Series 1000 S1103 - Skægtrimmer PHILIPS - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Series 1000 S1103 PHILIPS i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Series 1000 S1103 PHILIPS
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Skægtrimmer i PDF-format gratis! Find din vejledning Series 1000 S1103 - PHILIPS og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Series 1000 S1103 af mærket PHILIPS.
BRUGSANVISNING Series 1000 S1103 PHILIPS

natural_image
Black Philips 100 mini plush with three buttons and a handle (no visible text or symbols on the device body)1

© 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.050.5704.2 (14/12/2021)
English
General description (Fig. 1)
1 Shaving unit
2 Shaving unit release button
3 Charging light
4 On/off button
5 Socket for small plug
6 Small plug
7 Supply unit
8 Cleaning brush
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
-Keep the supply unit dry
Warning
-To charge the battery, only use the detachable supply unit (A00380) provided with the appliance.
-The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
-Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
Caution
-This appliance contains batteries that are non-replaceable.
- Never immerse the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Never immerse the shaver in water. Do not use the shaver in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the shaver.
-Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
-For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
-Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
-Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
General
-This shaver can be safely
cleaned under the tap.
-The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
-The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
Charging
Charge the appliance fully before
you use it for the first time. When you charge the appliance for the first time or after a long period of disuse, let it charge over 8 hours. Charging takes approx. 8 hours. When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.
Charging with the supply unit
1 Put the small plug in the appliance (Fig. 2).
2 Put the supply unit in the wall socket.
-The charging light lights up
continuously during charging.
3 After charging, remove the supply unit from the wall socket and pull the small plug out of the appliance.
Using the appliance
Shaving tips and tricks
-Make circular movements during use. Circular movements provide better shaving results than straight movements.
-Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
Switching the appliance on and off
To switch the appliance on or off, press the on/off button once (Fig. 5).
Shaving
Dry shaving
1 Switch on the appliance.
Move the shaving heads over your skin in circular (Fig. 6) movements to catch all hairs growing in different directions (Fig. 7).
3 Stretch your skin with your free hand so the blades can lift and cut hair. Gently press the shaver onto you skin so the floating heads can follow the contours of your face.
Note: Do not press too hard as too much pressure can cause shaving heads to pinch the skin
4 Switch off and clean the appliance after each use.
Cleaning and maintenance
Cleaning the shaver
-Clean the shaver after every use for optimal performance (see 'Cleaning and maintenance').
Caution: While rinsing shaving heads, water may drip out of the base of shaver. This is a normal occurrence. Internal electric parts are in a waterproof compartment so the shaver will be protected
against water damage.
1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving unit (Fig. 8).
3 Rinse the shaving unit and hair chamber with lukewarm water
4 Rinse the outside of the shaving unit with lukewarm water (Fig. 9).
Caution: Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as
this may damage the shaving heads (Fig. 10).
5 Carefully shake off excess water and let air dry completely.
6 Close the shaving unit.
Thorough cleaning
Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving unit (Fig. 8). Pull the shaving unit off the appliance (Fig. 11).
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (Fig. 12) (2).
4 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard (Fig. 13).
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
5 Remove the cutter from the shaving guard and clean both parts under the tap (Fig. 14).
6 Put the cutter back into the guard (Fig. 15).
7 Put the shaving heads back into the shaving unit (Fig. 16).
8 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the lock clockwise (Fig. 17) (2).
9 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the appliance. Then close the shaving unit (Fig. 18) ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
Replacement
Replacing the shaving heads
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years (Fig. 19). Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket.
2 Press the shaving unit release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the appliance (Fig. 11).
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (Fig. 12) (2). Place it aside in a safe place.
4 Remove the shaving heads from the shaving unit. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads (Fig. 20).
5 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure that the shaving heads with the projections fit exactly onto the hooks of the shaving head holder when placing them. The shaving heads supplied with the shaver either have notches or projections. Both shaving systems are the same.
6 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the lock clockwise (Fig. 17) (2).
7 Insert the hinge of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit (Fig. 18).
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details)
Recycling
-Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
-This product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
-Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Before you remove the battery, make sure that the shaver is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the shaver and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back of the shaver or in the hair chamber. If so, remove them.
2 Remove the outer panels of the shaver with a screwdriver or other tool. If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.
