Scudo (2010) - Bil FIAT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Scudo (2010) FIAT i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Scudo (2010) FIAT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Bil i PDF-format gratis! Find din vejledning Scudo (2010) - FIAT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Scudo (2010) af mærket FIAT.
BRUGSANVISNING Scudo (2010) FIAT
Tak fordi du har foretrukket Fiat, og tillykke med dit valg af en Fiat SCUDO.
Vi har udarbejdet denne bog for at give dig et detaljeret kendskab til denne bil.
Vi anbefaler dig at læse hele bogen omhyggeligt igennem, inden du tager bilen i brug første gang. Bogen indeholder oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende brugen af din bil, alt sammen for at sikre dig det størst mulige udbytte af din Fiat SCUDOs tekniske muligheder.
Vær især opmærksom på de advarsler og anvisninger nederst på siden, der er mærket med følgende symboler:

vedrørende personsikkerhed

vedrørende risiko for skader på bilen

vedrørende miljøbeskyttelse.
☐ et servicehæfte med garantibestemmelser, vedligeholdelsesplan og afstemplingsrubrikker for foretagne eftersyn
☐ information om de særlige former for service som Fiat tilbyder sine kunder.
God læselyst, og derefter god tur!
Denne instruktionsbog dækker samtlige versioner af Fiat SCUDO. Du bedes derfor kun tage de oplysninger i betragtning, som gælder for den udstyrs-og motorversion, du har købt.
SKAL UBETINGET LÆSES!
PÄFYLDNING AF BRÆNDSTOF

Der må udelukkende påfyldes dieselbrændstof, der er beregnet til motorkøretøjer og opfylder den europæiske standard EN 590.
Brug af andre produkter eller blandinger kan medføre uoprettelige skader på motoren, for hvilke garantien ikke kan gøres gældende.
START AF MOTOR

Sørg for at håndbremsen er trukket, sæt bilen i frigear, træd koblingspedalen i bund uden at træde på speederen. Drej herefter tændingsnøglen på M og vent på, at kontrollamperne 📊 og 700 slukker. Drej tændingsnøglen på D og slip den, så snart motoren er startet.
PARKERING OVER BRÆNDBART MATERIALE

Under drift når katalysatoren op på meget høje temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres over græs, tørre blade, gran- og fyrrenåle eller andet brændbart materiale: brandfare.
RESPEKT FOR MILJ∅ET

For at beskytte miljøet bedst muligt er bilen udstyret med et system, som løbende kontrollerer de komponenter, der har betydning for emissionerne.
001-017 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:27 Pagina 3

ELEKTRISK TILBEH∅R
Hvis du efter anskaffelsen af bilen ønsker at montere ekstra tilbehør, der kræver strømtilførsel (med risiko for gradvis afladning af batteriet), anbefales det, at kontakte Fiats servicenet. Her kan man udregne det samlede strømforbrug og vurdere, om bilens elanlæg kan understøtte den påtænkte belastning.

KODE-kort (CODE card)
Opbevar kortet et sikkert sted og ikke i bilen. Det anbefales altid have den elektroniske kode på kodekortet med sig.

PLANMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er vigtig for at sikre, at bilen fortsat er i topform, og for at bevare dens sikkerhedsegenskaber, miljøvenlighed og lave driftsomkostninger langt frem i tiden.

INSTRUKTIONSBOGEN INDEHOLD...
... oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende køresikkerheden og den korrekte brug og vedligeholdelse af bilen. Vær specielt opmærksom på symbolerne (personsikkerhed) (miljøbeskyttelse) (risiko for skade på bilen).

KENDSKAB TIL BIILEN
INSTRUMENTBRÆT 5
SYMBOLER 6
FIAT CODE STARTSPÆRRE 6
N∅GLER 7
ALARM 10
TÆNDINGSLÅS 12
INSTRUMENTGRUPPE 13
INSTRUMENTER 14
DISPLAY 15
SERVICELAMPER 16
TRIPCOMPUTER 17
FORSÆDER 17
BAGSÆDER 20
ANBRINGELSE AF SÆDER 22
HOVEDST∅TTER 23
RAT 24
F∅RERSPEJLE 25
VARME- OG VENTILATIONSANLÆG 27
MANUELT AIRCONDITIONANLÆG 31
2-ZONERS AUTOMATISK KLIMAANLÆG 37
3-ZONERS KLIMAANLÆG 45
fig. 1
F0P0600m
1. Justerbare luftdyser i siderne – 2. Faste luftdyser i siderne – 3. Venstre kontaktarm: betjening af udvendig belysning – 4. Instrumentgruppe – 5. Højre kontaktarm: betjening af forrudevisker, bagrudevisker og tripcomputer – 6. Betjeningsknapper på instrumentpanel – 7. Indstillelige luftdyser i midten – 8. Frontairbag i passagerside (afhængigt af versioner/markeder) – 9. Handskerum – 10. Autoradio (hvis monteret) – 11. Betjeningspanel for varme/ventilation/aircondition – 12. Greb til styring af radio (hvis monteret) – 13. Frontairbag i førerside – 14. Greb til indstilling af rat
SYMBOLER
På nogle af bilens komponenter, eller i nærheden heraf, er der anbragt særlige farvede mærkater med symboler, som henleder opmærksomheden på vigtige for-holdsregler, som brugeren skal tage højde for i forbindelse med den pågældende komponent.
FIAT CODE STARTSPÄRRE
Dette er et elektronisk system til spærring af motoren. Systemet øger beskyttelsen mod forsøg på tyveri af bilen. Systemet aktiveres automatisk, når tændingsnøglen trækkes ud.
I hver nøgle er der en elektronisk anordning, der tjener til at modulere et signal, som udsendes under startprocedure af en antenne indbygget i tændingsläsen. Signalet udgør det „kodeord“, der er forskelligt hver gang bilen startes og som bevirker, at styreenheden genkender nøglen og tillader start.
FUNKTION
Hver gang bilen startes ved at nøglen drejes til position M, afgiver styreenheden for FIAT CODE en godkendelseskode til motorstyreenheden for at ophæve spærringen.
Afsendelsen af godkendelseskoden sker kun, när Fiat CODE har godkendt den kode, som overføres fra nøglen.
Ved at dreje nøglen til position S deaktiverer Fiat CODE motorstyreenhedens funktioner.
Drej i så fald nøglen tilbage til position S og derefter igen til position M. Forsøg med en anden af bilens nøgler, hvis motoren forbliver spærret. Kontakt Fiats servicenet, hvis det stadig ikke er muligt at starte motoren.
VIGTIGT! Hver nøgle har sin egen kode, som skal indkodes i hukommelsen i systemets styreenhed. Kontakt Fiats servicenet for indkodning af nye nøgler – maks. op til 8 nøgler.

De elektroniske komponenter i nøglen kan blive beskadiget, hvis nøglen udsættes for kraf-tige stød.
N∅GLERNE
CODE CARD (KODE-KORT) fig. 2
Til bilen medfølger to eksemplarer af tændingsnøglen samt et kodekort med følgende oplysninger:
A den elektroniske kode
B den mekaniske nøglekode ved bestil- ling af ekstranøgler (kontakt Fiats ser- vicenet for kopi af nøgler).
Det anbefales altid at medbringe den elektroniske kode A-fig. 2.
VIGTIGT! Nøglerne bør ikke udsættes for direkte sollys, da dette kan skade de elektroniske komponenter.

Ved ejerskifte skal kodekortet og samtlige nøgler overdrages til den nye ejer.
N∅GLE MED FJERNBETJENING

fig. 2
FOPD003m

fig. 3
F0P0004m
fig. 3/a
Nøglens metaldel A er skjult inden i selve nøgleskaftet og aktiverer:
□ tændingslås;
□ dørlåse;
□ abning/låsning af tankdæksel.
Nøglens metaldel åbnes ved at trykke på knappen B.

fig. 3a
F0P0321m
Indfoldning af metaldelen i nøgleskaftet:
☐ hold knappen B inde og drej metalde- len A;
☐ Slip knappen B og drej metaldelen A, indtil der høres et klik, som angiver, at nøglen er lukket korrekt.

VIGTIGT
Tryk kun på knappen B, när nøglen befinder i sikker afstand fra kroppen, især øjnene eller genstande, der kan tage skade (fx. tøj). For at undgå at andre, specielt børn, kan komme til at trykke på knappen, må nøglen ikke efterlades uden opsyn.
Åbning af døre

Et tryk på denne knap åbner døre- ørerkabinen.
Blinklysene blinker to gange. Hvis man trykker endnu engang på knappen, åbnes sidedøren/ sidedørene og bagdørene.
Denne valgbare funktion kan aktiveres ved levering af bilen. På efterspørgsel er det muligt at fravælge funktionen til valg af åbning mellem førerkabine og lastrum. Henvend dig til Fiats servicenet.
Åbning af lastrum

Ved tryk på denne knap åbnes alle re.
Denne adskillelse mellem låsning af førerkabine og lastrum er en sikkerhedsforanstaltning, der gør det muligt at forhindre adgang til bilen i det område, hvor man ikke er til stede.
Centrallås

Et tryk på denne knap låser døre- ørerkabinen og bagdørene. Blinkly- linker en gang.
Hvis en af de forreste døre er åben eller ikke lukket helt, fungerer centrallåsen ikke korrekt.
Dead Lock (afhængigt af versioner/markeder)
Et dobbelttryk på knappen Ⓗ på fjernbetjeningen inden fem sekunder efter låsning af dørene aktiverer dead lock-funktionen (ekstra sikker låsning af dørene).
Aktivering af dead lock-funktionen signaleres ved, at blinklysene lyser fast i ca. to sekunder.
Dead lock-funktionen bevirker, at både de indvendige og udvendige dørhåndtags funktion sættes ud af kraft.

VIGTIGT
Der må ikke opholde sig personer inden i bilen, när defunktionen er aktiveret.
VIGTIGT! Hvis dead lock-funktionen aktiveres inde fra bilen, skifter funktionen til almindelig låsning, när motoren sættes i gang.

Kontrollamper på instrumentbrættet
Når dørene låses, blinker lampen A-fig. 4 (præventiv funktion).
Hvis en eller flere døre ikke er lukket korrekt ved dørlåsning, tænder kontrollampen på instrumentbrættet.
Bestilling af ekstra fjernbetjeninger
Systemet kan genkende op til 8 fjernbetjeninger. Henvend dig til Fiats servicenet hvis du får brug for en ny eller ekstra nogle med fjernbetjening. Medbring kodekortet, gyldig legitimation samt dokumentation for ejerforholdet.
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
Batteriet udskiftes på følgende måde:
□ Adskil de to halvdele A og B-fig. 6, idet der trykkes på punktet vist med pilen i fig. 5.
☐ Tag batteriet ud og udskift det C-fig. 6.
Sæt de to halvdele sammen og sørg for, at de klikker korrekt på plads.

Brugte batterier er skadelige for miljøet. De skal derfor kastes i særlige indsamlingsbeholdere i overensstemmelse
med gældende bestemmelser. Du kan også aflevere dem til Fiats servicenet, som da vil sørge for bortskaffelsen.

Ny initialisering af fjernbetjeningen
Efter udskiftning af batteri eller frakobling af batteriet (bilens batteri) skal fjernbetjeningen initialiseres igen.
□ Vent mindst ét minut, inden fjernbetjeningen tages i brug og bring den i position A.
□ Indsæt nøglen med fjernbetjeningen i tændingslåsen.
□ Inden ti sekunder trykkes på en af de to knapper (eller) i mindst 5 sekunder.
☐ Tag nøglen med fjernbetjeningen ud af tændingsläsen.
□ Vent mindst ét minut, inden fjernbetjeningen tages i brug. Nu fungerer fjernbetjeningen igen.
001-017 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:27 Pagina 10


Nøglens metaldel A er fast.
Nøglen betjener:
□ tændingslås;
□ dørlåse;
□ abning/läsning af tankdæksel.
ALARM
(afhængigt af versioner/markeder)
Hvis bilen er udstyret med alarm, kan man aktivere to typer beskyttelse:
□ perimetrisk (alarmen aktiveres, hvis en af de forreste/bageste døre eller motorhjelmen åbnes);
□ volumetrisk (alarmen aktiveres, hvis rumfanget i bilen ændres).
☐ Tag nøglen ud af tændingslåsen.
□ Stig ud af bilen.
☐ Tryk på knappen ⏻ (en eller to gange-dead lock).
□ Den præventive lampe begynder at blinke.
Aktivering (kun perimetrisk alarm)
☐ Tag nøglen ud af tændingslåsen.
□ Inden 10 sekunder trykkes på knappen fig. 7a og den skal holdes nede, indtil den præventive lampe lyser fast.
□ Stig ud af bilen.
☐ Tryk på knappen ⏻ (en eller to gange-dead lock).
☐ Den præventive lampe begynder at blinke.

Deaktivering af alarmen
Alarmen slås fra ved at trykke på knappen ? . Den præventive lampe slukker.
Herunder angives de vigtigste funktioner, der kan aktiveres med nøglerne (med og uden fjernbetjening):
| Nøgletype | Oplåsning af døre | Dørlåsning udefra | Aktivering af Dead lock (afhængigt af versioner/ markerer) | Oplåsning af bagklap (afhængigt af versioner/ markerer) | Nedrulning af ruder (afhængigt af versioner/ markerer) | Oprulning af ruder (afhængigt af versioner/ markerer) |
| Nøgle uden fjernbetjening | Drejning af nøgle mod uret (førerside og skydedør i siden, hvis monteret) | Drejning af nøgle med uret (førerside og skydedør i siden, hvis monteret) | - | - | - | - |
| Nøgle med fjernbetjening | Drejning af nøgle mod uret (førerside og skydedør i siden, hvis monteret) | Drejning af nøgle med uret (førerside og skydedør i siden, hvis monteret) | - | - | - | - |
| Kort tryk på knappen | Kort tryk på knappen | Dobbelt tryk på knappen | - | Langt tryk (mere end 2 sekunder) på knappen | Langt tryk (mere end 2 sekunder) på knappen | |
| Blinklysene blinker (kun med nøgle med fjernbetjening) | 2 blink | 1 blink | 3 blink | 2 blink | 2 blink | 1 blink |
VIGTIGT! Ruderne rulles ned ved oplåsning af dørene, og rulles op ved låsning af dørene.
TÆNDINGSLÅS
Nøglen har 4 forskellige stillinger fig. 8:
☐ S: Motor standset, nøglen kan trækkes ud, ratlåsen er aktiveret;
□ A: Noget elektrisk udstyr kan benyttes;
☐ M: Kørestilling. Alt elektrisk udstyr kan benyttes;
☐ D: Start af motor (ustabil stilling).

VIGTIGT
ZV Ved beskadigelse af tændingslåsen (f.eks. tyveriforsøg), bør man lade funktionen kontrollere hos Fiats servicenet, før kørslen genoptages.

fig. 8
FDP0010m

VIGTIGT
Fjern altid nøglen, när du stiger ud af bilen for at undgå, at nogen utilsigtet aktiverer betjeningsanordningerne. Husk at trække håndbremsen. Hvis bilen er parkeret på en skråning, skal den sættes i förste gear. Hvis bilen er parkeret på en nedadgående skråning, skal den sættes i bakgear. Efterlad aldrig børn i bilen uden overvågning.
RATLÅS
Aktivering
Træk tændingsnøglen ud fra position S, og drej rattet til det låses.
Deaktivering
Bevæg rattet let fra side til side mens tændingsnøglen drejes frem til position M.

VIGTIGT
Træk aldrig tændingsnøglen ud, når bilen er i bevægelse, da rattet derved automatisk vil blive låst, så snart du forsøger at dreje det. Dette gælder altid, også under slæbning af bilen.

VIGTIGT
Det er strengt forbudt at foretage nogen form for efter-markedsarbejder der medfører ændringer af styretøjet eller ratakslen (fx montering af ekstra tyveribeskyttelse) da dette kan influere negativt på systemets funktion og sikkerhed, og kan medføre bortfald af garantien og bevirke at betingelserne for bilens godkendelse ikke længere er opfyldt.
INSTRUMENTGRUPPE

fig. 9
F0P0012m
A Speedometer (hastighedsindikator)
B Brændstofmåler med kontrollampe for reserve
C Kølevæsketermometer med kontrollampe for maks. temperatur
D Omdrejningstæller
E Multifunktionsdisplay
001-017 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:27 Pagina 14

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELELSER
N∅DSITUATIONER
VEDLIGEHOL- DELESE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
INSTRUMENTER
Instrumenternes baggrundsfarve og type kan variere afhængigt af version.
SPEEDOMETER fig. 10
Angiver bilens hastighed.
OMDREJNINGSTÆLLER fig. 11/a
Angiver motorens omdrejningstal pr. minut.
VIGTIGT! Hvis motoren „overdrejes“, spærrer det elektroniske indsprøjtnings-system gradvist for brændstoftilførslen, hvorved motoreffekten falder.
Når motoren går i tomgang, kan omdrejningstælleren vise en gradvis eller pludselig forhøjelse af omdrejningstallet.
Dette er normalt og forekommer for eksempel ved aktivering af aircondition eller när kølerventilatoren går i gang. I disse tilfælde tjener en lille ændring i omdrejningstallet til at holde batteriet opladet.
BRÆNDSTOFMÅLER B-fig. 11/b
Angiver mængden af brændstof i tanken.

fig. 10
FDP0013m

fig. 11/a
F0P0014m
Fuld tank (se afsnittet „Påfyldning af brændstof“).
OTom tank.
Kontrollampen for reserve 📁 angiver, at der er ca. 7 liter brændstof tilbage i tanken.
Kør ikke med næsten tom tank. Uregelmæssigheder i brændstoftilførslen kan medføre skader på katalysatoren.

fig. 11/b
F0P0320m
K∅LEVÆSKETERMOMETER C-fig. 11/b
Termometeret angiver temperaturen af væskeblandingen i motorens kølesystem. Visningen begynder når temperaturen overstiger ca. 50 °C.
Under normale forhold skal viseren bevæge sig mellem forskellige positioner på skalaen afhængigt af bilens driftsbetingelser.
OLav kølevæsketemperatur.
Høj kølevæsketemperatur.

Hvis kølevæsketermometerets viser når det røde område, skal motoren omgående standses. Henvend dig til
Fiats servicenet.

Indstilling af instrumentbrættets lysstyrke: Tryk på knappen A-fig. 13
DISPLAY
Displayet fig. 14 viser følgende ved hjælp af kontrollamperne (se kapitlet „Kontrollamper og meddelelser“):
☐ fartbegrænser/fartpilot;
□ samlet antal km/mi;
□ oliemåler;
□ tilstedeværelse af vand i brændstofffilter;
□ foropvarmning af tændrør.
Alt efter versionen viser displayet det aktuelle klokkeslæt.
Indstilling af ur på instrumentbrættets display
Klokkeslættet på instrumentbrættets display indstilles ved hjælp af knappen A-fig. 15 på følgende måde:
□ drej knappen venstre om for at vælge visningsmåden: 24H eller 12H;
□ drej knappen mod højre for at vælge den ønskede visningsmåde;
□ drej knappen venstre om for at afslutte indstillingen af klokkeslættet.
Efter ca. 30 sekunder uden yderligere indstillinger, viser displayet det aktuelle klokkeslæt iht. de udførte indstillinger.
Indstilling af ur på midterkonsollens display
På nogle versioner findes en midterkonsol med display, hvor klokkeslættet vises. For indstilling af uret henvises til tillægget CONNECT NAV i kapitlet „Gode råd, betjening og generelle oplysninger“ i afsnittet „Konfigurationer“.
SERVICELAMPER
Styrer serviceintervallerne alt efter brugen af bilen.
Funktion
Når tændingsnøglen sættes i, og i nogle sekunder herefter, tænder servicenøgle-symbolet, som angiver serviceindgrebene. Displayet for samlet kilometertal angivet resterende antal kilometer (afrundet tal), indtil næste service. Serviceintervallerne beregnes ud fra sidste nulstilling af tælleren.
Intervallerne bestemmes af to parametre:
□ kørt antal kilometer;
□ tiden siden sidste serviceindgreb.

Kilometerangivelsen kan variere tidsmæssigt alt efter førerens kørevaner.
Serviceinterval over 1.000 km
Eksempel: Der kan køres 4.800 km inden næste serviceindgreb. Efter at have drejet tændingsnøglen i position M og i nogle sekunder, viser displayet:

F0P0354m
I nogle sekunder efter at man har drejet tændingsnøglen i position M, vises olieniveauet, og herefter skiftes til kilometertæleren, som viser kilometertal i alt og pr. dag.
Serviceinterval under 1.000 km
Efter at have drejet tændingsnøglen i position M og i nogle sekunder, blinker servicenøglesymbolet og det resterende antal kilometer vises:

F0P0355m
OIL OK
OLIEMÅLER
Når tæn dingsnøglen dre jes i position M og efter visning af det resterende antal kilometer indtil næste serviceinterval, viser måleren kortvarigt olieniveauet i bundkarret. Hvis meddelelsen „OIL“ vises sammen med et lydsignal eller en meddelelse, er oliemængden i motoren utilstrækkelig. Hvis meddelelsen „OIL-“ blinker, angiver det fejl i motorolieniveausensoren.
Overskridelse af serviceinterval.

Efter at have drejet tændingsnøglen i position M og i nogle sekunder, blinker servicenøglesymbolet og det resterende antal kilometer ef-
ter overskridelse af serviceintervallet vises.

Når motoren kører, forbliver servicenøglesymbolet tændt indtil serviceindgrebet er udført.
Inden man når de to serviceintervaller: servicenøglesymbolet tænder, også når det toårige serviceinterval er overskredet.
TRIPCOMPUTER
Tripcomputeren viser følgende informationer på skift ved gentagne tryk på knappen fig. 16 for enden af kontaktarmen:
Aktionsradius, øjeblikkeligt forbrug, afstand til mål, trip 1 (kørt afstand, gennemsnitligt forbrug og hastighed) og trip 2 (kørt afstand, gennemsnitligt forbrug og hastighed).
Alle disse oplysninger vises på displayet på det infotelematiske system CONNECT.
Reset: Nulstiller værdierne. Tryk og hold knappen vist i fig. 16 nede i mere end 2 sekunder.
Aktionsradius
Angiver hvor langt bilen kan køre inden den skal tankes op, forudsat at kørselsbetingelserne forbliver uændrede.
Angiver ændringen i det gennemsnitlige brændstofforbrug i de sidste sekunders kørsel.

fig. 16
F0PD041m
Afstand til mål
Angiver afstanden til det indtastede mål, hvis navigationsfunktionen er i brug.
Kørt afstand
Angiver den kørte afstand fra turens start efter nulstilling af tælleren (reset).
Gennemsnitsforbrug
Angiver det gennemsnitlige brændstofforbrug beregnet fra turens start efter nulstilling af tælleren (reset).
Gennemsnitshastighed
Angiver gennemsnitshastigheden beregnet fra turens start efter nulstilling af tælleren (reset).
FORSÆDER

VIGTIGT
Alle indstillinger skal foretages mens bilen holder stille.

Bilens indtræk er modstandssdygtigt mod det slid, der fremkommer ved normal brug af bilen. Det er dog nødvendigt at undgå skadelige og/eller langvarige gnidninger med beklædningstilbehør såsom metalspænder, beslag, fastgørelser af velcro og lignende, idet disse med et højt tryk på samme sted trykker på trådene og herved vil kunne fremkalde brud på nogle af trådene med en heraf følgende beskadigelse af betrækket.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 18


Løft grebet A og skub sædet frem eller tilbage. Hænderne skal hvile på ratkransen under kørslen. Når grebet er sluppet, skal man altid kontrollere, at sædet er korrekt låst i glideskinnerne ved at forsøge at rykke det frem og tilbage.

VIGTIGT
Når indstillingsgrebet er sluppet, skal man altid kontrol-
lere, at sædet er korrekt låst i glide- skinnerne ved at forsøge at rykke det frem og tilbage. Hvis sædet ikke er låst, kan det uventet forskubbe sig, så man mister herredømmet over bilen.

Indstilling af førersædets højde fig. 17-18
Alt efter bilens version og konfiguration kan man foretage følgende indstillinger:
☐ passiv indstilling: træk grebet B opad og løft kroppen fra sædet, så sædet går op;
□ aktiv indstilling: træk grebet D opad eller skub det nedad, indtil den ønskede position er opnået.
Indstilling af ryglænets hældning fig. 17
Brug grebet C til at indstille ryglænet.

VIGTIGT
Den maksimale beskyttelse opnås ved at holde ryglænet i opret position, støtte sig mod ryglænet og sørge for, at selen ligget tæt til brystkasse og bækken.

VIGTIGT
Man må ikke afmontere sæderne eller udføre vedligeholdelse og/eller reparation på dem. Forkerte reguleringer kan bevirke, at sikkerhedsanordningerne ikke fungerer korrekt; kontakt altid Fiats servicenet.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 19


☐ løft igen armlænet i den ønskede position C.
(afhængigt af versioner/markeder)
Bænkesædet er fastgjort med trepunktssele og oprulningsmekanisme.
Det kan være sammenklappeligt fig. 22, så det kan bruges som bord. Sædet foldes sammen ved at trække i klappen.
Indstilling af lændestøtte fig. 18/a
(afhængigt af versioner/markeder)
Brug grebet A til at indstille lændestøtten mellem ryggen og ryglænet.
Opvarmning af sæder fig. 19
(afhængigt af versioner/markeder)
Med tændingsnøglen i position M skal man trykke på knappen A eller B (førerside eller passagerside) for at slå varmen til/fra. Knappens lampe lyser, når funktionen er tændt.
ARMLÆN FORAN fig. 20-21
(afhængigt af versioner/markeder)
Mellem forsæderne findes der på nogle versioner to armlæn.
Indstillingen foretages på følgende måde:
☐ løft armlænet i position A;
□ sænk armlænet helt ned i position B;
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 20

BAGSÆDER
Enkeltsæde
Sædet kan foldes sammen for lettere adgang til bagområdet, og det kan tages af. Nogle versioner kan være udstyret med et bord i sædets ryglæn.
Bordet foldes ud ved at trykke på grebet A-fig. 23 og føre ryglænet ned på puden.

For afmontering og montering af sædet skal man hol de ryglænet nede mod puden for at undgå kontakt med sædets ledmekanismer.
Sammenklapning/afmontering af enkeltsæde
Ryglænet foldes sammen ved at trække op i håndtaget A-fig. 23.
Sædet afmonteres helt på følgende måde:
☐ Tryk på håndtaget A-fig. 24 og fold sædet frem, som vist i figuren.

☐ Løft sædet for at frigøre stifterne fra fastgørelsespunkterne og tag det af, idet ryglænet holdes foldet sammen mod puden.
TOPERSONERS BÆNKESÆDE
Alt efter udstyret kan bænkesæderne være af forskellig type:
□ 2-personers bænkesæde med fast ryglæn;
□ 2-personers aftageligt bænkesæde med enkeltvist sammenpakkeligt ryglæn;
☐ 2-personers aftageligt bænkesæde med enkeltvist sammenpakkeligt ryglæn eller sammenklappeligt i bordposition.
SAMMENKLAPNING, AFMONTERING OG MONTERING AF BÆNKESÆDE BAGEST

VIGTIGT
For afmontering og montering af bænkesædet skal man holde ryglænet nede mod puden for at undgå kontakt med sædets ledmekanismer.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 21


Ryglænet klappes sammen ved at trække i grebet A-fig. 25.
Sædet afmonteres på følgende måde:
- sænk nakkestøtterne helt;
- klap ryglænet sammen, som vist tidligere;
- sædet klappes sammen ved at løfte grebet A-fig. 26;
- løft sædet for at frigøre de to stifter fra fastgørelsespunkterne og tag det af, idet ryglænet holdes foldet sammen mod pu-den.
Sædet genmonteres på følgende måde:
- løft bænkesædet og sæt stifterne i fastgøringspunkterne på gulvet og sørg for, at de er korrekt sat i;
- før sædet tilbage til det automatisk fastgøres i de bageste fastgøringspunkter.

