Sanctuary III RT - Telt Jack Wolfskin - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Sanctuary III RT Jack Wolfskin i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Sanctuary III RT Jack Wolfskin
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Telt i PDF-format gratis! Find din vejledning Sanctuary III RT - Jack Wolfskin og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Sanctuary III RT af mærket Jack Wolfskin.
BRUGSANVISNING Sanctuary III RT Jack Wolfskin
Les tentes SANCTUARY II / III RT sont construites pour une utilisation fréquente; elles sont stables au vent, avec les avantages des tentes en forme de tunnel ultra légères, et leurs accessoires pour un plus grand confort.
Les tentes sont construites selon le principe de conception du REAL TUNNEL JACK WOLSKIN, améliorant énormément leur stabilité au vent, accroissant l'espace intérieur utilisable de la tente et simplifiant la procédure de montage. Les fourreaux extérieurs et le système de tension spécial REAR TUNNEL permettent un montage très facile de la tente et dispense le besoin de fixer les haubans (dans des conditions de vent normales).
L'aire généreuse de l'abside et les deux calottes d'aération améliorent considérablement la vie à l'intérieur de la tente. Le sac de tente de taille réglable, les poches de rangement en filet et la corde à linge avec boucles à l'intérieur de la tente sont d'autres accessoires bien utiles.

Gebrauchsanleitung · Tent Manual Livret d'instructions de montage
Jack Wolfskin
ACK WOLFSKIN développe et améliore ses produits en permanence. De ce fait nous nous réservons la possibilité de modifier certains composants. Les illustrations du mode de montage peuvent différer légèrement de celles du produit actuel.
F
CONTENU DU SAC DE TENTE
1 tente intérieure/ensemble double toit
14 (18)* piquets, du matériel de réparation dans le sac de piquets
1 sac d'armatures
2 (3) arceaux en aluminium
1 douille de réparation
Les indications entre paranthèse correspondent au modèle SANCTUARY III.
D
BELÜFTUNG
Votre tente est suffisamment équipée d'options pour une bonne ventilation. Assurez-vous de toujours avoir une bonne circulation d'air dans la tente pour réduire la condensation. Malgré tout il est impossible de prévenir totalement la formation d'eau de condensation. Ne confondez pas cependant eau de condensation et pénétration d'eau au travers de la toile de tente.
ENTRETIEN
Nettoyez votre tente montée, uniquement à l'eau un peu savonneuse. Les fermetures à glissière doivent être nettoyées régulièrement pour les débarrasser de la saleté et du sable. Ne surtout pas laver la tente à la machine, ne pas faire à nettoyer à sec, ces types de nettoyage causeraient une altération irréversible de l'enduit protecteur de la toile. Des lubrifiants appropriés à base de silicone, protègent les arceaux de la corrosion et les fermetures à glissière du gel.
FEU
Le feu confiné et toute flamme en général représentent un risque pour la toile. Évitez d'approcher toute flamme nue de la toile.
G
VENTILATON
F Le premier montage de votre tente: Afin de vous familiariser avec les instructions de montage nous vous conseillons de faire un essai de montage de votre tente neuve avant de partir en voyage.
Choisissez d'abord un emplacement approprié pour dresser votre tente, en prenant soin d'enlever tous les objets pointus pouvant endommager le tapis de sol de la tente. Étalez votre tente à plat sur le sol et assemblez soigneusement tous les arceaux, de manière à ce qu'ils soient bien emboîts les uns dans les autres. Assurez à ce que toutes les fermetures à glissière soient bien fermées pendant le montage de la tente.
PHASE 2

F Introduisez les arceaux d'armature dans leurs fourreaux extérieures correspondants avec précaution (1). Ne forcez pas. Si vous vous heurtez à de la résistance pendant que vous introduisez les arceaux ou que vous les tendez, cherchez-en la cause et éliminez-la.
Tendez les arceaux en insérant leurs extrémités dans leurs oeillets respectifs placés à la fin des fourreaux (2A ou 2B).
PHASE 3


text_image
1 45°
F Après que vous vous êtes assuré que toutes les fermetures à glissière soient fermées, fixez l'arrière de votre tente avec un piquet. Puis saisissez les deux boucles de tension de l'abside d'entrée et déployez votre tente en la tirant vers l'avant comme un accordéon. Tendez la tente jusqu'à ce qu'elle soit bien droite en fixant les piquets de l'abside frontal et arrière (1).
Assurez-vous que les fixations des haubans du double toit au niveau du sol soient tendues de manière égale et que le positionnement de la tente soit en ligne droite (2).
PHASE 4
1

F Continuez à dresser la tente en fixant les points d'attache restante et les haubans à triangle du REAR TUNNEL (1). Fixez avec des piquets les haubans restants afin de stabiliser la tente au vent (2/3).
Par temps humide, le double toit en polyester peut légèrement se détendre. Si nécessaire retendre (1).
FALTANLEITUNG
Avant de plier votre tente assurez-vous que les stabilisateurs du REAR TUNNEL soient toujours étalés à angle droit et dans la direction vers laquelle vous allez rouler la tente.
Pliez la tente en deux, étalez-la son côté (1) et pliez-la en trois comme sur le croquis (2).
Pliez la section de l'abside (3), puis pliez la tente dans sa longueur en six (4).
Pour finir, roulez la tente autour du sac d'arceaux (5/6).

text_image
RÉPARATIONS Le matériel pour les petites de voyage est fourni avec la
REPARATUREN
Le matériel pour les petites réparations en cours de voyage est fourni avec la tente. Tout défaut de fabrication est couvert par la garantie. Nous effectuons volontiers les autres réparations contre paiement à un tarif raisonnable. Veuillez nous envoyer la tente nettoyée, en joignant le ticket de caisse, par l'intermédiaire de votre magasin spécialisé le plus proche, avec de claires instructions de réparation.
STOCKAGE
Avant d'être stockée pendant une durée prolongée, la tente doit être entièrement sèche, afin de prévenir la formation de moisissures et de tâches d'humidité.
RAYONNEMENT UV
Au fil du temps, le rayonnement ultraviolet (UV) détruit tous les types modernes de tissus de tentes. Notre tissu spécial en silicone a cependant une plus grande longévité que les tissus de tentes conventionnels, mais ne résiste pas non plus à la nature à l'infini. C'est pourquoi nous vous recommandons d'éviter un rayonnement solaire intensif durable. Jack Wolfskin n'assume aucune garantie pour les dégâts causés par le rayonnement UV.


WEITERE TIPPS
Vérifiez la position des arceaux dans les fourreaux. Les extrémités arrondies sur les côtés fermes doivent s'insérer facilement dans les poches des sangles. Variez la position des extrémités pointues des arceaux dans les oeillets se situant à l'extrémité des fourreaux. Les ancrages REAL TUNNEL doivent également être fermement tendus. Votre tente ne sera stable et résistante au vent que si les arceaux sont très tendus.
COLLE IMPERMEABILISANTE
Le matériau ultra-léger de la tente d'extérieur est recouvert avec un revêtement en silicone qui augmente énormément la résistance à la déchirure et la résistance aux UV par rapport aux revêtements de polyuréthane conventionnelles. Les colles imperméabilisantes conventionnelles cependant n'adhérent pas à ce revêtement. C'est pourquoi, les matériaux recouverts de silicone sont traités par un fil spécial qui gonfle lorsqu'il est mouillé et sceller la couture en majeure partie. Néanmoins il est recommandé de traiter les endroits des coutures où plusieurs couches de matériaux ou les bandes ont été intégrés avec une SILICON colle imperméabilisante (disponible dans les magasins spécialises) aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur.
