดเม็ด
1 เปิด事先และใส่น้ํายาซักผ้าแบบเม็ดในถังซัก

natural_image
Illustration of a washing machine with a close-up of its lid and a black arrow pointing to it, next to two smaller cylindrical objects (no text or symbols)2 ใส่ผ้าที่จะชักในถังขักและปิดฝ่า

natural_image
Diagram showing a washing machine with a circular lid and arrow pointing to a T-shirt (no text or symbols present)แผงควบคุม

text_image
STEAM CYCLE Cotton Cotton+ Mix Easy Care Duyet Allergy Care Steam Refresh Smart Diagnostics** 1 4 2 Sports Wear Gentle Care Delicate Stain Care Silent Wash Speed 14 Download Cycle * Extra Function : Hold 3 sec. 18:88 Cold 20°C 30°C 40°C 60°C 95°C No 400 800 1000 1200 1400 Temp. Spin Turbo Wash | Steam | Rinse+ | Delay End | Add Item * Intensive | * Steam Softener | * Child Lock | * Wi-Fi | * Remote Start * Pre Wash —— * Tub Clean —— 5① ปุ่ม เปิด/ปิด
- กดปุ่ม Power เพื่อเปิดใช้งานเครื่องซักผ้า
2 Start/Pause Button (ปุ่ม เริ่ม/พัก)
- ปุม Start/Pause ใช้ในการเริ่มต้นรอบซักหรือ หยุดรอบซัก
- หากจำเป็นต้องหยุดรอบการซักขั่วคราว กด ปุ่ม Start/Pause
3 Display (จอแสดงผล)
- หน้าจอแสดงการตั้งค่า เวลาที่เหลือโดย ประมาณ ตัวเลือก และข้อความสถานะ เมื่อเปิดใช้งาน เครื่องซักผ้า การตั้งค่าโดยปริยายในหน้าจอจะ สว่างขึ้นมา
- หน้าจอแสดงเวลาคงเหลือโดยประมาณ ในขณะที่ขนาดของการธน์ซักกําลังถูกค่านวณโดยอัดโนมัติ สัญลักษณ์ ๒ ทะพริบหรือ ่กําลังตรวจสอบ' จะปรากฏขึ้นมา
• RPM (รอบต่อนาที่) อาจแตกต่างกันตามรุ่น
4 ลูกบิดโปรแกรม
- โปรแกรมสามารถเลือกใช้ได้โดยชั้นกับประเภทของผ้า
- ไฟจะสว่างขึ้นเพื่อแสดงโปรแกรมที่ถูกเลือก
5 Options (ตัวเลือก)
- ส่วนนี้ช่วยให้คุณเลือกโปรแกรมเพิ่มเติมและจะ สว่างขึ้นเมื่อถูกเลือก
- ใช้ปุ่มเหล่านี้เพื่อเลือกตัวเลือกโปรแกรมที่ต้องการสำหรับวงจรที่ถูกเลือกไว้
- ณเพื่อที่จะใช้งานฟังก์ชัน Remote Start, อ้างอิง 'SMART FUNCTIONS'.
ตารางโปรแกรม
โปรแกรมการซัก
| โปรแกรม | ค่าอธิบาย | ชนิดของผ้า | ฉุณหภูมิที่เหมาะสม | ปริมาณการซักสูงสุด |
| Cotton (ผ้าฝ่าย) | ให้ประสิทธิภาพที่ดีกว่าด้วยการผสมผสานการหมุนถังขักแบบต่างๆ | ผ้าสีเนื้อแข็งแรง (เช็ดกระโปรงนอน ชุดนอน ฯลฯ) และผ้าฝ่ายที่สกปรกแบบทั่วไป (ชุดขึ้นใน) | 40 °C(เย็นไปจนถึง 95°C) | การกําหนดอัตรา |
| Cotton+ (ผ้าฝ่าย+) | ให้ประสิทธิภาพการซักที่ปรับให้เหมาะสมสําหรับผ้าปริมาณมากด้วยการใช้พลังงานที่น้อยลง | 60 °C(เย็นไปจนถึง 60°C) | ||
| Easy Care(ผ้าที่ไม่ต้องรีด) | เหมาะสม่าหรับเสื้อเช็ดลําลองที่ไม่จําเป็นต้องรีดหลังการซัก | โพล็อะไมต์ อะคริลิดโพล็เอสเตอร์ | 40 °C(เย็นไปจนถึง 60°C) | 3 กก. |
| Mix (ผ้าทั่วไป) | ช่วยให้ซักผ้าหลายชนิดพร้อมกันได้ | ผ้าหลายชนิดยกเว้นผ้าแบบพิเศษ (ผ้าไหม/ผ้าที่บอบบาง เลือผ้ากีฟ้า ผ้าสีเข้ม ผ้าขนสัตว์ ผ้าหม/ผ้าม่าน) | 40 °C(เย็นไปจนถึง 40°C) | |
| Allergy Care(ดูแลภูมิแพ่) | ช่วยขจัดสารก่อภูมิแพ่ เช่นไรผ่น ละอองเกสร และขนแมว | ผ้าฝ่าย ชุดขึ้นใน ผ้าคลุมหมอน ผ้าปู่เดียง ชุดเด็กอ่อน | 60 °C | |
| Duvet (ชุดเครื่องนอน) | สําหรับผ้าที่มีขนาดใหญ่เช่น ผ้าปู่ที่นอน หมอน ผ้าคุลมโชฟ้า ฯลฯ | เครื่องนอนผ้าฝ่ายยกเว้นเสื้อผ้าพิเศษ (ผ้าบอบบางผ้าขนสัตว์ ผ้าไหม ฯลฯ)ซึ่งมีการยัดด้านใน: ชุดเครื่องนอน หมอน ผ้าหมผ้าคลุมโชฟ้าซึ่งมีการยัดด้านในแบบบาง | เย็น(เย็นไปจนถึง 40°C) | ขนาดเดียว 1 ชิ้น |
| Sports Wear(ชุดกิฟ้า) | เหมาะสม่าหรับเสื้อผ้ากีฟ้าเช่น เสื่อผ้าจํอกกังและชุดสําหรับวิ่ง | ผ้า Coolmax, gore-tex, ผ้าฟลีซ และผ้าSympatex | 40 °C(เย็นไปจนถึง 40°C) | 2 กก. |
| โปรแกรม | คําอธิบาย | ชนิดของผ้า | ฉุณหภูมิที่เหมาะสม | ปริมาณการซักสูงสุด |
| Steam Refresh (ขจัตรอยยับ/กลิ่นอับ) | ช่วยขจัตรอยย์นภายใน 20นาทีด้วยไอน้ําร้อน (ผ้าอาจเปียก คุณสามารถรวมใส่ได้หลังจากแขวนฝ่งให้แห่งเป็นเวลา 10-30นาที) | ผ้าฝ่ายผสม เสื้อเช็ดผสมโพลีเอสเตอร์ เสื้อเช็ดสตรี | ไม่มีตัวเลือก | 3 รายการ |
| Silent Wash (ซักกลางคืน) | ให้ระดับเสียงและการสั่นสะเทือนน้อยและประหยัดเงินโดยการใช้พลังงานไฟฟ้าช่วงกลางคืน | ผ้าสีเนื้อแข็งแรง (เช็ดกระโปรงนอน ชุดนอนฯลฯ) และผ้าฝ่ายที่สกปรกเล็กน้อย (ชุดชั้นใน) | 40 °C (เย็นไปจนถึง 60 °C) | 4.5 กก. |
| Delicate (ผ้ารอบบาง) | ช่วยป้องกันการซีดจางของสี (ใช้ผลิตภัณฑ์ซักผ้าสำหรับผ้าสี) | ผ้าสีทําจากผ้าฝ่ายหรือผ้าทั่วไป | 20 °C (เย็นไปจนถึง 40 °C) | 2 กก. |
| Speed 14 (ซักต่วน14นาที) | โปรแกรมนี้จะซักผ้าจํานวนน้อยที่สกปรกเล็กน้อยอย่างรวดเร็ว | ผ้าสีที่สกปรกเล็กน้อยอย่างรวดเร็วข้อควรระวัง : ใช้น้ํายาซักผ้าไม่เกิน 20 ก. (สำหรับผ้า 2.0 กก.) | 20°C (20°C ถึง 40°C) | |
| Gentle Care (ถนอมผ้า) | สำหรับผ้าอบรมบางที่ซักด้วยมือหรือซักด้วยเครื่องได้ เช่น ผ้าขนสัตว์ที่ซักได้ ชุดชั้นในสดรี ชุดสตรีฯลฯ (ใช้ผลิตภัณฑ์ซักผ้าสำหรับผ้าขนสัตว์ที่ซักด้วยเครื่องได้) | ผ้าขนสัตว์ ผ้าที่ซักด้วยมือได้ เสื้อผ้าที่เสียหายได้ง่าย | 20 °C (เย็นไปจนถึง 30 °C) | 1.5 กก. |
| Stain Care (ผ้าสกปรกมาก) | ซักผ้าที่มีครบสกปรกหลายแบบ เช่น ไวน น้ําผลไม้ ครบสิงสกปรกฯลฯ (อุณหภูมิน้ําจะเพิ่มขึ้นที่ละขั้นสำหรับการซักผ้าสกปรกหลายแบบ) | ผ้าผสมผ้าฝ่าย ไม่มีผ้าที่ใบบบาง | 60 °C (30 °C ถึง 60 °C) | 3 กก. |
| Download Cycle (ดาวน์โหลดโปรแกรมซัก) | สำหรับโปรแกรมซักที่ดาวน์โหลดได้ หากคุณไม่ได้ดาวน์โหลดโปรแกรมซักใด ๆ ค่าเริ่มต้นจะเป็น Rinse+Spin (ล่าง+ปืนมาด) | |||
- ลูกหภูมิน้ํา: เลือกลุณหภูมิน้ําที่เหมาะสมสําหรับโปรแกรมการซักที่ถูกเลือก ปฏิบัติตามป้ายการดูแลรักษาของผู้ผลิตเสื้อผ้าหรือค่าแนะนําเมื่อทําการซักเสมอ
- อุณหภูมิจริงของน้ำอาจแตกต่างจากอุณหภูมิของรอบการซักที่แจ้งไว้
- ผลการทดสอบขึ้นกับแรงดันน้ํา ความกระต้างของน้ํา อุณหภูมิน้ําชาเข้า อุณหภูมิห้อง ชนิดและปริมาณของผ้าซักระดับของผงชักฟอกที่ใช้ขจัดการเปื้อน ความผันผวนของแหล่งจ่ายไฟฟ้าหลัก และตัวเลือกเพิ่มเต็มที่ถูกเลือก
หมายเหตุ
- แนะนําให้ใช้น้ํายาซักผ้าที่เป็นกลาง
ตัวเลือกเพิ่มเติม
| โปรแกรม | Turbo Wash (เพิ่มพลังซัก) | Intensive (หนักหน่วง) | Steam (ซักด้วยไอน้ําร้อน) | Steam Softener (ไอน้ําปรับผ้านุ่ม) | Delay End (ตั้งเวลาล่วง หน้า) | Rinse+ (ล้าง+) |
| Cotton (ผ้าฝ่าย) | • | • | • | • | • | • |
| Cotton+ (ผ้าฝ่าย+) | • | • | • | • | • | |
| Mix (ผ้าที่วไป) | • | • | • | • | • | • |
| Easy Care (ผ้าที่ไม่ต้องรีด) | • | • | • | • | • | • |
| Duvet (ขุดเครื่องนอน) | • | • | • | |||
| Allergy Care (ดูแลภูมิแพ้) | • | •* | • | • | ||
| Steam Refresh (ขจัดรอยยับ/กลิ่นอับ) | •* | |||||
| Sports Wear (ชุดก็ฟ้า) | • | • | • | |||
| Gentle Care (ถนอมผ้า) | • | • | ||||
| Delicate (ผ้าบอบบาง) | • | • | • | |||
| Stain Care (ผ้าสกปรกมาก) | • | • | ||||
| Silent Care (ซักกลางคืน) | • | • | • | |||
| Speed 14 (ชักด่วน14นาที) | •* | • | • |
- ตัวเลือกนี้จะถูรวมไว้ในรอบการซักโดยอัดโนมัติและไม่สามารถลบอลอกได้
ข้อมูลการทำงาน
| โปรแกรม | รอบต่อนาทีสูงสุด |
| Cotton (ผ้าฝ่าย) | 1400 |
| Cotton+ (ผ้าฝ่าย+) | 1400 |
| Mix (ผ้าหัวไป) | 1400 |
| Easy Care (ผ้าที่ไม่ต้องรีด) | 1000 |
| Duvet (ชุดเครื่องนอน) | 1000 |
| Allergy Care (ดูแลภูมิแพ้) | 1400 |
| Steam Refresh (ขจัตรอยยับ/กลิ่นอับ) | - |
| Sports Wear (ชุดก็ฟ้า) | 800 |
| Gentle Care (ถนอมผ้า) | 800 |
| Delicate (ผ้าบอบบาง) | 800 |
| Stain Care (ผ้าสกปรกมาท) | 1400 |
| Silent Care (ซักกลางคืน) | 1000 |
| Speed 14 (ชักด่วน14นาที) | 800 |
โปรแกรมตัวเลือก
Delay End (ตั้งเวลาล่วงหน้า) ()L)
คุณสามารถตั้งการหน่วงเวลาเพื่อให้เครื่องซักผ้าเริ่ม ทํางานโดยอัดโนมัติและสิ้นสุดหลังจากช่วงเวลาที่ กำหนด
1 กดปุ่ม Power
2 เลือกโปรแกรมการซัก
3 กดปุ่ม Delay End เพื่อตั้งค่าเวลาที่ต้องการ
4 กดปุ่ม Start/Pause
หมายเหตุ
- เวลาหน่วงคือเวลาในการสิ้นสุดโปแกรม ไม่ใช่เริ่มต้น เวลาในการทํางานจริงอาจต่างไปเนื่องจากอุณหภูมิ ของน้ำ ปริมาณการซักและปัจจัยอื่นๆ
- เพื่อยกลิภฟังก์ชัน ให้กดปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง
- หลักเลี่ยงการใช้น้ํายาซักผ้าสำหรับตัวเลือกนี้
Pre Wash (⊥)
หากเสื้อผ้าเปื้อนอย่างหนัก แนะนําให้ใช้โปรแกรมการ ขักเตรียม
1 กดปุ่ม Power
2 เลือกโปรแกรมการซัก
3 กดปุ่ม Turbo Wash และ Steamค้างไว้พร้อมกัน
เป็นเวลา 3 วินาที
4 กดปุ่ม Start/Pause
ไอน้ำร้อน (ทางเลือก)
คุณลักษณะ ซักด้วยไอน้ําร้อน เพิ่มประสิทธิภาพการ ซักด้วยการใช้พลังงานต่ํา การปรับผ้านุมด้วยไอน้ํา พ่น ไอน้ําหลังจากรอบการปั่นหมดเพื่อลดรอยยับยน และ ทำให้เสื่อผ้าฟุ่นุม
หากเสื้อผ้าเปื้อนปกติหรือเปื้อนอย่างหนัก ตัวเลือก Intensive จะมีประสิทธิภาพ
1 กดปุ่ม Power
2 สำหรับตัวเลือกซักไอน้ํา เลือกโปรแกรมไอน้ํา
สำหรับตัวเลือกปรับผ่านุ่มด้วยไอน้ํา เลือกผ้าฝ่าย
หรือ ผ้าฝ่าย + ผสม อีซีแคร์ ผ้านวม สตชื่นด้วย
ไอน้ํา
3 กดปุ่มไอน้ำเพื่อเปิด/ปิดไอน้ำ
กดปุ่มปรับผ่านุ่มด้วยไอน้ำด้างไว้ 3 วินาที เพื่อ
เปิด/ปิดการปรับผ่านุ่มด้วยไอน้ำ
สามารถเลือกได้หั้งสองฟังก์ชันพร้อมกัน
4 กดปุ่ม Start/Pause
Intensive (☐)
หากเสื้อผ้าเปื้อนปกติหรือเปื้อนอย่างหนัก ตัวเลือก Intensive จะมีประสิทธิภาพ
1 กดปุ่ม Power
2 เลือกโปรแกรมการซัก
3 กดปุ่ม Intensive ค้างไว้สามวินาที
4 กดปุ่ม Start/Pause
Wi-Fi ( )
การตั้งค่าการเชื่อมต่อ Wi-Fi เมื่อเชื่อมต่อ Wi-Fi แล้ว สัญลักษณ์ Wi-Fi ที่แพงควบคุมจะสว่างขึ้น
การซักแบบเทอร์โบ (⑥)
รอบการซักไม่เกิน 1 ชั่วโมง พร้อมกับประหยัดทั้งน้ำ และพลังงาน (จากปริมาณผ้าครึ่งหนึ่ง)
1 กดปุ่ม Power
2 เลือกโปรแกรมการซัก
3 กดปุ่ม Turbo Wash
4 กดปุ่ม Start/Pause
Temp. (อุณหภูมิน้ำ)
ปุ่ม Temp. เลือกการผสมผสานอุณหภูมิการซักและการซักนําสำหรับโปรแกรมที่ถูกเลือก กดปุมนี้จนการตั้งค่าที่ต้องการสว่างขึ้นมา การล้างนําหั้งหมดใช้น้ําเย็นจากก็อก
- เลือกลุณหภูมิของน้ําที่เหมาะสมสำหรับชนิดของ เสื้อผ้าที่คุณจะชัก ปฏิบัติตามฉลากการดูแลรักษาผ้า เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด
Spin (ปืนแห้ง)
- ระดับความเร็วการปั่นแห้งสามารถลูกเลือกไต้โดยการ กดปุ่ม Spin ข้าหลาย ๆ ครั้ง
- Spin เท่านั้น
1 กดปุ่ม Power
2 กดปุ่ม Spin เพื่อเลือกรอบต่อนาที
3 กดปุ่ม Start/Pause
หมายเหตุ
- เมื่อคุณเลือก No เครื่องจะยังคงหมุนระยะสั้น ๆ เพื่อระบายน้ำออกอย่างรวดเร็ว
Rinse (ขั้นน้ำ)
Rinse+ (ล้าง+) ( enclosed)
เพิ่มการล้างอีกรอบ
Add Item (เพิ่มรายการ)