VIGTIGT
Sørg for, at fastgøringspunkterne på gulvet altid er rene. Snavs kan bevirke, at sæderne ikke kan fastgøres korrekt.

VIGTIGT
Inden kørsel skal man sikre sig, at alle sæder vender i køreretningen og at de er korrekt fastgjort i deres fastgøringspunkter. Kun i denne position fungerer sikkerhedsselerne korrekt.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 22

ANBRINGELSE AF SÆDER
Alt efter udstyrstypen kan placeringen af sæderne ændres ved brug af fastgøringspunkterne i gulvet.
På billedet vises nogle konfigurationer alt efter den ønskede udstyrstype.

fig. 32 - 9 pladser
F0P012Bm
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 23

VIGTIGT! Efter ændring af sædernes placering:
☐ hvis nakkestøtten tages af, skal den sættes på igen og fastgøres til en støtte;
□ kontroller, at sikkerhedsselerne stadig kan nås og er nemme at spænde for passageren;
en passager må aldrig køre uden at kunne indstille nakkestøtten korrekt på sædet eller uden at have justeret og fastspændt sikkerhedsselen.
VIGTIGT fig. 32/a
Under kørsel må man ikke transportere en passager:
☐ på tredje række, hvis ryglænet foran (anden række) er foldet sammen til bordposition;
☐ på tredje række, hvis sædet/sofaen foran (anden række) er foldet sammen og skubbet frem;
☐ på midterste sæde, hvis sædet i højre side er foldet sammen og skubbet frem.

NAKKEST∅TTER
Justering opad:
☐ løft nakkestøtten, indtil der høres et klik;
Justering nedad:
□tryk på knapperne A-fig. 33 o A-fig.
34 og sænk nakkestøtten.

VIGTIGT
Nakkestøtterne skal indstilles således, at puden støtter baghovedet og ikke halshvirylerne. Kun på den måde kan de udøve deres beskyttende virkning.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 24

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELESE
N∅DSITUATIONER
VEDLIGEHOL- DELESE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD


For at optimere nakkestøttens beskyttende virkning skal man anbringe ryglænet i opret stilling og sidde med hovedet så tæt på nakkestøtten som muligt.
RAT
Rattet kan indstilles i højde og længde.
Indstillingen foretages på følgende måde:
☐ frigør grebet A-fig. 35 ved at skubbe det frem (position 2);
□ juster rattet i den ønskede stilling;
☐ läs grebet A ved at trække det mod rat- tet (position 1).


VIGTIGT
Al indstilling af rattet skal fo-retages mens bilen holder
stille med standset motor.

VIGTIGT
Det er strengt forbudt at foretage nogen form for eftermarkedsindgreb, der medfører ændringer af styretøjet eller ratakslen (fx montering af ekstra tyveribeskyttelse), da dette kan influere negativt på systemets funktion og sikkerhed og kan medføre bortfald af reklamationsbeføjelser og bevirke at betingelserne for bilens godkendelse ikke længere er opfyldt.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 25

F∅RERSPEJLE
INDVENDIGT F∅RERSPEJL fig. 36
Spejlet er udstyret med en sikkerhedsanordning, som bevirker, at det løsner sig, hvis det udsættes for et kraftigt stød.
Det kan indstilles på grebet A-fig. 36:
□ normal position;
□ position for fjernlys.

Det er kun muligt at indstille med tændingsnøglen i position M.
Indstillingen foretages på følgende måde:
☐ på kontakten A vælges det spejl (venstre eller højre), der skal indstilles;
indstil spejlet ved hjælp af de fire retninger på kontakten B.
Elektrisk indfoldning fig. 38
Det er kun muligt at indstille med tændingsnøglen i position M.
Flyt kontakten A i midterposition og flyt herefter kontakten B bagud.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 26

KENDSKAB TIL BILEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELELSEF
N∅DSITUATIONER
VEDLIGEHOL- DELSE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD

Hvis det bliver nødvendigt (for eksempel når der køres gennem en smal passage), kan spejlene foldes ind langs siden fra position 1-fig. 39 til position 2.

Under kørslen skal sidespejlene altid være i position I-fig. 39.
Afdugning/afrimning
(afhængig af versioner/ markeder)
Spejlene er udstyret med varmetråde, der aktiveres, när man tænder for el-bagruden (ved tryk på knappen [1]).
VIGTIGT! Funktionen er tidsindstillet og deaktiveres automatisk efter nogle minutter.

VIGTIGT
Den nederste del af side-spejlet i førersiden har en buet overflade og ændrer afstandsopfattelsen en smule.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 27


I. Fast øvre luftdyse
2. Indstillelige dyser i midten
3. Faste dyser i siden
4. Indstillelige dyser i siden
5. Nedre dyser til forsæderne
6. ∅vre dyser til bagsæderne (afhængigt af versioner/markeder).
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 28



DYSER I SIDERNE OG I MIDTEN fig. 42-43
Dyserne kan indstilles i de fire retninger angivet med pilene.
A Faste dyser til sideruderne.
B Indstillelige dyser i siden.
C Indstillelige dyser i midten.
Dyserne A kan ikke indstilles.

fig. 44
F0P0036m
Dyserne B og C kan indstilles i den ønskede retning.
BETJENINGSPANEL fig. 44
for at sende luft til fødderne og få luft fra dyserne i instrumentpanelet med en lidt lavere temperatur ved mellemste temperatur
* til opvarmning ved meget kolde udendørstemperaturer: for at få den maksimale luftmængde til fødderne
for opvarmning af fødderne samtidig med afdugning af frontruden
for hurtig afdugning af frontruden.
Knap B til aktivering/regulering af blæser
0 = blæser slukket
1-2-3 = blæserhastighed
4 ♣ = ventilation ved maksimal hastighed
Knap C til regulering af lufttemperatur (blanding af varm/kold luft)
Knap D til aktivering/deaktivering af luftrecirkulation
Ved at trykke på knappen aktiveres luft-recirkulationen i kabinen.
Efter aktivering af luftrecirkulationen skal man igen trykke på knappen for at slå samme funktion fra.
VENTILATION AF KABINEN
Gå frem på følgende måde for at opnå en god ventilation af kabinen:
□ drej knappen C ind i det blå område;
☐ slå recirkulation af luften i kabinen fra (hvis den er aktiveret);
□ drej knappen A til position ✦;
□ drej knappen B på den ønskede hastighed.
OPVARMNING AF KABINE
Gå frem på følgende måde:
□ drej knappen C ind i det røde område;
□ drej knappen A i den ønskede position;
□ drej knappen B på den ønskede hastighed.
HURTIG OPVARMNING AF KABINEN
Gå frem på følgende måde for at opnå den hurtigste opvarmning:
□ drej knappen C ind i det røde område;
☐ slå recirkulation af luften til (hvis den er slået fra);
□ drej knappen A til position */;
□ drej knappen B til position 4 🌐 (hø- jeste blæserhastighed).
Brug derefter betjeningsknapperne til at vedligeholde de ønskede komfortforhold og tryk på knappen D for at slukke den indvendige luftrecirkulation og forebygge tildugning.
VIGTIGT! Med kold motor skal man vente i nogle minutter, før væsken i anlægget når den optimale driftstemperatur.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:30 Pagina 30

HURTIG AFDUGNING/AFRIMNING AF FORRESTE RUDER (FRONTRUDE OG SIDERUDER)
Gå frem på følgende måde:
□ drej knap pen C ind i det røde områ de;
☐ slå recirkulation af luften i kabinen fra (hvis den er aktiveret);
□ drej knappen A til position ;
□ drej knappen B til position 4 ⚫ (hø- jeste blæserhastighed).
Når duggen eller rimen er fjernet, kan den normale komfortindstilling genoprettes.
Forebyggelse af dug
I tilfælde af høj luftfugtighed, regn eller stor forskel mellem temperaturen ude og in- de anbefales det at forebygge dug på ru- derne på følgende måde:
□ drej knappen C ind i det røde område;
☐ slå luftrecirkulationen fra ved tryk på knappen D (hvis den er slået til);
□ drej knappen A til position 📌, og skift eventuelt til position 🌐, hvis denne indstilling er tilstrækkelig til at holde ruderne klare;
□ drej knappen B til det 2 hastighedstrin.

(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen A for at aktivere denne funktion. Knappens lysdiode lyser, när funktionen er aktiv.
Funktionen er tidsstyret og afbrydes automatisk efter 20 minutter. Tryk igen på knappen A for at afbryde funktionen hurtigere.
VIGTIGT! Elbagruden kan blive beskadiget hvis der klæbes mærkater eller lignende over de elektriske varmetråde på indersiden.
RECIRKULATION AF LUFTEN I KABINEN fig. 44
Tryk på knappen Ⓐ.
Det anbefales at aktivere recirkulationen for at undgå indtag af forurenet luft under kørsel i køer eller tunneler. På grund af risiko for dugdannelse frarådes det dog at benytte denne funktion i længere tid ad gangen, især hvis der er mange personer i bilen.
VIGTIGT! Ved recirkulation af luften i kabinen opnås den ønskede temperatur hurtigere uanset om anlægget er indstillet til opvarmning eller afkøling.
Undgå at recirkulere luften i regnfuldt og køligt vejr, hvor det vil medføre øget tendens til dugdannelse på indersiden af ruderne.
MANUELT KLIMAANLAG
(afhængigt af versioner/markeder)
BETJENINGSPANEL fig. 46
for at få luft til midter- og sidedyserne;
for at sende luft til fødderne og få luft fra dyserne i instrumentpanelet med en lidt lavere temperatur ved mellemste temperatur;
^j til opvarmning ved meget kolde udendørstemperaturer: for at få den maksimale luftmængde til fødderne;
for opvarmning af fødderne samtidig med afdugning af frontruden;
for hurtig afdugning af frontruden.
Knap B til aktivering/regulering af blæser
0 = blæser slukket
1-2-3 = blæserhastighed
4 ⏚ = ventilation ved maksimal hastighed
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 32


fig. 46
F0P0038m
Knap C til regulering af lufttemperatur (blanding af varm/kold luft)
Knap D til aktivering/deaktivering af luftrecirkulation
Ved at trykke på knappen aktiveres luft-recirkulationen i kabinen.
Efter aktivering af luftrecirkulationen skal man igen trykke på knappen for at slå samme funktion fra.
Knap E til aktivering/deaktivering af klimaanlæg
Ved at trykke på knappen (lysdiode på knappen tændt) aktiveres klimaanlægget.
Ved at trykke på knappen igen (lysdiode på knappen slukket) deaktiveres klimaanlægget.
VENTILATION AF KABINEN
Gå frem på følgende måde for at opnå en god ventilation af kabinen:
□ drej knappen C ind i det blå område;
☐ slå luftrecirkulationen fra ved tryk på knappen D;
□ drej knappen A til position ✦;
□ drej knappen B på den ønskede hastighed.
KLIMAANLÆG (afkøling)
Gå frem på følgende måde, for at opnå den hurtigste afkøling:
□ drej knappen C ind i det blå område;
☐ slå luftrecirkulationen til ved tryk på knappen D;
□ drej knappen A til position ✦;
☐ slå klimaanlægget til ved at trykke på knappen E; lysdioden på knappen E tænder;
□ drej knappen B til position 4 ⚫ (hø- jeste blæserhastighed).
Regulering af afkøling
☐ Drej knappen C mod højre for at øge temperaturen;
☐ slå luftrecirkulationen fra ved tryk på knappen D;
□ drej på knappen B for at reducere blæserhastigheden.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 34

OPVARMNING AF KABINE
Gå frem på følgende måde:
□ drej knappen C ind i det røde område;
□ drej knappen A til det ønskede symbol;
□ drej knappen B på den ønskede hastighed.
HURTIG OPVARMNING AF KABINEN
Gå frem på følgende måde for at opnå den hurtigste opvarmning:
□ drej knappen C ind i det røde område;
☐ slå luftrecirkulationen til ved tryk på knappen D (hvis den er slået fra);
□ drej knappen A til position *;
□ drej knappen B til position 4 ⚫ (hø- jeste blæserhastighed).
Brug derefter betjeningsknapperne til at vedligeholde de ønskede komfortforhold og tryk på knappen D for at slukke den indvendige luftrecirkulation.
VIGTIGT! Med kold motor skal man vente i nogle minutter, før væsken i anlægget när den optimale driftstemperatur.
HURTIG AFDUGNING/AFRIMNING AF FORRESTE RUDER (FRONTRUDE OG SIDERUDER)
Gå frem på følgende måde:
□ drej knappen C ind i det røde område;
□ drej knappen B til position 4 ⚫ (hø- jeste blæserhastighed);
□ drej knappen A til position ;
☐ slå luftrecirkulationen fra ved tryk på knappen D (hvis den er slået til).
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 35
VIGTIGT! Klimaanlægget er meget nyttigt for at få afdugningen til at gå hurtigere, fordi det affugter luften. Indstil betjeningsknapperne som tidligere beskrevet og aktiver klimaanlægget ved at trykke på knappen E; lysdioden på knappen tænder.
Forebyggelse af dug
I tilfælde af høj luftfugtighed, regn eller stor forskel mellem temperaturen ude og in- de anbefales det at forebygge dug på ru- derne på følgende måde:
□ drej knappen C ind i det røde område;
☐ slå luftrecirkulationen fra ved tryk på knappen D (hvis den er slået til);
□ drej knappen A til position Ⓧ, og skift eventuelt til position ⚙, hvis denne indstilling er tilstrækkelig til at holde ru- derne klare;
□ drej knappen B til det 2. hastighedstrin.
VIGTIGT! Klimaanlægget er meget nyttigt til at forebygge tildugning af ruderne i tilfælde af meget stærk fugtighed, fordi det affugter den luft, der føres ind i kabinen.

AFDUGNING/ AFRIMNING AF ELBAGRUDE OG ELSIDESPEJLE fig. 47
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen A for at aktivere denne funktion. Knappens lysdiode lyser, när funktionen er aktiv.
Funktionen er tidsstyret og afbrydes automatisk efter 20 minutter. Tryk igen på knappen A for at afbryde funktionen hurtigere.
VIGTIGT! Elbagruden kan blive beskadiget hvis der klæbes mærkater eller lignende over de elektriske varmetråde på indersiden.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 36

RECIRKULATION AF LUFTEN I KABINEN fig. 46
Tryk på knappen ↻.
Det anbefales at aktivere recirkulationen for at undgå indtag af forurenet luft under kørsel i køer eller tunneler. På grund af risiko for dugdannelse frarådes det dog at benytte denne funktion i længere tid ad gangen, især hvis der er mange personer i bilen.
VIGTIGT! Ved recirkulation af luften i kabinen opnås den ønskede temperatur hurtigere uanset om anlægget er indstillet til opvarmning eller afkøling.
Undgå at recirkulere luften i regnfuldt og køligt vejr, hvor det vil medføre øget tendens til dugdannelse på indersiden af ruderne.
VEDLIGEHOLDELSE AF SYSTEMET
Om vinteren bør man mindst en gang om måneden lade klimaanlægget arbejde i ca. 10 minutter. Lad Fiats servicenet kontrollere systemet inden sommeren.

Anlægget anvender kølemidlet R134a, som ikke skader miljøet, hvis der skulle opstå utilsigtet spild. Der må under
ingen omstændigheder påfyldes kølemiddel R12, da dette er uforeneligt med anlæggets komponenter.
AUTOMATISK 2-ZONERS KLIMAANLÆG
(afhængigt af versioner/markeder)
BESKRIVELSE
Det automatiske 2-zoners klimaanlæg regulerer luftens temperatur/fordeling i kabinen i to områder: førerside og passagerside. Styringen af temperaturen er baseret på „tilsvarende temperatur“: Systemet bevarer således komforten i kabinen konstant og udligner eventuelle ændringer i de ydre klimaforhold inklusive solbestråling, der aflæses af en speciel sensor.
Følgende parametre og funktioner kontrolleres automatisk:
☐ lufttemperatur ved ventilationsåbning-erne i fører-/forsædepassagersiden;
☐ luftfordeling ved ventilationsåbningerne i fører-/forsædepassagersiden;
□ blæserhastighed (kontinuerlig ændring af luftstrømmen);
☐ aktivering af kompressor (til afkø-ling/affugtning af luften);
□ luftrecirkulation.
Alle disse funktioner kan ændres manuelt, dvs. man kan gribe ind i systemet og vælge en eller flere funktioner og ændre deres parametre. På denne måde deaktiveres den automatiske styring af de funktioner, som er ændret manuelt, på hvilke systemet kun aktiveres af sikkerhedsgrunde. De manuelle valg har altid førsteprioritet i forhold til automatikken, og de lagres indtil brugeren overlader det til den automatiske styring ved at trykke på knappen AUTO, undtagen i de tilfælde, hvor systemet aktiveres på grund af særlige sikkerhedsforhold. Den manuelle indstilling af en funktion indvirker ikke på kontrollen af de øvrige automatiske funktioner. Luftmængden, der indføres i kabinen, er uafhængig af bilens hastighed, da den reguleres af den elektronisk styrede blæser. Den indførte lufts temperatur styres altid automatisk efter de indstillede temperatur på displayet for fører eller forsædepassager (undtagen når anlægget er slukket eller under visse forhold, når kompressoren er frakoblet).
Systemet gør det muligt at indstille eller ændre følgende parametre og funktioner manuelt:
☐ lufttemperatur i fører-/passagersiden;
□ blæserhastighed (kontinuerlig ændring);
☐ luftfordeling i de syv positioner (fører-/forsædepassagersiden);
☐ aktivering af kompressor;
☐ prioritering af fordeling 1-zone/2-zoner;
☐ funktionen hurtig afrimning/afdugning;
□ luftrecirkulation;
□ elbagrude;
□ slukning af systemet.

A knap til kompressor for klimaanlæg (til/fra)
B knap til aktivering af funktionen AU-TO (automatisk funktion)
C knap til aktivering af funktionen (hurtig af-rimning/afdugning af de forreste ruder)
D knap til luftfordeling
E knap til recirkulation af luften i kabinen (til/fra)
F knap til elbagrude (til/fra)
G knap til øgning af blæserhastigheden
H knap til mindskning af blæserhastigheden
I knap til regulering af blæsertemperaturen i passagersiden
L display til visning af oplysninger ved rørende klimaanlægget
M knap til regulering af blæsertemperaturen i førersiden
BRUG AF KLIMAANLÆGGET
Anlægget kan startes på forskellige måder, men det anbefales at trykke på en af knapperne AUTO og derefter dreje knapperne for at indstille de ønskede temperaturer på displayet.
Da systemet kan styre to områder i førerkabinen, kan fører og forsædepassager selv indstille forskellige temperaturer med en maks. variation på 7 °C.
På den måde begynder systemet at fun-gere fuldstændigt automatisk for at opnå komforttemperaturen hurtigst muligt. An-lægget regulerer temperaturen, mængden og fordelingen af den luft, som føres ind i kabinen og styrer recirkulationsfunktionen og aktiveringen af airconditionanlæggets kompressor.
I den helt automatiske funktion er det eneste manuelle indgreb den eventuelle aktivering af følgende funktioner:
☐ luftrecirkulation (hold recirkulationen slået til hele tiden eller slået fra hele tiden);
☐ for at få afdugningen/afrimningen af forruder, bagrude og udvendige side-spejle til at gå hurtigere;
☐ for at afrime/afdugge elbagruden og de udvendige sidespejle;
□ *j luftfordelingen i kabinen, när blæseren er i funktion.
Under den automatiske funktion er det når som helst muligt at ændre de indstillede temperaturer, luftfordelingen og blæserhastigheden ved hjælp af de respektive knapper og drejeknapper. Anlægget vil automatisk ændre indstillingerne for at tilpasse sig de nye krav.
Knapper til regulering af lufttemperatur M - I
Drej knapperne mod højre eller venstre for at regulere lufttemperaturen i kabinens forreste venstre (knappen M) og højre område (knappen I). Da systemet kan styre to områder i førerkabinen, kan fører og forsædepassager selv indstille forskellige temperaturer med en maks. variation på 7 °C. De indstillede temperaturer vises på displayet i nærheden af knapperne. Ved tryk på knappen AUTO aktiveres klimaanlæggets automatiske funktion, så man kan indstille to forskellige blæsertemperaturer i hhv. førerside og passagerside. Når den automatiske funktion er slået til og man igen trykker på knappen AUTO, tilpasses temperaturen mellem områderne i hhv. førerside og passagerside.
Når knapperne drejes helt til højre eller venstre aktiveres henholdsvis funktionerne HI (maks. opvarmning) eller LO (maks. afkøling).
Disse to funktioner slås fra ved at dreje temperaturknappen og indstille den ønskede temperatur.
Ved tryk på knappen kan én af de 7 mulige luftfordelinger indstilles for kabinens venstre/højre side:
* Luftstrøm mod frontruden og de forreste sideruder til afdugning/afrimning af ruderne;
Luftstrøm mod instrumentpanelets blæsere i midten og i siderne til ventilation af overkrop og ansigt i varmt vejr;
^a ^b Luftstrøm mod luftdyserne i fodområdet for og bag. Denne fordeling, der på grund af den naturlige tendens til at sprede varme opad, er den, der gør det muligt at varme kabinen op på kortest mulig tid og give en klar følelse af varme.
Fordeling af luftstrømmen mellem luftdyserne i fodområdet (varmere luft), og midter- og sideblæserne på instrumentpanelet (køligere luft). Denne luftfordeling er især nyttig i overgangsårtiderne (forår og efterår) og ved solbestråling.
* Fordeling af luftstrømmen mellem luftdyserne i fodområdet og luftdyserne til afdugning/afrimning af frontruden og forreste sideruder. Denne luftfordeling gør det muligt at få en god opvarmning af kabinen og at hindre tildugning af ruderne.
Når luftfordelingen er indstillet manuelt, vises den ved tænding af lysdioderne på de valgte knapper. I den kombinerede funktion aktiveres denne funktion samtidig med den allerede indstillede, ved at trykke på en knap. Hvis der derimod trykkes på en knap, hvis funktion allerede er aktiv, annulleres den, og den tilhørende lysdiode slukkes. For at genoprette den automatiske styring af luftfordelingen efter en manuel regulering skal man trykke på knappen AUTO.
Når føreren vælger luftfordelingen mod forruden, tilpasses luftfordelingen i passagersiden også automatisk mod forruden. Passageren kan dog efterfølgende vælge en anden luftfordeling ved at trykke på de pågældende knapper.
Knapper til regulering af blæserhastighed G - H
Ved tryk på knappen G ♣ mindskes blæserhastigheden og dermed den luftmængde, der sendes ind i kabinen. Ved tryk på knappen H ♣øges blæserhastigheden og dermed den luftmængde, der sendes ind i kabinen. Begge kommandoer fungerer samtidig med at den indstillede temperatur bibeholdes.
Blæserhastigheden vises af de oplyste streger i symbolet ♣ på blæseren på displayet:
☐ højeste blæserhastighed = alle streger er oplyste;
□ laveste blæserhastighed = en streg er oplyst.
Blæseren kan kun slås fra, hvis klimaan-læggets kompressor er deaktiveret ved at trykke på knappen A.
VIGTIGT! For at genoprette den automatiske styring af blæserens hastighed efter en manuel regulering skal man trykke på knappen AUTO.
Knappen AUTO
(aktivering/deaktivering af automatisk funktion)
Ved tryk på knappen AUTO regulerer systemet automatisk mængden og fordelingen af luften i de forskellige områder, som føres ind i kabinen og annullerer de foregående manuelle reguleringer. Ved manuel indstilling af mindst én af de automatisk styrede funktioner (luftrecirkulation, luftfordeling, blæserhastighed eller deaktivering af airconditionanlæggets kompressor).
VIGTIGT! Hvis systemet, på grund af manuelle indgreb i funktionerne, ikke er i stand til at sikre, at den ønskede temperatur nås og bevares i de forskellige områder i kabinen, blinker den indstillede temperatur for at angive, at systemet er stødt på et problem, og efter ca. I minut slukkes teksten AUTO.
For på et hvilket som helst tidspunkt at genoprette den automatiske styring af systemet efter et eller flere manuelle valg trykkes på knappen AUTO.
Når den automatiske funktion er aktive- ret og ved nyt tryk på knappen AUTO til- passes temperaturen automatisk på luften i forsædepassagersiden og førersiden, og man kan dermed indstille samme tempe- ratur og luftfordeling i de to områder ved at dreje på knappen i førersiden. Denne funktion gør temperaturreguleringen i ka- binen lettere, når kun føreren er til stede. For at vende tilbage til separat indstilling af temperaturerne og luftfordelingen i de to områder i kabinen drejes på knappen AUTO.
Knap for recirkulation af luften i kabinen E
Luftrecirkulationen styres efter følgende funktionslogikker:
□ automatisk aktivering, kan vælges ved tryk på en af knapperne AUTO og signaleres ved at ikonet AUTO på displayet tænder;
☐ manuel aktivering, kan vælges ved tryk på knappen E og signaleres ved at symbolet ☐ vises på displayet;
☐ manuel deaktivering, kan vælges ved tryk på knappen E og signaleres ved at symbolet( ) på displayet slukker.
VIGTIGT: Aktivering af recirkulationen gør det muligt hurtigt at opnå de ønskede forhold til at opvarme eller afkøle kabinen.
Det frarådes under alle omstændigheder at anvende recirkulationen på regnfulde/kolde dage, da det forøger risikoen for indvendig tildugning af ruderne betydeligt (især når klimaanlægget ikke er aktiveret).
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 42

Med udvendige lave temperaturer sker der tvunget deaktivering af recirkulationen (med udvendigt luftindtag) for at undgå mulig tildugning.
I den automatiske funktion styres recirkulationen automatisk af systemet efter de ydre klimatiske forhold.

