AW251172 - Emhætte GAGGENAU - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis AW251172 GAGGENAU i PDF-format.
Brugerspørgsmål om AW251172 GAGGENAU
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Emhætte i PDF-format gratis! Find din vejledning AW251172 - GAGGENAU og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. AW251172 af mærket GAGGENAU.
BRUGSANVISNING AW251172 GAGGENAU
Brugs- og monteringsvejledning
AW 25. AW 27.
Fläkt
Avtrekkshette
Liesituuletin
Emhætte
Indirekt LED-belysning 9
Belysning 9
Ljudsignal 9
Hälluppkoppling 10
Inställning 10
Home Connect 11
Inställning 11
Programuppdatering 12
Indirekt LED-belysning
Anvisning: Följ tillbehörets monteringsanvisning.
Indirekte LED-belysning 29
Belysning 29
Signaltone 29
Dette apparatet er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller fjernstyring.
Utluftingskanalen fra apparatet må installeres med et svakt fall (1° fall).
Hvis du vil avslutte intensivtrinnet før den forhåndsinnstilte tiden er gått, trykker du på symbolet for ønsket viftetrinn.
For omluftsdrift må den elektroniske styringen stilles tilsvarende om:
- Ventilatoren må være tilkoblet og avslått.
- Trykk på og hold inne symbolet ⚙️. Trykk på symbol 2. Trykk på symbolet ⚙️ og hold det inne for å bekrefte. Den elektroniske styringen er stilt om på omluftsdrift (filter som ikke kan regenereres).
- Trykk på og hold inne symbolet ⚙️. Trykk på symbolet 3. Trykk på symbolet ⚙️ og hold det inne for å bekrefte. Den elektroniske styringen er stilt om på omluftsdrift (filter som kan regenereres).
- Trykk på og hold inne symbolet ☺ en gang til. Trykk på symbol 1. Den elektroniske styringen kobles om til sirkulasjonsdrift igjen.
Hold inne symbolet Ⓧ for å lagre.
Indirekte LED-belysning
Hold symbolet ✅ inne inntil ønsket lysstyrke er nådd.
Belysning
Hold symbolet ✅ inne inntil ønsket lysstyrke er nädd.
Signaltone
Innkobling
- Hvis du kobler ventilatoren direkte til koketoppen, kan det ikke opprettes forbindelse til hjemmenettverket, og Home Connect kan ikke brukes lenger.
- Koketoppen kan ikke være tilkoblet hjemmenettverket. Hvis du vil koble fra en forbindelse, må du følge anvisningene i avsnittet "Tilbakestille Home Connect".
Ventilatoren er koblet til koketoppen når symbolet ikke blinker lenger og lyser permanent.
Forbindelse via hjemmenettverk
Tilkoblingsprosessen er fullført når symbolet 🔒 i betjeningsfeltet ikke blinker lenger og lyser permanent.
Hold fingeren på symbolene ⏻ og 📋 helt til symbolet 📋 slukker. Når signaltonen er aktivert, hører du et lydsignal.
Datavern
Den første gangen apparatet kobles til et WLAN-nettverk med Internett-forbindelse, overfører apparatet følgende kategorier av data til Home Connect-serveren (førstegangsregistrering):
Ofte kan du lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på de følgende henvisningene før du ringer kundeservicen.
(følger ikke med i forpakningen)
Merk: Se monteringsanvisningen for tilbehør.
Tilbehør Bestillings-
| nummer | |
| 2 aktivkullfilter til AW 25 (kan regenereres). AA 250 112 | |
| 2 aktivkullfilter til AW 27 (kan regenereres). AA 270 112 | |
| 2 aktivkullfilter til AW 25. AA 250 113 | |
| 2 aktivkullfilter AW 27. AA 270 113 | |
| Avtrekkskanal i rustfritt stål AD 200 012 | |
Monteringsveiledning
• Dette apparatet blir installert på veggen.
Hvis ventilatoren brukes i sirkulasjonsmodus, må det monteres en kledning på avtrekkskanalen.
Hvis ventilatoren brukes i omluftmodus, må de vedlagte aktivkullfiltrene monteres. Det er ikke nødvendig å montere en kledning for bruk i omluftmodus.
- For ekstra tilbehørsdeler må det tas hensyn til den vedlagte installasjonsveiledningen.
Overflaten av apparatet er ømfintlig. Ved installasjonen må skader unngås.
Sirkulasjonsdrift
A

(følger ikke med i forpakningen)

Sikkerhetsavstander

Hvis ventilatoren brukes i omluftmodus, må de vedlagte aktivkullfiltrene monteres. Det er ikke nødvendig å montere en kledning for bruk i omluftmodus.
2 Legg og fest sjablongen på den forhåndsmarkerte linjen. Marker hvor skruene skal plasseres. Hvis det skal monteres en kledning, må sjablongen deles på den markerte delelinjen.
Avluftsrøret festes direkte på luftstussen og tettes til.
Avluftsrør ∅ 120 mm
1 Reduksjonsstussen festes rett på luftstussen.
2 Avluftsrøret festes til reduksjonsstussen.
7 Den nedre kledningen må låses inn på holdevinkelen. Strømkabelen må ikke skades.
Vigtige sikkerhedsanvisninger 65
Miljøbeskyttelse 68
Energibesparelse 68
Drift med aftræksfunktion 68
Recirkulationsdrift 68
Betjening af maskinen 69
Betjeningsfelt 69
Intensivt trin 69
Mellemposition for glasfront 69
Interval-ventilation 69
Automatisk drift 69
Sensorstyring 70
Filterindikator 70
Indirekte LED-belysning 70
Belysning 70
Lydsignal 70
Forbindelse til kogesektion 71
Oprettelse 71
Home Connect 72
Opsætning 72
Softwareopdatering 73
Nulstille forbindelse 73
Oplysning om datasikkerhed 73
Overensstemmelseserklæring 74
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? 76
Kundeservice 77
Tilbehør 77
MONTERINGSVEJLEDNING 77
Recirkulationsdrift 78
Tilbehør, drift med aftræk 78
Sikkerhedsafstande 79
Vigtige sikkerhedsanvisninger 80
Generelle anvisninger 82
Væg kontrolleres 82
Elektrisk tilslutning 82
Installation 83
Aftræksbeklædning monteres 85
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.gaggenau.com og Online-Shop:
www.gaggenau.com/zz/store
Brugsbetingelser
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.
Sikkerheden under brug er kun sikret, hvis emhætten er blevet monteret korrekt iht. monteringsvejledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet til brug udendørs. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Producenten hæfter ikke for skader, som er opstået som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert betjening.
Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn må ikke få lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er 15 år eller derover og er under opsigt.
Sørg for, at børn under 8 år altid er på sikker afstand af apparatet og tilslutningsledningen.
Kontroller apparatet, när det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.
⚠️ Vigtige sikkerhedsanvisninger
⚠ Advarsel – Fare for kvælning!
Emballagemateriale er farligt for børn. Sørg for, at børn ikke leger med emballagemateriale.
⚠️ Advarsel – Livsfare!
Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning.
Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, när emhætten anvendes med aftræksfunktionen i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel sker fra indeluften.

Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften, (f.eks. gas-, olie-, træ- eller kulfyrede varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, vandvarmere) henter deres forbrændingsluft fra opstillingsrummet og fører røggassen ud gennem en røggaskanal(f.eks. skorsten) til det fri.
En tændt emhætte trækker indeluft ud af køkkenet og tilstødende rum. Hvis lufttilførslen er utilstrækkelig, opstår der et undertryk.
Derved kan giftige gasser fra skorstenen eller aftrækskanalen blive suget tilbage og ind i beboelsesrummene.
- Derfor skal der altid være en tilstrækkelig stor lufttilførsel.
- En murkasse til lufttilførsel/aftræksluft alene sikrer ikke, at grænseværdien overholdes.
Risikofri drift er kun mulig, når undertrykket i rummet, hvor ildstedet er opstillet, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan sikres ved, at den luft, der kræves til forbrændingen, kan strømme ind gennem åbninger, som ikke kan lukkes, f.eks. i døre, vinduer, igennem en murkasse til lufttilførsel/aftræksluft eller ved andre tekniske foranstaltninger.

Spørg under alle omstændigheder den afsvarshavende skorstensfejermester til råds. Vedkommende kan bedømme husets samlede ventilationssituation og forslå en passende ventilationsforanstaltning. Benyttes emhætten udelukkende i cirkulationsdrift, kan den benyttes uden indskrænkninger.
- Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt. Rengør fedtfiltret regelmæssigt. Anvend aldrig apparatet uden fedtfilter.
- Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt. Der må ikke arbejdes ved åben ild (f.eks. flambering) i nærheden af emhætten. Emhætten må kun installeres i nærheden af et ildsted til fast brændsel (f.eks. træ eller kul), hvis der forefindes en lukket, ikke aftagelig afdækning. Der må ikke kunne forekomme gnister.
- Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende.
- Tændte gaskogezoner uden pander eller gryder udvikler ekstremt meget varme. En emhætte, som er placeret ovenover, kan blive beskadiget eller begynde at brænde. Gaskogezonerne må kun være tændt, når der er placeret en gryde eller en pande på dem.
- Der udvikles en meget kraftig varme, när flere gaskogezoner er tændt samtidig. En emhætte, som er placeret ovenover, kan blive beskadiget eller begynde at brænde. Lad aldrig to gaskogezoner være tændt samtidigt ved den største effekt i mere end 15 minutter. Et stort blus med en effekt på mere end 5kW (wokblus) svarer til effekten af to gaskogezoner.
⚠ Advarsel – Fare for forbrænding!
De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand.
⚠ Advarsel – Fare for tilskadekomst!
- Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Brug beskyttelseshandsker.
- Genstande, som er placeret oven på emhætten, kan falde ned. Stil ikke genstande på emhætten.
- Lyset fra LED-pærer er meget skarpt og kan forårsage øjenskader (risikogruppe 1). Se aldrig direkte ind i en tændt LED-pære længere end 100 sekunder.
⚠ Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Fare for klemning ved åbning og lukning af glasfronten. Stik ikke hånden ind bag glasruden eller i området omkring hængslerne.
⚠️ Advarsel – Fare pga. magnetfelt!
Der er placeret permanente magneter på apparatets forside. De kan påvirke elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Brugere af elektroniske implantater skal overholde en minimumafstand på 10 cm til apparatets front.
⚠️ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
- Kun for Danmark
Apparatet er udstyret med et EU Schukostik (sikkerhedsstik) og kan anvendes i Finland, Norge og Sverige. I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E hhv. type CEE7/7-S med beskyttelsesleder.Hvis der kun findes en stikkontakt type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Kun på denne måde kan det sikres, at apparatet er korrekt jordforbundet.Denne adapter (tilladt op til maks. 13 A) kan fås via kundeservice (reservedelsnummer 623333).

Produktet skal altid tilsluttes med en jordforbindelse!Stikkontakten skal være godkendt til 10 A eller 13 A. Hvis produktet monteres i en tilslutningsdåse, skal dette arbejde udføres af en autoriseret elektriker. Produktet skal altid tilsluttes med en jordforbindelse!Installation skal udføres af en autoriseret elektriker.
- Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.
- Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
- Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
Årsager til skader
Pas på!
Risiko for beskadigelse pga. korrosionsskader. Apparatet skal altid tændes under madlavningen for at undgå kondensvanddannelse. Kondensvand kan medføre korrosionsskader.
Skift altid defekte pærer ud med det samme for ikke at overbelaste resten af pærerne.
Fare for beskadigelse som følge af indtrængende væde i elektronikken.
Betjeningselementer må aldrig rengøres med en meget våd klud.
Beskadigelse af overfladen pga. forkert rengøring. Overflader af rustfrit stål må kun rengøres i poleringens retning. Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål til betjeningselementerne.
Beskadigelse af overfladen pga. aggressive eller skurende rengøringsmidler. Benyt aldrig aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Fare for beskadigelse som følge af tilbageløb af kondensvand. Aftrækskanalen fra emhætten skal installeres med et svagt fald (1° fald).
Fare for beskadigelse ved forkert anvendelse af designer-elementer. Træk ikke i designer-elementer. Stil ikke / hæng ikke genstande på designer-elementer.
Miljøbeskyttelse
Det nye apparat er meget energieffektivt. Her findes tips om, hvordan der kan spares på energien ved brugen af apparatet, og om hvordan det bortskaffes korrekt.
Energibesparelse
- Sørg for tilstrækkelig god lufttilførsel under madlavningen, så enhætten kan arbejde effektivt og med så ringe driftsstøj som muligt.
- Tilpas ventilationstrinnet efter intensiteten af dampen fra madlavningen. Brug kun det intensive trin, när det er nødvendigt. Et lavere ventilationstrin betyder et lavere energiforbrug.
- Vælg i god tid et højere ventilationstrin ved intensiv dampudvikling fra madlavningen. Hvis dampen fra madlavningen allerede har fordelt sig ud i køkkenet, er det nødvendigt at lade emhætten være i drift i længere tid.
- Sluk for emhætten, når der ikke længere er brug for den.
- Sluk for belysningen, när der ikke længere er brug for den.
- Udskift hhv. rens filtrene med de foreskrevne intervaller for at forøge ventilationens effektivitet og for at forhindre brandfare.
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Funktioner
Drift med aftræksfunktion