สามารถเพิ่มหรือน่าเสื้อผ้าออกหลังจากเริ่มต้น โปรแกรมซักแล้วได้
1 กดปุ่ม Add Item เมื่อไฟ LED สว่าง
2 เพิ่มหรือน่าเสื้อผ้าออก
3 ปิดฝ่าเครื่องและกดปุ่ม Start/Pause
หมายเหตุ
- เพื่อเหตุผลด้านความปลอดภัย Plaเครื่องจะยังคงล็อก ไว้เมื่อระดับน้ำหรืออุณหภูมิน้ำสูง คุณไม่สามารถเพิ่ม เสื้อผ้าในช่วงเวลานีได้
-หากอุณหภูมิน้ำในถังซักสูง ให้รอจนกว่าจะเย็นลง
ข้อควรระวัง
- เมื่อทําการเพิ่มเสือผ้า ตรวจสอบว่าได้นเข้าไปในถังชักทั้งหมด หากมีเสื้อผ้าติดค้างที่ช่องล็อกประตูเครื่อง ชุดยางอัดแน่นอาจเสียหาย และทําให้น้ํารัวไหลและการทํางานผิดปกติได้
- การพย้ายมเปิดประตูเครื่องอาจทำให้ขั้นส่วนเครื่องเสี่ยหาย ถูกทำลาย หรือมีปัญหาด้านความปลอดภัย
- หากคุณเปิดประตูเครื่องในขณะที่ยังมีน้ำผสมฟองปริมาณมากในถังซัก ฟองหรือน้ําอาจไหลออกมาทำให้โดยน้ําร้อนลวกผิว หรือพื้นเปียกได้
การลือกป้องกันเด็ก ( )
ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อปิดการใช้งานการควบคุม คุณสมบัตินี้ สามารถป้องกันไม่ให้เด็กทหารการเปลี่ยนรอบการซักหรือ ใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าได้
การลือคแผงควบคุม
1 กดปุ่ม Child Lock (การลือกป้องกันเด็ก) ค้างไว้เป็นเวลาสามวินาที
2 เสียงสัญญาณเดือนจะตั้งขึ้น และ ๕ จะปรากฏ บนหน้าจอ เมื่อระบบป้องกันเด็กถูกตั้งไว้ ปุ่มทั้งหมดจะถูก ล็อกยกเว้นปุ่ม Power
หมายเหตุ
- การปิดเครื่องจะไม่เป็นรีเช็ดฟังก์ชัน Child Lock ใหม่คุณจะต้องปิดการทํางานฟังก์ชัน ล้อคป้องกันเด็ก ก่อนที่คุณจะสามารถเข้าถึงฟังก์ชันอื่นๆ ได้
การคลายลือคแผงควบคุม
กดปุ่ม Child Lock (การลือกป้องกันเด็ก) ด้างไว เป็นเวลาสามวินาที
- เสียงปีบจะตั้งชิ้นและเวลาคงเหลือสำหรับโปรแกรม ปัจจุบันจะปรากฏชื่นบนหน้าจอธีกครั้ง
เปิด / ปิด เสียงสัญญาณเดือน
1 กดปุ่ม Power
2 กดปุ่ม Start/Pause
3 กดปุ่ม Temp. และ Spin ค้างไว้พร้อมกัน เป็นเวลา 3 วินาทีเพื่อตั้งค่าฟังก์ชันเปิด/ปิดเสียง เดือน
หมายเหตุ
- เมื่อฟังก์ขันเปิด / ปิด เสียงสัญญาณเตือนถูกตั้งค่า การตั้งค่าจะถูกจดจําไว้แม้หลังจากทําการปิดเครื่อง
- หากคุณต้องการปิดเสียงสัญญาณเตือน เพียงแต่ทำ ข่ําตามขั้นตอนนี้
การใช้แอพพลิเคชั่น SmartThinQ
การติดตั้ง SmartThinQ
ค้นหาแอปพลิเคชัน LG SmartThinQ จาก Google Play Store & Apple App Store ในสมารทโพน ทำตามค่าแนะน่าเพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งแอปพลิเคชัน
ฟังก์ชั้น Wi-Fi
- สำหรับเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มีโลกโก SmartTha4 หรือ SmartTha4 สื่อสารกับเครื่องใช้ไฟฟ้าได้จากสมาร์ทโพนโดยใช้ ฟิเจอร์อัจจริยะที่แสนสะดวก
\*\*non tradotto\*\*
ตั้งค่าหรือดาวน์โหลดโปรแกรมซักที่ต้องการและสั่ง งานผ่านรีโมทคอนโทรล
โค้ขการทำความสะอาดถัง
ฟังก์ชั่นนี้แสดงให้เห็นว่าหลายรอบยังคงอยู่ก่อนที่จะมีเวลาในการทำงานรอบอ่างน้ำสะอาด.
การตรวจสอบตราดานพลังงาน
ตรวจสอบการใช้พลังงานของโปรแกรมการซักที่ใช่ ล่าสุดและค่าเฉลียรายเดือน
Smart Diagnosis
ฟังก์ชันนี้ให้ข้อมูลที่มีประโยชน์สำหรับการวินิจฉัยและการแก้ไขปัญหาที่เกิดกับเครื่องใช้ตามแบบแผนการใช้งาน
การตั้งค่า
มีหลายฟังก์ชันให้เลือกใช้งาน
การแจ้งเดือนแบบพุช
เปิดใช้ฟังก์ขันการแจ้งเตือนแบบพุชเพื่อรับการแจ้ง เดือนสถานะของเครื่องใช้ การแจ้งเตือนจะถูกส่ง สัญญาณให้ทราบแม้ว่าจะปิดแอบ LG SmartThinQ ไว้ก็ตาม
หมายเหตุ
- เพื่อยืนยันการเชื่อมต่อ Wi-Fi ดูที่ไอคอน Wi-Fi ที่แผงควบคุมว่ามีไฟขึ้นหรือไม่
- LG Smart ThinQ ไม่รับผิดชอบปัญหาใดๆ เกี่ยวกับปัญหาในการเชื่อมต่อเครือข่าย หรือความผิดพลาดการท่วงานผิดพลาด หรือข้อผิดพลาดใดๆ ที่เกิดจากการเชื่อมต่อเครือข่าย
- เครื่องนี้รองรับเครือข่าย 2.4 GHz Wi-Fi เท่านั้น
- หากเครื่องใช้ไฟฟ้ามีปัญหาในการเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi อาจเป็นเพราะว่าอยู่ห่างจากเราเตอร์มากเกินไป
- การเชื่อมต่อ Wi-Fi อาจจะไม่เกิดขึ้นหรือติดขัด เนื่องจากสภาพแวดล้อมของเครือข่ายในบ้าน
- การเชื่อมต่อเครือข่ายอาจทำงานไม่ถูกต้อง ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับผู้ให้บริการอินเตอร์เน็ต
- สภาวะแวดล้อมของระบบสัญญาณไร้สายอาจทำให้บริการเครือข่ายไร้สายทำงานข้า
- เพื่อการพัฒนาเครื่องใช้ไฟฟ้าแอปพลีเคชันอาจเปลี่ยนแปลงโดยไม่มีการแสดงให้ผู้ใช้ทราบ
- คุณสมบัติอาจแตกต่างกันในแต่ละครุ่น
การใช้โปรแกรมการซักของเครื่องซัก ผ้า
Remote Start
ใช้สามารถโพนเพื่อควบคุมเครื่องใช้ของคุณจากระยะไกล นอกจากนี้คุณยังสามารถเฝ้าตรวจสอบตราการท่างานของโปรแกรมเพื่อให้คุณทราบระยะเวลาที่เหลือของโปรแกรมได้อีกตัว
การใช้การเริ่มทางไกล:
1 กดปุ่ม Power
2 ใส่เสื้อผ้าลงไปในถังซัก
3 กดปุ่ม Remote Start ค้างไว้ 3 วินาที เพื่อเปิด ใช้งานฟังก์ชัน Remote Start
4 เริ่มต้นโปรแกรมซักจากแอปพลิเคชั้น LG Smart ThinQ บนสมาร์ทโฟนของคุณ
หมายเหตุ
- เมื่อ万亩ตระยะไกลเริ่มต้นถูกเปิดใช้งานคุณสามารถเริ่มต้นวงจรจากโปรแกรมมาร์ทโพนแอลจีสมาร์ท THiNQ หากวงจรไม่ได้เริ่มเครื่องจะรอที่จะเริ่มต้นรอบจนกว่าจะมีการปิดระยะไกลจากโปรแกรมหรือ万亩ตระยะไกลเริ่มต้นถูกปิดใช้งาน.
- เมื่อเปิดใช้ฟังก์ชันการเริ่มทางไกลแล้ว ฝ่าเครื่องจะ ล็อกโดยอัดโนมัติ
การปิดใช้งานการเริ่มทางไกล:
เมื่อเปิด Remote Start แล้ว กดปุ่ม Remote Start ค้างไว้ 3 วินาที
Download Cycle (ดาวน์โหลดโปรแกรม ซัก)
ดาวน์โหลดรอบใหม่และพิเศษที่ไม่รวมอยู่ในวงจรพื้นฐานเกี่ยวกับเครื่องใช้ไฟฟ้า.
เครื่องใช้ไฟฟ้าที่ได้รับการลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว สามารถดาวน์โหลดความหลากหลายของรอบฟิเศษ เฉพาะเจาะจงให้กับเครื่อง.
เพียงหนึ่งรอบสามารถเก็บไว้ในเครื่องได้อลอดเวลา. เมื่อวงจรการดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์ในเครื่องของ ผลิตภัณฑ์ที่ช่วยให้วงจรที่ดาวน์โหลดมาจนถึงรอบใหม่ จะถูกดาวน์โหลด.
ข้อมูลจำเพาะ Wireless LAN Module
| รุ่น | LCW-004 |
| ย่านความถิ | 2412 to 2472 MHz |
| กําลังไฟ(สูงสุด) | IEEE 802.11b:17.82 dBmIEEE 802.11g:17.72 dBmIEEE 802.11n:16.61 dBm |
ข้อมูลการแจ้งเตือนซอฟต์แวรโอ softenขอร์ส
รับชอร์สโดด GPL, LGPL, MPL หรือใบอนุญาตโอเพน ซอร์สอนๆ ที่มีอยู่ในผลิตภัณฑ์นี้ โปรดไปที่ http:// opensource.lge.com
นอกเหนือจากซอร์ชโดดแล้ว ผู้ใช้ยังสามารถ ดาวน์โหลดข้อมูลเจือนไขลิขสิทธิ์อ้างอิง การปฏิเสธ การรับประกัน และแจ้งเดือนลิขสิทธิ์ไต้ด้วย
LG Electronics มีบริการจัดเตรียมขอร์สโคัดให้กับคุณทาง CD-ROM โดยคิดค่าใช้จ่ายในการดําเนินการแจกจ่ายตั้งกล่าว (เช่นค่าสื่อบันทึกข้อมูล คําจัดสงและดูแลพัสดุ) โดยคุณสามารถขอรับขอร์สโคัดไตโดยสงอีเมลไปที่ opensource@lge.com ข้อเสนอนี้มีผลสาม (3) ปี เริ่มตั้งแต่วันที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์
Smart Diagnosis™ การใช้สมาร์ท โฟน
- สำหรับเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มีโลกโก 🕒 หรือ 🕒
ใช้งานฟังก์ชั่นนี้หากคุณต้องการการวินิจฉัยที่แม่นย่า โดยศูนย์ข้อมูลลูกค้าของ LG Electronics เมื่อ ผลิตภัณฑ์ทํางานผิดปกติหรือล้มเหลว
Smart Diagnosis™ ไม่สามารถเปิดใช้งานได้ว Enแต่ผลิตภัณฑ์จะเขื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ หากผลิตภัณฑ์ไม่สามารถเปิดเครื่องได้ การแก้ไขปัญหาเบื่องต้นจะต้องกระทําโดยไม่ใช้ Smart Diagnosis™
การใช้ Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ ผ่านศูนย์บริการ ข้อมูลลูกค้า
ใช้ฟังก์ชันนี้หากคุณต้องการวินิจฉัยที่แมนย่าโดย ศูนย์บริการ LG Electronics เมื่อเครื่องทํางานผิดปกติ หรือล้มเหลว ใช้ฟังก์ชันนี้เพื่อดิดต่อตัวแทนบริการ เท่านั้น ไม่ใช้ในระหว่างการใช้งานปกติ
1 กดปุ่ม Power (เปิด/ปิด) เพื่อเปิดใช้งาน เครื่องซักผ้า อย่างดปุ่มอื่นหรือหมุนลูกบิดเลือก โปรแกรม
2 เมื่อได้รับค่าแนะนําให้ตําเนินการโดยศูนย์บริการ ให้วางช่องสำหรับพุดของโทรศัพท์ของท่านไกล กับปุ่ม Power