VIGTIGT
Ved lav udvendig temperatur anbefales det ikke at benyt-
te den interne luftrecirkulation, da ru- derne hurtigt kan dugge til.
Knap til aktivering/deaktivering af airconditionanlæggets kompressor A
Ved tryk på knappen A/C aktiveres airconditionanlæggets kompressor og på displayet vises samme symbol A/C for at bekræfte aktiveringen. Når kompressoren er slået til og der igen trykkes på knappen A/C, slås airconditionanlæggets kompressor fra og symbolet på displayet forsvinder for at bekræfte deaktiveringen. Når airconditionanlæggets kompressor deaktiveres, deaktiverer systemet recirkulationen for at undgå eventuel tildugning af ruderne. Hvis det derimod ikke kan bevare den ønskede temperatur, blinker temperaturerne og teksten AUTO slukker.
VIGTIGT: Med deaktiveret kompressor kan der ikke indtages luft i kabinen med en temperatur, der er under udendørstemperaturen. Desuden kan ruderne under specielle miljøforhold hurtigt dugge til, fordi luften ikke kan affugtes.
Deaktiveringen af kompressoren forbliver lagret også efter motorens standsning. For at genoprette den automatiske styring af kompressorens aktivering skal man igen trykke på knappen A/C eller knappen AUTO.
Når kompressoren er deaktiveret er det muligt at nulstille blæserhastigheden manuelt.
Når kompressoren er aktiveret, og motoren er tændt, kan den manuelle ventilation ikke falde til under en streg, som vises på displayet.
Knap til hurtig afdugning/afrimning af ruder C
Ved tryk på denne knap aktiverer klimaanlægget automatisk alle de nødvendige funktioner for hurtig afdugning/afrimning af frontruden og sideruderne:
☐ aktiverer airconditionanlæggets kompressor, när vejrforholdene tillader det;
□ deaktiverer luftrecirkulationen;
☐ indstiller luftens maksimale temperatur
HI i begge områder;
☐ aktiverer en blæserhastighed på basis af motorens kølevæsketemperatur, for at begrænse indtaget af luft, der ikke er tilstrækkelig varm til at afdugge ruderne;
□ retter luftstrømmen mod frontrudens og de forreste sideruders dyser;
□ aktiverer elbagruden.
VIGTIGT: Funktionen til hurtig afdugning/afrimning af ruderne forbliver aktiveret i cirka 3 minutter, efter at motorens kølevæsketemperatur har nået en passende temperatur.
Når funktionen for maks. afdugning/ afrimning af aktiveret, tænder lysdioden på den pågældende knap og lysdioden på knappen til elbagruden.
Når funktionen for maks. afdugning/afrimning er aktiv, er de eneste mulige manuelle indgreb regulering af blæserens hastighed og deaktivering af elbagruden. Ved tryk på knappen til maks. afdugning/afrimning eller på knapperne til luftrecirkulation eller frakobling af kompressoren eller knappen AUTO, slår systemet funktionen til maks. afdugning/afrimning fra og genopretter de tidligere funktionstilstande, inden aktivering af funktionen.
Knap til afdugning/ afrimning af elbagrudeog udvendige sidespejle F
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen for at aktivere afdugningen/afrimningen af elbagruden.
Aktiveringen af denne funktion vises ved at knappens lysdiode tændes.
Funktionen deaktiveres automatisk efter ca. 20 minutter, eller ved at trykke på knappen igen eller ved motorens standsning, og den genaktiveres ikke ved den efterfølgende start.
VIGTIGT! Anbring ikke klæbemærker på de elektriske tråde på den indvendige side af elbagruden, for at undgå at beskadige den og dermed at forringe dens funktion.
Slukning af systemet (A/C) A
Klimaanlægget slukkes ved tryk på knappen A. Ved slukket anlæg er klimaanlæggets indstillinger følgende:
□ de indstillede temperaturdisplay er slukket;
☐ luftrecirkulationen er aktiveret, hvorved kabinen isoleres fra de ydre omgivelser;
□ airconditionanlægget kompressor er deaktiveret;
□ blæseren er slukket.
Selv om anlægget er slukket, kan elbagru- den godt slås til og fra på normal vis.
VIGTIGT: Klimaanlæggets styreenhed lagrer de indstillede temperaturer, før det slukkes og genskaber dem, når der trykkes på en hvilket som helst knap i systemet (undtagen knappen til elbagruden). Hvis funktionen af den indtrykkede knap ikke var aktiv før slukningen, aktiveres også denne. Hvis den derimod var aktiv, vedbliver den med at være det.
Hvis man ønsker at tænde klimaanlægget igen med fuld automatik trykkes på knappen AUTO.
EKSTRA VARMEAPPARAT
(afhængigt af versioner/markeder)
Denne enhed muliggør hurtigere opvarmning af kabinen under kolde vejrforhold.
Varmeapparatet slukkes automatisk, när de ønskede komfortforhold er opnået.
Automatisk 2-zoners klimaanlæg
Det ekstra varmeapparat aktiveres automatisk ved at dreje tændingsnøglen til position MAR.
Manuelt varmeapparat og klimaanlæg
Det ekstra varmeapparat aktiveres automatisk ved at dreje knappen M eller I til sidste røde felt og starte blæseren (på knappen D) på mindst første hastighed.
VIGTIGT! Varmeapparatet fungerer kun med lave udendørs- og kølevæsketemperaturer.
VIGTIGT! Varmeapparatet kan ikke aktiveres, hvis batteriets spænding er utilstrækkelig.
TRE-ZONERS KLIMAANLÆG (afhængigt af versioner/markeder)

fig. 49

fig. 51
FDP0043m

flowchart
graph TD
B["B"] --> A["Circle Node 1"]
B --> B2["Circle Node 2"]
B --> B3["Circle Node 3"]
fig. 50
F0P0044m
INDSTILLELIGE OG JUSTERBARE DYSER TIL ANDEN OG TREDJE SÆDERÆKKE fig. 49-50
A Indstillelige dyser til ventilation på anden sæderække.
B Indstillelige dyser til ventilation på tredje sæderække.
Brug af dyserne: dyserne åbnes ved at dreje dem i retningen vist med pilen og indstille dem i den ønskede position.
BETJENINGSPANEL fig. 51
Knap A til regulering af lufttemperatur (blanding af varm og kold luft)
Knap B til aktivering/regulering af blæser
0 = blæser slukket
1-2-3 = blæserhastighed
4 ♣= ventilation ved maksimal hastighed
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 46


fig. 52
F0P0045m
Aktivering/deaktivering af klimaanlæg
Klimaanlægget tændes ved tryk på knappen A-fig. 52.
Når anlægget tændes, tænder også lysdio- derne B-fig. 52 på selve knapperne og C-fig. 51 mellem knapperne.
Klimaanlægget slukkes ved igen at trykke på knappen A-fig. 52 (de to lysdioder slukker for at bekræfte slukningen).
VENTILATION AF KABINEN
Gå frem på følgende måde for at opnå en god ventilation af kabinen:
□ drej knappen A ind i det blå område;
□ deaktiverer luftrecirkulationen;
□ drej knappen B på den ønskede hastighed.
KLIMAANLÆG (afkøling)
Gå frem på følgende måde, for at opnå den hurtigste afkøling:
□ drej knappen A ind i det blå område;
□ aktiver luftrecirkulationen;
☐ slå klimaanlægget til ved at trykke på knappen A-fig. 52; lysdioden på knappen B tænder;
□ drej knappen B til position 4 ♣ (høje- ste blæserhastighed).
Regulering af afkøling
☐ Drej knappen A ind i det blå område;
□ deaktiverer luftrecirkulationen;
□ drej på knappen B for at reducere blæserhastigheden.
OPVARMNING AF KABINE
Gå frem på følgende måde:
□ drej knappen A ind i det røde område;
□ drej knappen B på den ønskede hastighed.
HURTIG OPVARMNING AF KABINEN
Gå frem på følgende måde for at opnå den hurtigste opvarmning:
□ drej knappen A ind i det røde område;
□ aktiver luftrecirkulationen;
□ drej knappen B til position 4 ♣ (høje- ste blæserhastighed).
Brug derefter betjeningsknapperne til at vedligeholde de ønskede komfortforhold og slukke den indvendige luftrecirkulation.
VIGTIGT! Med kold motor skal man ven-te i nogle minutter, før væsken i anlægget när den optimale driftstemperatur.
UDVENDIG BELYSNING
Venstre kontaktarm fig. 53 betjener tænd/sluk-funktionerne for den udvendi- ge belysning.
Sammen med den udvendige belysning tændes belysningen i instrumenterne og diverse betjeningsanordninger.
LYGTER SLUKKET fig. 53
Tændes ved at dreje drejekontakten A fra position 0 til position ⚙️.
NÆRLYS fig. 53
Tændes ved at dreje drejekontakten A fra position -∅- til position Ⓔ/≡D.
Kontrollampen Ⓔ i instrumentgruppen lyser op.
FJERNLYS fig. 54
Tændes ved at dreje drejekontakten A i position ⚡/≡D og trække den imod rattet.
Kontrollampen Ⓔ i instrumentgruppen lyser op.
Fjernlyset slukkes ved at trække kontaktarmen mod rattet igen.


OVERHALINGSBLINK fig. 54
Træk kontaktarmen mod rattet (1. ustabile position) uafhængigt af drejekontaktens stilling. I instrumentgruppen tændes kontrollampen ED.

FORTÅGELYGTER OG BAGTÅGELYGTER fig. 55-56
(afhængigt af versioner/markeder)
Tænd fig. 55:
□ drej drejekontakten B i pilens retning;
☐ første hak, ustabil position, fortågelygterne tænder og på instrumentgruppen tænder kontrollampen €D;
□ andet hak, ustabil position, bagtågelygterne tænder (1).
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 48

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELELSER
N∅DSITUATIONER
VEDLIGEHOL- DELESE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD

fig. 56
F0P0049m
Sluk fig. 56:
□ drej drejekontakten B i pilens retning, ustabil position.
Fortågelygterne og bagtågelygterne slås automatisk fra, när lygterne slukkes eller när der vendes tilbage til positionslys ⚙, så när man skal tænde for tågebaglygterne igen, skal man gentage ovennævnte fremgangsmåde.
Hvis motoren genstartes, tænder de automatisk, hvis de var aktiveret, da motoren blev slukket.
VIGTIGT! Tågebaglygterne kan genere bagvedkørende biler og bør derfor ikke tændes under forhold med god sigtbarhed.
VIGTIGT! Tågeforlygter, tågebaglygter og fjernlys kan også tændes med tændingsnøglen i position S eller taget ud. Hvis en af dørene åbnes, høres et lydsignal, hvis lysene er tændt.

Gå frem på følgende måde:
□ kontaktarm op (position I): aktivering af blinklys i højre side;
□ kontaktarm ned (position 2): aktivering af blinklys i venstre side.
I instrumentgruppen blinker hhv. kontrol- lampen → eller ←.
Hvis man vil blinke kortvarigt (fx. ved vognbaneskift), flyttes kontaktarmen en smule op eller ned.
Når den slippes igen, vender den automatisk tilbage i udgangsposition.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 49

Follow me home
(afhængigt af versioner/markeder)
Denne funktion gør det muligt at oplyse området foran bilen i en tidsindstillet periode (45 sekunder) med nøglen i position S eller taget ud ved at flytte venstre kontaktarm mod instrumentbrættet. Funktionen aktiveres, hvis kontaktarmen flyttes inden 2 minutter efter slukning af motoren.
Hvis bilen er udstyret med automatisk tænding af positions- og nærlys, aktiveres funktionen follow me home automatisk, når dørene åbnes.

SENSOR FOR AUTOMATISKE LYGTER (skumringssensor)
(afhængigt af versioner/markeder)
Sensoren detekterer ændringer i lysmængden uden for bilen på grundlag af den indstillede følsomhed. Jo højere følsomheden er, desto senere tændes lygterne når lysmængden i omgivelserne falder.
Aktivering fig. 58
Drej drejekontakten til position AUTO: Positionslyset og nærlyset vil da automatisk blive tændt samtidig som en funktion af den udvendige lysmængde.
Deaktivering fig. 58
Drej drejekontakten tilbage i position O: Funktionen slås fra samtidig med at der vises en meddelelse på displayet.
Sensoren er ikke i stand til at detektere tåge. I tåget vejr skal lygterne derfor tændes manuelt.
VISKERE OG VASKERE
Højre kontaktarm fig. 59 betjener frontrudens viskere og vasker samt bagrudens visker og vasker (afhængigt af versioner/markeder).
FORRUDEVISKER/-VASKER
Systemet fungerer kun med tændingsnøglen i position M.
Drejekontakten på højre kontaktarm har fire forskellige stillinger:
0 viskere standset;
intermitterende viskergang;
1 langsom uafbrudt viskergang;
2 hurtig konstant viskergang;
Midlertidig funktion et (slag): när kontaktarmen slippes, vender den tilbage til position 0 og forrudeviskerne frakobles automatisk.
Hvis kontaktarmen trækkes let mod rattet (ustabil position), uafhængig af drejekontaktens position, aktiveres sprinklervæsken på forruden og (afhængigt af versioner/markeder) lygtevaskeren på betingelse af, at enten nærlys eller fjernlys er tændt. Herefter udfører forrudeviskerne tre slag.

fig. 59
F0P0051m
For at gøre vedligeholdelsen nemmere – fx. ved vask af forruden eller udskiftning af viskerbladene – skal man med tændingsnøglen i position S eller taget ud og inden 60 sekunder skubbe kontaktarmen nedad (impuls); forrudeviskerne placeres i lodret position og standser, hvorefter de kan løftes for udskiftning af viskerblade eller rengøring.
VIGTIGT! For at undgå skader på karrosseriet skal man undgå at forsøge at løfte forrudeviskerne, hvis de ikke forinden er bragt i lodret position ved hjælp af ovenfor nævnte fremgangsmåde.

ren. Derved kan dens termosikring blive udløst og afbryde funktionen i nogle sekunder. Kontakt Fiats servicenet, hvis funktionen ikke genoprettes (selv efter genstart af bilen med nøglen).
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 51

REGNSENSOR
(afhængigt af versioner/markeder)
Regnsensoren er placeret bag det indvendige bakspejl i kontakt med frontruden og gør det muligt under den intermitterende funktion at foretage en automatisk tilpasning af vinduesviskerens slag til regnens intensitet.
VIGTIGT! Hold ruden ren i området om- kring sensoren.
Hvis der er monteret regnsensor fig. 60:
0 Viskere standset.
I Intermitterende viskergang.
1Langsom uafbrudt viskergang.
2 Hurtig konstant viskergang.
AUTO Aktivering af regnsensor (automatisk funktion). Når man slipper kontaktarmen, vender den selv tilbage til udgangsstillingen 0.
Regnsensoren, som kun findes på nogle versioner, er en elektronisk anordning koblet til forrudeviskerne med det formål – under den intermitterende funktion – at foretage en automatisk tilpasning af vinduesviskerens slag til regnens intensitet.

Aktivering af regnsensoren signaleres ved et „slag“ for indlæsning af kommandoen.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 52

Når der sprøjtes sprinklervæske på ruden med regnsensoren aktiveret, udføres en normal vask, hvorefter regnsensoren genoptager sin normale automatiske funktion.
Regnsensoren kan slås til ved blot at flytte kontaktarmen i en anden position og efterfølgende i position AUTO.

VIGTIGT
Aktiver ikke regnsensoren, när bilen vaskes i en auto-vaskehal.

VIGTIGT
Hvis forruden skal vaskes, skal man altid kontrollere, at soren er slået fra.
Regnsensoren er i stand til at genkende og automatisk tilpasse sig til følgende forhold, der kræver en anden følsomhed for aktivering:
☐ urenheder på styreoverfladen (saltaf-lejringer, snavs osv.);
□ striber af vand forårsaget af viskerbladene under brug af forrudeviskerne;
☐ forskel mellem dag og nat (det menneskelige øje forstyrres i højere grad om natten, hvis ruderne er våde).

VIGTIGT
Hvis der er is på forruden, skal man undgå at aktivere soren.
Hvis kontaktarmen trækkes let mod rattet (ustabil position), uafhængig af drejekontaktens position, aktiveres sprinklervæsken på forruden og (afhængigt af versioner/markeder) lygtevaskeren på betingelse af, at enten nærlys eller fjernlys er tændt. Forrudeviskerne udfører herefter tre slag.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 53


fig. 61
F0P0053m
Bagrudevisker (afhængigt af versioner/markeder) fig. 61
Systemet fungerer kun med tændingsnøglen i position M
Hvis forrudeviskerne er i funktion og der sættes i bakgear, aktiveres bagrudeviskeren automatisk for bedst muligt udsyn bagud.
Bagrudevasker fig. 61
(afhængigt af versioner/markeder)
Systemet fungerer kun med tændingsnøg- len i position M
☐ Drej drejekontakten A fra position ☐ til position ☑ (ustabil position) for at sprøjte sprinklervæske på bagruden.
Bagrudeviskeren udfører samtidig tre slag.

Benyt aldrig bagrudeviskeren til at fjerne ophobede lag af sne eller is fra ruden. Det kan overbelaste viskermotoren og
derved kan dens termosikring blive udløst og afbryde funktionen i nogle sekunder. Kontakt Fiats servicenet, hvis funktionen ikke genoprettes (selv efter genstart af bilen med nøglen).

(afhængigt af versioner/markeder)
Lygtevaskerne er skjulte, dvs. placeret indvendigt i forkofangeren. De aktiveres sammen med frontrudevaskeren när nær- eller fjernlyset er tændt.
VIGTIGT! Kontroller jævnligt, om de fungerer korrekt, og om dyserne er rene.

(afhængigt af versioner/markeder)
„INDSTILLER den ønskede hastighed fra føreren“. Denne hjælpefunktion gør det muligt at holde en konstant hastighed i flydende trafik. Funktionen indstilles af føreren, undtagen på stejle hældninger.
For at kunne programmere eller aktivere funktionen skal bilens hastighed være over 40 km/t og med mindst fjerde gear indkoblet
Hvis bilen er udstyret med både fartbegrænser og fartpilot (alt efter marked og motortype), kan de to funktioner ikke aktiveres samtidig.
Fartpiloten viser på styreblokken tilstanden for valg af funktionen og den programmerede hastighed:

F0P0324m
Valgt funktion, visning „Fartpilot“.

F0P0325m
Funktion slået fra, OFF (fx. ved 107 km/t).

F0P0326m
Funktion slået til (fx. ved 107 km/t).

F0P0327m
Højere hastighed (fx. ved 118 km/t), den programmerede hastighed blinker.

F0P0328m

Registrering af funktionsfejl, OFF – stregerne blinker.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 55

F0P0329mF0P0324m



F0P0333mF0P0327m
Valg af funktionen
Flyt kontakten til positionen CRUISE. Fartpiloten er valgt, men endnu ikke aktiveret, og der er ikke programmeret en hastighed

F0P0330m

F0P0331m

F0P0332m
Første aktivering/programmering af en hastighed
Træd på speederen, indtil den ønskede hastighed er nået;
☐ Tryk på knappen SET – eller SET +.
Hastigheden er programmeret/aktiveret og bilen vil nu holde denne hastighed.
Midlertidig tilsidesættelse af hastighed
DET ER muligt at øge hastigheden og midlertidig opnå en højere hastighed end den programmerede hastighed. Den programmerede hastighed blinker.
Når speederen slippes, vender bilen tilbage til den programmerede hastighed.

F0P0334m

FOP0325m

F0P0335m
Deaktivering (OFF)
☐ Tryk på knappen eller træd på bremse- eller koblingspedal.

F0P0334mF0P0331m

018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 56



F0P0330mF0P0336m

F0P0337mF0P0325m


F0P0332m
Ændring af en programmeret hastighed
Man kan gemme en højere hastighed end den forrige på to måder:
Uden brug af speederen:
Et kort tryk øger hastigheden med 1 km/t;
Et langt tryk øger hastigheden med trin af 5 km/t.
Med brug af speederen:
☐ ∅g hastigheden, indtil den ønskede hastighed;
☐ Tryk på knappen Set + eller Set -.
Lagring af en lavere hastighed end den forrige:
Et kort tryk mindsker hastigheden med 1 km/t;
Et langt tryk mindsker hastigheden med trin af 5 km/t.
Standsning af funktionen
Flyt kontakten i position 0 eller tag tændingsnøglen ud.
Annullering af den programmerede hastighed
Når bilen standses og tændingsnøglen tages ud, gemmes hastigheden ikke i systemet.

F0P0328m
Funktionsfejl
Den programmerede hastighed slettes og erstattes af tre streger.
Lad Fiats servicenet kontrollere systemet.
For korrekt brug
Vær opmærksom på, at når man ændrer den programmerede hastighed med tryk på knapperne, kan hastigheden øges eller mindskes meget hurtigt.
Brug ikke fartpiloten på glatte veje eller i tæt trafik. På stejle nedkørsler kan fartpiloten ikke forhindre, at den programmerede hastighed overstiges.
Fartpiloten kan under ingen omstændigheder regulere hastigheden efter fartgrænserne eller erstatte førerens overvågenhed eller ansvar. Sådan undgår man, at pedalernes funktion hindres:
- kontroller, at måtten er placeret korrekt;
– læg ikke flere måtter oven på hinanden.

(afhængigt af versioner/markeder)
„INDSTILLER den hastighed, som føreren ikke vil overskride“. Fartbegrænseren kan instilles, når motoren er i gang, og når bilen holder stille eller er i bevægelse. Den laveste hastighed, der kan programmeres, er 30 km/t.
Bilens hastighed justeres efter, hvor meget føreren træder på speederen, indtil pedalen gør modstand, når den programmerede hastighed er nået. Hvis der trædes på speederen ud over modstandspunktet, overstiges den programmerede hastighed. Man vender tilbage til brug af fartbegrænseren ved gradvist at slippe trykket på speederen, hvorefter der vendes tilbage til en hastighed under den programmerede hastighed.
I biler udstyret med både fartbegrænser og fartpilot (alt efter marked og motor-type) kan de to funktioner ikke aktiveres samtidig.
Indstillingerne kan foretages både når bilen holder stille og motoren er i gang og når bilen er i bevægelse.
Fartbegrænseren viser på styreblokken tilstanden for funktionen og den programmerede hastighed:

FOP0338m
Funktion valgt, visning af symbolet for „Fartbegrænser“.

FOP0339m
Funktion slået fra, sidste programmere-de hastighed – OFF (fx. ved 107 km/t).

FDP0340m
Funktion slået til (fx. ved 107 km/t).

FOP0341m
Højere hastighed (fx. ved 118 km/t), den programmerede hastighed blinker.

F0P0342m
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 58




F0P0343mF0P0338m
Valg af funktionen
Flyt kontakten til positionen LIMIT. Fartbegrænseren er valgt, men endnu ikke aktiveret. Displayet viser den sidst programmerede hastighed.

F0P0330m

F0P0351m

F0P0332mF0P0344m


F0P0334m

F0P0340m

F0P0334mF0P0339m

Programmering af en hastighed
Denne programmering kan foretages uden at aktivere fartbegrænseren, men med motoren tændt.
Lagring af en højere hastighed end den forrige:
Et kort tryk øger hastigheden med 1 km/t;
Et langt tryk øger hastigheden med trin af 5 km/t.
Lagring af en lavere hastighed end den forrige:
Et kort tryk mindsker hastigheden med 1 km/t;
Et langt tryk mindsker hastigheden med trin af 5 km/t.
Aktivering/deaktivering (OFF)
Første tryk på knappen aktiverer fartbegrænseren, andet tryk deaktiverer den (OFF).
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 59

F0P0333mF0P0341m


Overskridelse af den programmerede hastighed
Hvis man træder på speederen for at overskride den programmerede hastighed, har det kun effekt, hvis man træder hårdt ud over modstandspunktet. Fartbegrænseren slås midlertidigt fra og den programmerede hastighed blinker.
Man vender tilbage til brug af fartbegrænseren ved at sænke hastigheden til en hastighed under den programmerede.
Hastighedsangivelsen blinker
Hastighedsangivelsen blinker:
☐ hvis man har trädt speederen ud over modstandspunktet;
☐ hvis fartbegrænseren ikke kan hindre øgning af hastigheden pga. vejforhold eller en stejl nedkørsel;
□ ved stærke accelerationer.
Standsning af funktionen
Flyt kontakten i position 0 eller tag tændingsnøglen ud for at standse systemet. Den sidst programmerede hastighed gemmes.

Funktionsfejl
Den programmerede hastighed slettes og erstattes af tre streger.
Lad Fiats servicenet kontrollere systemet.
For korrekt brug
Fartbegrænseren kan under ingen omstændigheder regulere hastigheden efter fartgrænserne eller erstatte førerens overvågenhed eller ansvar. Vær opmærksom på vejens hældning og stærke accelerationer.
Sådan undgår man, at pedalernes funktion hindres:
- kontroller, at måtten er placeret korrekt
– læg ikke flere måtter oven på hinanden.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 60

LOFTSLAMPER
LOFTSLAMPE FORTIL
Loftslampen 1-fig. 64 styres ved hjælp af tre kontakter A, B og C. Med kontakten B i midterstilling tændes og slukkes lamperne, när dørene åbnes og lukkes.
Med kontakten B indtrykket i højre side er lamperne konstant tændte.
Med kontakten B indtrykket i venstre side er lamperne konstant slukkede.
Hvis kontakterne trykkes A til venstre og C til højre, tænder de pågældende lamper i siden D og F.
LOFTSLAMPE BAGTIL
Loftslamperne 2-fig. 65 styres ved hjælp af kontakten A.
Med kontakten i midterstilling tændes og slukkes lampen B, när dørene åbnes og lukkes.
Med kontakten A trykket ned til venstre, forbliver lampen slukket, mens den til højre forbliver tændt.

fig. 64
F0P0056m

fig. 65
F0P0057m
VIGTIGT! Inden man stiger ud af bilen, bør man kontrollere, at begge kontakter er i midterstilling, så lamperne slukkes ved lukkede døre og ikke aflader batteriet.
Tidsstyring af loftslamper
For at lette ind- og udstigning om natten eller i svagt lys er loftsbelysningen udstyret med to former for tidsstyring.
Loftlamperne tændes med tidsstyring som følger:
□ när en af sidedørene åbnes;
Tidsstyringen afbrydes ved at dreje tændingsnøglen til position M.
TIDSSTYRING VED UDSTIGNING AF BILEN
Når tændingsnøglen er trukket ud af tændingslåsen, tænder lamperne med tidsstyring på følgende måde:
□ efter at motoren er blevet slukket;
□ når en af sidedørene åbnes;
□ når en af dørene lukkes.
Tidsindstillingen ophører automatisk ved låsning af dørene.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 61

KONTAKTER
HAVARIBLINK fig. 66
Tændes ved tryk på kontakten A, uafhængigt af tændingsnøglens stilling.
Når havariblinket er slået til, lyser kontakten med intermitterende lys og samtidig lyser kontrollamperne ⇔ og.

Brug af havariblink skal ske i overensstemmelse med færdselsloven i det land hvor du kører. Overhold forskrifterne.

fig. 67
FDP0064m
DEAKTIVERING AF ESP-SYSTEM (afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen fig. 67 på instrumentpanelet på midterkonsollen for at slå ESP-systemet fra.
Deaktiveringen angives ved at lysdioden på knappen lyser op.
Genaktivering af systemet sker på følgen- de måde:
Aktivering af ESP-systemet signaleres ved at lysdioden på knappen blinker.
For yderligere oplysninger henvises til afsnittet „ESP-system“ i dette kapitel.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 62


ELBAGRUDE
(afhængigt af versioner/markeder)
Tændes ved tryk på kontakten fig. 68.
Når elbagruden er aktiveret, er der en tidsstyring, som automatisk deaktiverer anordningen efter cirka 20 minutter.

CENTRALLÅS
Alle døre låses samtidig ved tryk på knappen fig. 69 på midterkonsollen, uafhængigt af tændingsnøglens position.
Aktiveringen af denne funktion vises ved at knappens lysdiode tændes.
Alle døre låses op ved at trykke på knappen igen.