Aftræksluften renses i fedtfiltret og ledes ud i det fri gennem et rørsystem.
Bemærk: Aftræksluften må ikke ledes ud i en røg- eller røggasskorsten, der er i brug, eller i en skakt, der benyttes til udluftning af rum, hvor der findes ildsteder.
Hvis aftræksluften skal ledes bort gennem en røg- eller røggasskorsten, som ikke mere er i brug, skal dette godkendes af den ansvarshavende skorstensfejer.
- Hvis aftræksluften ledes ud gennem en ydervæg, skal der anvendes en teleskop-murkasse.
Recirkulationsdrift

Den indsugede luft renses i fedtfiltrene og et aktivt kulfilter og ledes tilbage i køkkenet igen.
Bemærk: Ved recirkulationsdrift skal der være monteret et aktivt kulfilter for at binde lugt i den udsugede luft. Emhættens forskellige funktioner i recirkulationsdrift er forklaret i brochuren. Du kan også kontakte forhandleren. Det nødvendige tilbehør fås hos forhandleren, hos kundeservice eller i online-shoppen.
Betjening af maskinen
Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på emhætten.
Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med at lave mad. På denne måde fjernes køkkendunsten mest effektivt.
Betjeningsfelt



Symbol Forklaring
| 1 | Ventilator, tænd/sluk |
| 1-3 Ventilationstrin | |
| Intensivt trin | |
| Intervalventilation | |
| A | Automatisk drift |
| Rensnings-/udskiftningsindikator metalfedtfilter/ aktivt kulfilter | |
| Kogetopbaseret emhættestyring | |
| Indirekte LED-belysning | |
| Lys: tænd/sluk/dæmpning | |
Indstille ventilationstrin
Tænde
Tryk let på symbolet ①.
Ventilatoren starter på ventilationstrin 2.
Indstille ventilationstrin
Vælg ventilationstrinnet.
Slukke
Tryk let på symbolet ①.
Intensivt trin
Tryk let på symbolet >>.
Bemærk: Efter ca. 6 minutter skifter emhætten automatisk ned til ventilationstrin 3.
Slukke
Tryk let på symbolet for det ønskede ventilationstrin, hvis det intensive trin skal afsluttes, inden den forindstillede tid er gået.
Mellemposition for glasfront
Ved nogle apparater er det muligt at placere glasfronten i en mellemposition. Mellempositionen kan anvendes ved særlig kraftig lugt- eller dampudvikling.
Hold midt på glasfronten, og luk den forsigtigt op.
Interval-ventilation
Tænde
Tryk let på symbolet ⚙.
Indikatoren lyser. Ventilatoren kører ca. 6 minutter pr. time på ventilationstrin 1.
Slukke
Tryk let på symbolet ⚙.
Ventilatoren starter på ventilationstrin 2.
Automatisk drift
Aktivere
1 Tryk let på symbolet ①.
Ventilatoren starter på trin 2.
2 Tryk let på symbolet A.
Det optimale ventilatortrin 1, 2, 3 eller >> bliver automatisk indstillet ved hjælp af en sensor.
Deaktivere
Tryk let på et vilkårligt ventilationstrin eller på ① for at afslutte den automatiske drift.
Ventilatoren slukkes automatisk, när luftkvaliteten i rummet har näet et bestemt niveau.
Den maksimale driftstid med automatisk drift er 4 timer.
Sensorstyring
Ved automatisk drift registrerer en sensor i enhætten intensiteten af koge- og stegelugt. Afhængigt af sensorens indstilling skifter ventilatoren automatisk til et andet ventilationstrin.
Mulige indstillinger af sensoren:
Fabriksindstilling af følsomheden:3 (ventilationstrin 3)
Laveste indstilling af følsomhed: 1 (ventilationstrin 1)
Højeste indstilling af følsomhed:4 (ventilationstrin >>)
Hvis sensorstyringen reagerer for langsomt eller for hurtigt, kan dette ændres:
1 Tryk vedvarende på symbolet A, mens ventilatoren er slukket.Indstillingen vises.
2 Når der trykkes let på symbolerne 1, 2, 3, eller >>, bliver indstillingen af sensorstyringen ændret.
3 Tryk vedvarende på symbolet A for at bekræfte.
Filterindikator
Når metalfedtfiltrene eller det aktive kulfilter skal renses/udskiftes, blinker de pågældende symboler:
- Metalfedtfilter: Ⓧ og 1
Aktivt kulfilter: ⚙ og 2
Regenererbart aktivt kulfilter: ⚙ og 3
Så længe filterindikatorerne blinker, kan de nulstilles. Tryk vedvarende på symbolet ⚙ for at nulstille.
Hvis symbolet ⚙ lyser, når der er tændt for apparatet, er det muligt at vise, hvilket filter der skal renses/skiftes. Tryk let på symbolet ⚙. De pågældende symboler blinker (1, 2, 3).
Omstilling af indikatoren til recirkulationsdrift
Ved recirkulationsdrift skal den elektroniske styring omstilles:
Emhætten skal være tilsluttet og være slukket.
Tryk vedvarende på symbolet ⚙️. Tryk let på symbolet 2. Tryk vedvarende på symbolet ⚙️ for at bekræfte. Den elektroniske styring er omstillet til recirkulationsdrift (ikke regenererbare filtre).
Tryk vedvarende på symbolet ⚙️. Tryk let på symbolet 3.Tryk vedvarende på symbolet ⚙️ for at bekræfte. Den elektroniske styring er omstillet til recirkulationsdrift (regenererbare filtre).
Tryk igen vedvarende på symbolet ⚙️. Tryk let på symbolet 1. Den elektroniske styring bliver igen omstillet til drift med aftræk.
- Tryk vedvarende på symbolet ⚙ for at gemme indstillingen.
Indirekte LED-belysning
Den indirekte LED-belysning kan tændes og slukkes uafhængigt af ventilatoren.
Tryk let på symbolet 🌿.
Indstille lysstyrke
Tryk vedvarende på symbolet ⚙, til den ønskede lysstyrke er nået.
Belysning
Belysningen kan tændes og slukkes uafhængigt af ventilatoren.
Tryk let på symbolet 🔍.
Indstille lysstyrke
Tryk vedvarende på symbolet ⚙, til den ønskede lysstyrke er nået.
Lydsignal
Tænde
Tryk vedvarende på begge symbolerne ① og >> i ca. 3 sekunder, mens ventilatoren er slukket, for at skifte til lydsignalet i indstillingstilstand. Tryk let på symbol 1.
Når der trykkes vedvarende på symbolerne ① og >> igen, bliver indstillingen gemt. Der lyder et signal til bekræftelse.
Slukke
Tryk vedvarende på begge symbolerne ① og >> i ca. 3 sekunder, mens ventilatoren er slukket, for at skifte til lydsignalet i indstillingstilstand. Tryk let på symbol 2.
Når der trykkes vedvarende på symbolerne ① og >> igen, bliver indstillingen gemt.
Forbindelse til kogesektion
Dette apparat kan forbindes med en kogetop, som skal være kompatibel til dette, så emhættens funktioner kan styres via kogetoppen.
Apparaterne kan forbindes med hinanden på forskellige måder:
Home Connect
Hvis begge apparater kan anvendes med Home Connect, er det muligt at oprette en forbindelse via Home Connect app.
Følg anvisningerne om dette i den medfølgende dokumentation fra Home Connect.