text_image
Max. 10 mm Smart Diagnosis™3 กดปุ่ม Temp. ด้างไว้เป็นเวลาสามวินาที ในขณะ ที่ถือส่วนที่ใช้พูดของโทรศัพท์ไว้ใกล้สัญลักษณ หรือปุ่ม Power
4 ให้โทรศัพท่อยกับที่จนกว่าสัญญาณเสียงจะจบ เวลาคงเหลือสำหรับการส่งข้อมูลจะแสดงขึ้นมา
- เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด อย่างยับโทรศัพท์ในขณะที่กําลังส่งเสียง
- หากตัวแทนศุนย์บริการไม่สามารถทำการบันทึกข้อมูลที่แม่นย่าได้ อาจขอให้คุณลองท่าอีกครั้ง

text_image
ศูนย์บริการของ LG อิเล็กทรอนิกส์5 เมื่อการนับถอยหลับจบลงและเสียงสัญญาณหยุดให้ทำการสนทานของคุณต่อกับตัวแทนศูนย์บริการที่จะสามารถช่วยเหลือคุณได้โดยใช้ข้อมูลที่สงไปเพื่อการวิเคราะห์
หมายเหตุ
- ฟังก์ชัน Smart Diagnosis™ ชั้นอยู่กับคุณภาพการ โทรในพื้นที่
- ประสิทธิภาพในการสื่อสารจะดีขึ้นและคุณสามารถรับ บริการที่ดีขึ้นได้หากคุณใช้โทรศัพท์บ้าน
- หากการส่งข้อมูล Smart Diagnosis™ ไม่ตีเนื่องจากคุณภาพการโทรที่แย่ คุณอาจไม่ได้รับบริการ Smart Diagnosis™ ที่ดีที่สุด
⚠️ คำเตือน
- ถอดปลักเครื่องซักผ้าของคุณเก่อนการทำความสะอาดเพื่อหลักเลี่ยงความเสี่ยงต่อการเกิดไฟฟ้าช็อดการไม่ปฏิบัติตามค่าเดือนนี้อาจส่งผลให้เกิดการบาดเจ็บสาหัส ไฟไหม้ ไฟฟ้าช็อดหรือเสี่ยวัด
- ห้ามใช้สารเคมีที่มีฤทธิ์แรง สารขัดท่าความสะอาด หรือสารทําละลายเพื่อท่าความสะอาดเครื่องซักผ้า สิงเหล่านี้อาจสร้างความเสียหายให้แก่ผิวที่เคลื่อบใด
การ-frาความสะอาดเครื่องซักผ้า ของท่าน
การดูแลหลังขัก
- หลังจากสิ้นสุดโปรแกรม เข็ดฝาและภายในของซีล ฝาเพื่อขจัดความชื่น
- เปิด事先ทั้งไว้เพื่อฝึ่งภายในถังซักให้แห้ง
- เซ็คตัวเครื่องซักผ้าด้วยผ้าแห้งเพื่อขจัดความชื่น

