XM-250 - Bil højttaler SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis XM-250 SONY i PDF-format.
Brugerspørgsmål om XM-250 SONY
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Bil højttaler i PDF-format gratis! Find din vejledning XM-250 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. XM-250 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING XM-250 SONY
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
Ce mode d'emploi couvre les modèles XM-235 et XM-250. Les illustrations représentent le XM-250. Toute différence est clairement indiquée dans les paragraphes correspondants.
XM-235/250
- Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement sur courant continu de 12 volts avec masse négative.
- Utilisez des haut-parleurs d'une impédance de 2 à 8 ohms (4 à 8 ohms lors de l'utilisation comme amplificateur en pont).
- Ne raccordez pas d'enceintes actives (avec amplificateur intégré) aux bornes de haut-parleurs de cet appareil, elles pourraient être endommagées. Veillez à ne raccorder que des enceintes passives ou haut-parleurs à ces bornes.
• N'exposez pas l'appareil:
—à des températures élevées, comme en plein soleil ou près de la sortie d'air chaud du chauffage;
—à l'humidité ou à la pluie;
—à la poussière où à la saleté.
- Si votre voiture était garée en plein soleil et que la température a considérablement augmenté à l'intérieur, laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
- Si vous installez l'appareil à l'horizontale, ne recouvrez pas les ailettes de ventilation par le tapis ou autre chose.
- Si cet appareil est placé trop près de l'autoradio, des interférences risquent de se produire. Eloignez autant que possible l'amplificateur de l'autoradio.
- Si le lecteur de cassette ou le tuner ne sont pas alimentés, vérifiez tout d'abord les connexions.
- Cet amplificateur est équipé d'un circuit* destiné à protéger les transistors et les haut-parleurs en cas de défaillance. N'essayez pas de tester l'efficacité de ce circuit en recouvrant les dissipateurs thermiques ou en effectuant des connexions inadéquates.
- N'utilisez pas l'appareil sur une batterie faible, car sa performance maximale dépend d'une bonne alimentation en électricité.
- Pour des raisons de sécurité, écoutez l'autoradio à un volume modéré afin d'entendre les bruits extérieurs.
Pour toute question ou problème qui ne serait pas traité dans ce manuel, consultez votre concessionaire Sony.
Remplacement du fusible
Si le fusible saute, vérifiez les connexions du fil d'alimentation et remplacez le fusible. S'il saute de nouveau, un mauvais circuit interne peut en être la cause. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire Sony.
Avertissement
Utilisez un fusible d'ampérage correct. L'utilisation d'un fusible d'ampérage plus élevé peut endommager l'appareil.

text_image
POWER PROTECTOR REMOTE\*Circuit de protection
Cet amplificateur est équipé d'un circuit de protection qui entre en service dans les cas suivants:
— Surchauffe de l'appareil
— Production d'un courant continu
— Court-circuit aux bornes des haut-parleurs. La couleur du témoin POWER/PROTECTOR passe du vert au rouge et l'appareil s'éteint.
Si le cas se présente, coupez l'alimentation de l'appareil raccordé et sortez la cassette ou le disque compact avant d'examiner la cause de la défaillance. Si l'amplificateur est trop chaud, attendez qu'il refroidisse.

text_image
Témoin POWER/PROTECTORInstallation
Before Installation
Avant l'installation
- Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège.
- Choisissez avec soin l'emplacement de sorte que l'appareil ne gène pas les mouvements du conducteur et qu'il ne soit pas exposé au soleil ou à l'air chaud du chauffage.
- N'installez pas l'appareil sous le tapis de sol car la dissipation thermique ne pourrait pas se faire correctement.