Direkte forbindelse mellem apparaterne
Hvis apparatet er direkte forbundet med kogetoppen, er en forbindelse til hjemmenetværket ikke mere mulig. Apparatet fungerer som en emhætte uden netværksforbindelse og kan stadigvæk betjenes via betjeningsfeltet.

Forbinde apparaterne via et hjemmenetværk
Hvis apparaterne forbindes med hinanden via hjemmenetværket, kan apparatet både bruges med emhættestyringen i kogetoppen og Home Connect.
Anvisninger
- Overhold sikkerhedsanvisningerne i emhættens brugsanvisning, og sørg for, at sikkerhedsanvisningerne også overholdes, når apparatet betjenes via kogetoppens emhættestyring.
- Betjening direkte på emhætten har altid forrang. I dette tidsrum er det ikke muligt at betjene apparatet via kogetoppens emhættestyring.
Oprettelse
For at kunne oprette forbindelsen mellem kogesektionen og emhætten skal emhætten være slukket.
Direkte forbindelse
Kontroller, at kogetoppen er tændt og er i søgemodus.
Følg hertil kapitlet "Forbinde emhætte" i kogetoppens brugsanvisning.
Anvisninger
- Hvis emhætten er direkte forbundet med kogetoppen, er forbindelsen til hjemmenetværket ikke mere mulig, og Home Connect kan ikke benyttes.
- Kogetoppen må ikke være forbundet med hjemmenetværket. Følg anvisningerne i afsnittet "Nulstille Home Connect" for at annullere en forbindelse.
Tryk vedvarende på symbolet 📋, indtil symbolet begynder at blinke.
Når symbolet 🔒 ikke mere blinker men lyser, er emhætten forbundet med kogetoppen.
Forbindelse via hjemmenetværk
Følg anvisningerne i afsnittet "Automatisk forbindelse til hjemmenetværk" hhv. "Manuel forbindelse til hjemmenetværk" → "Home Connect" på side 72
Så snart enhætten er forbundet med hjemmenetværket, kan forbindelsen med kogesektionen oprettes via Home Connect app. Følg anvisningerne på den mobile enhed.
Home Connect
Dette apparat kan bruges med WLAN og kan styres via en mobil enhed.
Hvis apparatet ikke er forbundet med hjemmenetværket, fungerer det som en emhætte uden netværkstilslutning og kan stadig betjenes via displayet.
Home Connect-funktionens tilgængelighed afhænger af Home Connect-tjenesternes tilgængelighed i det pågældende land. Home Connect-tjenesterne er ikke tilgængelige i alle lande. Der findes yderligere oplysninger om dette på www.home-connect.com.
Anvisninger
- Overhold sikkerhedsanvisningerne i brugsanvisningen, og sørg for, at sikkerhedsanvisningerne også overholdes, når apparatet betjenes via Home Connect app fra et sted udenfor hjemmet. Overhold også anvisningerne i Home Connect app.
- Betjening direkte på apparatet har altid forrang. Under en sådan betjening er det ikke muligt at betjene apparatet via Home Connect-appen.
Opsætning
Før der kan foretages indstillinger med Home Connect, skal Home Connect app være installeret og sat op på den mobile enhed.
Bemærk: Ved standby i netværket forbruger apparatet maks. 2 W.
Opsætning af Home Connect app
Bemærk: Der kræves en mobil enhed, der er udstyret med den aktuelle version af det pågældende styresystem.
1 Åbn App Store (Apple-enheder) eller Google Play Store (Android-enheder) på den mobile enhed.
2 Indtast søgebegrebet „Home Connect“.
3 Vælg Home Connect app, og installer den på den mobile enhed.
4 Start app'en, og opret adgangen til Home Connect. App'en styrer dig gennem tilmeldingsprocessen. Skriv din e-mail-adresse og dit password ned.
Automatisk forbindelse til hjemmenetværk
Anvisninger
- Der skal bruges en router med WPS funktionalitet. Der findes flere oplysninger i routerens betjeningsvejledning.
- Der skal være adgang til routeren. Hvis dette ikke er tilfældet, skal følgende trin i "Manuel forbindelse til hjemmenetværk" udføres.
- Emhætten kan ikke tændes under forbindelsesprocessen. Processen kan når som helst afbrydes ved at trykke på ①.
- For at kunne forbinde emhætten med hjemmenetværket skal både emhætten og dens belysning være slukket.
1 Tryk vedvarende på symbolet 📋, indtil symbolet begynder at blinke.
2 Tryk på 1 for at starte den automatiske tilmelding til hjemmenetværket.
LED'en for ventilationstrin 1 og symbolet 📋 blinker.
3 Tryk indenfor 2 minutter på WPS tasten på routeren. Når forbindelsen er oprettet, forbinder emhætten sig automatisk med Home Connect app. LED'en for ventilationstrin 3 og symbolet blinker.
Bemærk: Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, skifter emhætten automatisk til den manuelle forbindelse til hjemmenetværket, og LED'en for ventilationstrin 2 og symbolet blinker. Forbind apparatet manuelt med hjemmenetværket, eller tryk på 1 for at starte den automatiske tilmelding til hjemmenetværket igen.
4 Følg anvisningerne for oprettelse af den automatiske netværksforbindelse på den mobile enhed.
Forbindelsesproceduren er afsluttet, när symbolet ikke længere blinker men lyser i betjeningsfeltet.
Manuel forbindelse til hjemmenetværk
Anvisninger
- Emhætten kan ikke tændes under forbindelsesprocessen. Processen kan når som helst afbrydes ved at trykke på ①.
- For at kunne forbinde emhætten med hjemmenetværket skal både emhætten og dens belysning være slukket.
- Netværksnavnet (SSID) og passwordet (Key) til hjemmenetværket skal bruges ved den manuelle tilmelding til hjemmenetværket (WLAN).
1 Tryk vedvarende på symbolet 📋, indtil symbolet begynder at blinke.
2 Tryk på 2 for at starte den manuelle tilmelding til hjemmenetværket.
LED'en for ventilationstrin 2 og symbolet 📋 blinker.
3 Skift til den generelle indstillingsmenu i den mobile enhed, og åbn WLAN-indstillingerne.