B∅RNESIKRING
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen fig. 70 på instrumentpanelet på midterkonsollen for at slå børnesikringen til, uafhængigt af tændingsnøglens position.
Herefter kan skydedørene i siden ikke åbnes indefra, men kun udefra.
Aktiveringen af denne funktion vises ved at knappens lysdiode tændes.
(afhængigt af versioner/markeder)
For samtidig låsning af skydedørene i siden og bagdøre skal man trykke på knappen fig. 71 på instrumentpanelet på midterkonsollen, uafhængigt af tændingsnøglens position.
Aktiveringen af denne funktion vises ved at knappens lysdiode tændes.
Dørene låses op ved igen at trykke på knappen.
DEAKTIVERING AF PARKERINGSSENSORER
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen fig. 72 på instrumentpanelet på midterkonsollen for at slå parkeringssensorerne fra.
Deaktiveringen angives ved at lysdioden på knappen lyser op.
Tryk på knappen igen for at slå senso- rerne til.
VIGTIGT! Parkeringssensorernes tilstand (slået til eller fra) lagres i systemet, när motoren slukkes.
DEAKTIVERING AF DEN VOLUMETRISKE ALARM
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen fig. 73 på instrumentpanelet på midterkonsollen for at slå den volumetriske alarm fra.
Herefter er det kun den perimetriske alarm, der er aktiveret.
Deaktiveringen angives ved at lysdioden på knappen lyser op.
For yderligere oplysninger henvises til afsnittet „Alarm“ i dette kapitel.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 64

BRÆNDSTOFAFBRYDER
Brændstofabryderen er en vigtig sikkerhedsanordning, der styres af airbaggens elektroniske styreenhed, der griber ind i tilfælde af sammenstød (i alle retninger) og afbryder brændstofforsyningen, hvorved motoren slukkes.
Det rekonfigurerbare multifunktionsdisplay viser en meddelelse, der informerer føreren om aktiveringen.

VIGTIGT
På grund af brandfaren må brændstoftilførslen ikke genoprettes, hvis der efter en kollision mærkes lugt af brændstof eller konstateres synlige utætheder ved brændstofsystemet.
Hvis man ikke bemærker tab af brændstof og bilen stadig kan køre, skal systemets funktion genoprettes på følgende måde:
□ drej tændingsnøglen i position S;
☐ tag tændingsnøglen ud og sæt den i tændingslåsen igen, og start motoren på normal vis.
INDVENDIGT UDSTYR
HANDSKERUM fig. 74-75
Handskerummet åbnes med håndtaget A-fig. 74.
På lågen findes rum til placering af glas og dåser og kuglepenne, när bilen holder stille.
Handskerummet er udstyret med lås. Handskerummet läses ved hjælp af tændingsnøglen.
SMÅTINGSRUM
Opbevaringsrummene er monteret over solskærmene og er beregnet til at man hurtigt kan opbevare lette genstande (f.eks. dokumenter, vejkort osv...).
Alt efter udstyrstypen kan opbevaringsrummene være udstyret med läge A-fig. 76/a.
VIGTIGT! Opbevaringsrummet kan maks. holde til 3 kg vægt i hver side; undgå derfor at anbringe tungere genstande og støt dig ikke ved at gribe fat i selve rummet. Man kan støtte sig ved at gribe fat i sidehåndtagene.

Det midterste opbevaringsrum har plads til opbevaring af lange og lette genstande (fx. kabelbakker, plastikrør osv. ...): kontakt Fiats servicenet

fig. 76/a
FDP0067m

Tilgængeligt alt efter udstyrstype.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 66

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELELSE
1 N∅DSITUATIO- NER
VEDLIGEHOL- DELSE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD


I beklædningen i fordørene findes to opbevaringsrum / dokumentrum fig. 79.

BORD MED RUM TIL DÅSER OG MED DOKUMENTHOLDER
(afhængigt af versioner/markeder)
Ved træk i klappen A-fig. 77 i pilens retning fra ryglænet på midterste sæde kan man folde et bord A-fig. 78 ud med rum til dåser B og en dokumentholder C.
OPBEVARINGSRUM PÅ INSTRUMENTPANEL
På instrumentpanelet foran passagersædet findes et opbevaringsrum A-fig. 80.
DRIKKEVAREHOLDER
Yderst i begge ender af instrumentpanelet findes to skjulte drikkevareholdere A-fig. 81. Tryk på selve holderen for at åbne dem, som vist i figuren.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 67


Aktiver tænderen ved at trykke på knappen B-fig. 84 med tændingsnøglen i position M.
Når knappen efter ca. 15 sekunder automatisk springer tilbage i udgangsstilling, er tænderen klar til brug.
VIGTIGT! Kontroller altid, at cigaretten-deren slukkes igen.

(afhængigt af versioner/markeder)
På ryglænene kan der være placeret dokumentholdere fig. 82 til opbevaring af lette genstande (fx. dokumenter, vejkort osv.).

VIGTIGT
Cigarettænderen bliver meget varm. Den skal derfor
håndteres med forsigtighed og må ikke benyttes af børn: brandfare og risiko for forbrændinger!
ASKEBÆGER
Åbn klappen A-fig. 85 ved at trække den udad. Den består af en udtrækkelig beholder.
Askebægeret trækkes ud ved at trykke på fastgøringskrogen B-fig. 86 og skubbe den nedad.
Askebægeret sættes i ved at støtte den nederste del mod rummet og skubbe det opad, så fastgøringskrogen går i indgreb.
DRIKKEVAREHOLDERE
(afhængigt af versioner/markeder)
Ved at folde ryglænet på midtersædet på anden række sammen kan man benytte de to drikkevareholdere fig. 83.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 68

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELELSER
1 N∅DSITUATIO- NER
VEDLIGEHOL- DELESE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD

VIGTIGT! Brug aldrig askebægeret til af- fald sammen med cigaretskodder: det kan medføre brandfare.
SOLSKÆRME fig. 87
Solskærmene er placeret ved siden af det indvendige førerspejl. De kan både drejes op/ned og svinges ud til siden.
På bagsiden af skærmene kan der være et makeupspejl.
For at bruge spejlet (afhængigt af versioner/markeder), er det i visse versioner nødvendigt at åbne den lille låge A.

(afhængigt af versioner/markeder)
Alt efter versionerne kan strømudtagene være placeret forskellige steder i bilen.
De bruges ved at åbne dækslet A-fig. 88.

(afhængigt af versioner/markeder)
På nogle versioner findes en fast skillevæg fig. 89 mellem lastrum og førerkabine, så føreren under kørsel beskyttes imod lasten i kabinen.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 69

DØRE
Inden man åbner en dør, skal man sikre sig, at det
Ved åbning af dørene med tændingsnoglen taget ud høres et lydsignal, der signalerer, at de udvendige lygter er tændt. Lydsignalet standser, när lygterne slukker, dørene lukkes eller motoren startes.
Hvis tændingsnøglen er isat og en af fordørene åbnes, advarer et lydsignal om, at en af de to fordøre ikke er lukket, og kontrollampen på instrumentpanelet lyser.
Oplåsning: sæt nøglen i låsen og drej imod urets retning.
Låsning: sæt nøglen i låsen og drej i urets retning.

Skydedørene er udstyret med et dørstop med fjeder til fastholdelse af døren i helt åben stilling. Dørstoppet aktiveres, når døren trækkes helt bagud, og frigøres når døren trækkes fremad med et rask tag.
Kontroller altid, at døren er korrekt i indgreb i dørstoppet.
Oplåsning: sæt nøglen i låsen og drej imod urets retning.
Låsning: sæt nøglen i låsen og drej i urets retning.

Under påfyldning af brændstof skal man undgå at åbne skydedøren i venstre side, da den kan forårsage skade på
det åbne tankdæksel.

Skydedørene i siden kan være udstyret med ruder (afhængigt af versioner/markeder).
Ruderne kan åbnes indefra. Ruderne åbnes ved at trykke de to stifter i modsat retning A-fig. 91 og flytte ruden, imens man holder stifterne trykket nede, indtil den ønskede åbningsposition er nået. Når ruderne er åbne, skal man kontrollere, at de er fastgjort korrekt.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 70


VIGTIGT
Efterlad ikke bilen med åben skydedør, hvis den holder nnt ned ad bakke. Et tilfældigt frigøre døren, så den glider elleret frem.

VIGTIGT
Hvis bilen forlades med åbne skydedøre, skal man altid at de er i indgreb i dørstop-
Dobbelt bagdør
Begge dørfløje er udstyret med dørstop med fjeder som standser og fastholder dem i en vinkel på ca. 90°, när de åbnes.

VIGTIGT
Ved beregningen af dørstoppenes fjederkraft er der
lagt vægt på optimal brugskomfort. Et tilfældigt skub eller et vindstød vil derfor kunne frigøre dørene, så de smækker i.

VIGTIGT
Ved standsning med bagdørene åbne i en vinkel på 90°,
vil dørene blokere for baglygterne. For at signalere standsningen til andre køretøjer, der kører i samme retning og som ikke kan se, at bilen holder stille, skal man bruge en adverselstrekant eller en anden form for adversel i henhold til færdselsreglerne i det pågældende land.

Oplåsning af fløjdøre udefra
Drej nøglen i position 2-fig. 92 og træk håndtaget i pilens retning for at åbne fløj-døren A.
Hvis man herefter vil åbne fløjdøren B, skal man trykke håndtaget C-fig. 93 i pilens retning.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 71


Man kan øge de to fløjdøres åbningsvinkel ved pålæsning/aflæsning. Det gøres ved at frigøre fjedermekanismen A-fig. 94, som vist, så de kan åbnes op til 180 grader.
Bagklap
(afhængigt af versioner/markeder) Bagklappen låses op ved at trykke på det elektriske håndtag til åbning, som vist i fig. 95.
☐ fold bagsæderne sammen (se afsnittet „Sæder“ i dette kapital) for at få adgang til den indvendige läsemekanisme;
sæt en skruetrækker i hullet i selve låsen og frigør åbningsmekanismen B-fig. 96..

VIGTIGT
Med en åbningsvinkel på 180 grader er fløjdørene ik-
ke blokeret. Anvend ikke denne åbningsvinkel med bilen placeret på en hældende vej eller i stærk vind.
Nødåbning af bagklappen
Bagklappen kan åbnes indefra i tilfælde af fejl-funktion i centrallåsen på følgende måde:
Låsning af fløjdøre udefra
Når de to fløjdøre er lukket, drejes nøglen i position 1-fig. 92.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 72

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELELSER
NODSITUATIONER
VEDLIGEHOL- DELESE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD

AKTIVERING/DEAKTIVERING AF CENTRALLÅS
Udefra
Brug fjernbetjeningen til at åbne/låse bilen.
Indefra fig. 97

Ved ét tryk på knappen A aktive- ntrallåsningen af dørene.
Ved endnu et tryk åbnes centrallåsningen. Kommandoen er ikke aktiveret, när bilen er låst udefra med fjernbetjening eller nøgle.

Aktiv sikkerhed
Med nøglen i position M trykkes og holdes nede på knappen A for at aktivere eller deaktivere funktionen.
Lastrum fig. 98
(afhængigt af versioner/markeder)
Ved tryk på knappen B låses/åbnes bagdørene. Denne funktion kan aktiveres ved levering af bilen. På efterspørgsel er det muligt at fravælge funktionen til valg af åbning mellem førerkabine og lastrum. Henvend dig til Fiats servicenet.

B∅RNESIKRING
Tjener til at hindre åbning af skydedøren indefra.
Børnesikringen aktiveres ved tryk på knappen A-fig. 99 på betjeningspanelet på midterkonsollen.
Aktiveringen af denne funktion vises ved at knappens lysdiode tændes A.
Børnesikringen forbliver aktiveret selv om dørene låses op elektrisk.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 73


VIGTIGT
Benyt altid børnesikringerne, när der er børn i bilen.

VIGTIGT
Efter at have aktiveret børnesikringen i begge døre skal man kontrollere om sikringen er effektiv, ved at forsøge at åbne dørene med de indvendige håndtag.
RULLEGARDIN TIL BAGAGE
(afhængigt af versioner/markeder)
Rullegardinet til bagage rulles ud ved at tage fat om A-fig. 100 og trække det ud af oprulningsmekanismen B og fastgøre det i fastgøringskrogene.
Hvis man vil fjerne oprulningsmekanismen, skal man frigøre yderenderne fra holderne ved at trykke på knappen A-fig. 101.


018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 74

KENDSKAB TIL BILLEN
SIKKERHEDS- UDSTYR
START OG K∅RSEL
KONTROL- LAMPER OG MEDDELESE
N∅DSITUATIONER
VEDLIGEHOL- DELESE OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
RUDEOPTRÆK
Armlænet på førersidens fordør er udstyret med knapper til betjening af ruderne (med tændingsnøglen i position M):
A åbning/lukning af venstre forrude;
B åbning/lukning af højre forrude.
På det indvendige armlæn på fordøren i passagersiden kan der være placeret en kontakt A-fig. 102 til betjening af den tilhørende rude.

4/EF be stemt for per so ner, der læner sig ud af bi len.

VIGTIGT
Forkert brug af de elektriske ruder kan være farligt. Før og under aktiveringen skal man altid sikre sig at ingen kan komme til skade, hverken ved direkte berøring med ruden eller ved at genstande blive fanget og trukket med. Fjern altid tændingsnøglen, når du forlader bilen, så andre ikke kan komme til skade ved uagtsom aktivering af de elektriske ruder.
FUNKTION
Manuel betjening
Tryk knappen frem eller tilbage, uden at overskride modstandspunktet. Ruden stopper, när knappen slippes.
Automatisk betjening
Tryk knappen frem eller tilbage, ud over modstandspunktet. Ruden åbner eller lukker, när knappen slippes: hvis der trykkes på knappen igen, stopper ruden.
De elektriske ruders funktion stoppes:
- 45 sekunder efter at tændingsnøglen er taget ud;
– Efter åbning af en af fordørene med tændingsnøglen taget ud.
SIKKERHEDSSYSTEM TIL FOREBYGGELSE AF FASTKLEMNING
Hvis bilen er udstyret med dette system, stopper rudens gang under oprulning, hvis den møder modstand, hvorefter den ruller delvist ned igen. Ved utiligtet bevægelse af ruden under oprulning, skal man trykke på knappen igen, indtil ruden er åbnet helt. Tryk på knappen inden 4 sekunder, indtil ruden er helt lukket.
Under ovennævnte handlinger er sikkerhedssystemet ikke aktivt.
Ny initialisering af systemet til forebyggelse af fastklemning
Efter frakobling af batteriet skal man genstarte sikkerhedsfunktionen.
Rul ruden helt ned, og derefter helt op. Ruden ruller gradvist op et par centimeter ved hvert tryk. Gentag proceduren, indtil ruden er helt lukket.
Hold knappen nede i mindst ét sekund, efter at ruden er lukket helt.
Under ovennævnte handlinger er sikkerhedssystemet ikke aktivt.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 76

MOTORHJELM
VIGTIGT! Motorhjelmen må ikke åbnes, när viskerne er løftet ud fra ruden.
Åbning af motorhjelmen:
- løft beskyttelseslåget A-fig. 104 på håndtaget ved siden af førersædet;
- træk åbningshåndtaget i pilens retning B- fig. 105;
- tryk på grebet C-fig. 106 på motor-hjelmen;
- løft motorhjelmen samtidig med at støttestangen frigøres D-fig. 107 fra holderen E;
- sæt støttestangens ende D i en af de to huller F-fig. 107 for motorhjelmen.
Lukning af motorhjelmen:
– hold hjelmen løftet med en hånd og fjern stangen fra hullet med den anden og indsæt den igen i sin låseanordning

- sænk hjelmen med cirka 20 centimeter fra motorrummet, lad den så falde og ved at løfte den kontrolleres det, at den er helt lukket og ikke kun tilkoblet i sikkerhedsposition. Tryk ikke på hjelmen, hvis den ikke er i bund, men løft den igen, og gentag proceduren.
VIGTIGT! Kontroller altid, at motorhjelmen er lukket helt i bund, for at undgå, at den åbnes under kørslen.

VIGTIGT
Af hensyn til sikkerheden skal hjelmen altid være korrekt lukket under kørslen. Kontroller derfor altid, at den er helt lukket og at låsen er i indgreb. Hvis man under kørslen opdager at hjelmen ikke er helt lukket, skal man omgående standse bilen og lukke hjelmen korrekt.
KLARG∅RING TIL TAGBAGAGEBÆRER/ SKIHOLDER
Der findes fastgøringspunkter på en langsgaende skinne på taget.
Fastgør krogene på tagbagagebæreren/ skiholderen i de viste huller i fig. 108.

En fejlposition af støttestangen kan forårsage en pludselig lukning af motorhjelmen.

VIGTIGT
Efter at have kørt nogle kilometer skal man kontrolleastgøringsanordningerne er korrekt.

VIGTIGT
Fordel lasten ensartet og tag under kørslen hensyn til bilens øgede følsomhed over for sidevind.

VIGTIGT
Denne handling må kun ud- føres, när bilen holder stille.

Overhold nøje de gældende regler vedrørende sikkerhedsdimensioner.

Overskrid aldrig de fastsatte vægtgrænser (se kapitlet „Tekniske data“).
Hvis bilen er udstyret med alarmsystem, vil forkert lukning af motorhjelmen bevirke, at kontrollampen tænder samtidig med at der høres et lydsignal og vises en meddelelse på displayet.
VIGTIGT! Overhold nøje monteringsanvisningerne, der er indeholdt i sættet. Monteringen bør udføres af kvalificeret personale.
018-080 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:31 Pagina 78

HJULOPHENG
På nogle versioner kan der som eks-traudstyr være monteret selvjusterende baghjulsophæng.
Alt efter versionen kan man justere hjul-ophængene manuelt eller automatisk.
MANUEL REGULERING
Kontakterne fig. 109 er placeret bagest i højre side af bilen.
Højdeindstilling
Højdeindstillingen varierer fra en maks. regulering til en mellem regulering til en mindste regulering. Når man har indstillet til en af de to yderste reguleringer, maks. eller min., signaleres dette ved 3 „bip“.
Ved dobbelttryk på knappen A (fra positionen for min. regulering) eller på knappen B (fra positionen for maks. regulering) indstiller systemet automatisk til mellem regulering.

Når bilen holder stille med motoren tændt eller standset, kan man indstille den ønskede højde.
Med motoren standset kan manuel regule- ring kun udføres et begrænset antal gange.

Inden man foretager manuel regulering med åbne døre, skal man sikre sig, at der er nok plads omkring bilen til
denne type handling.
VIGTIGT! Udfør altid denne regulering med bilen holdende stille og:
□ fordøre og sidedøre lukkede;
☐ håndbremsen trukket;
□ uden at træde på bremsepedalen.
Første gang
For at aktivere systemet skal man holde knappen C-fig. 109 nede i 2 sekunder.
Funktionsfejl
Hvis ophænget ikke justeres ved tryk på knapperne, signalerer 3 lydsignaler, at systemet ikke fungerer korrekt. Fejlfunktion kan skyldes følgende forhold:
☐ bremsepedalen er trådt ned og tændingsnøglen er i position M;
□ overdreven brug af den manuelle regu- leringsfunktion til systemet;
☐ lav batteriladning (eller batteri løbet tørt);
□ fejl i hjulophængssystemet.
Hvis lydsignaleringen varer ved, skal man kontakte Fiats servicenet.
AUTOMATISK REGULERING
Kontakterne fig. 110 er placeret bagest i højre side af bilen.
Hvis bilen er udstyret med automatisk regulering af hjulophæng, kan man justere bilens højde automatisk alt efter lasten. Kontrollampen 18 på instrumentbrættet blinker, hvis reguleringen af hjulophængshøjden ikke er passende. I sådanne tilfælde skal man lade motoren køre uden at accelerere, indtil lampen slukker (optimal justering af hjulophæng).
Under visse forhold kan det være, at den pågældende regulering ikke er mulig:
☐ hvis en eller flere døre er åbne;
☐ hvis bilen er bremset (bremsepedalen trådt ned, fx. ved rødt lys).
Deaktivering/aktivering af systemet
For at deaktivere systemet skal man holde knappen A-fig. 110 nede, indtil der høres et lydsignal. Bekræftelse af deaktiveringen signaleres ved et dobbelt lydsignal og tænding af lysdioden på knappen A.

fig. 110
F0P0289m
Når systemet er slået fra, skal man for at slå det til igen (kun når bilen holder stille) trykke og holde knappen A-fig. 110 nede, indtil der igen høres et lydsignal. Bekræftelse af genaktiveringen signaleres ved et dobbelt lydsignal og slukning af lysdioden på knappen A.

VIGTIGT Deaktivering af den automatiske regulering i tilfælde af:
□ skift af et hjul
□ transport af bil på lastvogn, tog, skib osv.
GODE RÅD VEDR∅RENDE LAST
Bilen er konstrueret og godkendt til følgende maksimale vægtgrænser (se tabelen „Vægt“ i kapitlet „Tekniske data“):
□ vægt efter kørsel;
□ nyttelast;
□ samlet vægt;
☐ maks. vægt på foraksel;
□ maks. vægt på bagaksel;
påhængsvægt.

VIGTIGT
Alle ovennævnte vægtgrænser skal der tages højde for, og de må UNDER ALLE OMSTÆNDIGHEDER IKKE OVERSKRIDES. Sørg især for ikke at overskride de maksimalt tilladte vægtbegrænsninger på for- og bagaksel ved placering af last (særligt hvis bilen er udstyret med særligt udstyrstilbehør).

Uregelmæssigheder i kørsel og bratte opbremsninger kan
forårsage, at lasten forskydes og at der opstår farlige situationer for fører og passagerer. Inden kørsel skal man derfor sikre sig, at lasten er korrekt fastgjort ved brug af de dertilhørende fastgøringspunkter i gulvet fig. 111. Brug metalwirer, kabler eller remme af passende styrke til de genstande, der skal fastgøres.

VIGTIGT
Når bilen holder stille på stejle hældninger, kan åbning af bagklap eller skydedøre i siden forårsage, at ikke fastgjort last falder ud.

VIGTIGT
Hvis man ønsker at medføre ekstra brændstof i en reservedunk, skal dette ske i overensstemmelse med gældende bestemmelser, og dunken skal være forsvarligt fastgjort til forankringspunkterne. Selv med disse forholdsregler vil den imidlertid medføre øget risiko for brand i tilfælde af et trafikuheld.
Ud over disse generelle forholdsregler kan få simple ekstra forholdsregler øge sikkerheden, forbedre kørekomforten og forlænge bilens levetid:
☐ fordel lasten på ensartet måde, og hvis det er nødvendigt at placerer den kun på ét område, skal dette være et sted mellem de to aksler;
☐ husk på, at jo mere last i laveste position, jo mere tyngde på bilens tyngdepunkt, hvilket øger køresikkerheden; anbring derfor altid de tungeste genstande nederst;
☐ husk også på, at bilens dynamiske adfærd påvirkes af den transporterede last: især gør det sig gældende, at bremselængden øges, især ved høje hastigheder.
081-092 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:32 Pagina 81

FORLYGTER
LYGTEINDSTILLING
Korrekt indstilling af forlygterne er en afgørende faktor for ens egen og andre trafikanten sikkerhed og komfort. For at sikre sig selv og andre de bedste synsbetingelser, skal man sørge for at forlygterne altid er korrekt indstillet. Kontakt Fiats servicenet angående kontrol og justering af lygteindstillingen.

Regulatoren kan benyttes, når tændingsnøglen er i position M og nærlyset er tændt. Når bilen læsses, synker den i fjedrene bagtil. Derved hæves strålebundterne fra forlygterne, og det vil derfor være nødvendigt at genoprette den korrekte indstilling.
Regulering af lygteindstillingen fig. 112
Position 0 – en eller to personer på for- sæderne
Position I – fem personer
Position 2 - fem personer + bagage i bagagerummet
Position 3 – otte personer + bagage i bagagerummet eller fører + største tilladte last i bagagerummet.
VIGTIGT! Reguler lygteindstillingen, hver gang vægtforholdene ændres.
INDSTILLING
AF TÅGEFORLYGTER
(afhængigt af versioner/markeder)
Kontakt Fiats servicenet angående kontrol og justering af lygteindstillingen.
LYGTEINDSTILLING
Korrekt indstilling af forlygterne er vigtig for ens egen og andre trafikanters sikkerhed og komfort.
Derudover fastsætter færdselslovgivningen nøje regler om forlygteindstilling.
For at sikre sig selv og andre de bedste synsbetingelser, skal man sørge for at forlygterne altid er korrekt indstillet, når de er tændte.
Kontakt Fiats servicenet angående kontrol og justering af lygteindstillingen.
ABS-SYSTEM
Hvis du aldrig tidligere har brugt biler udstyret med ABS, anbefales det at du sætter dig ind i dets brug ved en indledende testkørsel på glat vej, naturligvis under sikre forhold og fuld overholdelse af færdselsloven i det land, hvor du kører. Det anbefales desuden, at du omhyggeligt læser følgende anvisninger.
ABS-systemet er en integreret del af bremsesystemet, som hindrer at et eller flere hjul blokerer under bremsning og derved mister vejgrebet. Dette gælder uanset vejbanens beskaffenhed og den kraft der påføres bremsepedalen. På den måde sikrer systemet at man selv under katastrofeopbremsninger vil kunne bevare herredømmet over bilen.
Systemet er yderligere udstyret med EBD (Electronic Braking force Distribution) til fordeling af bremsekraften mellem for- og baghjulene.
VIGTIGT! Bremsesystemet opnår først sin maksimale effektivitet efter en indkøringsperiode på ca. 500 km (i en ny bil eller efter udskiftning af belægninger/skiver). I denne periode bør man undgå hård, gentagen eller langvarig aktivering af bremserne.

VIGTIGT
ABS udnytter den disponible adhæsion mellem dæk og vejbane bedst muligt, men er naturligvis ikke i stand til at øge den. Man skal derfor udvise al mulig forsigtighed på glat vej og undgå unødvendige risici.
Når ABS-systemet griber ind, mærkes der en let pulseren af bremsepedalen ledsaget af en vis støj. Dette er tegn på at farten bør tilpasses vejens beskaffenhed.

VIGTIGT
Hvis ABS-systemet griber ind, er det tegn på at du har nået grænsen for adhæsionen mellem dækkene og vejbanen. Det er derfor nødvendigt at sætte farten ned for at afpasse den efter det disponible vej-greb.
ANGIVELSE AF FEJL
Fejl ved ABS
Angives ved at kontrollampen (kns) i instrumentgruppen lyser op, ledsaget af en meddelelse på multifunktionsdisplayet (afhængigt af versioner/markeder) (se kapitlet „Kontrollamper og meddelelser“).
I så fald er selve bremsesystemet stadig effektivt, men antiblokeringsfunktionen mangler. Kør forsigtigt til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet, og lad dem kontrollere systemet.
Fejl ved EBD
Angives ved at kontrollamperne (eak), (!) og STOP i instrumentgruppen lyser op, ledsaget af en meddelelse på multifunktionsdisplayet (afhængigt af versioner/markeder) (se kapitlet „Kontrollamper og meddelelser“).
I så fald kan en kraftig opbremsning medføre tidlig baghjulsblokade med deraf følgende risiko for udskridning. Kør med største forsigtighed til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet, og lad dem kontrollere systemet.

VIGTIGT
Hvis kontrollampen Ⓔ lyser op alene (ledsaget af en meddelelse på multifunktionsdisplayet, hvis monteret), skal bilen omgående standses. Kontakt Fiats servicenet. Utætheder i det hydrauliske bremsesystem kan få både det konventionelle bremsesystem og ABS-systemet til at svigte.
BRAKE ASSIST (assistance ved nødopbremsninger integreret i ESP)
(afhængigt af versioner/markeder)
Systemet, som ikke kan udelukkes, registrerer nødopbremsninger (alt efter hvor hurtigt og hvor hårdt du trykker på bremsepedalen) og sikrer en forøgelse af det hydrauliske bremsetryk der hjælper føre- ren, og tillader at gribe hurtigere ind på bremsesystemet.
I versioner med ESP frakobles bremseassistenten i tilfælde af fejl ved ESP-systemet (angives ved at kontrollampen ⚠).