natural_image
Illustration of a mechanical assembly with a circular component and a ring (no text or symbols)การทำความสะอาดภายนอก
การดูแลเครื่องซักผ้าของคุณอย่างเหมาะสมสามารถยืด อายุของเครื่องได้
Salmon:
- เช็ดด้วยผ้าเปียกหั้งด้านนอกและด้านใน และจากนั้น เช็ดให้แห้งด้วยผ้านุ่ม
ภาษาอก:
-เช็ centrality을 เป็นที่กระเดินติดตัวเครื่องโดยทันที่
- เซ็ดด้วยผ้าเปียก
- อย่างดพื้นผิวหรือหน้าจอต้วยวัตถุมีคม
การทำความสะอาดภายใน
- ใช้ผ้าขนหนูหรือผ้านุมเพื่อเช็ดช่องเปิดฝาเครื่องซักผ้าและกระจกฝา
- เอาเสื้อผ้าออกจากเครื่องซักผ้าให้เร็วที่สุดเมื่อสิ้นสุดโปรแกรมเสมอ การทั้งเสื้อผ้าที่เปียกไว้ในเครื่องซักผ้าสามารถทําให้เกิดการยับ การตกของสี และกลิ่นเหม็นได้
- ใช้โปรแกรม ทำความสะอาดถังซักเตือนละครั้ง (หรือบุอยขึ้นหากจำเป็น) เพื่อเอาผงซักฟอกที่สะสมและสิ่งตกค้างอื่น ๆ ออก
การ-frาความสะอาดตัวกรองท่อ น้ำเข้า
- ปิดก็อกที่จ่ายน้ําเข้าเครื่องหากเครื่องซักผ้าจะไม่ถูกใช้งานเป็นเวลานาน (เช่น วันหยุด) โดยเฉพาะถ้าไม่มีทางระบายน้ําบนพื้น (รางน้ํา) ในบริเวณใกล้เคียง
- สัญลักษณ์ 15 จะปรากฏนแผงควบคุมเมื่อน้ำไม่เข้า ช่องจ่ายผงซักฟอก
- หากน้ํากระต่างมากหรือมีหินปุ่นผสมในน้ํา ตัวกรอง ท่อน้ําเข้าอาจอุดตันได้ ดังนั้นจึงเป็นแนวคิดที่ดีที่จะ ทำความสะอาดอย่างเป็นประจํา
1 ปิดก้อกน้ำและคลายสกรุของท่อจ่ายน้ำ

natural_image
Simple line drawing of a cable inserted into a device with a circular component, no text or symbols present2 ทำความสะอาดตัวกรองโดยใช้แปรงขนสัตว์แบบแข็ง

text_image
Diagram illustrating a cleaning or cleaning process with labeled components and directional arrows indicating steps.การทำความสะอาดตัวกรองปืม ระบาย
- ตัวกรองทางระบายสะสมเส้นด้ายและวัตคุขนาดเล็กที่ที่งไว้ในผ้าที่ชัก ตรวจสอบเป็นประจําว่าตัวกรองสะอาดเพื่อให้มั่นใจในการทำงานที่ราบรื้นของเครื่องชักผ้า
- ปล่อยให้น้ำเย็นลงก่อนทำความสะอาดปื้มระบาย ทำการระบายฉุกเฉิน หรือเปิดฝากในกรณีฉุกเฉิน
1 เปิดฝากรอบและดึงท่อออกมา

natural_image
Illustration of a hand holding a folder with a knife, showing a curved arrow indicating rotation (no text or symbols)2 ดึงจุกลุดทางระบายออกและเปิดตัวกรองโดยการ หมุนไปทางช้าย

text_image
② ภาษาะเพื่อเก็บน้ําที่ ระบายออกมา ①3 เอาสิ่งของที่ตกค้างออกจากตัวกรองปื้ม

text_image
Diagram illustrating a mechanical device with a magnified view of its internal components, showing a circular inset of coins and weights.4 หลังจากทำความสะอาด หมุนตัวกรองปืมและใส่ จกอุดทางระบาย

natural_image
Hand holding a circular object with an arrow indicating rotation, next to a tool (no text or symbols)5 ปิดฝากรอบ

natural_image
Illustration of a hand pressing down on a laptop keyboard with directional arrows (no text or symbols)ข้อควรระวัง
- กำหนดอื่น ระบายน้ําโดยใช้ท่อระบายและจากนั้นเปิดตัวกรองปืมเพื่อขจัดเส้นด้ายหรือวัดคุอื่นๆ
- ระวังเมื่อทำการระบายน้ำ เนื่องจากน้ำอาจร้อน
การ才能够สะอาดลิ้นชักจ่าย น้ำยา
น้ํายาซักผ้าและน้ํายาปรับผ้านุ่มอาจสะสมในลิ้นชักจ่าย น้ํายา ถอดลิ้นขักและตัวสอดและตรวจสอบการสะสม เดือนละหนึ่งหรือสองครั้ง
1 ตอดลิ้นชักจ่ายน้ํายาซักผ้าโดยการดึงออกมาตรงฯ จนสุด
- กดปุ่มปลดด้วยแรงและถอดลิ้นชัก

text_image
Diagram showing hand pressing a button labeled 'P.5s' with magnified view of a device's internal structure and downward arrow.2 ถอดตัวสอดออกจากลิ้นขัก
- ล้างตัวสอดและลิ้นชักด้วยน้ําอุ่นเพื่อขจัดการ สะสมของผลิตภัณฑ์ชักผ้าออก ใช้น้ําในการ ท่าความสะอาด ลิ้นชักจ่ายน้ํายาเท่านั้น เซ็ดตัวสอดและลิ้นชัก แห้งด้วย ผ้านุ่มหรือผ้าขนหนู
3 เพื่อทำความสะอาดช่องเปิดของลั้นซัก ใช้ว่าหรือ แปรงที่ไม่ใช่โลหะขนาดเล็กเพื่อทำความสะอาด โพรง
- ขจัดสิ่งตกค้างทั้งหมดจากส่วนบนและส่วนล่างของโพรง
4 เซ็ดน้ำออกจากโพรงด้วยผ้านุ่มหรือผ้าขนหนู
5 ใส่ตัวสอดกลับเข้าสู่ช่องแยกที่ถูกต้องและใส่ลิ้น ขักกลับที่
Tub Clean (การ-frาความสะอาด ถังซัก) (ทางเลือก)
การทำความสะอาดถังซักเป็นโปรแกรมพิเศษเพื่อ ทำความสะอาดภายในเครื่องซักผ้า ระดับน้ำที่สูงขึ้นจะถูกใช้ในโปรแกรมนี้ที่ความเร็วในการ ปืนที่สูงขึ้น ใช้งานโปรแกรมนี้อย่างสม่ำเสมอ
1 นำเสื้อผ้าหรือสิ่งของใดฯ ออกจากเครื่องซักผ้า และปิดฝ่า
2 เปิดช่องจ่ายและใส่สารทำความสะอาดตะกรัน (เช่น Calgon) ในช่องการซักหลัก
- สำหรับชนิดเม็ดให้ใส่ในถังขัก
3 ปิดลิ้นขักตัวจ่ายน้ํายาอย่างซ้าๆ
4 เปิดเครื่องแล้วกดปุ่ม Rinse+ และ Delay End ค้างไว้ 3 วินาที จากนั้น ๕๕๖ จะปรากฏขึ้นในหน้า จอ
5 กดปุ่ม Start/Pause เพื่อเริ่มต้น
6 หลังจากสิ้นสุดโปรแกรมแล้ว เปิดประดูทั้งไว้เพื่อให้ประดูของเครื่อง ประเด็นยืดหยุ่น และกระจกประดูแห้ง
ข้อควรระวัง
-หากมีเต็ก ระมัดระวังอย่าเปิด事先ที่ไว้นานเกินไป
หมายเหตุ
- อย่าใส่น้ํายาซักผ้าในช่องน้ํายาซักผ้า อาจทำให้เกิดฟองมากเกินไปและรั่วจากเครื่องซักผ้า
ระวังการเป็นน้ำแข็งในระหว่าง ฤดูหนาว
- เมื่อเป็นน้ำแข็ง ผลิตภัณฑ์จะทํางานไม่เป็นปกติ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าดิดตั้งผลิตภัณฑ์ในตําแหน่งที่จะ ไม่เป็นน้ำแข็งในระหว่างฤดูหนาว
- ในกรณีที่จะต้องติดตั้งเครื่องภายนอกบนชานบ้านหรือในสภาวะภายนอกอาคารอื่นๆ ให้ตรวจสอบรายการต่อไปนี้
วิธีการป้องกันผลิตภัณฑ์เป็นน้ำแข็ง
- หลังจากการซัก ขจัดน้ําที่เหลืออยู่ในปื้มให้หมดด้วยจุดท่อที่ใช่สำหรับการขจัดน้ําตกค้าง เมื่อขจัดน้ําออกหมดแล้ว ปิดจุกอุดท่อที่ใช่สำหรับการขจัดน้ําตกค้าง และฝากรอบ