PHILIPS
S1103, S1301
Pencukur Elektrik
100-240 V \~ 50-60 Hz 2 W Negara
Pembuat: Cina
Dlimpor olen: PT Philips Inds
FT Philips Indonesia Commercial
Garung Cibia Nina Lantai 10
Gedung Cibis Nine Lantal To
II T.R. Simatung No. 2
Jr. T.B. Simatupang No. 2
RT 001 RW 005
Kl. Cilandak Tim
Kec. Pasar Minggu
Jakarta Selatan 12560 - Indonesia
No. Reg.: IMKG.1646.10.2021
Bahasa Indonesia
Keterangan umum (Gbr. 1)
1 Unit pencukur
2 Tombol pelepas unit cukur
3 Lampu pengisian daya
4. Tombol on/off
5. Soket untuk steker kecil
5. SOKET duntan
6. Stelker kisel
6 Steker kehl
/ Unit catu daya
8 Sikat pembersih
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Informasi keselamatan penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
-Usahakan unit catu daya tetap kering.
Peringatan
-Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit catu daya yang dapat dilepas (A00380) yang disertakan dengan alat ini.

75 % recycled paper 75 % papier recyclé




















-Unit catu daya terdiri atas transformator. Jangan memotong unit catu daya dan menggantinya dengan steker lain, karena hal ini menimbulkan situasi berbahaya.
-Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
-Selalu cabut steker dari alat cukur sebelum membersihkannya di bawah keran.
-Selalu periksa alat sebelum Anda menggunakannya. Jangan gunakan alat jika telah rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen yang rusak dengan yang asli.
-Jangan membuka alat untuk mengganti baterai isi-ulang.
Perhatian
-Alat ini memiliki baterai yang tidak bisa diganti.
-Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam air dan jangan membersihkannya di bawah keran air.
-Jangan sekali-kali merendam alat cukur di dalam air. Jangan gunakan alat cukur di bak mandi atau di bawah shower.
-Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih panas dari 60 °C untuk membilas alat cukur.
-Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna.
-Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja.
-Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
-Air mungkin menetes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua perangkat elektronik terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam alat cukur.
-Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan permanen pada unit catu daya.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Umum
-Alat cukur ini aman dibersihkan di bawah keran.
-Unit catu daya cocok untuk tegangan listrik berkisaran 100 hingga 240 volt.
-Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.
Pengisian daya
Isi daya alat hingga penuh sebelum Anda menggunakannya untuk pertama kali. Apabila Anda mengisi daya baterai alat untuk pertama kali atau setelah lama tidak digunakan, isi daya baterai lebih dari 8 jam. Pengisian baterai berlangsung kurang lebih 8 jam. Setelah daya perangkat terisi penuh, perangkat ini dapat digunakan tanpa kabel hingga 30 menit.
Mengisi baterai dengan unit catu daya
1 Pasang steker kecil ke alat (Gbr. 2).
2 Tancapkan adaptor ke stopkontak dinding.
-Lampu indikator pengisian akan terus menyala selama pengisian daya.
3 Setelah pengisian daya selesai, cabut unit catu daya dari stopkontak dinding dan lepaskan steker kecil dari alat.
Menggunakan alat
Tip dan trik pencukuran
-Lakukan gerakan melingkar selama penggunaan. Gerakan melingkar memberikan hasil pencukuran yang lebih baik daripada gerakan lurus.
-Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.
Menghidupkan dan mematikan alat
Untuk menghidupkan atau mematikan alat, tekan tombol daya satu kali (Gbr. 5).
Mencukur
Pencukuran kering
1 Hidupkan alat tersebut.
2 Gerakkan kepala pencukur di atas kulit dengan gerakan melingkar (Gbr. 6) untuk memotong semua rambut yang tumbuh dengan arah (Gbr. 7) berbeda.
3 Kencangkan kulit Anda dengan salah satu tangan agar pisau dapat mengangkat dan memotong rambut. Tekan pencukur dengan pelan ke kulit sehingga kepala gagang dapat mengikuti kontur waiah Anda.
Catatan: Jangan menekan terlalu kuat karena tekanan yang berlebihan dapat menyebabkan kepala pencukur menjepit kulit.
4 Matikan dan bersihkan alat setiap kali selesai digunakan.
Pembersihan dan perawatan
Membersihkan pencukur
-Bersihkan alat cukur setelah setiap kali selesai digunakan agar performa tetap optimal (lihat 'Pembersihan dan perawatan').
Perhatian: Ketika membilas kepala cukur, air mungkin menetes keluar dari bagian bawah alat cukur. Ini adalah kejadian yang normal. Bagian listrik internal berada di tempat yang tahan air sehingga pencukur akan terlindung dari
kerusakan akibat terkena air
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah dicabut dari stopkontak.
2 Tekan tombol pelepas untuk
membuka unit (Gbr. 8) pencukur.
3 Bilas unit pencukur dan wadah rambut dengan air hangat.
4 Bilas bagian luar unit pencukur dengan air (Gbr. 9) hangat.
Perhatian: Jangan sekali-kali mengeringkan unit cukur dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat merusak kepala (Gbr. 10) cukur.