4 Opret forbindelse mellem den mobile enhed og emhættens netværk med SSID "HomeConnect" og nøglen "HomeConnect". Forbindelsesoprettelsen kan vare op til 60 sekunder.
5 Åbn Home Connect-app, når forbindelsen er oprettet korrekt.
App'en søger nu efter emhætten i nogle sekunder. Når emhætten er fundet, vises en opfordring til - hvis det endnu ikke er gjort - at indtaste netværksnavnet (SSID) og passwordet (Key) til hjemmenetværket (WLAN) i de pågældende felter.
6 Tryk derefter på „Overfør til husholdningsapparat“. På emhætten blinker LED'en for ventilationstrin 3 og symbolet 📋.
7 Følg anvisningerne for oprettelse af den manuelle netværksforbindelse på den mobile enhed for at bekræfte forbindelsen og afslutte processen.
Forbindelsesproceduren er afsluttet, når symbolet ikke længere blinker men lyser i betjeningsfeltet.
Forbind med app
Når Home Connect app er installeret på den mobile enhed, kan der oprettes forbindelse til emhætten fra den mobile enhed.
Anvisninger
- Apparatet skal være forbundet med netværket.
- App'en skal være åbnet.
1 Tryk vedvarende på symbolet 📋, til LED'en for ventilationstrin 3 og symbolet 📋 blinker.
2 Følg anvisningerne fra Home Connect app på den mobile enhed.
Forbindelsesproceduren er afsluttet, når symbolet ikke længere blinker men lyser i betjeningsfeltet.
Softwareopdatering
Emhættens software kan opdateres med funktionen Software Update (f.eks. optimering, fejlafhjælpning, sikkerhedsrelevante opdateringer). En forudsætning for dette er, at man er registreret som Home Connectbruger, har installeret app'en på den mobile enhed og er forbundet med Home Connect-serveren.
Så snart der er kommet en software update, får brugeren en meddelelse over Home Connect app, hvorefter software updaten kan startes via app'en.
Softwaren kan også downloads via Home Connect app og startes i det lokale lokale netværk.
Der kommer en meddelelse via Home Connect app, när installationen er blevet udført korrekt.
Anvisninger
- Mens downloaden foregår, kan emhætten fortsat bruges.
- Afhængigt af de personlige indstillinger i app'en kan download af software updaten også udføres automatisk.
- Hvis der er tale om en sikkerhedsrelevant opdatering, anbefales det at udføre installationen hurtigst muligt.
Nulstille forbindelse
De gemte forbindelser til hjemmenetværket og til Home Connect kan altid nulstilles. Ved en nulstilling bliver emhættens WLAN deaktiveret.
Tryk vedvarende på symbolerne ⏻ og 📋, til symbolet 📋 slukkes. Ved aktiveret lydsignal, lyder der et akustisk signal.
Oplysning om datasikkerhed
Første gang ovnen forbindes med et WLAN-netværk, der er forbundet med internettet, sender apparatet følgende datakategorier til Home Connect Server (førstegangsregisterering):
- Entydig apparat-ID (bestående af apparatets kode samt MAC-adressen for det indbyggede WiFi kommunikationsmodul).
- WiFi kommunikationsmodules sikkerhedscertifikat (til informationsteknisk afsikring af forbindelsen).
- Apparatets aktuelle software- og hardwareversion.
- Status for en eventuel forinden udført nulstilling til fabriksindstillinger.
Denne førstegangs-registrering åbner for brugen af Home Connect funktionaliteten og er først nødvendig på det tidspunkt, hvor Home Connect funktionaliteten skal bruges første gang.
Bemærk: Vær opmærksom på, at Home Connect funktionaliteten kun kan anvendes i forbindelse med Home Connect App'en. Der kan åbnes oplysninger om datasikkerheden i Home Connect App.
Hermed erklærer Gaggenau Hausgeräte GmbH, at dette apparat med Home Connect funktionalitet er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige gældende bestemmelser i direktivet 2014/53/EU.
Der findes en udførlig RED- overensstemmelseserklæring på internettet på det aktuelle apparats produktside under de ekstra dokumenter på adressen www.gaggenau.com.
CE
⚠ Advarsel – Fare for forbrænding!
Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Rengør kun emhætten med en fugtig klud. Træk netstikket ud af kontakten inden rengøring, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
⚠ Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Brug beskyttelseshandsker.
⚠ Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Fare for klemning ved åbning og lukning af glasfronten. Stik ikke hånden ind bag glasruden eller i området omkring hængslerne.
Rengøringsmidler
Følg anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend:
- ikke skarpe eller skurende rengøringsmidler, som f.eks. skurepulver eller skurecreme,
- ikke rengøringsmidler med højt indhold af alkohol,
- ikke hårde skure- eller rengøringssvampe,
- ikke højtryksrenser eller damprenser,
- ikke kalkopløsende rengøringsmidler
- ikke aggressive universalrengøringsmidler
- ikke ovnspray.
Bemærk: Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
Bemærk: Følg alle anvisninger og advarsler, som er vedlagt rengøringsmidlerne.
Område Rengøringsmiddel
| Rustfrit stål Varmt opvaskevand: | |
| Rengør med en blød rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud. | |
| Overflader af rustfrit stål må kun rengøres i slibningens retning. | |
| Der kan købes særlige rengøringsmidler til rustfrit stål hos kundeservice eller i specialforretninger.Påfør plejemidlet i et ganske tyndt lag med en blød klud. | |
| Lakerede overflader | Varmt opvaskevand: |
| Rengør med en fugtig rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud. | |
| Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål. | |
| Aluminium og kunststof | Varmt opvaskevand: |
| Gør rent med en blød klud. | |
| Glas Glasrengøringsmiddel: | |
| Rengør med en blød klud. Brug ikke en glasskraber. | |
| Betjeningselementer | Varmt opvaskevand: |
| Rengør med en fugtig rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud. | |
| Fare for elektrisk stød som følge af indtrængende væde. | |
| Fare for beskadigelse af elektronikken som følge af indtrængende væde. Betjeningselementer må aldrig rengøres med en våd klud. | |
| Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål. | |
Afmontere metalfedtfilter
1 Luk langsomt glasfronten helt op. Hold fast midt på glasfronten.
2 Luk låseanordningen op, og klap metalfedtfiltret ned. Hold samtidigt den anden hånd under metalfedtfiltret.
3 Tag metalfedtfiltret ud af holderen.