text_image
จกทางระบาย ① ② ฝาครอบ- ปล่อยท่อระบายลงมาเพื่อขจัดน้ำในท่อออกให้หมด

text_image
ทําระบ้ายข้อควรระวัง
- เมื่อติดตั้งท่อระบายเป็นรูปโตัง ท่อต้านในอาจเป็นน้ำแข็ง
- หลังจากปิดก็อกน้ำ ให้อตท่อส่งน้ําเย็นออกจาก ก็อกน้ำและเอาน้ำออกขณะที่คว่าท่อง

text_image
ท่อส่งน้ํา ↓การตรวจสอบสำหรับการเป็นน้ำแข็ง
- หากน้ำไม่ระบายออกเมื่อทำการเปิดจุกอุดท่อที่ใช่ สำหรับการขจัดน้ำตกค้าง ตรวจสอบชูดระบายน้ำ

text_image
File Preparation File Remaining- เปิดเครื่อง เลือกโปรแกรมการซัก และกดปุ่ม Start/Pause

text_image
ลิ่นซักน้ํายาซักผ้า ท่อระบาย- เมื่อ 'FF' ถูกแสดงขึ้นบนหน้าจอในขณะที่ผลิตภัณฑ์ กําลังทํางาน ตรวจสอบชุดแหล่งจ่ายน้ําและชุด ระบายน้ํา (บางรุ่นไม่มีฟังก์ชันสัญญาณเดือนที่ปงชี้ การเป็นน้ําแข็ง)
หมายเหตุ
- ตรวจสอบว่าน้ําไหลเข้าสุลิ้นชักน้ํายาซักผ้าในขณะล้างน้ํา และน้ําระบายออกผ่านท่อระบายในขณะบั้นแห่ง
วิธีการรับมือการเป็นน้ำแข็ง
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้นําสิ่งของออกจากถังซักจนหมด เทน้ําอุ่น 50–60 °C จนถึงส่วนที่เป็นยางต้านในถังซัก ปิดฝ่า และรอ 1-2 ชั่วโมง

text_image
50-60 °C
ข้อควรระวัง
- เมื่อติดตั้งท่อระบายเป็นรูปโคัง ท่อต้านในอาจเป็นน้ำแข็ง
- เปิดฝากรอบและจุกอุดท่อที่ใช้สำหรับการขจัดน้ำตก ค้างเพื่อขจัดน้ำออกจนหมด

text_image
จุกทางระบาย ฝาครอบหมายเหตุ
- หากน้ำไม่ระบายออก หมายความว่าน้ำแข็งไม่ถูก ละลายโดยสมบูรณ์ รอต่อไป
- เมื่อน้ำฏกระบายออกจากถังโดยสมบูรณ์ ปิดปลักท่อ ที่ถูกใช้เพื่อขจัดน้ำตกค้าง เลือกโปรแกรมการซัก และกดปุ่ม Start/Pause

text_image
ลําชักน้ํายาซักผ้า ท่อระบายหมายเหตุ
- ตรวจสอบว่าน้ําไหลเข้าสุลิ้นชักน้ํายาซักผ้าในขณะล้างน้ํา และน้ําระบายออกผ่านท่อระบายในขณะบั้นแห้ง
-
เมื่อมีปัญหาในการจ่ายน้ำเกิดขึ้น ใช้มาตรการต่อไปนี้
-
ปิดก็อก และละลายน้ำแข็งที่ก็อกและส่วนการต่อ ทั้งสองจุดของท่อน้ำเข้าของผลิตภัณฑ์โดยใช้ผ้า ชุบนัําร้อน
- ดึงท่อน้ำเข้าออกมาและแข่ในน้ำอุ่นที่ต่ำกว่า 50-60 °C