VIGTIGT
Når ABS-systemet griber ind, og man mærker pulsationer-
ne i bremsepedalen, må man ikke mindske trykket på pedalen. Vær ikke bange for at holde pedalen godt nede: På den måde vil du standse så hurtigt som det er muligt under de givne vejforhold.
081-092 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:32 Pagina 84

(afhængigt af versioner/markeder)
ESP-systemet er et elektronisk system, som kontrollerer bilens stabilitet ved tab af vejgreb.
Aktivering af ESP-systemet er derfor specielt nyttigt ved ændringer i friktionsforholdene på vejbanen.
Ud over systemerne ESP og ASR er der også (afhængigt af versioner/markeder) MSR-systemer (regulering af motorens bremsemoment, når man gearer ned) og HBA-systemet (automatisk forøgelse af bremsetryk ved en panikopbremsning).
NÄR SYSTEMET GRIBER IND
Angives ved at kontrollampen B-fig. 113 på knappen lyser op for at advare föreren om, at situationen omkring bilens stabilitet og vejgreb er kritisk.

fig. 113
F0F0104m
DEAKTIVERING AF ESP-SYSTEMET
Tryk på knappen A-fig. 113 på instrumentpanelet på midterkonsollen for at slå ESP-systemet fra.
Deaktiveringen angives ved at lysdioden på knappen lyser op.
Genaktivering af systemet sker på følgen- de måde:
I tilfælde af fejl afbrydes ESP-systemet automatisk. Samtidig tændes kontrollampen i instrumentgruppen med fast lys, og der høres et lydsignal og vises en meddelelse på displayet (se kapitlet „Kontrollamper og meddelelser“). Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet.

VIGTIGT
ESP-systemets fordele med hensyn til aktiv sikkerhed må
ikke forlede bilens fører til at løbe meningsløse eller unødige risici. Køre-måden skal altid afpasses efter vej-forholdene, sigtbarheden og trafiksituationen. Ansvaret for trafiksikker-heden påhviler altid bilens fører.
Det er et kontrolsystem for bilens træk-kraft. Det griber automatisk ind i tilfælde af udskridning af et eller begge trækhjul.
Der anvendes to forskellige styringssystemer afhængigt af forholdene:
☐ hvis udskridningen vedrører begge trækhjul, griber ASR ind og reducerer kraften, der overføres fra motoren;
☐ hvis udskridningen kun omfatter et af trækhjulene, griber ASR-systemet ind ved automatisk at bremse det udskridende hjul.
Aktivering af ASR-systemet er specielt nyttig under følgende omstændigheder:
□ ved slip på det inderste hjul i et sving på grund af dynamiske belastningsændringer eller for kraftig acceleration;
□ ved overføring af for stor effekt til hjulene, også i relation til vejbanens beskaffenhed;
□ ved acceleration på glat, sne- eller isbelagt vejbane;
□ ved tab af vejgreb på våd vejbane (akvaplaning).

VIGTIGT
For ESP og ASR-systemets funktionsdygtighed, er det nødvendigt at dækkene er af samme mærke og samme type på alle hjul, i perfekt tilstand, og under alle omstændigheder af den type, mærke og størrelse der angives i forskrifterne.
MSR-system (regulerer motorens trækkraft)
Det er en integreret del af ASR-systemet og griber ind under voldsom nedgearing, og regulerer motorbremsens drejningsmoment. Systemet forhindrer på den måde at de trækkende hjul spinder, som især i situationer med vanskeligt vejgreb, kan forårsage at bilen mister stabilitet.
Til- og frakobling af systemet
ASR aktiveres automatisk ved hver motorstart.
Hvis ESP-systemet frakobles, kobles ASR-systemet også automatisk fra.
Under kørslen er det muligt at deaktivere og efterfølgende genaktivere ASR-systemet ved at trykke på kontakten A, som er placeret mellem knapperne på instrumentpanelet fig. 119.
Deaktiveringen angives ved at lysdioden B-fig. 119, som befinder sig på kontakten, tændes, samtidig med at en meddelelse vises på multifunktionsdisplayet, hvis monteret.
Hvis ASR-systemet kobles fra under kørslen, vil det automatisk blive koblet til igen næste gang motoren startes.
Under kørsel med snekæder på snedæk- kede veje kan det være en fordel at koble ASR-systemet fra. Under disse forhold kan hjulspind give bedre træk ved igangsætning.

VIGTIGT
Systemets fordele med hensyn til aktiv sikkerhed må ikke forde bilens fører til at løbe meningsløse eller unødige risici. Køremåden skal altid afpasses efter vejforholdene, sigtbarheden og trafiksituationen. Ansvarret for trafiksikkerheden påhviler altid bilens fører.
For korrekt funktion af ASR-systemet er det nødvendigt at dækkene er af samme mærke og samme type på alle hjul, i perfekt tilstand, og under alle omstændigheder af den type, mærke og størrelse der angives i forskrifterne.
ANGIVELSE AF FEJL
I tilfælde af funktionsforstyrrelser afbrydes ASR-systemet automatisk. Samtidig tændes kontrollampen i instrumentgruppen med fast lys (se kapitlet „Kontrollamper og meddelelser“). Kontakt i så fald hurtigst muligt til Fiats servicenet.
EOBD-system
EOBD-systemet (European On Board Diagnosis) udfører en løbende fejlsøgning på de komponenter i bilen der har betydning for emissionerne.
Desuden advarer det bilens fører, hvis disse komponenter ikke længere er i god stand. Dette angives ved at kontrollampen i instrumentgruppen lyser op.
Formålet er:
□ at holde emissionssystemets effektivitet under kontrol;
□ at advare om fejl der medfører forøge-de emissionsniveauer;
□ at advare om behov for udskiftning af nedslidte/beskadigede komponenter.
Systemet er desuden udstyret med et diagnosestik. Dette kan forbindes til et apparatur hvormed man kan aflæse eventuelle fejlkoder fra styreenhedens hukommelse sammen med en række motor- og diagnoseparametre. Denne kontrol kan også foretages af myndighederne.
VIGTIGT! Efter afhjælpning af fejl skal værkstederne i Fiats servicenet teste systemet på prøvestand og, om nødvendigt, ved prøvekørsel på vej. Hertil kan det være nødvendigt at køre en længere strækning.

Hvis kontrollampen ○ikke lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, eller hvis den lyser eller blinker under kørslen, bør man hurtigst muligt henvende sig til Fiats servicenet. Funktionsdygtigheden af advarselslampen kan kontrolleres af myndighederne med et specielt apparatur. Overhold gældende lovbestemmelser i det land, hvor du kører.
081-092 SCUDO LUM I le DA 11-06-2010 11:32 Pagina 88

PARKERINGSSENSORER
(afhængigt af versioner/markeder)
Sensorerne, der er placeret i bageste ko-fanger fig. 114, detekterer eventuelle for-hindringer bag ved bilen og advarer bilens fører herom ved hjælp af et intermitterende lydsignal.
Parkeringssensorerne aktiveres ved tryk på knappen A-fig. 115 mellem knapperne på instrumentpanelet på midterkonsollen. Deaktiveringen angives ved at lysdioden B på knappen lyser op.
De genaktiveres ved igen at trykke på knappen A.
Efterhånden som afstanden til forhindringen bag bilen mindskes, stiger hyppigheden af lydsignalerne.
VIGTIGT! Parkeringssensorernes tilstand (slået til eller fra) lagres i systemet, när motoren slukkes.

Med parkeringssensorerne aktiverede, og når bakgearet indrykkes, aktiveres der automatisk et intermitterende lydsignal.
Lyssignalet
□ afgives med stigende frekvens efterhånden som afstanden mellem bilen og forhindringen mindskes;
☐ danner en sammenhængende tone når afstanden mellem bilen og forhindringen er mindre end ca. 30 cm, og ophører staks hvis afstanden til forhindringen øges;
☐ forbliver konstant hvis afstanden mellem bilen og forhindringen er uændret, mens signalet, hvis denne situation opstår for sidesensorerne, afbrydes efter cirka 3 sekunder for, for eksempel, at undgå signaler ved manøvrer langs mure.

fig. 115
F0F0106m
ANGIVELSE AF FEJL
Eventuelle fejl på parkeringssensorerne, när bakgearet indrykkes, angives med et lydsignal og ved at lysdioden B-fig. 115 lyser op og der vises en meddelelse på displayet.
FUNKTION VED K∅RSEL MED ANHÆNGER
Slå parkeringssensorerne fra, hvis der køres med anhænger.

For at fungere korrekt skal sensorerne være fri for mudder, snavs, sne eller is. Pas på ikke at ridse eller beskadige
sensorerne ved rengøringen. Undgå at bruge tørre, ru eller hårde klude. Sensorerne skal vaskes med rent vand, eventuelt tilsat autoshampoo.

VIGTIGT
alene bilens fører. Føreren skal altid sikre sig at der ikke er personer (specielt børn) eller dyr i manøvreområdet. Parkeringssensorerne er blot en hjælp til bilens fører, som altid skal være yderst agtpågivende ved manøvrer, der er potentielt farlige, selv om de foretages ved lav hastighed.
GENERELLE ADVARSLER
☐ Under parkeringsmanøvrer skal man altid være yderst opmærksom på forhindringer der måtte befinde sig over eller under sensoren.
☐ Genstande der befinder sig tæt på, vil i visse tilfælde ikke blive detekteret og kan derfor blive beskadiget og/eller beskadige bilen.
Signalerne fra sensoren kan blive forvrænget af skader, snavs, sne eller is på sensorerne eller af ultralyd fra kilder i nærheden af bilen (fx tryklufthamre, trykluftbremser på lastbiler etc.).
AUTORADIO
(afhængigt af versioner/markeder)
Angående eventuel fabriksmonteret autoradio med cd/mp3-afspiller henvises til den betjeningsvejledning, der følger med apparatet.
KLARG∅RING TIL INSTALLATION AF AUTORADIO
(afhængigt af versioner/markeder)
Angående den installerede bilradio og anlæg henvises til tillægget „Autoradio“ til denne brugerhåndbog.

VIGTIGT
Kontakt Fiats servicenet angående tilslutningen til de forberedte dele i bilen. Derved undgår du problemer, der kan forringe bilens sikkerhed.
TILBEH∅R K∅BT AF BRUGEREN
Hvis man efter køb af bilen ønsker at montere elektriske tilbehør i bilen, der kræver permanent elforsyning (alarm, satellittyverisikring, osv.) eller tilbehør, der tynger på den elektriske balance, kontaktes Fiats servicenet, hvis personale, udover at foreslå de bedst egnede anordninger i Fiats tilbehørsprogram, vurderer det samlede elforbrug og kontrollerer, om bilens elsystem er i stand til at klare den krævede belastning eller, om det derimod er nødvendigt at integrere det med et større batteri.
INSTALLATION AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
Elektrisk eller elektronisk udstyr, der monteres efter anskaffelsen af bilen, skal have følgende mærkning:


Fiat Auto S.p.A. godkender installationen af transceivers forudsat at installationen udføres fagmæssigt, i overensstemmelse med producentens anvisninger og på et specialiseret servicecenter.
VIGTIGT! Hvis installationen af en anordning medfører ændringer af bilens egenskaber, kan bilen blive kasseret til syn. Desuden kan garantien bortfalde for så vidt angår fejl og skader der skyldes den pågældende ændring, eller som direkte eller indirekte kan henføres hertil.
Fiat Auto S.p.A. påtager sig intet ansvar for skader i forbindelse med montering af tilbehør der ikke er leveret eller anbefalet af Fiat Auto S.p.A., og/eller som ikke er installeret i overensstemmelse med de givne forskrifter.
RADIOSENDERE OG MOBILTELEFONER
Apparater, der udsender radiobølger (fx mobiltelefoner e-tacs, CB og lignende), må ikke benyttes i bilen medmindre der anvendes en separat antenne udvendigt på bilen.
VIGTIGT! Brugen af sådant udstyr i kabinen (uden udvendig antenne) kan, ud over eventuelle helbredsmæssige risici for fører og passagerer, medføre funktionsforstyrrelser i bilens elektriske systemer til skade for sikkerheden.
Desuden kan effektiviteten af apparaternes sende- og modtagefunktion være nedsat på grund af karrosseriets skærmende virkning.
Hvad angår EU-godkendte mobiltelefoner (GSM, GPRS, UMTS), skal den medfølgende brugsvejledning fra producenten af mobiltelefonen nøje følges.
PÄFYLDNING AF BRÄNDSTOF
Ved lave temperaturer kan dieselbrændstoffets flydeevne blive forringet på grund af paraffinudskillelse med deraf følgende unormal funktion af brændstofsystemet.
For at undgå at dette forårsager motorproblemer, leveres dieselbrændstof afhængigt af årstid og klimaforhold i en sommervinter- eller arktisk kvalitet (sidstnævnte også til brug i kolde bjergområder). Hvis det disponible dieselbrændstof ikke er egnet til brugstemperaturen, anbefales det at tilsætte additivet TUTELA DIESEL ART i det på emballagen anførte forhold. Hæld additivet i tanken inden brændstoffet påfyldes.
Påfyld lokalt dieselbrændstof hvis bilens skal benyttes/parkeres i længere tid i bjerge eller andre kolde områder.
Brug udelukkende dieselbrændstof, der er beregnet til motorkøretøjer og opfylder den europæiske standard EN
- Anvendelse af andre produkter eller blandinger kan medføre uoprettelige motorskader for hvilke garantien ikke vil kunne gøres gældende. Er der ved en fejtltagelse påfyldt en anden type brændstof, må motoren ikke startes før tanken har været tømt. Hvis motoren i mellemtiden har været i gang i blot ganske kort tid, er det absolut nødvendigt at tømme både tanken og hele brændstofsystemet.

VIGTIGT På grund af brandfare må tobaksrygning og brug af åben ild ikke finde sted i nærheden af tankens påfyldningsåbning. For at undgå indånding af skadelige dampe bør man ikke bøje sig for langt ned mod påfyldningsåbningen.
Opfyldning
For at sikre sig at tanken fyldes helt op, skal man foretage to efterfyldninger efter at tankpistolen har slået fra første gang. Undgå yderligere efterfyldninger da disse vil kunne forårsage skader på brændstof-systemet.
TANKDÆKSEL fig. 116
For brændstofpåfyldning skal man åbne klappen A, sætte nøglen i tankdækslets lås og dreje imod urets retning og dreje dækslet B.
Den hermetiske lukning af tanken kan medføre, at der opstår et let tryk indeni den. Det er således helt normalt med udluftningsstøj, när dækslet skrues af.
Hæng tankdækslet i krogen C på indersiden af klappen.

Åbn ikke skydedøren i venstre side under brændstofpåfyldning, da den kan tage skade ved sammenstød med det åbæksel.

Hvis der mangler brændstof, skal kredsløbet genoprettes:
☐ fyld brændstoftanken med mindst 5 li-ter diesel;
☐ aktiver den manuelle pumpe under motorhjelmen, indtil der kommer brændstof op i det gennemsigtige rør;
□ start startmotoren, og vent på at motoren starter.
MILJ∅BESKYTTELSE
Til reduktion af emissionerne fra diesel-motorer anvendes:
□ oxidationskatalysator;
□ system til recirkulation af udstødningsgas (EGR);
□ dieselpartikelfilter (DPF) (afhængigt af versioner/markeder).

VIGTIGT
Under den normale drift udvikler partikelfilteret (DPF)
(afhængigt af versioner/markeder) meget høje temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres over brændbart materiale (græs, tørre blade, grannåle osv.): brandfare!

VIGTIGT
je temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres over brændbart materiale (græs, tørre blade, grannåle osv.): brandfare!
DIESELPARTIKELFILTER
(afhængigt af versioner/markeder)
Dieselpartikelfilteret er et mekanisk filter der er integreret i udstødningssystemet og fysisk opfanger de kulholdige partikler der findes i udstødningsgasserne fra dieselmotorer.
Partikelfilteret er indført for at opnå en næsten total eliminering af de kulholdige partikler i overensstemmelse med nuværende og kommende lovbestemmelser. Under den normale brug af bilen registrerer motorstyreenheden en række driftsdata (driftstid, art af strækning, temperaturer etc.) og udregner den mængde af partikulat der er opsamlet i filteret. Da filteret er et akkumulerende system, skal det med mellemrum regenereres (renses) ved afbrænding af de kulholdige partikler.
Proceduren for regenerering styres automatisk af motorstyreenheden som en funktion af filterets tilstand og bilens driftsbetingelser. Under regenereringen kan der forekomme fænomener som let forhøjet tomgang, aktivering af den elektriske kølerventilator, let forøget røgtæthed og høje temperaturer i udstødningen. Disse forhold må ikke opfattes som unormale og skader ikke bilens funktion eller miljøet.
093-112 SCUDO LUM dk 1e 11-06-2010 11:34 Pagina 93
SIKKERHEDSUDSTYR
SIKKERHEDSSELER 94
SELEALARM (SBR) 96
SELESTRAMMERE 96
SIKKER BEFORDRING AF B∅RN 99
KLARG∅RING TIL UNIVERSAL
ISOFIX-BARNESTOL 105
FRONTAIRBAGS 106
SIDEAIRBAGS 109
SIKKERHEDSSELER
BRUG
AF SIKKERHEDSSELERNE fig. I
Ved anlæggelse af selen skal brugeren sidde opret med ryggen hvilende mod ryglænet.
Selen anlægges ved at man fatter om spændet A og fører det ind i åbningen B til låsen klikker.
Hvis selen blokerer, når den trækkes ud, skal man lade den gå et lille stykke tilbage og trække den ud igen uden bratte bevægelser.
Selen frigøres med et tryk på knappen C. Hold på selen under oprulningen for at undgå at den snor.
Retraktoren (oprulningsenheden) tilpasser automatisk selen til brugerens krop og giver udstrakt bevægelsesfrihed.
Retraktoren kan blokere, når bilen holder på stærkt skräende vej. Dette er helt normalt. Desuden blokerer retraktoren selen hvis denne trækkes hurtigt ud samt i tilfælde af hård opbremsning, kollision og høj hastighed i sving.
Bagsædet er udstyret med trepunkts rul- lesele.

Tryk ikke på knappen C-fig. I under kørsel.

VIGTIGT
udgør en alvorlig risiko for personerne på forsæderne i tilfælde af en kraftig kollision.

VIGTIGT
Kontroller, at ryglænet er korrekt sikret i begge sider, at det ikke kan vippe frem og passagererne i tilfælde af en bremsning.
093-112 SCUDO LUM dk le 11-06-2010 11:34 Pagina 95

JUSTERING AF SIKKERHEDSSELERNES H∅JDE fig. 4

VIGTIGT
Højden på sikkerhedsselerne skal justeres, när bilen tille.
Juster altid selernes højde, så de passer til passagerernes kropsbygning. Denne forholdsregel mindsker risikoen for person-skade i tilfælde af sammenstød væsentligt. Indstillingen er korrekt, når gjorden passerer et punkt cirka midt mellem skulderrundingen og halsen.
Indstillingen er korrekt, när gjorden passerer et punkt cirka midt mellem skulderrundingen og halsen.
Justeringen foretages ved at trykke på knappen A og hæve eller sænke beslaget.

VIGTIGT
Efter justeringen skal man altid sikre sig, at beslaget er fastlåst i en af positionerne. Ores ved at give et ekstra tryk open, så den klikker fast i fastnordningen, hvis den – da den ppet – ikke var ud for en aferne.

fig. 5
FDP0110m
BRUG AF SIKKERHEDSSELEN PÅ MIDTERSÆDET
(afhængigt af versioner/markeder)
Trepunktsselen på midtersædet kan være udstyret med en oprulningsmekanisme A-fig. 5.

VIGTIGT
Husk at passagerer bagtil der ikke bruger sele, ikke alene udsætter sig selv for en alvorlig risiko, men også er til fare for personerne på forsæderne i tilfælde af en kraftig kollision.
SELEALARM (SBR)
Bilen er udstyret med selealarm, der består af et lydsignal som, sammen med tænding af kontrollampen i instrumentgruppen, advarer personerne på forsæderne, hvis de ikke har spændt deres seler.
Lydsignalet kan slås midlertidigt fra (indtil næste gang motoren slukkes) på følgende måde:
☐ spænd sikkerhedsselen i førersiden og i passagersiden;
□ drej tændingsnøglen til position M;
□ vent 20 sekunder, og frigør så en af sikkerhedsselerne.
Systemet kan afbrydes permanent ved henvendelse til Fiats servicenet.
SELESTRAMMERE
Effektiviteten af sikkerhedsselerne er yderligere forbedret ved montering af de forreste selestrammere. Disse trækker selegjorden nogle centimeter tilbage i tilfælde af en kraftig frontal kollision. På den måde sikrer de at selen er i perfekt kontakt med kroppen inden denne holdes tilbage.
Udløste selestrammere kan kendes på at selen er blokeret og ikke trækkes tilbage selv om man hjælper til med hånden.
VIGTIGT! For at få det fulde udbytte af selestrammerens beskyttende virkning skal man anlægge selen så den ligger tæt til kroppen omkring brystkassen og bækkenet.
Ved udløsning af selestrammerne kan der fremkomme en smule røg. Denne er hverken giftig eller tegn på brand.
Selestrammerne kræver ingen vedligeholdelse eller smøring.
Enhver ændring i forhold til deres oprin-delige stand vil forringe deres virkning.
Hvis de ved oversvømmelser eller lignende har været udsat for indtrængen af vand eller mudder, skal de udskiftes.

VIGTIGT
Selestrammere virker kun én gang. Lad Fiats servicenet udskifte udløste selestrammere. Selestrammernes holdbarhedstid er angivet på en mærkat i handskerummet. Henvend dig til Fiats servicenet när udløbsdatoen nærmer sig.

Arbejder der medfører slag, vibrationer eller opvarmning (over 100 °C i maksimalt 6 timer) i området omkring se-
lestrammerne, kan medføre at disse udløses eller beskadiges. Vibrationer fra ujævn vej eller bump ved kørsel over kantstene etc. har derimod ingen indvirkning på selestrammerne. Henvend dig til Fiats servicenet ved behov for assistance.
SELEKRAFTBEGRÆNSERE
For at øge brugernes sikkerhed er re- traktorerne for selerne fortil udstyret med selekraftbegrænser. Denne tillader selen at give efter i et kontrolleret omfang og doserer derved den kraft der virker på brystkassen og skulderen, når kroppen holdes tilbage under en frontal kollision.
093-112 SCUDO LUM dk le 11-06-2010 11:34 Pagina 97

Bilens fører skal overholde alle nationale bestemmelser om brug af sikkerhedsseler og sørge for at samtlige passagerer gør det samme. Spænd altid sikkerhedsselerne inden kørslen påbegyndes.
Kvinder skal også benytte sikkerhedssele under graviditet. Dette mindsker risikoen betydeligt for både kvinden og det ufødte barn i tilfælde af en kollision.

Den gravide skal naturligvis anbringe selens nederste del meget lavt så den passerer under maven fig. 6.

VIGTIGT
Selen må ikke være snoet. Den øverste del skal passere hen over skulderen og derfra diagonalt ned over brystkassen. Den nederste del skal ligge til omkring bækkenet fig. 5, ikke omkring maven. Hold ikke selen ud fra kroppen med clips, klemmer eller lignende.

VIGTIGT
Den maksimale beskyttelse opnås ved at holde ryglænet i opret position, støtte sig mod ryglænet og sørge for, at selen ligget tæt til brystkasse og bækken. Kontroller altid, at alle i bilen har spændt sikkerhedsselen, både på de forreste og de bageste pladser. Ved kørsel uden sele øges risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser i tilfælde af en kollision.

VIGTIGT
Sikkerhedsseler der har været udsat for kraftig belastning, fx. ved trafikuheld, skal udskiftes komplet med forankringer, fastgørelsesbolte for disse samt selestrammere. Selen kan være svækket selv om den ikke har synlige skader.

VIGTIGT
Hver sele må kun benyttes af én person. Placer aldrig et barn på skødet af en voksen med se- len omkring dem begge. Anbring i det hele taget aldrig noget mellem per- sonen og selen.

VIGTIGT
Det er ikke tilladt at de- montere eller manipulere
med selernes og selestrammernes komponenter. Alt arbejde skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale. Henvend dig altid til Fiats servicenet.
HVORDAN BEVARES SIKKERHEDSSELERNE I GOD STAND
Overhold følgende anvisninger:
☐ Sørg altid for, at selerne ikke er foldet eller snoet under brug, og kontroller, at de løber let uden ujævn modstand.
☐ Seler der har været i brug under uheld af en vis størrelsesorden, bør generelt udskiftes selv om de ikke er synligt beskadiget. Lad altid selerne udskifte, hvis selestrammerne har været udløst.
☐ Vask selerne i hånden med neutralt sæbevand, skyl dem, og lad dem tørre i skygge. Der må ikke anvendes stærke rengøringsmidler, og selerne må ikke bleges, farves eller på anden måde udsættes for kemiske stoffer, som kan svække fibrene.
☐ Undgå at retraktorerne (oprulningsenhederne) bliver våde: Man kan ikke være sikker på at de vil fungere korrekt, hvis de har været udsat for vandindtrængen.
☐ Udskift seler, der udviser væsentlig slitage eller tegn på revnedannelse i kanten.
SIKKER BEFORDRING AF B∅RN
For at opnå optimal beskyttelse i tilfælde af en kollision skal alle personer i bilen være fastspændt ved hjælp af egnede fastholdelsesanordninger.
Dette er endnu vigtigere, när det drejer sig om børn.
Brug af fastholdelsesanordninger er iflg. direktiv 2003/20/EF obligatorisk i alle EU-lande.
Børns hoved er større og tungere i forhold til kroppen end voksne, mens musklerne og knoglestrukturen endnu ikke er fuldt udviklet. Der er derfor behov for andre fastholdelsesanordninger end de seler der anvendes til voksne.
Resultaterne af forskningen i de bedst mulige fastholdelsesanordninger til børn er indeholdt i den europæiske standard ECE-R44, som gør fastholdelsesanordninger obligatoriske og inddeler dem i fem grupper efter barnets vægt:
Gruppe 0 vægt indtil 10 kg
Gruppe 0+ vægt indtil 13 kg
Gruppe I vægt 9 – 18 kg
Gruppe 2 vægt 15 – 25 kg
Gruppe 3 vægt 22 – 36 kg
Som det ses, er der en vis overlapning mellem grupperne. Og der findes faktisk fastholdelsesanordninger som dækker mere end én vægtgruppe.
Alle børnefastholdelsesanordninger skal være mærket med godkendelsesdata og kontrolmærke. Mærkningen skal være solidt fastgjort og må under ingen omstændigheder fjernes.
Børn, der er over 1,50 m høje, ligestilles med voksne, hvad angår fastholdelsesanordninger, og anvender sikkerhedsselerne på normal måde.
Fiats tilbehørsprogram omfatter barnestole til hver vægtgruppe. Det anbefales at benytte disse barnestole der er specielt udviklet og testet til brug i Fiat-biler.

VIGTIGT
Anbring aldrig en bagudvendt babystol på forsædet, när passagersidens airbag er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser uanset kollisionens styrke. Det anbefales derfor altid at befordre børn i egen barnestol på bagsædet, hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af en kollision.