Metalfedtfilter rengøres
Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på emhætten.
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt. Rengør fedtfiltret regelmæssigt. Anvend aldrig apparatet uden fedtfilter.
Anvisninger
- Brug ikke aggressive, syre- eller ludholdige rengøringsmidler.
- Vi anbefaler at rense fedtfiltret hver anden måned.
- I forbindelse med at metalfedtfiltrene rengøres, skal metalfedtfiltrenes holdere inde i apparatet rengøres med en fugtig klud.
- Metalfedtfiltrene kan rengøres i opvaskemaskine eller eller vaskes op i hånden.
Manuelt:
Bemærk: Ved meget fastsiddende snavs kan der anvendes et specielt fedtløsende middel. Det kan bestilles i online-shoppen.
Læg metalfedtfiltrene i blød i varmt opvaskevand.
- Rengør filtrene med en børste, og skyl dem grundigt bagefter.
- Lad metalfedtfiltrene dryppe af på et sugende underlag.
I opvaskemaskinen:
Bemærk: Ved rengøring i opvaskemaskine kan der opstå lette misfarvninger. Misfarvningerne har ingen indflydelse på metalfedtfiltrenes funktion.
Brug et almindeligt opvaskemiddel.
- Meget snavsede metalfedtfiltre må ikke vaskes sammen med service.
- Placer metalfedtfiltrene løst i opvaskemaskinen. Metalfedtfiltrene må ikke blive klemt.
Vælg en temperatur på maksimalt 50°C.
Montere metalfedtfilter
Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Brug beskyttelseshandsker.
Bemærk: Rengør alle tilgængelige dele i kabinettet.
1 Sæt metalfedtfiltret på plads, og lad låseanordningen gå i indgreb. Hold samtidigt med den anden hånd under metalfedtfiltret.
Bemærk: Placer metalfedtfiltrene korrekt.
2 Luk läseanordningen op, og placer metalfedtfiltret korrekt, hvis det ikke var sat korrekt ind.

Udskiftning af aktivt kulfilter
Bemærk: Ved recirkulationsdrift skal der være monteret et aktivt kulfilter for at binde lugt i den udsugede luft. Emhættens forskellige funktioner i recirkulationsdrift er forklaret i brochuren. Du kan også kontakte forhandleren. Det nødvendige tilbehør fås hos forhandleren, hos kundeservice eller i online-shoppen.
1 Afmonter metalfedtfiltret.
2 Tag det brugte aktive kulfilter ud, og sæt et nyt aktivt kulfilter på plads.

Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær opmærksom på følgende henvisninger, inden De ringer til kundeservicen.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fejltabel
| Fejl Mulig årsag Afhjælpning | ||
| Apparatet fun-gerer ikke | Stikket er ikke sat i stikkontak-ten | Tilslut apparatet til strøm-nettet |
| Strømafbry-delse | Kontroller, om der er andre køkkenapparater, der fungerer | |
| Sikring defekt | Kontroller om apparatets sikring i sikringsskabet er i orden | |
| Belysningen fungerer ikke. | LED-lamperne er defekte. | Kontakt kundeservice. |
| Tastebelysnin-gen fungerer ikke. | Styreenhedener defekt. | Kontakt kundeservice. |
LED-lamper
Defekte LED-lamper må kun skiftes af producenten, dens kundeservice eller af en koncessioneret fagmand (el-installatør).
⚠ Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Lyset fra LED-pærer er meget skarpt og kan forårsage øjenskader (risikogruppe 1). Se aldrig direkte ind i en tændt LED-pære længere end 100 sekunder.
Kundeservice
Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD-nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så vi bedre kan besvare spørgsmål om det aktuelle produkt. Typeskiltet med numrene findes på oversiden af apparatet.

Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne frem, hvis det skulle blive nødvendigt.
E-nr. FD-nr.
Kundeservice

Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
DK 44 89 88 33
De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
Tilbehør
(ikke indeholdt i leveringen)
Bemærk: Denne anvisning gælder for flere modeller. Det er muligt, at der er anført ekstra tilbehør, som ikke passer til det aktuelle apparat.
Bemærk: Overhold monteringsvejledningen for tilbehøret.
Tilbehør Bestillings-
nummer
| 2 regenererbare aktive kulfiltre til AW 25. AA 250 112 |
| 2 regenererbare aktive kulfiltre til AW 27. AA 270 112 |
| 2 aktive kulfiltre til AW 25. AA 250 113 |
| 2 aktive kulfiltre til AW 27. AA 270 113 |
| Aftræksskorsten, rustfrit stål AD 200 012 |
Monteringsvejledning
- Denne emhætte installeres på væggen.
Hvis emhætten bruges med aftræk, skal der monteres en aftræksbeklædning.
Hvis emhætten bruges med recirkulation, skal de vedlagte aktive kulfiltre monteres. Ved drift med recirkulation kan montagen af aftræksbeklædningen udelades. - Ved ekstra tilbehør skal den medfølgende installationsvejledning overholdes.
Emhættens overflader er sarte. Undgå beskadigelser under installationsarbejdet.
Recirkulationsdrift
A

Tilbehør, drift med aftræk
(ikke indeholdt i leveringen)

Sikkerhedsafstande

Bemærk: Vi anbefaler, at apparatet hænges op, så glasafskærmningens underkant flugter med overskabene ved siden af. Kontroller, at de angivne sikkerhedsafstande til kogesektionen overholdes.

⚠ Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.
Kontroller apparatet, när det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.
Sikkerheden under brug er kun sikret, hvis emhætten er blevet monteret korrekt iht. monteringsvejledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.
Apparatets overflader er sarte. Undgå beskadigelser under installationsarbejdet.
Bredden på emhætten skal mindst svare til bredden på kogepladen.
Til installationen skal de aktuelt gyldige byggeforskrifter og forskrifterne fra de lokale strøm- og gasforsyningsselskaber følges.
- Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt. Overhold de foreskrevne sikkerhedsafstande for undgå, at der sker en akkumulering af varme. Overhold anvisningerne for komfuret. Hvis der anvendes gas- og el-kogezoner sammen, gælder den største af de angivne afstande.
- Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt. Der må ikke arbejdes ved åben ild (f.eks. flambering) i nærheden af emhætten. Emhætten må kun installeres i nærheden af et ildsted til fast brændsel (f.eks. træ eller kul), hvis der forefindes en lukket, ikke aftagelig afdækning. Der må ikke kunne forekomme gnister.
Ved afledning af udsugningsluft skal myndigheds- og lovgivningsforskrifter (f.eks. nationale byggeforskrifter) overholdes.
⚠️ Advarsel – Livsfare!
Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning. Udsugningsluften må ikke ledes ud i skorstene, som anvendes til aftræk af røggasser, eller i skakte, som bruges til afledning af luft fra rum, hvor der findes installationer til forbrænding. Hvis udsugningsluften skal ledes ind i en røggasskorsten, der ikke længere anvendes, skal dette godkendes af den ansvarshavende skorstensfejermester.
⚠️ Advarsel – Livsfare!
Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning.
Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, när emhætten anvendes med aftræksfunktionen i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel sker fra indeluften.

Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften, (f.eks. gas-, olie-, træ- eller kufyrede varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, vandvarmere) henter deres forbrændingsluft fra opstillingsrummet og fører røggassen ud gennem en røggaskanal(f.eks. skorsten) til det fri.
En tændt emhætte trækker indeluft ud af køkkenet og tilstødende rum. Hvis lufttilførslen er utilstrækkelig, opstår der et undertryk. Derved kan giftige gasser fra skorstenen eller aftrækskanalen blive suget tilbage og ind i beboelsesrummene.
- Derfor skal der altid være en tilstrækkelig stor lufttilførsel.
- En murkasse til lufttilførsel/aftræksluft alene sikrer ikke, at grænseværdien overholdes.
Risikofri drift er kun mulig, när undertrykket i rummet, hvor ildstedet er opstillet, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan sikres ved, at den luft, der kræves til forbrændingen, kan strømme ind gennem åbninger, som ikke kan lukkes, f.eks. i døre, vinduer, igennem en murkasse til lufttilførsel/aftræksluft eller ved andre tekniske foranstaltninger.

Spørg under alle omstændigheder den afsvarshavende skorstensfejermester til råds. Vedkommende kan bedømme husets samlede ventilationssituation og forslå en passende ventilationsforanstaltning.
Benyttes emhætten udelukkende i cirkulationsdrift, kan den benyttes uden indskrænkninger.
⚠️ Advarsel – Livsfare!
Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning. Ved installation af udsugning ved et ildsted, som er forbundet med en skorsten, skal emhættens strømtilførsel forsynes med en egnet sikkerhedsafbryder.
⚠ Advarsel – Fare for tilskadekomst!
- Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Brug beskyttelseshandsker.
- Hvis apparatet ikke er korrekt fastgjort til væggen, kan den falde ned. Alle befæstigelseselementer skal være monteret fast og sikkert.
- Emhætten er tung. Der kræves 2 personer for at flytte emhætten. Anvend kun egnede hjælpemidler.
- Ændringer i den elektriske eller mekaniske konstruktion er farlige og kan medføre fejlfunktioner. Foretag ikke ændringer i den elektriske eller mekaniske konstruktion.
⚠️ Advarsel – Fare pga. magnetfelt!
Der er placeret permanente magneter på apparatets forside. De kan påvirke elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Brugere af elektroniske implantater skal overholde en minimumafstand på 10 cm til apparatets front.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
- Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Tilslutningskablet kan blive beskadiget. Sørg for, at tilslutningskablet ikke får knæk eller kommer i klemme under installationen.
- Det skal altid være muligt at afbryde strømforsyningen til apparatet. Apparatet må kun tilsluttes en forskriftsmæssigt installeret sikkerhedsstikkontakt. Hvis stikket ikke er tilgængeligt efter installationen, skal der i en fast elektrisk installation være monteret en afbryderanordning på faserne i henhold til installationsbestemmelserne. Den faste tilslutning må kun udføres af en autoriseret elektriker. Vi anbefaler, at der installeres en fejlstrømsbeskyttelsesafbryder (Fl-afbryder) i strømforsyningskredsen til apparatet.
- Kun for Danmark
Apparatet er udstyret med et EU Schukostik (sikkerhedsstik) og kan anvendes i Finland, Norge og Sverige. I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E hhv. type CEE7/7-S med beskyttelsesleder.Hvis der kun findes en stikkontakt type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Kun på denne måde kan det sikres, at apparatet er korrekt jordforbundet.Denne adapter (tilladt op til maks. 13 A) kan fås via kundeservice (reservedelsnummer 623333).