text_image
ทําส่งนํา 50-60 °Cการแก้ไขปัญหาเบื้องต้น
TH
- เครื่องซักผ้าของคุณได้รับการติดตั้งระบบตรวจสอบตราข้อผิดพลาดอัดโนมัติเพื่อตรวจสอบจับและวินิจนัยปัญหาตั้งแต่ระยะแรก หาก
เครื่องซักผ้าของคุณไม่ทำงานอย่างถูกต้องหรือไม่ทำงานเลย ตรวจสอบรายการตั้งต่อไปนี้ก่อนที่คุณจะติดต่อขอรับบริการ:
การวินิจฉัยปัญหา
| อาการ | สาเหตุ | การแก้ไข |
| เสียงกรอกแกรกและเสียงโลหะกระทบกัน | วัดฤแปลกปลอม เช่น เหรียญหรือเข็มกลัด อาจดิดในถังชักหรือปีม | · ตรวจสอบกระเป๋าทั้งหมดให้นใจว่าไม่มีของอยู่ข้างใน สิงของ เช่น คลิป ไม่ชัดไฟปากา เหรียญ และคุญแจอจสร้างความเสียหายให้กับทั้งเครื่องชักผ้าและเสือผ้าของคุณ· ปิดชิป เกี่ยวตะขอ และสายรุดเพื่อป้องกันสิงของเหล่านี้ไม่ให้ขวางหรือพันกับเสือผ้าชินอื่น |
| เสียงกระทก | ปริมาณการชักที่หนักอาจทําให้เกิดเสียงกระทก ซึ่งเป็นเรื่องปกติ | · หากยังมีเสียงอยู่ เป็นไปได้ว่าเครื่องชักผ้าไม่สมดุล ให้หยุดและจัดผ้าที่ชักใหม่ |
| เสียงสั่น | สลักขนย้ายและที่รองถังน้ําถูกทอดออกหมดแล้วหรือไม่ | · หากไม่ถอดอุอกในระหว่างการดิดตั้ง อ้างอิงคุมือการติดตั้งสำหรับการถอดสลักขนย้าย |
| ขาดังหังหมวดวางบนพื้นอย่างมั่นคงหรือไม่ | · ตรวจสอบให้นใจว่าเครื่องชักผ้าของคุณตั้งอยู่อย่างตรงไดระดับ และขันน้อยดที่ส่วนล่างของเครื่อง. | |
| น้ําร่ว | ท่อจ่ายน้ําหรือท่อระบายน้ําหลวงที่ก้อกน้ําหรือที่เครื่องชักผ้า | · ตรวจสอบและต่อท่อให้นแน่น |
| ท่อระบายในบ้านฉุดตัน | · แก้การฉุดตันของท่อระบาย ดิดต่อช่างประปาหากจําเป็น | |
| การเกิดฟองมากเกินไป | น้ํายาชักผ้าที่มากเกินไปหรือน้ํายาชักผ้าที่ไม่เหมาะสมอาจทําให้เกิดฟองมากเกินไปซึ่งอาจส่งผลให้น้ําร่ว | · ตรวจสอบให้นใจว่าใช้ผงชักฟอกในปริมาณที่แนะนําตามคําแนะนําของผู้ผลิต |
| น้ําไม่เข้าเครื่องซักผ้าหรือเข้าน้อย | การจ่ายน้ําไม่เพียงพอในจุดตั้งกล่าว | • ตรวจสอบก็อกอื่นในบ้าน |
| ก็อกน้ําเปิดไม่สุด | • เปิดก็อกให้สุด | |
| ท่อจ่ายน้ําหักงอ | • ขยับท่อให้ตรง | |
| ตัวกรองของท่อจ่ายน้ําอุดต้น | • ตรวจสอบตัวกรองของท่อจ่ายน้ํา | |
| น้ําในเครื่องซักผ้าไม่ระบายหรือระบายช้า | ท่อระบายมีการพับงอหรืออุดต้น | • ท่าความสะอาดและจับท่อระบายให้ตรง |
| ตัวกรองทางระบายอุดต้น | • ท่าความสะอาดตัวกรองทางระบาย | |
| เครื่องซักผ้าไม่ทํางาน | สายไฟอาจไม่ได้เสียบปลีกหรือการต่ออาจหลวง | • ตรวจสอบให้แนใจว่าปลีกต่อกับเต้ารับอย่างแน่นหนา |
| ฟิวส์บ้านขาด เบรคเกอร์ตัด หรือไฟฟ้าดับ | • สับเบรคเกอร์หรือเปลี่ยนฟิวส์ อย่าเพิ่มขนาดของฟิวส์ หากปัญหาคือการใช้ไฟฟ้าเกินกําลัง ให้ช่างไฟฟ้าที่มีคุณวุฒิทําการแก้ไข | |
| ไม่ได้เปิดก็อกน้ํา | • เปิดก็อกน้ํา | |
| เครื่องซักผ้าไม่ปืน | ตรวจสอบว่าฝาปิดสนิทดีแล้ว | • ปิดฝาและกดปุ่ม Start/Pause หลังการกดปุ่ม Start/Pause อาจต้องใช้เวลาครูหนึ่งก่อนที่เครื่องซักผ้าจะเริ่มปัน จะต้องล็อกฝ้าก่อนจะทําการปืน เพิ่มเสื้อผ้า 1 หรือ 2ชินเพื่อช่วยให้สมดุล ผ้าจัดที่ซักใหม่เพื่อให้มีการปืนที่เหมาะสม |
| ฝาไม่ยอมเปิด | เมื่อเครื่องซักผ้าเริ่มทํางาน ฝาจะไม่สามารถเปิดได้เพื่อความปลอดภัย | • ตรวจสอบว่าสัญลักษณ์ 'การล็อกฝ่า' สว่างหรือไม่ คุณสามารถเปิดฝ่าได้อย่างปลอดภัยหลังจากสัญลักษณ์ 'การล็อกฝ่า' ดับลง |
| เวลาของโปรแกรมการซักล่าช้า | หากมีการตรวจพบความไม่สมดุลหรือหากโปรแกรมกําจัดฟองถูกเปิดไว้เวลาในการซักจะเพิ่มขึ้น | • สิ่งนี้เป็นเรื่องปกติ เวลาที่เหลือที่แสดงในจอแสตงผลเป็นเพียงการประมาณ เวลาที่เกิดขึ้นจริงอาจแตกต่างกัน |
| น้ํายาปรับผ้านุ่มลัน | น้ํายาปรับผ่านุ่มมากเกินไปอาจทําให้เกิดการลัน | • ปฏิบัติตามคู่มือการใช้น้ํายาปรับผ่านุ่มเพื่อให้นําใจว่าใช้ในปริมาณที่เหมาะสม อย่าใส่เกินกว่าซีดเติมเต็ม |
| จ่ายน้ํายาปรับผ่านุ่มเร็วเกินไป | ปริมาณน้ํายาปรับผ่านุ่มที่มากเกินไปอาจทําให้เกิดการจ่ายก่อนกำหนด | • ปฏิบัติตามคําแนะนําที่ให้มาโดยผู้ผลิตผงซักฟอก• ปิดลินซักตัวจ่ายน้ํายาอย่างช้าฯ อย่าเปิดลิ้นซักในระหว่างโปรแกรมการซัก |
| ปัญหาการอบแห้ง | ตรวจสอบก็อกแหล่งจ่ายน้ํา | • อย่าใส่ผ้ามากเกินไป ตรวจสอบว่าเครื่องซูกผ้าทําการระบายนําอย่างถูกต้องเพื่อขจัดนําออกจากผ้าที่ซักได้ดีพอ ปริมาณแลือผําบ้อยเกินไปที่จะอบอย่างเหมาะสม ใส่ผ้าขนหนูเพิ่มสองสามฝืน• ปิดก็อกแหล่งจ่ายน้ํา |
| กลิ่น | กลิ่นนี้เกิดจากยางที่ติดอยู่กับเครื่องซักผ้า | เป็นกลิ่นปกติของยางใหม่ซึ่งจะหายไปหลังจากใช้เครื่องซักผ้าสองสามครั้ง |
| หากไม่ ท่าความสะอาดประกันของประดูและบริเวณปิดผนึกของประดูเป็นประจําอาจมีกลิ่นที่เกิดจากเชื่อราหรือสิ่งแปลกปลอมได้ | ท่าความสะอาดประกันของประดูและบริเวณปิดผนึกของประดูเป็นประจําและตรวจสอบว่ามีวัตถุขนาดเล็กติดอยู่ได้ประเด็นประดูเวลาที่น้ําคําออกจากเครื่องซักผ้า | |
| อาจเกิดกลิ่นชึ้นได้หากมีสิ่งแปลกปลอมตกค้างอยู่ในฟีลเตอร์ของปัมระบายน้ําทั้ง | ท่าความสะอาดฟีลเตอร์ของปัมระบายน้ําทั้งเป็นประจํา | |
| อาจเกิดกลิ่นชึ้นใดหากติดตั้งทortระบายน้ําทั้งอย่างไม่ถูกต้องซึ่งทําให้น้ําไหลย้อนกลับเข้าไปในเครื่องซักผ้า | ตรวจสอบหัวแน่ใจว่าเมื่อติดตั้งท่อระบายน้ําทั้งท่อไม่พับหรือถูกกดหับ | |
| การใช้ฟังก์ชั้นรอบแห่งอาจเกิดกลิ่นด้วยจากเศษผาะสิ่งอื่นๆที่เข้าไปติดอยุภบอุปกรณ์ทําความร้อน(รุ่นที่อบแห่งได้เท่านั้น) | นี่ไม่ใช้การทํางานผิดพลาด | |