VIGTIGT
STOR FARE: Anbring aldrig en bagudvendt babystol på forsædet, när passagersidens airbag er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision vil kunne påføre barnet dødeli-
ge kvæstelser. Det anbefales at anbringe børn på bagsædet hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af en kollision. Barnestole må generelt ikke monteres på forsædet i biler med airbag i passagersiden da udløsning af airbaggen i sig selv kan være livsfarlig for barnet uanset styrken af den udløsende kollision.
093-112 SCUDO LUM dk 1e 11-06-2010 11:34 Pagina 101


fig. 9

fig. 10

fig. 11
FDP0312m
GRUPPE 0 og 0+
Spædbørn op til 13 kg skal befordres med ryggen mod kørselsretningen i en babystol, der støtter barnets hoved og ikke udsætter halsen for påvirkninger i tilfælde af kraftig deceleration.
Babystolen fastholdes af bilens sikkerhedssele fig. 9, mens barnet fastspændes med babystolens egen sele.
GRUPPE I
Ved en vægt fra 9 til 18 kg kan børn befordres fremadvendt i autostole udstyret med pude fortil. Her fastholder bilens sikkerhedssele både barn og autostol fig. 10.
GRUPPE 2
Børn fra 15 til 25 kg må fastholdes direkte med bilens sikkerhedsseler fig. 11. Barnestolen tjener nu kun til at placere barnet korrekt i forhold til selen således at diagonalgjorden ligger til over brystkassen og ikke over halsen, og således at den vandrette gjord ligger til omkring bækkenet og ikke omkring maven på barnet.

VIGTIGT
Hvad monteringen angår, er figurerne kun vejledende. Følg de anvisninger, der følger med barnestolen.

VIGTIGT
Der findes barnestole som dækker både vægtgruppe 0 og 1. Disse er for-synet med en fastgørelsesanordning bagtil til bilens seler og egne seler
til fastholdelse af barnet. På grund af deres vægt kan de være farlige hvis de ikke fastgøres korrekt (fx hvis de fastgøres til bilens sikkerhedsseler med en pude imellem). Følg monteringsanvisningerne omhyggeligt.

VIGTIGT
Hvad monteringen angår, er figuren kun vejledende. Følgninger, der følger med bar-
093-112 SCUDO LUM dk le 11-06-2010 11:34 Pagina 102


GRUPPE 3
På børn fra 22 til 36 kg er brystkassen så stor, at det ikke længere er nødvendigt at anvende barnestolens ryglæn som afstandsstykke mellem barnets ryg og sædets ryglæn.
Fig. 12 viser den korrekte placering af barnestolen på bagsædet.
Børn der er over 1,50 cm høje, benytter sikkerhedsselerne på samme måde som voksne.

VIGTIGT
Hvad monteringen angår, er figuren kun vejledende. Følg de anvisninger, der følger med barnestolen.
PASSAGERS/EDERNES EGNETHED TIL BRUG AF BARNESTOLE
Fiat Scudo opfylder de i direktiv 2000/3/EF fastsatte bestemmelser om egnethed til montering af barnestole på de forskellige siddepladser, som anført i nedenstående tabel:
| SÆDER I F∅RSTE RÆKKE | BARNETS VÆGT OG VEJLEDENDE ALDER | ||||
| Under 13 kg (gruppe 0 og 0+) | Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) (gruppe 2) | Fra 15 til 25 kg (gruppe 3) | Fra 22 til 36 kg | ||
| PASSAGERAIR-BAG DEAKTIVERET | Individuelt passagersæde | U | U | U | U |
| Bænkesæde passagerside | U | U | U | U | |
| Bænkesæde i midterposition | X | L | L | L | |
| SÆDER I ANDEN/TREDJE RÆKKE | BARNETS VÆGT OG VEJLEDENDE ALDER | ||||
| Under 13 kg (gruppe 0 og 0+) | Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) (gruppe 2) | Fra 15 til 25 kg (gruppe 3) | Fra 22 til 36 kg | ||
| PASSAGERAIR-BAGDEAKTIVERET | Pladser i siden | U | U | U | U |
| Pladser i midten | U | U | U | U | |
Forklaring
U: egnet til barnestole i kategorien „Universal“ for de anførte grupper i henhold til europæisk regulativ ECE-R44.
X: ingen fastholdelsesanordning
L: egnet til barnestole, der fås i Fiats tilbehørsprogram til den foreskrevne gruppe.
Følgende forholdsregler skal overholdes ved befordring af børn:
1) Den anbefalede plads til montering af en barnestol er på bagsædet da dette er den mest beskyttede i tilfælde af en kollision.
2) Hvis du kobler passagersidens airbag fra, skal du altid se efter om den ravfarvede kontrollampe i instrumentgruppen lyser, for at sikre dig at frakoblingen virkelig er gennemført.
3) Følg monteringsvejledningen for den specifikke barnefastholdelsesanordning du anvender. Opbevar vejledningen i bilen sammen med de øvrige dokumenter og denne instruktionsbog. Anvend aldrig en barnefastholdelsesanordning uden monteringsvejledning.
4) Kontroller altid om sikkerhedsselen er korrekt spændt ved at trække i gjorden.
5) Der må kun fastspændes ét barn i hver barnefastholdelsesanordning.
6) Kontroller altid at selen ikke ligger an mod barnets hals.
7) Tillad ikke barnet at sidde forkert eller at løsne selerne under kørslen.
8) Børn må aldrig befordres på skødet. Dette gælder også for nyfødte. Ingen er i stand til at holde et barn fast under en kollision.
9) Efter en kollision skal barnestolen udskiftes med en ny.

VIGTIGT
Anbring aldrig en bagudvendt babystol på forsædet, när passagersidens airbag er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser uanset kollisionens styrke. Det anbefales derfor altid at befordre børn i egen barnestol på bagsædet, hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af en kollision.
KLARG∅RING TIL UNIVERSAL ISOFIX-BARNESTOL
Bilen er klargjort til montering af barnestole af typen „Universal Isofix“, et nyt europæisk standardsystem til befordring af børn.
Fig. 13 viser et eksempel på barnestolen.
Barnestolen „Universal Isofix“ dækker vægtgruppe I.
På grund af sit anderledes forankringssystem skal barnestolen forneden fastgøres til specielle metalringe A-fig. 14 mellem bagsædets ryglæn og sædepude. Topselen som følger med barnestolen, skal fastgøres til ringen A-fig. 15, som findes på bagsiden af ryglænet i niveau med barnestolen.
Det er muligt at anvende en konventionel barnefastholdelsesanordning sideløbende med „Universal Isofix“.
Hvad angår „Universal Isofix“, henledes opmærksomheden på at alle barnestole der er godkendt med mærkningen ECE R44/03 „Universal Isofix“ vil kunne anvendes.

Angående yderligere oplysninger henvises til barnestolens monteringsvejledning.

Monter kun barnestolen mens bilen holder stille. Barnestolen er korrekt forankret i monteringsbeslagene, når man hører klikkene. Overhold de anvisninger om montering, afmontering og positionering som producenten har pligt til at levere sammen med barnestolen.
PASSAGERS/EDERNES EGNETHED TIL MONTERING AF UNIVERSELLE ISOFIX-BARNESTOLE
Nedenstående tabel viser mulighederne i henhold til ECE-regulativ nr. 16 for installering af barnefastholdelsesanordninger type Universelle Isofix på siddepladser med Isofix-beslag.
Vægtgruppe Barnestolens Isofix-klasse Placering af Isofix retning på i siden bagtil
| Fremadvendt | B | IUF | |
| Gruppe I fra 9 til 18 kg | Fremadvendt | BI | IUF |
| Fremadvendt | A | IUF |
IUF: Egnet til Isofix-barnefastholdelsesanordninger i klassen „universal“ (med tredje fastgørelsesanordning foroven), der er beregnet til fremadvendt montering og godkendt til vægtgruppen.
FRONTAIRBAGS
Bilen er udstyret med frontairbags til føreren, passageren, og airbag til førerens knæ (afhængigt af versioner/markeder).
Frontairbags i fører- og passagersiden og airbag til førerens knæ (afhængigt af versioner/markeder) tjener til at beskytte personerne på forsæderne ved at indskyde en pude mellem kroppen og rattet eller instrumentpanelet i tilfælde af en middelsvær frontal kollision.
Da frontairbags er konstrueret til at yde beskyttelse ved frontale kollisioner, er manglende aktivering ved andre påvirkninger (sidekollision, påkørsel bagfra, overrulning etc.) ikke tegn på mangelfuld funktion af systemet.
En elektronisk styreenhed udløser op- blæsningen af puden i tilfælde af en frontal kollision. Puden blæses op øjeblikkeligt og danner en beskyttende barriere mellem personen og de strukturer der ellers kunne forårsage kvæstelser. Puden tømmes umiddelbart efter aktiveringen.
Frontairbaggene for fører og passager, samt knæairbag i førersiden (afhængigt af versioner/markeder) erstatter ikke sikkerhedsselerne, men supplerer disses virkning. Sikkerhedsselerne bør derfor altid benyttes som foreskrevet i europæisk lovgivning såvel som i de fleste ikke-europæiske lande.
093-112 SCUDO LUM dk le 11-06-2010 11:34 Pagina 107

Frontairbaggenes volumen i maksimal oppustet stand er derfor så stor, at puden udfylder størstedelen af mellemrummet mellem føreren og rattet og mellem passageren og instrumentpanelet.
En person, der ikke anvender sikkerhedssele, vil ved en kollision blive slynget frem og kan ramme puden inden denne er helt udfoldet. I så fald vil pudens beskyttende virkning være reduceret.
Det kan forekomme, at frontairbags ikke aktiveres i følgende tilfælde:
□ ved påkørsel af let deformerbare objekter eller påkørsler, der ikke påvirker selve bilens front (fx hvis en skærm rammer autoværnet, grusbunker, osv.);
☐ hvis bilen kiler sig ind under køretøjer eller beskyttelsesanordninger (fx. lastbiler eller autoværn). I disse tilfælde ville airbaggene ikke yde nogen ekstra beskyttelse i forhold til sikkerhedsselerne, og det ville derfor være uhensigtsmæssigt hvis de blev udløst. Manglende udløsning af airbaggene i sådanne tilfælde er således ikke tegn på fejl ved systemets funktion.

VIGTIGT
Der må ikke anbringes mær- kater eller andre genstande
på rattet, på airbagdækslet i passagersiden eller i siderne af loftet. Anbring ikke genstande (fx mobiltelefoner) i passagersiden af instrumentpanelet: De vil her kunne hindre den korrekte opblæsning af airbaggen og desuden kunne medføre alvorlige kvæstelser på personerne i bilen.
Ved svagere kollisioner (hvor sikkerhedsselernes virkning er tilstrækkelig) vil disse airbags ikke blive udløst. Sikkerhedsselen sikrer at brugeren holdes fast i korrekt stilling under en sidekollision, og hindrer at brugeren slynges ud af bilen ved en meget kraftig kollision.
PASSAGERSIDENS FRONTAIRBAG fig. 16
Består af en øjeblikkeligt opblæselig pude, der er placeret i en boks midt på rattet.

(afhængigt af versioner/markeder)
Denne består af en øjeblikkeligt opblæselig pude, som er placeret i en særlig fordybning i instrumentpanelet. Den har større volumen end airbaggen i førersiden.

VIGTIGT
ALVORLIG FARE: Anbring aldrig en bagudvendt barnestol på forsædet, hvis der er en aktiv airbag (ON) i passagersiden. Udløsning af airbaggen ved en kollision

vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser. Passagersidens airbag skal derfor altid frakobles hvis det bliver nødvendigt at anbringe en barnestol på forsædet. Desuden skal passagersædet være anbragt i bageste stilling for at undgå at babystolen kan komme i berøring med instrumentpanelet. Af hensyn til voksne passagerers sikkerhed bør passagersidens airbag straks sættes i funktion igen når barnestolen fjernes, selv om dette ikke måtte være påbudt ved lov.

F0P0115m
MANUEL FRAKOBLING AF PASSAGERSIDENS FRONTAIRBAG OG SIDEAIRBAG
(afhængigt af versioner/markeder)
Passagersidens frontairbag og sideairbag (afhængigt af versioner/markeder) kan frakobles i tilfælde af at det skulle være absolut nødvendigt at befordre et barn på forsædet.
Deaktiveringsanordningen fig. 18 sidder på kanten af handskerummet, som skal åbnes for at man kan nå ind til den.
Brug tændingsnøglen til at dreje hakket på deaktiveringsanordningen på OFF for at frakoble airbaggen eller på ON for at aktivere den.
Kontrollampen ⚡₂ i instrumentgruppen lyser konstant indtil passagersidens frontairbag og sideairbag (afhængigt af versioner/markeder) kobles til igen.
SIDEAIRBAGS
Bilen er udstyret med sideairbags fortil til beskyttelse af brystkasse og bækken for personer på forsæderne og med vinduesairbags til beskyttelse af hovedet for personer på både for- og bagsæder (afhængigt af versioner/markeder).
Airbags i siderne (afhængigt af versioner/markeder) beskytter personerne i tilfælde af middelsvære sidekollisioner idet puden indskydes mellem personen og de indvendige dele af karrosseriets side.
Manglende aktivering af airbags i siderne ved andre stødpåvirkninger (frontal kollision, påkørsel bagfra, overrulning etc.) er således ikke tegn på mangelfuld funktion af systemet.
I tilfælde af en sidekollision udløser en elektronisk styreenhed om nødvendigt opblæsningen af puderne. Puderne blæses op øjeblikkeligt og danner en beskyttende barriere mellem personen og de dele af bilen som ellers kunne forårsage kvæstelser. Umiddelbart efter tømmes puderne igen.
Airbags i siderne (afhængigt af versioner/markeder) erstatter ikke sikkerhedsselerne, men supplerer disses virkning. Sikkerhedsselerne bør derfor altid benyttes som foreskrevet i europæisk lovgivning såvel som i de fleste ikke-europæiske lande.

(afhængigt af versioner/markeder)
Sideairbaggene er placeret i sædernes ryglæn, og består af en øjeblikkeligt oppustelig pude, der har til opgave at beskytte passagerernes brystkasse og bækken i tilfælde af en middelsvær sidekollision.

(afhængigt af versioner/markeder)
De består af to „nedrulnings“-puder, en i bilens højre side, og en i venstre side, der er placeret bag tagets sidebeklædninger og er dækket af specielle beklædninger.
De har til opgave at beskytte de forreste og bageste passagerers hoveder i tilfælde af sidekollision, takket være pudernes brede udfoldningsoverflade.
VIGTIGT! Systemet yder den bedste beskyttelse i tilfælde af sidekollision, hvis man holder den korrekte stilling på sædet, da det tillader en korrekt oppustning af vinduesairbaggen.
VIGTIGT! Airbaggene fortil og/eller i siderne kan blive udløst hvis bilen udsættes for kraftige stød eller slag i undervognsområdet, fx ved kraftige stød mod kantstene eller faste forhindringer i underlaget eller ved fald i større huller eller sænkninger i vejbanen.
VIGTIGT! Ved udløsning af airbaggene frigives der en mindre mængde pulver. Disse pulvere er ikke giftige eller tegn på begyndende brand. Desuden kan overfladen af den udfoldede pude og kabinens indre være dækket af et pulverformigt restprodukt. Dette pulver kan virke irriterende på huden og øjnene. Vask dig med vand og neutral sæbe, hvis du har været i berøring med stoffet.
Holdbarhedstiderne for den pyrotekniske ladning og ratspolen er angivet på en mærkat i handskerummet. Henvend dig til Fiats servicenet angående udskiftning af delene når udløbsdatoerne nærmer sig.
VIGTIGT! Efter uheld der har medført ud- løsning af en hvilken som helst del af sik- kerhedsudstyret, bør man lade Fiats ser- vicenet udskifte de udløste komponenter og kontrollere systemet.
Enhver kontrol, reparation eller udskiftning af airbagsystemets dele bør foretages af Fiats servicenet.
Hvis bilen skal ophugges, skal man henvende sig til Fiats servicenet for at få systemet dearmeret. Hvis bilen skifter ejer, skal den nye ejer ubetinget gøres bekendt med foranstående anvisninger og have bilens instruktionsbog overdraget.
VIGTIGT! Den elektroniske styreenhed udløser selestrammere, frontairbags og sideairbags på forskellig måde afhængigt af kollisionens art. Manglende udløsning af en eller flere dele af sikkerhedsudstyret er således ikke tegn på fejl ved systemets funktion.

VIGTIGT
Støt ikke hoved, arme eller albuer på døre, ruder eller et for oppustning af sideairtil beskyttelse af hovedet (v Bag) for at undgå fare for er i tilfælde af aktivering.

VIGTIGT
Lad aldrig hoved, arme eller albuer stikke ud af vinduerne.
GENERELLE ADVARSLER

VIGTIGT
Hvis kontrollampen ♦ ikke lyser op när nøglen drejes til
position M, eller hvis den forbliver tændt under kørslen, kan der være opstået en fejl i fastholdelsessystemerne. I så fald risikerer man at airbags eller selestrammere ikke bliver udlöst ved en kollision, eller – i sjældnere tilfælde – at de udloses uden ydre årsag. Lad omgående Fiats servicenet kontrollere systemet.

VIGTIGT
Man må ikke tildække ryg- lænene på forsæderne med
betræk eller lignende, hvis bilen er ud- styret med sideairbag.

VIGTIGT
Kør aldrig med genstande på skødet, foran brystkassen el-
ler mellem læberne (fx pibe, blyant etc.) da dette kan medføre alvorlige kvæstelser i tilfælde af en kollision hvor airbaggen udløses.

VIGTIGT
Hold altid hænderne på ratkransen så airbaggen kan fol-
de sig ud uden at støde mod forhindringer der kunne medføre alvorlige kvæstelser. Bøj dig ikke frem over rattet, men sid helt tilbage mod ryglænet, som skal være anbragt i opret stilling.

VIGTIGT
Med tændingsnøglen sat i og drejet i position M, også ved slukket motor, kan airbaggene aktiveres selv når bilen holder stille, hvis den rammes af en anden bil i bevægelse. Der må derfor heller ikke være børn på forsædet, når bilen holder stille. Omvendt skal man være opmærksom på at ingen af sikkerhedssystemets komponenter (airbags eller selestrammere) vil blive udløst ved en påkørsel hvis nøglen befinder sig i position S. Manglende udløsning af airbags i denne situation er altså ikke tegn på fejl ved systemets funktion.

VIGTIGT
Hvis bilen har været udsat for tyveri, tyveriforsøg, hærværk eller oversvømmelse, bør man lade Fiats servicenet kontrollere airbagsystemet.

VIGTIGT
Frontairbags udløses ved kraftigere stød end selestrammerne. Ved stødpåvirkninger i området mellem de to tærskler er det derfor normalt, at det kun er selestrammerne, der bliver udløst.

VIGTIGT
Når tændingsnøglen drejes til position M (ved aktiv frontairbag i passagersiden), lyser lampen op og blinker i nogle sekunder for at gøre opmærksom på at passagersidens airbag vil blive udløst i tilfælde af en kollision. Derefter skal lampen slukke.

VIGTIGT
Hæng ikke stive genstande på knagerne eller i støtte-grebene.

VIGTIGT
Vask ikke sæderne med vand eller damp under tryk (hverken manuelt eller i automatiske vaskeanlæg til sæder).

VIGTIGT
Airbaggen erstatter ikke sikkerhedsselerne, men øger deres effektivitet. Da frontairbags ikke udløses ved frontale kollisioner med lav hastighed, sidekollisioner, påkørsel bagfra eller overrulning, er personerne i disse tilfælde kun beskyttet af sikkerhedsselerne, som derfor altid skal benyttes.
113-122 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:06 Pagina 113

START OG K∅RSEL
START AF MOTOR 114
PARKERING 116
BETJENING AF MANUEL GEARKASSE 117
∅KONOMISK K∅RSEL 118
VINTERDÆK 121
SNEKÆDER 121
LANGVARIG STILSTAND (opmagasinering) 122
113-122 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:06 Pagina 114

START AF MOTOR
Bilen er udstyret med elektronisk startspærre: Hvis motoren ikke vil starte, henvises til afsnittet „Fiat CODE startspærre“ i kapitlet „Bilens indretning“.
De første sekunder efter at motoren er startet, kan motorlyden være kraftigere end sædvanligt, specielt hvis motoren har været standset i længere tid. Dette er karakteristisk for motorer med hydrauliske ventilløftere og er ikke udtryk for nogen mangel ved motorens funktion eller driftssikkerhed. Dette ventilsystem anvendes for at begrænse servicebehovet.

I bilens første anvendelsesperiode bør man undgå at udsætte den for unødigt kraftige påvirkninger (fx kraftige aconer, længere tids kørsel med ghed, hårde opbremsninger

Med motoren slukket skal man ikke lade nøglen sidde i tændingslåsen for at undgå afladning af batteriet pga. strømforbrug.

VIGTIGT
Det er farligt at lade motoren køre i lukkede rum. Motoren forbruger ilt og afgiver kultveilte, kulilte og andre giftige luftarter.

VIGTIGT
Vær opmærksom på at bremseforstærkeren og servostyringen ikke fungerer før motoren er i gang. Der skal derfor anvendes væsentligt større kraft end normalt til betjening af bremsepedalen og rattet.
STARTPROCEDURE
Gå frem på følgende måde:
□ træk håndbremsen;
□ sæt bilen i frigear;
□ drej tændingsnøglen på M: på display-et på instrumentgruppen tænder kon-trollampen 00;
□ afvent at kontrollampen 70 slukkes. Dette sker hurtigere, jo varmere motoren er;
□ træd koblingspedalen i bund, men rør ikke speederen;
□ drej nøglen videre til position D, så snart lampen 70 slukkes. Hvis du venter for længe, er strømforbruget til opvarmning af gløderørene spildt. Slip nøglen så snart motoren starter.
Hvis motoren ikke starter ved første forsøg, skal nøglen drejes tilbage på S, inden du forsøger igen.
Hvis nøglen er i position M og kontrollampen 00 forbliver tændt, anbefales det at dreje nøglen i position S og herefter igen på M. Forsøg med bilens øvrige nøgler hvis lamperne stadig lyser.
VIGTIGT! Efterlad ikke nøglen i position M ved standset motor.

Hvis kontrollampen 00 blinker i 60 sekunder ved start af motoren eller under et forlænget startforsøg, betyder
det at der er opstået en fejl ved forvarmningssystemet. Hvis motoren starter, kan bilen benyttes normalt, men man bør snarest muligt henvende sig til Fiats servicenet.
OPVARMNING AF MOTOREN EFTER START
Gå frem på følgende måde:
□ sæt bilen langsomt i gang, og lad motoren arbejde ved moderate omdrejningstal; undgå at speede motoren op i ryk;
☐ pres ikke motoren til maksimal ydelse de første kilometer. Vent til kølevæsketermometerets viser begynder at bevæge sig.

Vær opmærksom på at bremseforstærkeren og servostyringen ikke fungerer før motoren er i gang. Der kræves
derfor langt større kraft end normalt til betjening af bremsepedalen og rattet.

Bilen må under ingen omstændigheder skubbes eller trækkes i gang eller køres i gang ned ad bakke. Ved disse
manøvrer kan der strømme brændstof ind i katalysatoren og beskadige denne uopretteligt.
STANDSNING AF MOTOREN
Drej tændingsnøglen til position S mens motoren går tomgang.
VIGTIGT! Lad motoren „få vejret“ efter hård kørsel: Stands den ikke straks, men lad den gå tomgang for at få temperaturen i motorrummet til at falde.

Speed ikke motoren op inden den standses: Dette er ikke alene formålsløst og spild af brændstof, men direkte ska-
deligt, især for motorer med turbolader.
113-122 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:06 Pagina 116

PARKERING
Gå frem på følgende måde:
□ stands motoren, og træk håndbremsen;
sæt bilen i gear (I. gear, hvis den holder med front op ad bakke, eller bakgear hvis den holder med front nedad), og drej forhjulene ind til siden.
Hvis bilen holder på stejl grund, bør hjulene yderligere sikres med en kile eller en sten. Lad ikke nøglen sidde i da batteriet derved tappes for strøm. Fjern altid nøglen når du forlader bilen.

Håndbremsegrebet er placeret ved siden af førersædet.
Træk håndbremsegrebet opad til du er sikker på at bilen er bremset. På vandret vej er fire til fem trin normalt tilstrækkeligt, mens det på stejle veje eller med tung bagage kan være nødvendigt med ni til ti trin.
VIGTIGT! Lad Fiats servicenet justere håndbremsen hvis det bliver nødvendigt at trække bremsegrebet højere op.
Når håndbremsen trækkes med tændingsnøglen i position M, tændes lampen Ⓐ i instrumentgruppen.
Slækning af håndbremsen:
☐ løft bremsegrebet en smule, og tryk på udløserknappen A;
sænk grebet idet knappen A stadig holdes indtrykket. Kontrollampen (!) i instrumentgruppen slukkes.
Træd på bremsepedalen under manøvren for at undgå at bilen ruller.

Hvis bilen er udstyret med hjulophæng, skal man altid kontrollere, inden der parkeres, at der er tilstrækkelig med
plads over og rundt om bilen. Bilen kan løfte sig (eller sænke sig) automatisk ved skift i temperaturer og last.

VIGTIGT
Efterlad aldrig børn i bilen uden opsyn. Fjern altid tænd-
ingsnøglen, og tag den med når du forlader bilen.
BETJENING AF MANUEL GEARKASSE
Ved skift af gear skal koblingspedalen trædes i bund og gearstangen flyttes til den ønskede position (gearskiftdiagrammet er vist på gearknoppen).
VIGTIGT! Bilen må kun sættes i bakgear, när den holder helt stille. Når motoren er i gang, skal man vente mindst 2 sekunder med koblingspedalen i bund inden man indrykker bakgearet, da der ellers kan opstå mislyde og skader på tandhjulene.

Bakgearet R indkobles fra frigear ved at flytte gearstangen til højre og bagud.
6-trins gearkasse fig. 2/a
Bakgearet R indkobles fra frigear på følgende måde: løft kraven under gearstangsknoppen og flyt samtidig gearstangen til venstre og fremad.

fig. 2/a - 6-trins gearkasse
FDP0347m

VIGTIGT
Korrekte gearskift forudsætter at koblingspedalen trædes helt i bund. Der må derfor ikke være forhindringer af nogen art i området under pedalerne. Overbevis dig om at en eventuel ekstra måtte er placeret korrekt og ikke kommer i konflikt med pedalerne.