Utilisez le gabarit imprimé au dos du carton pour marquer la position des quatre trous sur la plaque de montage (non fournie). Percez des trous d'environ 3 millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l'appareil à l'aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long, vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins 15 mm d'épaisseur.
Connections
Connexions
Caution
- Avant d'effectuer les connexions, débranchez le fil de masse de la borne de la batterie pour éviter les courts-circuits.
- Utilisez des haut-parleurs d'une capacité adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de faible capacité, ils risquent d'être endommagés.
- Ne raccordez pas la borne ⊙ des haut-parleurs à la carrosserie de la voiture ni la borne ⊙ du haut-parleur droit à celle du haut-parleur gauche.
- Eloignez les cordons d'entrée et de sortie du fil d'alimentation électrique pour éviter que des interférences ne se produisent.
- Cet appareil est un amplificateur de haute puissance et il peut ne pas atteindre sa puissance maximale si les cordons de haut-parleurs originaux de la voiture lui sont raccordés.
- Si la voiture est équipée d'un ordinateur de navigation ou d'un autre appareil, ne débranchez pas le fil de masse de la batterie de la voiture, sinon les données mémorisées seront effacées. Pour éviter les courts-circuits lorsque vous effectuez les branchements, branchez le fil d'alimentation de +12 volts uniquement après avoir branché tous les autres fils.
Effectuez les connexions de la manière indiquée ci-dessous.

Ne serrez* pas trop fort la vis car vous pourriez l'endommager.
* Le couple de serrage devrait être inférieur à 1 N•m.
2-Speaker System
Système à 2 haut-parleurs

flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Line output Sortie de ligne"]
B --> C["Right speaker (min. 2 Ω)"]
B --> D["Haut-parleur droit (min. 2 Ω)"]
C --> E["Left speaker (min. 2 Ω)"]
D --> F["Left speaker (min. 2 Ω)"]
E --> G["XM-235"]
F --> H["XM-250"]
As a Monaural Amplifier
Utilisation comme amplificateur mono

flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Line output"]
B --> C["Right channel Canal droit"]
C --> D["Left channel Canal gauche"]
C --> E["Right channel Canal droit"]
D --> F["Left speaker (min. 4 Ω)"]
D --> G["Right speaker (min. 4 Ω)"]
E --> H["Haut-parleur gauche (min. 4 Ω)"]
E --> I["Haut-parleur droit (min. 4 Ω)"]
J["XM-235"] --> K["Filter"]
L["XM-250"] --> M["Filter"]
N["Ground"] --> O["Ground"]
P["Ground"] --> Q["Ground"]
Note
Vérifiez que la sortie de ligne de l'autoradio est raccordée à la prise portant l'indication "R (MONO)" sur l'appareil.
Power Connection Leads
Fils d'alimentation électrique

text_image
to a metal part of the car à un point métallique de la voiture REM OUT Car audio Autoradio Fuse (at least 15 (25)* A) Fusible (au moins 15 (25)* A) +12 V car battery Batterie de voiture de +12 V* (XM-250)
Remarques sur l'alimentation électrique
- Raccordez le fil d'alimentation de +12 volts uniquement après avoir avoir réalisé toutes les autres connexions.
- Raccordez solidement le fil de masse de l'appareil à une partie métallique de la voiture, car une connexion relâchée peut être à l'origine d'une défaillance de l'amplificateur.
- Assurez-vous que le fil de télécommande de l'autoradio est raccordé à la borne de télécommande.
- Utilisez un fil d'alimentation équipé d'un fusible d'au moins 15 ampères (25 ampères) ^+ .
- Fixez le fusible du fil d'alimentation électrique le plus près possible de la batterie de la voiture.
- Assurez-vous de raccorder des fils de calibre supérieur à 14 (12)* (AWG-14 (12*) ou d'une section supérieure à 2 (3)* mm². aux bornes +12 V et GND.
* (XM-250)
As the Monaural Amplifier for a Subwoofer
Utilisation comme amplificateur mono pour un subwoofer

text_image
Car audio Autoradio Line output Sortie de ligne Subwoofer (min. 4 Ω) Subwoofer (min. 4 Ω) XM-235 XM-250 L= Coil (not supplied). See "Dual Mode System" about its capacity. L= Bobine (non fournie). Voir "Double mode de connexion" pour la capacité. XM-235 only XM-235 uniquementNotes
- Si vous souhaitez utiliser un subwoofer comme haut-parleur mono, raccordez le haut-parleur comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Les signaux de sortie du subwoofer sont constitués des signaux de sortie des canaux gauche et droit.
- Comme le XM-235 n'est pas équipé de filtre passebas intégré, utilisez une bobine (non fournie) à la place de ce filtre.
2-Way System
Système à 2 voies

flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Switch"]
B --> C["XM-235"]
B --> D["XM-250"]
C --> E["Amplifier for subwoofers XM-250"]
D --> F["Amplificateur pour subwoofers XM-250"]
E --> G["Left speaker (min.2 Ω)"]
E --> H["Haut-parleur gauche (min.2 Ω)"]
E --> I["Right speaker (min.2 Ω)"]
E --> J["Haut-parleur droit (min.2 Ω)"]
F --> K["Subwoofer (min.2 Ω)"]
F --> L["Subwoofer (min.2 Ω)"]
F --> M["Subwoofer (min.2 Ω)"]
Note
Dans ce système, le volume des subwoofers est contrôlé par le fader de l'autoradio.
Dual Mode System (With a Bridged Subwoofer)
Double mode de connexion (avec subwoofer en pont)

flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Line output Sortie de ligne"]
B --> C["Right speaker Haut-parleur droit"]
C --> D["C1"]
D --> E["+"]
E --> F["L"]
F --> G["Subwoofer Subwoofer"]
H["XM-235"] --> I["Filter"]
J["XM-250"] --> K["Filter"]
L["Left speaker Haut-parleur gauche"] --> M["C2"]
N["Line output Sortie de ligne"] --> O["Line output Sortie de ligne"]
Table of crossover values for 6 dB/octave (4 ohms)
| Crossover Frequency unit: Hz | L (coil)*unit: mH | C1/C2(capacitor)*unit: μF |
| 50 | 12.7 | 800 |
| 80 | 8.2 | 500 |
| 100 | 6.2 | 400 |
| 130 | 4.7 | 300 |
| 150 | 4.2 | 270 |
| 200 | 3.3 | 200 |
| 260 | 2.4 | 150 |
| 400 | 1.6 | 100 |
| 600 | 1.0 | 68 |
| 800 | 0.8 | 50 |
| 1000 | 0.6 | 39 |
* (not supplied)
Tableau des valeurs de division pour 6 dB/octave (4 ohms)
| Fréquence de coupureunité: Hz | L(bobine)*unité: mH | C1/C2(condensateur)* unité: μF |
| 50 | 12,7 | 800 |
| 80 | 8,2 | 500 |
| 100 | 6,2 | 400 |
| 130 | 4,7 | 300 |
| 150 | 4,2 | 270 |
| 200 | 3,3 | 200 |
| 260 | 2,4 | 150 |
| 400 | 1,6 | 100 |
| 600 | 1,0 | 68 |
| 800 | 0,8 | 50 |
| 1000 | 0,6 | 39 |
* (non fourni)
Notes
- Quand vous utilisez des circuits diviseurs de fréquence passifs dans un système à plusieurs haut-parleurs, assurez-vous que l'impédance du système n'est pas inférieure à celle prévue pour cet appareil.
- Si vous installez un système à 12 décibels/ octave dans votre voiture, vous devez respecter les points suivants: Dans un système à 12 décibels/octave où la bobine d'arrêt et le condensateur sont utilisés en série pour former un circuit, vous devez,réaliser les branchements avec beaucoup de précaution. Dans ce type de circuit, une augmentation du courant contournant le haut-parleur se produit dans les fréquences se situant autour de la fréquence de coupure. Si des signaux audio continuent d'être fournis dans la zone de la fréquence de coupure, une surchauffe risque de se produire dans l'amplificateur et le fusible risque de sauter. Si le haut-parleur n'est pas raccordé, un circuit de résonance série sera créé par la bobine et le condensateur. Dans ce cas, l'impédance dans la zone de résonance sera considérablement réduite, et comme dans le cas d'un court-circuit, l'amplificateur peut être endommagé. Par conséquent, veillez à ce que le haut-parleur soit toujours raccordé au circuit.
Commande de réglage de niveau
Le niveau d'entrée peut être modifié par cette commande. Utilisez-la pour ajuster le niveau d'entrée du son quand vous utilisez un appareil d'un autre fabricant. Réglez-la sur MAX si le niveau de sortie de l'autoradio-cassette ou du lecteur de CD semble trop faible.