| อาจมีกลิ่นเกิดขึ้นจากการอยผ้าเปียกต้วยลมร้อน รุ่นทรุนที่อบแห่งไตเท่านั้น | กลิ่นจะหายไปไม่ช้า |
ข้อความข้อผิดพลาด
| อาการ | สาเหตุ | การแก้ไข |
IE | การจ่ายน้ําไม่เพียงพอในพื้นที่ก็อกน้ําเปิดไม่สุดท่อจ่ายน้ําห้องถ | • ตรวจสอบก็อกอื่นในบ้าน• เปิดก็อกให้สุด• ขยับท่อให้ตรง |
ตัวกรองของท่อจ่ายน้ําอุดต้นหากมีการรั่วของน้ําเกิดชิ้นในท่อจ่ายน้ําที่หยุดการไหลของน้ํา ตัวบ่งชี้Aจะเป็นสีแดง อาจแตกต่างกันโดยชิ้นกับรุ่น | • ตรวจสอบตัวกรองของท่อจ่ายน้ําใช้ท่อจ่ายน้ําที่หยุดการไหลของน้ํา | |
![]() ![]() | ปริมาณผ้าน้อยเกินไป | • เพิ่มเสื้อผ้า 1 หรือ 2 ชิ้นเพื่อช่วยให้สมดุล |
| ปริมาณผ้าไม่สมดุล | • เพิ่มเสื้อผ้า 1 หรือ 2 ชิ้นเพื่อช่วยให้สมดุล | |
| เครื่องใช้ไฟฟ้ามีการตรวจจับความไม่สมดุลและระบบการแก้ไข หากใส่สิ่งของที่มีน้ําหนักเข้าไป (เช่น พรมห้องน้ํา ขุดอาบน้ํา ฯลฯ) ระบบนี้อาจหยุดการปืนหรือกระทั่งชัดจังหวะโปรแกรมการปืนหังหมด | • ผ้าจัดที่ชักใหม่เพื่อให้มีการปืนที่เหมาะสม | |
| หากเสื้อผ้าที่ชักยังเปียกเกินไปเมื่อลื่นสุดโปรแกรม เพิ่มผ้าชื่นเลิกๆ เพื่อทําให้ผ้าที่ชักสมดุลและเปิดโปรแกรมการปืนช้าอีกครั้ง | • ผ้าจัดที่ชักใหม่เพื่อให้มีการปืนที่เหมาะสม | |
| ท่อระบายมีการพับงอนหรืออุดตัน | • ทำความสะอาดและจับทอระบายให้ตรง | |
| ตัวกรองทางระบายอุดตัน | • ทำความสะอาดตัวกรองทางระบาย | |
| ตรวจสอบให้นแน่ใจว่าฝาไม่ได้เปิด | • ปิดประตูให้สนิท หากสัญลักษณ์ dE, dE 1,dE2,dE4ยังไม่หายไป โทรแจ้งขอรับบริการ | |
| เซนเซอร์ฝาเครื่องท่างานผิดปกติ | ||
| ข้อผิดพลาดในการควบคุม | • ถอดปลักไฟและดิดต่อขอรับบริการ | |
| มีการเติมน้ํามากเกินไปเนื่องจากรวาล์วน้ําช่ารุด | • ปิดก็อกน้ํา• ถอดปลักไฟ• ดิดต่อขอรับบริการ | |
| การท่างานผิดพลาดของเซนเซอร์วัดระดับน้ํา | • ปิดก็อกน้ํา• ถอดปลักไฟ• ดิดต่อขอรับบริการ | |
| ภาวะเกินในมอบเตอร์ | • ให้เครื่องชักผ้าพักเป็นเวลา 30 นาทีเพื่อให้มอบเตอร์เย็นลง จากนั่นเริสตาร์ทโปรแกรม | |
| ทอย่างจ่าย/ระบายน้ํา หรือปืมระบายน้ําจับตัวเป็นน้ําแข็งหรือไม่ | • จ่ายน้ําอุ่นเข้าไปในถังซักและละลายน้ําแข็งทอระบายนําและปืมระบายนํา ใช้ผ้าขุนหนูขุบนําอุ่นให้ชุมและลูบไปบนท่อจ่ายนํา | |
| น้ําร่ว | • ดิดต่อขอรับบริการ | |
| ผ้าไม่แห้ง | • ดิดต่อขอรับบริการ |
การรับประกันแบบจำกัดนี้ไม่ครอบคลุม:
- การเดินทางให้บริการเพื่อจัดส่ง รับ หรือดิดตั้งหรือช่อมแซมผลิตภัณฑ์ ค่าแนะนําสำหรับลูกค้าเกี่ยวกับการใช้งานผลิตภัณฑ์ ซ่อมแซมหรือเปลี่ยนฟิวส์ หรือแก้ไขการเดินสายไฟหรือการเดินท่อน้ํา หรือการแก้ไขการช่อมแซม/การดิดตั้งที่ไม่ได้รับอนุญาต
- ความล้มเหลวของผลิตภัณฑ์ที่จะทำงานในระหว่างไฟฟ้าดับและการชัดจังหวะ หรือการดูแลรักษาทางไฟฟ้าที่ไม่เพียงพอ
- ความเสียหายที่เกิดจากท่อน้ําร่วมหรือแตก ท่อน้ําที่เป็นน้ําแข็ง ทางระบายน้ําที่จำกัด การจ่ายน้ําที่ไม่เพียงพอหรือ ถูกขัดจังหวะ หรือการให้ออากาศที่ไม่เพียงพอ
- ความเสียหายที่เป็นผลงานการใช้งานผลิตภัณฑ์สภาพอากาศที่เกิดการกัดกร่อนหรือขัดกับค่าแนะนําที่กำหนดใน คู่มีอผู้ใช้ของผลิตภัณฑ์
- ความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากอุบัติเหตุ แมลงและสัตว์รบกวน ฟ้าผ่า ลม ไฟไหมน้ําท่วม หรือเหตุทางธรรมชาติอื่นๆ
- ความเสียหายหรือความล้มเหลวที่เกิดจากการแก้ไขหรือตัดแปลงที่ไม่ไดรับอนุญาต หรือหากถูกนําไปใช้งานอื่นๆ นอกเหนือจากจุดประสงค์การใช้งานที่มุ่งหมาย หรือการร่วงของน้ำเมื่อผลิตภัณฑ์ไม่ได้รับการติดตั้งอย่างเหมาะสม
- ความเสียหายหรือความล้มเหลวที่เกิดจากกระแสไฟฟ้าหรือศุ้งย์ไฟฟ้า หรือการเดินท่อที่ไม่ถูกต้อง การใช้งานเชิง พาณิชย์หรือทางอุตสาหกรรม หรือการใช้งานอุปกรณ์เสริม ขินส่วน หรือผลิตภัณฑ์ท่าความสะอาดที่ใช้แล้วหมดที่ไม่ได้รับอนุญาดโดย LG
- ความเสียหายที่เกิดจากการขนส่งหรือการดูแล รวมไปถึงรอยกลอก รอยนุบ การกระทาะ และ/หรือความเสียหายอื่นต่อผิวเคลื่อบของผลิตภัณฑ์ของคุณ เว้นต่อความเสียหายตังกล่าวเป็นผลจากข้อบทพร่องในวัสดุหรือคุณภาพของงาน
- ความเสียหายหรือการขาดขึ้นส่วนในสินค้าจัดแสดง ที่เปิดแล้ว ลดราคาหรือแก้ไขใหม่
- ผลิตภัณฑ์ที่มีหมายเลขซีเรียลตั้งเดิมที่ถูกทอด เปลี่ยน หรือไม่สามารถระบุได้หันที รุ่นและหมายเลขซีเรียล พร้อมด้วย ใบเสร็จรับเงินของร้านค้าปลีก จำเป็นสำหรับการยืนยันความถูกต้องของการรับประกัน
- การเพิ่มขึ้นของค่าสาธารณูปโภคและค่าใช้จ่ายสาธารณูปโภคเพิ่มเต็ม
- การช่อมแซมเมื่อผลิตภัณฑ์ของคุณถูกใช้งานนอกเหนือจากการใช้งานในบ้านตามปกติ หรือขัดกับค่าแนะนําที่ กำหนดในคู่มือผู้ใช้ของผลิตภัณฑ์
- ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการขนย้ายผลิตภัณฑ์ของคุณออกจากบ้านของคุณเพื่อช่อมแซม
- การถอดและการติดตั้งผลิตภัณฑ์ใหม่ หากถูกติดตั้งไว้ในตําแหน่งที่ไม่สามารถเข้าถึงไต้หรือถูกติดตั้งโดยไม่สอดคล้องกับค่าแนะน่าในการติดตั้งที่พิมพ์เป็นรูปเล่ม รวมไปถึงคู่มือผู้ใช้และคู่มือการติดตั้งของ LG
- ความเสียหายที่เป็นผลจากการใช้ที่ผิด การใช้งานมุกเกินไป การติดตั้ง การซ่อมแซมหรือการบํารุงรักษาที่ไม่เหมาะสม การซ่อมแซมที่ไม่เหมาะสมรวมถึงการใช้ชิ้นส่วนที่ไม่ได้รับอนุญาตหรือกำหนดโดย LG