Lad ikke hånden hvile på gearstangen under kørslen. Hvor svagt trykket end måtte være, kan det med tiden med-
føre unormal slitage på gearkassens indvendige dele.
∅KONOMISK K∅RSEL
Her er nogle nyttige råd om, hvordan du kan spare på brændstoffet og minimere skadelige emissioner.
GENERELT
Vedligeholdelse af bilen
Sørg for at bilen får udført de foreskrevne kontroller og justeringer iflg. vedligeholdelsesplanen.
Dæk
Kontroller trykket i dækkene med højst 4 ugers mellemrum. Hvis trykket er for lavt, øges rulningsmodstanden og dermed brændstofforbruget.
For tungt eller unødigt læs
Undlad at køre med for megen bagage i bagagerummet. Bilens vægt (specielt ved bykørsel) og dens stilling i fjedrene indvirker kraftigt på brændstofforbruget og stabiliteten.
En eventuel tagbagagebærer eller skiholder etc. bør straks afmonteres, når den ikke længere er i brug. Udstyr af denne art giver øget luftmodstand og dermed øget brændstofforbrug. Ved transport af særligt omfangsrigt gods vil det være en fordel at benytte en trailer.
Elektrisk udstyr
Benyt kun det elektriske udstyr i nødvendigt omfang. Udstyr som elbagrude, ekstra forlygter, viskere og blæser for kabine er meget energikrævende, og øget strømforbrug er ensbetydende med øget brændstofforbrug (op til +25% ved bykørsel).
Klimaanlæg
Brug af aircondition øger brændstofforbruget (gennemsnitligt op til +20%). Når den udvendige temperatur tillader det, bør man derfor fortrinsvis benytte ventilationsystemet.
Spoilere
Montering af aerodynamisk udstyr, der ikke er godkendt af fabrikken, kan forøge luftmodstanden og dermed brændstofforbruget.
K∅REMÅDE
Start
Lad ikke motoren varme op inden kørslen, hverken i tomgang eller med forhøjet omdrejningstal, da opvarmningen derved sker langsommere med det resultat at brændstofforbruget og emissionerne øges. Sæt derfor langsomt i gang med det samme, og undgå høje motoromdrejningstal. På den måde bliver motoren hurtigere varm.
Unødvendige manøvrer
Undgå at speede motoren op, når du holder for rødt lys, eller inden motoren standses. Sidstnævnte manøvre er ligesom „dobbelt udkobling“ helt formåsløs på moderne biler og resulterer blot i øget brændstofforbrug og forurening.
Valg af gear
Skift til højere gear så snart trafik- og vejforholdene tillader det. Bruger man et lavere gear for at opnå en livligere acceleration, øges brændstofforbruget.
Kørsel i for højt gear vil dog også øge forbruget, emissionerne og slitagen på motoren.
Maksimal hastighed
Forbruget stiger betydeligt ved stigende hastighed. Kør med så jævn hastighed som muligt: Undgå overflødige opbremsninger og accelerationer, da disse øger brændstofforbruget og emissionerne.
Acceleration
Kraftige accelerationer har en meget negativ indflydelse på brændstofforbruget og emissionerne. Giv gradvist gas og overstig ikke det maksimalt tilladte omdrejningstal.
ANVENDELSESBETINGELSER
Koldstart
Korte ture med mange koldstarter bevirker, at motoren ikke når op på sin optimale driftstemperatur. Dette medfører en markant stigning i både forbruget (fra +15 til +30% ved bykørsel) og udledningen af forurenende stoffer.
Trafik- og vejforhold
Forbruget er højt i situationer med tæt trafik, for eksempel ved kørsel i køer med flittig brug af de laveste gear og ved kørsel i storbyer med mange trafiksignaler. Ligeledes vil kørsel på snoede bjergveje og veje med dårlig belægning influere negativt på brændstofforbruget.
Trafikstandsninger
Det anbefales at standse motoren, hvis trafikken går i stå i længere tid (fx ved jernbaneoverskæringer).
K∅RSEL MED ANHÆNGER
VIGTIGE ANVISNINGER
Hvis bilen skal trække en campingvogn eller en trailer, skal den være udstyret med godkendt anhængertræk og de nødvendige elektriske forbindelser.
For at undgå at beskadige bilens elektriske system skal man montere en separat elektronisk styreenhed til styring af anhænge- ren.
Trækkrogen skal monteres af fagfolk som udsteder en erklæring til brug ved regi- streringen.
Desuden kan det være nødvendigt at montere specielle og/eller ekstra spejle i henhold til færdselslovens bestemmelser.
Husk at kørsel med anhænger mindsker bilens stigeevne, øger bremselængderne og kræver længere tid ved overhaling afhængigt af vægten af det samlede vogntog.
113-122 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:06 Pagina 120

Benyt et lavt gear ved kørsel ned ad stejle veje i stedet for at bruge bremserne konstant.
Den vægt hvormed anhængeren hviler på bilens trækkrog, medfører en tilsvarende reduktion af bilens lasteevne.
For at være sikker på ikke at overskride den tilladte påhængsvægt (angivet på registreringsattesten) skal man tage vægten af den læssede anhænger med udstyr og personlig bagage i betragtning.
Overhold nationale hastighedsbestemmelser for kørsel med anhænger. Hastigheden må under ingen omstændigheder overstige 100 km/t.

VIGTIGT
Bilens bremsesystem må under ingen omstændigheder ændres til også at styre anhængerens bremser. Anhængerens bremsesystem skal være helt uafhængigt af bilens hydrauliske system.

VIGTIGT
ABS-systemet påvirker ikke anhængerens bremser. Kør derst forsigtigt på glatte veje.
Trækanordningen skal fastgøres til karrosseriet af fagfolk, der skal overholde oplysningerne, der er udstedt af trækkrogsproducenten.
VINTERDÆK
Anvend vinterdæk med samme dimensioner som bilens originale dæk.
Fiats servicenet står gerne til tjeneste med vejledning i valg af den dæktype der egner sig bedst til kundens formål.
Fordelene ved vinterdæk til vinterkørsel reduceres betragteligt, när slidbanemønsterets dybde er under 4 mm. Det vil da være hensigtsmæssigt at udskifte dem.
Vinterdækkenes særlige egenskaber gør dem væsentligt mindre egnede end standarddæk til kørsel i normalt føre og på længere motorvejsstrækninger. Man skal derfor begrænse brugen til de formål de er godkendt til.
VIGTIGT! Ved montering af vinterdæk hvis største tilladte hastighed er lavere end bilens tophastighed (med et tillæg på 5%), skal der anbringes en adversel med angivelse af vinterdækkenes højeste tilladte hastighed på et for bilens fører tydeligt synligt sted i kabinen (som foreskrevet i EU-direktiv).
Iflg. gældende lov skal der monteres ens dæk (mærke og mønster) på alle fire hjul. Dette er nødvendigt for at opnå den bedst mulige køresikkerhed, bremsevirkning og styrbarhed.
Vær opmærksom på at dækkenes om-drejningsretning ikke bør ændres.

VIGTIGT
Den højeste tilladte hastighed for vinterdæk med ha-
stighedsindeks „Q“ er 160 km/t, med hastighedsindeks „T“ er den 190 km/t og med hastighedsindeks H er den 210 km/t. Desuden skal færdselslovens hastighedsgrænser overholdes.
SNEKÆDER
Brug af snekæder skal ske i overensstemmelse med gældende nationale bestemmelser.
Kæderne må kun monteres på de træk kende hjul (forhjulene). Det anbefales at bruge snekæder fra Fiats tilbehørsprogram.
Når kæderne er monteret, skal man køre 10 – 30 meter og derpå efterkontrollere kædernes spænding.
VIGTIGT! Med monterede snekæder skal man træde forsigtigt på speederen, for at undgå eller mest muligt begrænse udskridning af trækhjulene, for ikke pådrage brud på kæderne, der følgelig kan forår- sage skader på karrosseriet og de mekaniske dele.

VIGTIGT
Kørsel med snekæder skal ske med moderat hastighed, ikke over 50 km/t. Undgå at køre over slaghuller, kantstene etc. Hvor vejen er fri for sne på længere strækninger, skal man afmontere kæderne for at undgå skader på bilen og vejbelægningen.
LANGVARIG STILSTAND (opmagasinering)
Hvis bilen skal henstå ubenyttet i længe-re tid, bør den opmagasineres efter følgende retningslinier:
☐ Anbring bilen i et tört rum, så vidt muligt med god ventilation.
□ Sæt bilen i gear.
□ Lad håndbremsen være slækket.
☐ Afmonter polskoen fra batteriets negative pol, og kontroller opladningstilstanden. Gentag denne kontrol hver tredje måned under opmagasineringen. Oplad batteriet, hvis den optiske viser har en mørk farve uden grønt område i midten.
☐ Rens de lakerede dele, og beskyt dem med autovoks.
☐ Rens og beskyt blanke metaldele med egnede specialmidler, som fås i almindelig handel.
□ Beskyt viskerbladene for front- og bagrude med talkum, og lad bilen stå med viskerne løftet ud fra ruderne.
□ Åbn sideruderne en smule.
☐ Tildæk bilen med en presenning af stof eller perforeret plastic. Anvend ikke en tæt plasticpresenning, da dette vil hindre fordampning af fugt fra bilens overflader.
☐ Pump dækkene til 0,5 bar over det normalt foreskrevne tryk, og kontrollér trykkene med jævne mellemrum.
Hvis du ikke afkobler batteriet fra det elektriske anlæg, skal du kontrollere dets opladningstilstand en gang om måneden, og hvis den optiske viser viser en mørk farve uden det grønne område i midten, skal det oplades.
☐ Tøm ikke motorens kølesystem.
VIGTIGT! Hvis bilen er udstyret med et alarmsystem, skal alarmen deaktiveres med fjernbetjeningen.
KONTROLLAMPER OG MEDDELELSER
GENERELLE ADVARSLER 124
FOR LAV BREMSEVÆSKESTAND 124
AKTIVERET HÅNDBREMSE 124
FEJL VED AIRBAG 125
FOR H∅J K∅LEVÆSKETEMPERATUR 125
SVIGTENDE OPLADNING AF BATTERI 126
FOR LAVT OLIETRYK/FOR H∅J
OLIETEMPERATUR 126
FEJL PÅ ELEKTRISK SERVOSTYRING 127
UFULDSTÆNDIG D∅RLUKNING 127
SIKKERHEDSSELE IKKE SPÄNDT 128
FEJL VED EBD-SYSTEM 128
FEJL VED INDSPR∅JTNINGSSYSTEM 128
PASSAGERAIRBAG DEAKTIVERET 129
FEJL VED ABS-SYSTEM 129
STOP 129
BRÆNDSTOFRESERVE 130
TÄGEBAGLYGTER 130
GENEREL ADVARSEL OM FEJL 130
FEJL VED ESP-SYSTEMET 130
SLITAGE PÅ BREMSEKLODSER 131
NÆRLYS 13
TÄGEFORLYGTER 131
BAGHJULSOPHÆNG 131
BLINKLYS | VENSTRE SIDE .... 131
BLINKLYS | H∅JRE SIDE 131
FJERNLYS 131
CRUISE CONTROL (FARTPILOT) 132
FARTBEGRÆNSER 132
FORVARMNING AF GL∅DER∅R 132
VAND I BRÆNDSTOFFILTERET 132
PLANMAESSIG VEDLIGEHOLDELSE 132
KONTROLLAMPER OG MEDDELELSER
GENERELLE ADVARSLER
Lysende kontrollamper kan være ledsaget af lydsignaler og/eller specifikke meddelelser, hvor instrumentgruppen giver mulighed for det. Disse meddelelser er kortfattede advarsler eller forholdsregler der hverken må opfattes som udtømmende eller som et alternativ til instruktionsbogen, hvis anvisninger altid bør læses og følges omhyggeligt. Hold dig altid til oplysningerne i dette kapitel, hvis der angives en fejl.
VIGTIGT! Fejlmeddelelser der vises på displayet, er inddelt i to kategorier: alvorlige og mindre alvorlige fejl.
Alvorlige fejl angives med en gentaget og forlænget advarselscyklus.
Mindre alvorlige fejl angives med en mere kortvarig adverselscyklus.
MEDDELELSER OG KONTROLLAMPER I INSTRUMENTGRUPPEN

FOR LAV BREMSEVÆSKESTAND (rød)
AKTIVERET HÅNDBREMSE (rød)
Kontrollampen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
For lav bremsevæskestand
Kontrollampen lyser op hvis bremsevæskestanden i beholderen kommer under minimumsgrænsen som følge af en eventuel utæthed i kredsløbet.

VIGTIGT
Hvis kontrollampen Ⓐ lyser op under kørslen (i nogle versioner ledsaget af en meddelelse på displayet), skal bilen omgående standses. Kontakt Fiats servicenet.
Aktiveret håndbremse
Kontrollampen lyser när håndbremsen er aktiveret.
I nogle versioner afgives der desuden et lydsignal hvis bilen er i bevægelse.
VIGTIGT! Hvis kontrollampen lyser op under kørslen, skal man kontrollere, om håndbremsen er slækket.

FEJL FEJL VED AIRBAG (rød)
Kontrollampen lyser op, når tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
Kontrollampen forbliver tændt med fast lys, hvis der er opstået en fejl ved airbag-systemet.

VIGTIGT
Hvis kontrollampen ✗ ikke lyser op när nøglen drejes til
position M, eller hvis den forbliver tændt under kørslen, kan der være opstået en fejl i fastholdelsessystemerne. I så fald risikerer man at airbags eller selestrammere ikke bliver udlost ved en kollision, eller – i sjældnere tilfælde – at de udloses uden ydre årsag. Kontakt omgående Fiats servicenet for at få systemet kontrolleret inden du kører.

VIGTIGT
Fejl ved kontrollampen (kontrollampe slukket) angi-
ves ved at kontrollampen ^2 for frakoblet frontairbag i passagersiden blinker ud over de normale 4 sekunder.

FOR H∅J K∅LEVÆSKETEMPERA TUR (rød)
Kontrollampen lyser op, når tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
Hvis lampen blinker, angiver det, at kølevæsketemperaturen er for høj.
Kontrollampen lyser op, hvis motoren er overhedet.
Gå frem på følgende måde, hvis kontrollampen lyser op:
☐ ved almindelig kørsel: stands bilen, stop motoren, og se efter om væskestanden i beholderen skulle være under mærket MIN. Vent i givet fald nogle minutter for at give motoren tid til at køle af, skru derpå langsomt og forsigtigt dækslet af beholderen, og fyld efter med kølevæskeblanding til væskestanden er mellem mærkerne MIN e MAX på beholderen. Kontroller også om der er utætheder. Hvis kontrollampen tænder igen næste gang motoren startes, skal man kontakte Fiats servicenet.
123-132 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:07 Pagina 126

☐ ved krævende brug af bilen (fx. kørsel med anhænger op ad stejle veje med bilen fuldt lastet): sæt farten ned, og stands bilen hvis lampen fortsat lyser. Vent 2 – 3 minutter med motoren i gang og speederen let aktiveret for at fremme væskecirkulationen i kølesystemet, og stop derefter motoren. Kontroller kølevæskestanden som beskrevet i det foregående.
VIGTIGT! Efter kørsel med hårdt belastet motor anbefales det at lade motoren gå nogle minutter med speederen let aktiveret, inden den standses.

UTILSTRÆKKELIG BATTERIOPLADNING (rød)
Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke så snart motoren er startet (med motoren i tomgang er en let forsinket slukning acceptabel).
Hvis kontrollampen forbliver tændt med fast lys, bør du straks kontakte Fiats servicenet.
Hvis lampen blinker, betyder det, at bilen er skiftet til „økonomikørsel“ og har frakoblet nogle unødvendige funktioner.

FOR LAVT OLIETRYK/FOR H∅J OLIETEMPERATUR (rød)
Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke så snart motoren er startet.

VIGTIGT
Hvis kontrollampen tændes under kørslen, skal bilen omgående standses. Kontakt Fiats servicenet.

VIGTIGT
Hvis kontrollampen blinker, skal man hurtigst
muligt kontakte Fiats servicenet, som vil sørge for at skifte motorolien og slukke den pågældende kontrollampe i instrumentgruppen.

FEJL I SERVOSTYRINGEN (ravfarvet)
Kontrollampen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
Hvis kontrollampen forbliver tændt, opnår man ikke den elektriske servostyrings virkning, og belastningen på rattet øges betydeligt, selvom man bevarer muligheden for at styre bilen. Kontakt Fiats servicenet.

UFULDSTÆNDIG D∅RLUKNING (rød)
I nogle versioner lyser denne kontrollampe hvis en eller flere døre ikke er korrekt lukket.
Hvis kontrollampen tænder, skal man kontrollere sidedøre, bagdøre og motorhjelm.
Med åbne døre og bilen i bevægelse afgives et lydsignal.

Når bilen holder stille, lyser kontrollampen med fast lys, hvis sikkerhedsselen i førersiden ikke er fastspændt korrekt. Hvis sikkerhedsselerne på forsæderne stadig ikke er spændt, när bilen kører, blinker kontrollampen, og der afgives et lydsignal. På nogle versioner findes et display i området over førerspejlet med to lamper, der signalerer manglende fastspænding af sikkerhedsselen i førersiden eller passagersiden.


FEJL VED EBD- SYSTEM (rød) (ravfarvet)
Hvis lamperne (1) og (2) lyser op samtidig, når motoren er i gang, betyder det, at der er opstået en fejl ved EBD-systemet, eller at dette ikke er til rådighed. I så fald kan baghjulene blokere unormalt tidligt under en hård opbremsning med deraf følgende risiko for udskridning. Kør med største forsigtighed til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet, og lad dette kontrollere systemet.

FEJL VED INDSPR∅JTNINGS- SYSTEMET (ravfarvet)
Under normale forhold lyser kontrollampen op når tændingsnøglen drejes til position M, men den skal slukke når motoren er startet.
Hvis kontrollampen forbliver tændt eller lyser op under kørslen, er der opstået en fejl ved indsprøjtningssystemet som kan medføre øgede emissioner i udstødningen, nedsat motorydelse, dårlig motorgang og højere brændstofforbrug.
Under disse forhold kan du fortsætte kørslen, hvis du undgår kraftige motorbelastninger og høje hastigheder. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet.
123-132 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:07 Pagina 129


PASSAGERSIDENS AIRBAG FRAKOBLET (ravfarvet)
Kontrollampen ♂_2 lyser när passagersidens frontairbag er frakoblet.
Når tændingsnøglen drejes til position M, med passagersidens frontairbag tilkoblet, lyser kontrollampen ^2 med fast lys i ca. 4 sekunder og blinkende lys i de følgende 4 sekunder. Derefter skal den slukke.

VIGTIGT
Kontrollampen Ⓧ2 signalerer desuden eventuelle fejl i kon-
trollampen ⚠. Denne tilstand signaleres af, at kontrollampen ⚠₂ blinker i mere end 4 sekunder. I så fald er det muligt, at kontrollampen ⚠ ikke angiver eventuelle fejl ved sikkerhedssystemerne. Kontakt omgående Fiats servicenet for at få systemet kontrolleret inden du kører.

FEJL VED ABS-SYSTEM (ravfarvet)
Kontrollampen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
Kontrollampen lyser op hvis systemet er ineffektivt eller ikke er til rådighed. I så fald er effektiviteten af det basale bremsesystem uændret, men antiblokeringsfunktionen mangler. Kør forsigtigt, og henvend dig snarest muligt til Fiats servicenet.

STOP (rød)
Lampen tænder samtidig med den advarselslampe.

VIGTIGT
Hvis kontrollampen tænder skal man straks standse bilen, parkere den og tage tændingsnøglen ud. Kontakt Fiats servicenet.
123-132 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:07 Pagina 130


BRÆNDSTOFRESERVE (ravfarvet)
Kontrollampen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
Når kontrollampen tænder, skal man køre ind på en tankstation og påfylde brændstof.
VIGTIGT! Hvis kontrollampen blinker, betyder det at der er opstået en fejl ved målesystemet. I så fald bør man lade Fiats servicenet kontrollere det.

TÅGEBAGLYGTER (ravfarvet)
Kontrollampen lyser op, när tågebaglygterne tændes.

GENEREL ADVARSEL OM FEJL (ravfarvet)
Kontrollampen tænder og blinker, hvis der registreres en ikke alvorlig fejl. Den tænder og lyser fast i tilfælde af alvorlige fejl. Under alle omstændigheder vises en meddelelse på displayet.
Alt efter alvorsniveauet bør man kontakte Fiats servicenet.
Hvis der er monteret filter og brændstof-niveauet (versioner med partikelfilter DPF) når ned under minimumsniveau, tænder lampen og der høres et lydsignal og vises en meddelelse på displayet. Henvend dig til Fiats servicenet.

FEJL I ESP-SYSTEM (ravfarvet)
Kontrollampen lyser op, när tændingsnøglen drejes til position M, men skal slukke efter nogle sekunder.
Hvis lampen tænder og blinker, betyder det, at der er korrigeret for hjulspind. I sådanne tilfælde optimeres trækkraften, så bilens stabilitet genoprettes. Hvis lampen lyser fast (lysdiode på knappen ESP OFF slukket), betyder det, at der er fejl på systemet. Kontroller dæktrykket og/eller kontakt Fiats servicenet. Hvis lampen lyser fast (lysdiode på knappen ESP OFF tændt), betyder det, at systemet er slået fra.
Bemærk Hvis kontrollampens blinker under kørslen, betyder det, at ESP-systemet er aktiveret.
123-132 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:07 Pagina 131


SLITAGE PÅ BREMSEKLODSER (ravfarvet)
Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op när forhjulsbremsernes bremseklodser er slidt ned. I så fald skal de udskiftes sna-rest muligt.

TÅGEFORLYGTER (grøn)
Kontrollampen lyser op, när tågeforlygterne tændes.

NÆRLYS (grøn)
Kontrollampen lyser op, när nærlyset tændes.

BAGHJULSOPHÆNG (rød) (afhængigt af versioner/ markeder)
Lampen blinker, när der opstår en afvigelse mellem den målte højdegrænse og den optimale. I sådanne tilfælde: med automatisk justering, kør langsomt (ca. 10 km/t), indtil lampen slukker. Med manuel justering, juster til optimal højde ved for lav eller for høj justering.
Kontrollampen forbliver tændt, når motoren startes eller under kørsel, hvis der opstår fejl på ophængskompensationen. Stands bilen og henvend dig til Fiats servicenet.

BLINKLYS I VENSTRE SIDE (grøn – blinkende)
Kontrollampen blinker när kontaktarmen for blinklyset (pile) føres nedad, eller sammen med pil mod højre när kontakten for havariblink indtrykkes.

BLINKLYS I H∅JRE SIDE (grøn – blinkende)
Kontrollampen lyser op, när fjernlyset tændes.
MEDDELELSER OG KONTROLLAMPER PÅ DISPLAYET
| Kontrollampe | Meddelelse | |
![]() | CRUISE CONTROL (FARTPILOT) | Kontrollampen lyser op, når tændingsnøglen drejes til position M , men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen lyser op, når Cruise Control-funktionen er aktiveret. |
![]() | FARTBEGRÆNSER | Kontrollampen lyser op, når fartbegrænseren er aktiveret. |
![]() | FORVARMNING AF GL∅DER∅R | Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position M , og slukkes når gløderørene har nået den fastsatte temperatur. Start motoren så snart kontrollampen slukkes.VIGTIGT! Ved høje omgivelsestemperaturer kan kontrollampen lyse så kortvarigt at det knap nok bemærkes. |
![]() | VAND I BRÆNDSTOFFILTER | Kontrollampen lyser op, når tændingsnøglen drejes til position M , men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen lyser op, hvis der er vand i dieselbrændstofffilteret.[IMAGE]Vand i brændstofkredsløbet kan medføre alvorlige skader på indsprøjtningssystemet og unormal funktion af motoren. Hvis kontrollampen tænder, bør man hurtigst muligt lade Fiats servicenet tappe vandet af. Hvis kontrollampen lyser op umiddelbart efter at du har tanket, kan der være fyldt vand i tanken. Stands øjeblikkeligt motoren, og kontakt Fiats servicenet. |
![]() | PLANMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE | Kontrollampen lyser op, når tændingsnøglen drejes til position M , men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen tænder, når der skal foretages service på bilen. |
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 133

I NÓDSITUATIONER
I en nødsituation anbefales det at ringe til gratisnummeret i garantihæftet. Man kan også gå ind på websiden www.fiat.com for at søge efter det nærmeste værksted inden for Fiats servicenet.
START AF MOTOR 134
Hvis batteriet er afladet, kan motoren startes med strøm fra et andet batteri med samme eller lidt større kapacitet.

VIGTIGT
Denne startprocedure bør udføres af fagfolk da ukorrekte manøvrer kan fremkalde elektriske udladninger af betydelig styrke. Desuden er væsken i batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt med huden og øjnene. Tobaksrygning, brug af åben ild eller frembringelse af gnister må ikke finde sted i nærheden af batteriet.

Benyt et sæt egnede startkabler, og gå frem på følgende måde:
□ forbind de to batteriers positive poler (mærket + ved siden af polen) med det ene startkabel;
☐ forbind hjælpebatteriets negative pol (−) til et stelpunkt 12 på motoren eller gearkassen i den bil, der skal startes, med det andet startkabel;
□ start motoren;
☐ när motoren er i gang, fjernes de to kabler modsat rækkefølgen ved tilslutningen.
Starter motoren ikke efter nogle få forsøg, bør du ikke fortsætte, men henvende dig til Fiats servicenet.
VIGTIGT! Forbind ikke de to batteriers negative poler direkte: Gnister kan antænde den brændbare gas fra batteriet. Hvis hjælpebatteriet er monteret i en anden bil, skal man undgå kontakt mellem de to bilers metaldele.
START VED PÅL∅B
Start aldrig motoren ved at skubbe eller trække bilen i gang eller ved at køre den i gang ned ad bakke. Ved disse metoder kan der strømme brændstof ind i katalysatoren og beskadige denne uopretteligt.
VIGTIGT! Vær opmærksom på at bremseforstærkeren og servostyringen ikke fungerer før motoren er i gang. Der kræves derfor langt større kraft end normalt til betjening af bremsepedalen og rattet.
SKIFT AF ET HJUL
GENERELLE ANVISNINGER
Ved skift af hjul og brug af donkraft og reservehjul er der en række regler der skal overholdes. Disse er anført i det følgende.

VIGTIGT
Foretag korrekt signalering af stillestående bil iht. den
gældende lovgivning: havariblink, advarselstrekant osv. Alle passagerer bør stige ud, især hvis bilen er tungt lastet. Passagererne skal opholde sig i sikker afstand fra trafikken mens hjulet bliver skiftet. Træk håndbremsen.

VIGTIGT
Inden hjulet skiftes skal man slå hjulophænget fra (af- af versioner/markeder). Se af- Hjulophæng" i dette kapitel.

VIGTIGT
Det medfølgende reservehjul er specielt beregnet til din
bil. Det må ikke anvendes på andre bilmodeller, ligesom reservehjul fra andre modeller ikke må anvendes på din bil. Hjulboltene er specielt beregnet til din bil. Brug dem ikke på andre bilmodeller og brug ikke bolte fra andre modeller.

VIGTIGT
Sørg for, at det skiftede hjul bliver repareret og genmon-
teret så hurtigt som muligt. Smør ikke gevindet på hjulboltene inden de skrues i, da dette kan bevirke at de løsner sig.

VIGTIGT
Monter hjulkapslen korrekt, så den ikke falder af under Undlad at manipulere med ventil. Indfør aldrig nogen værktøj mellem fælg og dæk. er jævnligt dæktrykkene i saminklusive reservehjulet (se kækniske data").