Circuiterie Alimentation par impulsions avec circuit OTL (Output transformless)
Entrées Prises à broche RCA
Sorties Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
2 - 8 ohms (stéréo)
4 - 8 ohms (utilisé comme amplificateur en
pont)
Sortie maximale à 4 ohms
70 (100) ^* watts par canal
160 (260) ^* watts (monophonique)
Sorties nominales (tension d'alimentation de 14,4 V)
35 (50) ^a watts par canal (20 Hz - 20 kHz,
0,04% DHT, à 4 ohms)
45 (65) ^* watts par canal (20 Hz - 20 kHz,
0,1% DHT, à 2 ohms)
En mono: 90 (130) ^* watts (20 Hz - 20 kHz,
0,1% DHT, à 4 ohms)
Réponse en fréquence
5 Hz - 100 kHz ( ^40_-3 dB)
Distorsion harmonique
0,005% ou inférieure (à 1 kHz, 4 ohms, 25
watts)
Filtre passe-bas* 80 Hz, -18 dB/oct
Filtre passe-haut 80 Hz, - 12 dB/oct
Plage de réglage du niveau d'entrée
0.2-2V
Alimentation Batterie de voiture, courant continu 12 V (masse négative)
Tension d'alimentation
10,5 - 16 V
Courant
à la sortie nominale: 8 (12)° A
à 10% de DHT: 10 (16)° A
Entrée de télécommande: 5 mA
Dimensions hors tout
Env. 219 x 56 x 147 (219 x 56 x 182) mm (l/
h/p)
Cordon de liaison pour amplificateur de
puissance RC-46
Cordon à broche RCA RC-64 (2 m)
Cordon à broche RCA RC-65 (5 m)
•(XM-250)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Guide de dépannage
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.
| Problème | Cause (Solution) |
| Le témoin POWER/PROTECTOR ne s'allume pas. | Le fusible a sauté. → Remplacez-le par un nouveau. |
| Le fil de masse n'est pas bien branché. → Fixez-le bien à une partie métallique de la voiture. | |
| La tension fournie à la borne de télécommande est trop faible.L'appareil raccordé n'est pas sous tension. → Mettez-le sous tension.Le système utilise trop d'amplificateurs. → Utilisez un relais. | |
| Vérifiez la tension de la batterie (10,5 - 16 V). | |
| • Le témoin POWER/ PROTECTOR clignote. • Une accumulation de chaleur anormale s'est produite dans l'appareil. | Utilisez des haut-parleurs d'une impédance adéquate.Fonctionnement en stéréo: 2 - 8 ΩFonctionnement en pont: 4 - 8 Ω |
| Les sorties de haut-parleur sont court-circuitées. → Supprimez la cause du court-circuit. | |
| Le bruit de l'alternateur est audible. | Les fils de connexion sont trop près des cordons à broche RCA. → Eloignez les cordons des câbles. |
| Les cordons à broche RCA sont trop près des câbles électriques de la voiture. → Eloignez-les des câbles. | |
| Le fil de masse n'est pas bien raccordé. → Fixez solidement le fil de masse à une partie métallique de la voiture. | |
| Les fils de haut-parleurs négatifs touchent le châssis de la voiture. → Eloignez les fils du châssis de la voiture. |
Features
,
- Puissance admissible de 70 (100)* watts par canal (à 4 ohms).
- Vous pouvez utiliser le XM-235/250 comme amplificateur mono d'une puissance admissible de 160 (260)* watts.
- Double mode de connexion pour un système avec plusieurs haut-parleurs.
- Equipé d'un circuit de protection.
- Alimentation par impulsions** garantissant une puissance de sortie stable et régulière.
* (XM-250)
\*\* Alimentation par impulsions
Le convertisseur intégré de cet appareil permet de transformer l'alimentation en courant continu fournie par une batterie de voiture de 12 volts en signaux ultra-rapides grâce à l'interrupteur à semiconducteur. Ces signaux peuvent être démultipliés par le transformateur intégré à impulsions, séparés en courant positif et négatif avant d'être de nouveau convertis en courant continu afin de stabiliser la tension variable de la batterie de voiture. Le système d'alimentation de faible poids fournit une alimentation très efficace avec une sortie de basse impédance.