การสั่นหรือเสียงแปลกๆที่เกิด จากการไม่ได้ออดสลักขนย้าย หรือที่รองถังน้ำ
ถอดสลักขนย้ายและที่รอง ถังน้ำ
การรั่วที่เกิดจากสิ่งสกปรก (ผมเศษผ้า) ในยางกันรั่วและกระจกฝ่า
ทำความสะอาดยางกันรั่ว และกระจกฝ่า
การไม่ระบายน้ำที่เกิดจากการอุด ต้นของตัวกรองปื้ม
ทำความสะอาดตัวกรองปืม
น้ำไม่เข้าเนื่องจากตัวกรองของ ววล่วนำชาเข้าอุดต้นหรือท่อจ่าย น้ำหังงอ
ทำความสะอาดตัวกรอง วาล์วชาเข้าหรือติดตั้งท่อ จ่ายน้ำใหม่
น้ำไมเข้าเพราะใช้น้ํายาซักผ้า มากเกินไป
ทำความสะอาดลิ้นชักจ่าย น้ำยาซักผ้า
ผ้าร้อนหรืออุ่นหลังสิ้นสุดการ ซักเนื่องจากท่อจ่ายน้ำถูกติดตั้ง สลับกัน
ดิดตั้งท่อจ่ายน้ำใหม่
น้ำไม่ถูกจ่ายเข้าเพราะก็อกน้ำไม่ ได้เปิด
เปิดก็อกน้ำ
TH
การรั่วที่เกิดจากการติดตั้งท่อ ระบายไม่เหมาะสมหรือท่อระบาย อุดต้น


text_image
door gate clearance stationติดตั้งท่อระบายใหม่
การรั่วที่เกิดจากการติดตั้งท่อจ่าย น้ำที่ไม่ถูกต้องหรือการใช้ท่อจ่าย น้ายี่ห้ออื่น


text_image
Diagram showing two connected cables with labeled ports and directional arrows indicating connection pointsดิดตั้งท่อจ่ายน้ำไหม
ปัญหาไฟไม่เข้าที่เกิดจากการ ต่อสายไฟหลวงหรือปัญหาของ เต้ารับ


natural_image
Illustration of a wall socket and a plug, both without any text or symbolsต่อสายไฟใหม่หรือเปลี่ยน เต้ารับ
การเดินให้บริการเพื่อจัดส่ง รับ ติดตั้งผลิตภัณฑ์หรือเพื่อให้ค่า แนะนําในการใช้ผลิตภัณฑ์ การ ถอดและการติดตั้งผลิตภัณฑ์ใหม่


text_image
ระดับการรับประกันครอบคลุม ข้อบกพร่องทางการผลิต เท่านั้น ไม่ครอบคลุมการ บริการที่เป็นผลงานการดิด ตั้งไม่เหมาะสม
หากสกรุทั้งหมดไม่ได้รับการติด ตั้งอย่างเหมาะสม อาจก่อให้เกิด การสั้นมากเกินไป (เฉพาะรุ่นมี แทนเท่านั้น)


natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a bracket and a magnified inset of a bracket detail (no text or symbols)ติดตั้งสกรู 4 ตัวที่แต่ละมุม (รวม 16 ตัว)
เสียงการกระทกของน้ำ (การ ขน) เมื่อเครื่องซักผ้ากำลังทำการ เดิมน้ำ


text_image
แรงดัน น้ําสูง การไหล ของน้ําตาม ธรรมชาติ การหยุดการ ไหลของน้ํา กะทันหัน ขน เสียงต่างปรับแรงดันน้ำโดยการหมุน วาล์วน้ำหรือก็อกน้ำในบ้าน ให้อ่อนลง
บันทึก
บันทึก
บันทึก
บันทึก
บันทึก

LG
Life's Good
IE
อาจแตกต่างกันโดยชิ้นกับรุ่น