Produktet skal altid tilsluttes med en jordforbindelse!Stikkontakten skal være godkendt til 10 A eller 13 A. Hvis produktet monteres i en tilslutningsdåse, skal dette arbejde udføres af en autoriseret elektriker. Produktet skal altid tilsluttes med en jordforbindelse!Installation skal udføres af en autoriseret elektriker.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
⚠️ Advarsel – Fare for kvælning!
Emballagemateriale er farligt for børn. Sørg for, at børn ikke leger med emballagemateriale.
Generelle anvisninger
Væg kontrolleres
- Væggen skal være lige, lodret og være tilstrækkelig bæredygtig.
- Borehullernes dybde skal passe til skruernes længde. Dyvlerne skal virkelig kunne holde til noget.
- De vedlagte skruer og dyvler er egnet til massivt murværk. Til andre konstruktioner (f. eks. porebeton, poroton-mursten) skal der bruges tilsvarende fastgørelsesmidler.
Emhættens maksimale vægt er 40 kg.
Elektrisk tilslutning
⚠️ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Tilslutningskablet kan blive beskadiget. Sørg for, at tilslutningskablet ikke får knæk eller kommer i klemme under installationen.
De krævede tilslutningsdata er angivet på apparatets typeskilt på oversiden af apparatet.
Længde på tilslutningsledning: ca. 1,30 m
Denne emhætte er i overensstemmelse med gældende EF-bestemmelser om radiostøjdæmpning.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Det skal altid være muligt at afbryde strømforsyningen til apparatet. Apparatet må kun tilsluttes en forskriftsmæssigt installeret sikkerhedsstikkontakt. Hvis stikket ikke er tilgængeligt efter installationen, skal der i en fast elektrisk installation være monteret en afbryderanordning på faserne i henhold til installationsbestemmelserne. Den faste tilslutning må kun udføres af en autoriseret elektriker. Vi anbefaler, at der installeres en fejlstrømsbeskyttelsesafbryder (Flafbryder) i strømforsyningskredsen til apparatet.
Installation
Kontroller, at der ikke befinder sig elkabler, gas- eller vandrør i det område, hvor der skal bores huller.
Hvis emhætten bruges med aftræk, skal der monteres en aftræksbeklædning.
Hvis emhætten bruges med recirkulation, skal de vedlagte aktive kulfiltre monteres. Ved drift med recirkulation kan montagen af aftræksbeklædningen udelades.
1 Fastlæg emhættens placering, og marker apparatets underkant på væggen med en let streg. Fastlæg midten af emhætten i forhold til kogetoppen.
Bemærk: Vi anbefaler, at emhætten hænges op, så glasafskærmningens underkant flugter med underkanten af overskabene ved siden af. Kontroller, at de angivne sikkerhedsafstande til kogetoppen overholdes.

2 Placer skabelonen på den markerede streg på væggen, og fastgør den. Marker skruernes positioner.
Ved montagen af aftræksbeklædningen skal skabelonen deles ved den viste snitlinje.
3 Bor huller med diameter ∅ 8 mm og en dybde på 80 mm til fastgøringerne, fjern skabelonen, og tryk dyvlerne ind, så de flugter med væggen.
Montage med aftræksbeklædning Montage uden aftræksbeklædning



Installation

Skru ophænget til emhætten fast manuelt, indjuster med et vaterpas, og spænd skruerne fast til.
Ophænge og indjustere apparatet
1 Træk først beskyttelsesfolien bag på apparatet af, og fjern resten af folien efter monteringen.
2 Hæng apparatet op, så det går sikkert i indgreb i ophængene.
3 Emhætten kan om ønsket forskydes mod højre eller venstre.
4 Spænd skruerne til ophængene fast til. Hold samtidig fast i vinkelbeslaget. A

5 Hvis der ikke monteres en kanal, skal de to låseskruer skrues fast uden vinkelbeslag. B
Fastgøring af rørledninger
Hvis emhætten bruges med aftræk, skal der monteres en rørledning. Hvis emhætten bruges med recirkulation, skal de vedlagte aktive kulfiltre monteres.
Bemærk: Hvis der bruges et aluminiumsrør, skal tilslutningsstedet glattes forinden.
Aftræksrør ∅ 150 mm (anbefalet størrelse)
Fastgør aftræksrøret direkte på luftstudsen, og aftæt samlingen.
Aftræksrør ∅ 120 mm
1 Fastgør reduktionsstudsen direkte på luftstudsen.
2 Fastgør aftræksrøret på reduktionsstudsen.
3 Aftæt begge forbindelsessteder på egnet vis.
Aftræksbeklædning monteres
Hvis emhætten bruges med aftræk, skal der monteres en aftræksbeklædning.
Ved drift med recirkulation kan aftræksbeklædningen udelades.
⚠ Advarsel – Fare for kvæstelser!
Under installationen pga. skarpe kanter. Under apparatets installation skal man altid have beskyttelseshandsker på.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Tilslutningskablet kan blive beskadiget. Sørg for, at tilslutningskablet ikke får knæk eller kommer i klemme under installationen.
1 Skil aftræksbeklædningerne ad.
Hertil skal tapen trækkes af.
2 Fjern beskyttelsesfolien på begge aftræksbeklædninger.
3 Skyd aftræksbeklædningerne ind i hinanden.
Anvisninger
- Læg papir over kanterne på den udvendige aftræksbeklædning som beskyttelse for at undgå ridser.
- Slidserne på den indvendige aftræksbeklædning skal vende nedad.
4 Anbring aftræksbeklædningen på apparatet.
5 Skyd den indvendige aftræksbeklædning opad, fastgør den på vinkelbeslaget i højre og venstre side, og træk den nedad, til den går i indgreb. A
6 Skru aftræksbeklædningen fast på siden af vinkelbeslaget med to skruer. B

7 Klips den nederste aftræksbeklædning fast på vinkelbeslaget. Tilslutningskablet må ikke blive beskadiget! ©
Bemærk: Hvis det ekstra tilbehør til recirkulationsdrift er monteret, og emhætten bruges uden aftræksbeklædning, skal kablet rulles rundt om studsen.