5 Dengan hati-hati kibaskan sisa air dan biarkan hingga benar-benar kering.
6 Tutup unit pencukur
Pembersihan menyeluruh
Bersihkan kepala cukur secara menyeluruh sebulan sekali untuk memperoleh kinerja yang optimal.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah dicabut dari stopkontak.
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit (Gbr. 8) pencukur. Lepaskan unit pencukur dari alat (Gbr. 11).
3 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai (Gbr. 12) penahannya
4 Lepas dan bersihkan kepala cukur satu persatu. Setiap kepala cukur terdiri atas satu mata pisau dan satu pelindungnya (Gbr. 13).
Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu mata pisau dan pelindungnya secara bersamaan, bersihkan satu persatu karena semuanya adalah komponen berpasangan Jika Anda tidak sengaja salah memasangkan mata pisau dan pelindungnya, diperlukan beberapa minggu untuk kembali mendapatkan kinerja pencukuran yang optimal.
5 Lepaskan mata pisau dari pelindungnya dan bersihkan kedua bagian tersebut di bawah keran (Gbr. 14).
6 Masukkan kembali mata pisau ke dalam pelindungnya (Gbr. 15).
7 Kembalikan kepala cukur ke dalam unit pencukur (Gbr. 16)
8 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) lalu putar kunci searah jarum jam (Gbr. 17) (2).
9 Masukkan tonjolan pengunci pada unit pencukur ke dalam lubang pada bagian atas alat. Lalu tutup unit (Gbr. 18) pencukur (hingga berbunyi 'klik')
Catatan: Jika unit pencukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.
Penggantian
Mengganti kepala alat cukur
Untuk memperoleh kinerja pencukuran maksimal, sebaiknya Anda mengganti kepala cukur setiap dua tahun (Gbr. 19). Segera ganti kepala cukur yang rusak. Selalu ganti kepala cukur dengan kepala (lihat ' Memesan aksesori')
cukur Philips yang asli.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah dicabut dari stopkontak.
2 Tekan tombol pelepas unit pencukur untuk membuka unit pencukur. Lepaskan unit pencukur dari alat (Gbr. 11).
3 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai (Gbr. 12) penahannya (2). Letakkan di tempat yang aman.
4 Lepaskan kepala pencukur dari unit pencukur.
Segera buang kepala cukur yang telah digunakan agar tidak tercampur dengan kepala (Gbr. 20) cukur baru.
5 Pasang kepala cukur yang baru pada unit pencukur. Catatan: Pastikan tonjolan pada kepala pencukur benar-benar pas dengan kait pada penahan kepala pencukur ketika memasangnya. Kepala pencuku yang disertakan bersama pencukur ini memiliki lekuk atau tonjolan. Konsep kedua sistem tersebut sama.
6 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) lalu putar kunci searah jarum jam (Gbr. 17) (2). 7 Masukkan engsel unit pencukur ke dalam lubang pada bagian atas alat cukur. Lalu tutup unit (Gbr. 18) pencukur.
Catatan: Jika unit pencukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka
www.philips.com/parts-and-
accessories atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (lihat brosur garansi internasional untuk rincian kontak).
Mendaur ulang
-Jangan membuang produk bersama limbah rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan ini, Anda turut membantu melestarikan lingkungan.
-Produk ini bersis baterai isi ulang internal yang tidak boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat servis Philips untuk melepas baterai isi ulang oleh teknisi profesional.
-Patuhi peraturan di negara Anda untuk pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
Melepas baterai isi ulang
Hanya keluarkan baterai isi ulang ketika Anda membuang alat cukur. Sebelum mengeluarkan baterai, pastikan bahwa alat cukur sudah dicabut dari stopkontak dan daya baterai sudah benar-benar habis
Lakukan semua tindakan pencegahan yang diperlukan ketika menggunakan alat untuk membuka alat cukur dan ketika membuang baterai isi ulang.
1 Periksa apakah ada sekrup pada bagian belakang alat cukur atau di dalam wadah rambut. Jika ada, lepaskan.
2 Lepaskan panel luar alat cukur menggunakan obeng atau alat lainnya. Jika perlu, lepaskan juga sekrup dan/atau komponen lain sampai Anda melihat papan sirkuit cetakan (PCB) dan baterai isi-ulang.
3 Lepas baterai isi-ulang.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
Batasan garansi
Kepala pencukur (unit pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian.
PHILIPS
S1103, S1301
Pencukur Elektrik
100-240 V \~ 50-60 Hz 2 W Negara
Pembuat: Cina
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
JI. T.B. Simatupang No. 2
PT. 001 RW 005
R1. 001 RW. 005
Kel. Gilandak Tim
Kei. Chandak Timur,
Kec. Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560, Indonesia
Jakarta Selatan 12500 - Indonesia
No. Reg.: IMKG.1646.10.2021