VIGTIGT
Donkraften må kun anvendes til skift af hjul på den bil, den hører til, eller på biler af samme model. Den må ikke benyttes til andre formål, fx løft af andre bilmodeler. Donkraften må under ingen omstændigheder anvendes ved arbejde under bilen. Hvis donkraften ikke placeres korrekt, kan den løftede bil falde ned. Anvend ikke donkraften til større belastninger end angivet på den påklæbede mærkat.
Vigtige oplysninger:
☐ Donkraften vejer 1,76 kg.
☐ Donkraften kræver ingen form for justering.
□ Donkraften kan ikke repareres. Hvis den beskadiges, skal den udskiftes med en ny original donkraft.
☐ Der må ikke monteres andet udstyr på donkraften end det tilhørende håndsving.
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 136

Skift af hjul foretages på følgende måde:
☐ stands bilen, hvor den ikke er til fare for trafikken, og hvor du kan skifte hjulet i sikkerhed. Grunden bør så vidt muligt være vandret og skal være tilstrækkelig fast;
□ stands motoren, og træk håndbremsen;
indryk første gear eller bakgearet;
☐ ifør dig en vest med reflekser (lovpligtigt), før du stiger ud af bilen;
☐ på nogle versioner skal man fjerne beskyttelseslåget A-fig. 2 for at nå ind til donkraften;
☐ tag håndtaget A-fig. 3 ud at holdeanordningen;
☐ løsn derefter fingerskruen B-fig.3;
☐ brug håndtaget B-fig. 3 til at løsne bolten, der fastgør reservehjulet fig. 4;
☐ frigør holderen fra bolten og tag hjulet ud;
□ tag hjulkapslen (hvis monteret) af ved hjælp af det medfølgende værktøj;
☐ løsn hjulboltene på det hjul, der skal skiftes, ca. I omdrejning;
□ drej på donkraftens håndsving, så den åbnes en smule;
anbring donkraften ud for lejet i det hjul, der skal udskiftes;
sørg for, at rillerne i donkraften er anbragt sikkert på vangeprofilen;

□ advar eventuelle omkringstående personer om, at bilen løftes, så de kan gå i sikkerhed og så de ved, at de ikke skal røre ved bilen før den er sænket igen;

□ drej håndsvinget på donkraften og løft bilen, indtil hjulet er løftet nogle centimeter fra jorden. Sørg for, at håndsvinget kan drejes frit så du ikke risikerer at komme til skade ved at skrabe hånden mod jorden. Undgå at berøre donkraftens bevægelige dele (spindel og led), der ligeledes kan forårsage kvæstelser. Vask hænderne grundigt, hvis du får smørefedt på dem;
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 137


☐ tag navkapslen af ved hjælp af det medfølgende værktøj. Løsn sikringsbolten (versioner med letmetalfælge) (en pr. hjul) ved hjælp af det medfølgende værktøj og løsn herefter de resterende bolte og tag hjulet af;
sørg for, at kontaktfladerne mellem reservehjulet og navet er rene, da hjulboltene ellers kan løsne sig. Monter reservehjulet, idet et af hullerne C-fig. 6 tilpasses med stiften B;
□ skru de 5 fastspændingsbolte i;
□ sænk bilen ved at dreje donkraftens håndtag og fjern donkraften;
□ spænd hjulet helt til „over kryds“ ad fle- re gange i den i fig. 7 viste rækkefolge;
□ monter navkapslen (hvis monteret).
□ anbring det udskiftede hjul i rummet under gulvet og spænd fastgøringsboltene;
□ sæt håndsving og donkraft på plads i holdeanordningen;
sæt holdeanordningen til værktøjet på plads og skru den fast i lejet med fingerskruen.
VIGTIGT! Kontroller jævnligt trykket i dækkene og i reservehjulet.
VIGTIGT! Ved eventuel udskiftning med en ny type hjul (letmetalfælge i stedet for stål eller omvendt) skal man udskifte alle hjulbolte med bolte i passende størrelse.
Gem de udskiftede bolte, da de måske skal bruges igen ved skift tilbage til de origina-le hjul.

Monter hjulkapslen på fælgen og sørg for, at symbolet placeres ud for oppumpningsventilen.
DÆKREPARATIONSSÆT TYPE FIX&GO
Sættet til hurtig dækreparation består af en kompressor og en flaske med tætningsvæske.
Brug af sættet
- Lav en note om det flade hjul på klæbemærkatet med hastighedsbegrænsning, og klæb mærkatet på rattet til påmindelse om, at et at hjulene kun kan bruges midlertidigt.
- Fastgør flasken 1 på kompressoren 2.
- Tilslut flasken I til ventilen på det dæk, der skal repareres.
- Rul kompressorslangen ud inden flasken fastgøres.
- Tilslut stikket til et af 12 V strømudtagene i bilen.
- Aktiver kompressoren ved at trykke på knappen A, indtil dæktrykket når op på 2,0 bar. Hvis man ikke kan nå dette tryk, kan dækket ikke repareres.

- Fjern kompressoren og sæt den tilbage på plads.
- Kør et par kilometer med bilen ved lav hastighed, så hullet tætnes.
- Juster dæktrykket ved hjælp af kompressoren ifølge den anbefalede procedure, og kontroller, at hullet slutter tæt (ingen tab af dæktryk).
10.Kør ved nedsat hastighed (80 km/t). Dækket skal undersøges og repareres af en dækspecialist hurtigst muligt.
Efter brug kan flasken lægges tilbage i den medfølgende plastikpose til sættet, så man undgår at væsken løber ud i bilen.

VIGTIGT
Vær opmærksom: Flasken in- deholder ethylenglycol, som
er giftigt, hvis det indtages, og kan forårsage øjenirritation. Opbevares utilgængeligt for børn.
Smid ikke flasken ud efter brug, men aflever den til Fiats servicenet eller et affalds-renovationsfirma.
Flasken fås hos Fiats servicenet.
UDSKIFTNING AF EN PÅRE
GENERELLE ANVISNINGER
Hvis en pære svigter, anbefales det at kontrollere den tilhørende sikring inden du udskifter pæren. Angående sikringernes placering, henvises til afsnittet „Udskiftning af sikringer“ i dette kapitel;
☐ inden en pære udskiftes, anbefales det at kontrollere kontaktpunkterne for oxidation;
□ overbrændte pærer skal udskiftes med pærer af samme type og med samme effekt;
□ nærlysets højde skal altid kontrolleres efter udskiftning af en pære.

Halogenpærer må kun berøres på metalsoklen. Hvis den gennemsigtige kolbe berøres, nedsettes styrken af det udsendte
lys, og desuden kan pærens levetid blive nedsat. Ved utilsigtet kontakt skal man tørre pæren af med en klud opvædet i alkohol og lade den tørre.

VIGTIGT
Ændringer eller reparationer på det elektriske anlæg (elekstystreenheder), som ikke er forrekt og uden at tage hensyn gets tekniske egenskaber, kan de fejlfunktion og risiko for

VIGTIGT
Halogenpærer indeholder gas under tryk, og hvis de es, kan der slynges glasstykrummet.
VIGTIGT! Der kan undertiden sætte sig et tyndt lag dug indvendigt i forlygterne. Dette er ikke tegn på nogen fejl, men er et naturligt fænomen der forekommer i forbindelse med lave temperaturer og høj luftfugtighed. Duggen forsvinder hurtigt når lygterne tændes. Forekomst af vanddråber indvendigt i en forlygte er derimod tegn på vandindtrængen. Henvend dig til Fiats servicenet.
PÆRETYPER
Der anvendes forskellige typer af pærer i bilen:
A Pærer med glaskilesokkel: Disse er trykket fast. De afmonteres ved at man trækker dem ud.

fig. 8 FDP0216m
B Pærer med bajonetsokkel: Afmonteres ved at man trykker dem let ind og drejer dem mod uret hvorefter de kan tages ud.
C Pinolpærer: Afmonteres ved at man gør dem fri af kontaktpunkterne i la- mellerne.
D Halogenpærer: Kan fjernes, när clipsen der holder dem, hægtes ud af indgreb.
| Fjernlys | D | H4 | 55 W |
| Nærlys | D | H4 | 55 W |
| Positionslys fortil | A | W5W | 5 W |
| Tågeforlygter (afhængigt af versioner/markeder) | D | H4 | 55 W |
| Forreste blinklygter | B | PY21W (ambra) | 21 W |
| Sideblink | A | WY5W (ambra) | 5 W |
| Bageste blinklygter | B | PY21W (ambra) | 21 W |
| Positionslys bagtil | B | P21/5W | 5 W |
| Stoplygter | B | P21/5W | 5 W |
| 3. stoplys (ekstra stoplys):– dobbelt bagdør– dobbelt bagdør (højt tag)/bagklap | A | W5W | 5 W |
| B | P21W | 21 W | |
| Baklygter | – | P21W | 21 W |
| Tågebaglygter | – | P21W | 21 W |
| Nummerpladelygter | A | W5W | 5 W |
| Loftslampe fortil med spotlamper | C | 12V5W | 5 W |
| Loftslampe bagtil | C | 12V5W | 5 W |
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 141

UDSKIFTNING AF UDVENDIG PÅRE
Angående type og effekt af de forskellige pærer, se „Udskiftning af en pære“ i det foregående.
FORLYGTEENHEDER
Forlygteenhederne indeholder pærer for positionslys, nærlys, fjernlys og forreste blinklygter.
NÆRLYS/FJERNLYS fig. 9
Pæren udskiftes på følgende måde:
☐ fjern dækslet A i midten ved at trykke på klappen;
□ frakobl det elektriske stik;
□ frigør clipsen, der holder pæren;
□ udskift pæren og påmonter dækslet A og sørg for, at det sidder korrekt fast.

Pæren udskiftes på følgende måde:
☐ fjern dækslet A i midten ved at trykke på klappen;
☐ tag den trykmonterede fatning ud og frakobl det elektriske stik;
udskift pæren og påmonter dækslet A og sørg for, at det sidder korrekt fast.
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 142

FORRESTE BLINKLYGTER fig. 10
Pæren udskiftes på følgende måde:
□ drej fatningen ud A imod urets retning;
☐ fjern herefter pæren ved at trykke let på den og dreje den let mod uret;
udskift pæren og genmonter fatningen A ved at indsætte den i det tilhørende leje og dreje den med uret indtil den låses fast med et klik.

Henvend dig til Fiats servicenet angående udskiftning af tågeforlygterne.

fig. 12
F0P0297m
SIDEBLINK fig. 12
Pæren udskiftes på følgende måde:
□ tryk på lygteglasset A så den indvendi-
ge fjederklemme trykkes sammen, og
tag enheden ud;
□ drej fatningen mod uret, fjern pæren, der er trykket fast, og udskift den;
☐ isæt fatningen i lygteglasset, og drej den med uret;
☐ monter derefter lygteenheden på bilen, og sørg for, at clipsen går i indgreb med et klik.
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 143


For afmontering af baglygterne og udskiftning af pærerne, skal man åbne de bageste fløjdøre 180° (se afsnittet „Dobbelt bagdør“ i kapitlet „Bilens indretning“).
BAGESTE LYGTEENHEDER
fig. 13
Baglygteenhederne indeholder pærer for positionslys/stoplys, blinklys, baklys, baglys og tågebaglys.
Pæren udskiftes på følgende måde:
☐ find frem til pæren, der skal udskiftes;
☐ fjern de to fastgøringsmøtrikker A og B;
□ tag lygtelasenheden af udefra;
☐ hold fast om enheden og frakobl det elektriske stik;
□ abn clipsene og tag fatningen ud;
☐ fjern pæren, der skal udskiftes, ved at trykke let på den og dreje den mod uret („bajonetlåsning“), og udskift den.
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 144

3. STOPLYGTE
Med bagklap fig. 15
Pæren udskiftes på følgende måde:
□ abn bagklappen;
□ løsn skruerne A;
□ tryk på fastgøringsanordningerne og træk lygteglasset og pærerne ud;
frakobl det elektriske stik;
□ tag den trykmonterede pære ud og udskift den.
Pæren udskiftes på følgende måde:
☐ løsn skruerne A med en Torx™ skrue-trækker med et hoved på 20 mm;
□ træk fatningen ud;
□ træk den trykmonterede pære ud og udskift den.

fig. 15
F0P0210m

Versioner med højt tag
☐ løsn skruerne A med en nøgle på 8 mm;
□ træk fatningen ud;
□ tag den trykmonterede pære ud og udskift den.

Pæren udskiftes på følgende måde:
☐ fjern den indvendige beklædning indefra bilen;
☐ frakobl det elektriske stik ved at åbne clipsen;
□ tag plastikdækslet af;
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 145

□ drej fatningen en kvart omgang imod urets retning;
□ udskift pæren.
Versioner med bagklap fig. 18
☐ tag lygteglasset A af udefra ved at vippe det ud på punktet vist med pilen;
udskift pæren ved at tage den ud af lamellerne i siden, og sørg for, at den nye pære er korrekt fastgjort mellem kontaktpunkterne;
□ tryk lygteglasset på igen.
UDSKIFTNING AF INDVENDIG PÅRE
Angående type og effekt af de forskellige pærer, se „Udskiftning af en pære“ i det foregående.
LOFTSLAMPE
Pærerne udskiftes på følgende måde:
□ vip lampen ud på punkterne vist med pilene;
udskift pærerne ved at frigøre dem fra lamellerne i siden, og sørg for, at de nye pærer er korrekt fastgjort mellem kontaktpunkterne;
□ fastgør loftslampen i lejet og sørg for, at den fastgøres korrekt.

Sikringer beskytter det elektriske anlæg og træder i funktion (afbryder strømmen) i tilfælde af fejl ved anlægget eller ukorrekt udførte reparationer.
Hvis en elektrisk komponent svigter, skal man derfor kontrollere den pågældende sikring. Lederen A-fig. 21 skal være intakt. Er dette ikke tilfældet, skal sikringen udskiftes med en ny med samme amperetal (samme farve).
B intakt sikring;
C sikring med afbrudt (overbrændt) leder.
Sikringerne udskiftes ved hjælp af den medfølgende sikringsudtrækker A-fig. 21/a placeret, sammen med reservesikringerne, bag den aftagelige låge B.

Udskift aldrig en sikring med metaltråde eller andre materialer.

fig. 21
F0P0236m
VIGTIGT Monter aldrig en sikring med højere amperetal end den originale: BRANDFARE!
VIGTIGT Henvend dig til Fiats servicene- net hvis en hovedsikring (ME- GA-, MIDI- eller MAXISIKRING) brænder over. Inden en sikring udskiftes, skal man slukke for alt elektrisk udstyr og trække tændingsnøglen ud.

VIGTIGT Hvis en sikring brænder over igen, skal man kontakte Fiats servicenet.
VIGTIGT Hvis en hovedsikring til sikkerhedssystemerne (airbag, bremsesystem), motorsystemer (motor, gear) eller styresystemet griber ind, skal man henvende sig til Fiat servicenet.

☐ Vip opbevaringsrummet ned og træk det ud med kraft for at nå ind til sik-ringerne.
Sikringsboks i instrumentpanel i passagerside
STR∅MBRUGERE SIKRING AMPERE
| Bagrudevisker | F1 | 15 |
| Fri | F2 | - |
| Lygteregulator, fejlfindingsstik, ESP-styreenhed, blæser, partikelfilterpumpe, styretøjssensor | F4 | 10 |
| El-drevet førerspejl, rudeoptræk i passagerside | F5 | 30 |
| Forsyning til forreste rudeoptræk | F6 | 30 |
| Loftslamper, lampe i handskerum | F7 | 5 |
| Multifunktionsdisplay, tyverialarm, autoradio, CD-Changer, Radiotelefon, styreenhed til anhængerhjælpeaggregater, styreenhed til karrosseribeskyttelse | F8 | 20 |
| Cigarettænder, stik i lastrum | F9 | 10 |
| Bageste lygteregulator, startanordning, instrumentgruppe | F10 | 30 |
| Fejlfindingsstik, styreenhed for tyverisikring | F11 | 15 |
| Main libre kit, styreenhed for airbag | F12 | 15 |
| Styreenhed til motorhjælpeaggregater, styreenhed til anhængerhjælpeaggregater | F13 | 5 |
| Regnsensor, automatisk klimaanlæg instrumentgruppe, blæser bagest i kabine (udstyr combinato) | F14 | 15 |
| Låsning/oplåsning af døre | F15 | 30 |
| Fri | F16 | - |
| Afrimning af elbagrude og sidespejle | F17 | 40/10 |

| Motorstyreenhed, anordning til forsyning af brændstof og luft, motorblæserenhed | F1 | 20 |
| Horn | F2 | 15 |
| Pumpe til rudevask for og bag | F3 | 10 |
| Pumpe til lygtevask | F4 | 20 |
| Brændstofforsyningsanordning | F5 | 15 |
| Kontakt til sekundær bremsepedal, servostyring | F6 | 10 |
| Tændingslås | F8 | 20 |
| Kontakt til primær bremsepedal | F9 | 10 |
| Brændstof-/luftforsyningsanordning | F10 | 30 |
| Forreste blæser | F11 | 40 |
| Forrudeviskere | F12 | 30 |
| Styreenhed til hjælpeaggregater | F13 | 40 |
| Fri | F14 | 30 |

fig. 24
F0P0241m
☐ Tag låget af batterirummet.
☐ Tag den røde batteripol (+) af.
Efter ethvert indgreb skal låget sættes omhyggeligt på igen.
Sikringsboks kabine (på batteri)
STR∅MBRUGERE SIKRING AMPERE
| Opvarmede sæder | F1 | 30 |
| 12V strømudtag i tredje sæderække (udstyr combinato) | F2 | - |
| Styreenhed for anhængerhjælpeaggregater og (afhængigt af versioner/markeder) styreenhed for karrosseribeskyttelse | F3 | 40/50 |
| Fri | F4 | - |
| Dørlås i fløjdøre | F36 | 15 |
| Dørlås i fløjdøre | F37 | 10 |
| Bagrudevisker fløjdør | F38 | 20 |
| Blæser i bageste del af kabine (udstyr combinato) | F39 | - |
| Sammenklappelige spejle | F40 | 5 |
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 150


Ekstra sikringsboks
STR∅MBRUGERE SIKRING AMPERE
| Fri | F1 | 15 |
| Kontaktrelæ og optionel generator | F2 | 15 |
| Forsyning anhænger | F3 | 15 |
| Permanent forsyning til transformatorer | F4 | 15 |
| Havariblink | F5 | 40 |
OPLADNING AF BATTERI
VIGTIGT! Fremgangsmåden ved opladning af batteriet er kun anført til orientering. Det anbefales at lade Fiats servicenet foretage opladningen.
Opladning bør ske langsomt ved lav strømstyrke i ca. 24 timer. En hurtig opladning med stærk strøm kan beskadige batteriet.
Opladningen foretages på følgende måde:
□ frakobl polskoen fra batteriets negative pol;
□ forbind ladeapparatets kabler til batteriets poler med korrekt polaritet;
□ tænd ladeapparatet;
□ ved opladningens afslutning: sluk lade-apparatet inden kablerne fjernes fra batteriet;
□ fastgør polskoen til batteriets negative pol.

VIGTIGT Væsken i batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt med
huden og øjnene. Opladning af batteriet skal foretages på et sted med god udluftning og langt fra åben ild og gnistdannende kilder for at undgå antændelse og brandfare.

VIGTIGT Oplad aldrig et frossent batteri: det skal først tos op, så dagår antændelsesfare. Hviset har været frosset, bør det eres af fagfolk for at sikre at er opstået brud på de inddele eller revner i batterikas- l risiko for udsivning af giftige andre syre.
STANDBY-FUNKTION
Efter standsning af motoren med tændingsnøglen i position M vil nogle funktioner (forrudeviskere, rudeoptræk, loftslamper, autoradio osv.) stadig kunne bruges i maks. 30 minutter, så man undgå, at batteriet aflades helt.
Efter 30 minutter sættes de aktive funktioner på standby og kontrollampen for batteriet blinker samtidig med at der vises en meddelelse på displayet.
For brug af funktionerne skal man blot starte motoren og lade den køre lidt.
Funktionstiden vil herefter være dobbelt så lang som den tid, hvor motoren kører.
Det er altid mellem 5 og 30 minutter.
Hvis batteriet er fladt, kan motoren ikke startes.
133-152 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:09 Pagina 152

SLÆBNING AF BILEN
Den medfølgende trækkrog er placeret i motorrummet, som vist i fig. 26.
FASTG∅RELSE AF TRÆKKROGEN
Gå frem på følgende måde:
☐ åbn motorhjelmen og frigør trækkrogen A-fig. 26 fra holderen;
☐ tag forreste eller bageste dæksel B-fig. 27 af ved hjælp af den medfølgende skruetrækker;
□ skru trækøjet i bund på gevindtappen.

Start ikke motoren under bugsering af bilen.

VIGTIGT
Inden trækkrogen monteres skal man rengøre det gevindskårne hul omhyggeligt. Kontroller, at trækøjet er spændt i bund på gevindtappen inden slæbningen påbegyndes.

VIGTIGT
Før slæbningen frakobles ratlåsen (se afsnittet „Tændingslås“ i kapitlet „Bilens indretning“). Under slæbningen skal man være opmærksom på at man ikke har bremseforstærkeren og servostyringen til rådighed. Der kræves derfor større kraft til betjening af bremsepedalen og rattet. Anvend ikke elastiske tove til slæbning og undgå ryk. Overbevis dig om at slæbegrejets forbindelsesled til bilen ikke kan komme i berøring med bilens komponenter og beskadige disse. Slæbning skal ske i overensstemmelse med særlige bestemmelser i færdselsloven hvad angår både kørslen og det anvendte udstyr.
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
PLANMAESSIG VEDLIGEHOLDELSE 154
VEDLIGEHOLDELSESPLAN 155
RUTINEMÄSSIGE KONTROLLER 157
KRÆVENDE DRIFTSBETINGELSER 157
KONTROL AF VÆSKESTANDE 158
LUFTFILTER/POLLENFILTER 164
BATTERI 164
HJUL OG DÆK 167
GUMMISLANGER 168
VISKERE/VASKERE FOR FRONT- OG BAGRUDE ..... 168
KARROSSERI 170
KABINE 172
PLANMAESSIG VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er afgørende for at sikre bilen en lang levetid i optimal stand.
Fiat har derfor opstillet en vedligeholdelsesplan omfattende en række kontrol- og vedligeholdelsesarbejder der er fordelt på eftersyn hver 30.000 kilometer.
Vedligeholdelsesplanen dækker imidlertid ikke bilens vedligeholdelsesbehov fuldt ud. Både i den første tid frem til eftersynet ved 30.000 km og i perioderne mellem eftersynene har bilen behov for almindeligt tilsyn som for eksempel systematisk kontrol og genoprettelse af væskestande, dæktryk etc.
VIGTIGT! Eftersynene iflg. vedligeholdelsesplanen er foreskrevet af producenten. Undladelse af at lade dem udføre kan medføre bortfald af garantien.
Arbejdet iflg. vedligeholdelsesplanen udføres af alle værksteder inden for Fiats servicenet.
Hvis der under udførelsen af de enkelte arbejder konstateres behov for yderligere udskiftninger eller reparationer, vil disse kun blive udført med kundens tilladelse.
VIGTIGT! I tilfælde af mindre uregelmæssigheder ved bilens funktion anbefales det at henvende sig til Fiats servicenet med det samme og ikke afvente næste eftersyn.
Hvis bilen ofte anvendes til kørsel med anhænger, skal vedligeholdelseseftersynene foretages med kortere interval.
VEDLIGEHOLDELSESPLAN
Eftersynene skal foretages for hver 30.000 km
| Kilometer x 1.000 | 30 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | |||
| Kontrol af dækkenes tilstand og slitage samt evt.justering af tryk | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af belysningssystemets funktion(lygter, blinklys, havariblink, kabine, lastrum,instrumentgruppens kontrollamper osv.) | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af visker- og vaskersystemets funktioninkl. indstilling af dyser | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af viskerbladenes stilling og slitage (front- og bagrude) | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af bremseklodsernes tilstand og slitage i skivebremserfortil samt funktion af indikator for bremseklodsslitage(hvis monteret) | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af bremsebelægningernes tilstand og slitagei tromlebremser bagtil (afhængigt af versioner/markeder) | ● | ● | ● | |||||
| Visuel kontrol af:karrosseri udvendigt inkl. undervognsbeskyttelse, rør og slanger(udstødning - brændstofsystem - bremser Gummidele(hætter - manchetter - bøsninger - osv.)-Bremse- ogbrændstofanlæggets slanger | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af remspænding af drivremme for hjælpeenheder(undtagen for motorer udstyret med automatisk remstrammer) | ● | ● | ||||||
| Kontrol og eventuel justering af håndbremsens vandring | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol af emissioner/røgtæthed i udstødningsgas | ● | ● | ● | ● | ||||
| Kontrol/rensning og smøring af låse | ● | ● | ● | ● |
Kilometer x 1.000 30 60 90 120 150 180
| Udskiftning af motorolie og oliefilter | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Udluftning af brændstofffilter | ● | ● | ● | |||
| Udluftning af brændstofffilter | ● | ● | ● | |||
| Udskiftning af luftfilterelement | ● | ● | ● | |||
| Kontrol af og eventuel genoprettelse af væskestand (kølesystem – bremsesystem – servostyring – sprinkleranlæg osv.) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Visuel kontrol af drivrem(me) for hjælpeenheder | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Visuel kontrol af tandrem for ventilstyring | ● | |||||
| Udskiftning af tandrem for ventilstyring (*) | ● | |||||
| Kontrol af motorstyresystemernes funktion (ved hjælp af diagnosestik) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Udskiftning af bremsevæske (dog mindst hvert 2. år) | ● | ● | ● | |||
| Udskiftning af pollenfilter (dog mindst hvert 2. år) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Genoprettelse af væskestand for partikelfilter (Kun for versioner/markeder hvor monteret) | ● | |||||
| Udskiftning af partikelfilter (Kun for versioner/markeder hvor monteret) | ● |
(*) Eller hver 5. år afhængigt af kilometertal.
RUTINEMÄSSIGE KONTROLLER
Hver 1.000 km eller inden længere ture: Kontrollér nedenstående punkter, og foretag nødvendige efterfyldninger mv.:
□ kølevæskestand;
bremsevæskestand;
□ sprinklervæskestand;
□ dæktryk og dækkenes tilstand;
☐ belysningssystemets funktion (lygter, retningsviser- og havariblink etc.);
☐ rudevaskernes funktion og viskerbladenes stilling og slitage (front og bagrude).
Hver 3.000 km: Kontroller og foretag nødvendig efterfyldning: Motoroliestand.
Det anbefales at anvende PETRONAS LUBRICANTS-produkter, som er udviklet specielt til Fiat-biler (se tabellen „Päfyldningsdata“ i kapitlet „Tekniske data“).
KRAEVENDE DRIFTSBETINGELSER
Hvis bilen fortrinsvis benyttes under en af følgende specielt krævende betingelser:
☐ kørsel med anhænger eller campingvogn;
☐ kørsel på støvede veje;
☐ mange korte ture (under 7 – 8 km ad gangen) og med udvendig temperatur under nul;
☐ megen tomgang eller langvarig kørsel med lav hastighed (fx vareudbringning fra dør til dør), eller hvis bilen har været ude af drift i længere tid;
□ bykørsel;
skal følgende kontroller foretages med kortere mellemrum end anført i vedligeholdelsesplanen:
□ kontrol af bremseklodsernes tilstand og slitage i skivebremser fortil;
□ kontrol/rensning og smøring af hjelm- og bagagerumslås;
visuel kontrol af motor, gearkasse, trækaksler, rør og slanger (udstødningssystem, brændstofsystem, kølesystem, bremsesystem) samt gummidele (hætter, manchetter, bøsninger etc.);
□ kontrol af batteriets opladningsgrad og elektrolytstand;
□ visuel kontrol af de forskellige drivremmes tilstand;
□ kontrol og evt. udskiftning af pollenfilter;
□ kontrol og evt. udskiftning af luftfilter.
KONTROL AF VÆSKESTANDE

VIGTIGT
Undlad at ryge under arbejder i motorrummet. Der kan
forekomme brændbare gasser og dampe med deraf følgende brandfare.

Pas på ikke at forveksle de forskellige væsketyper når du fylder efter. Væskerne er indbyrdes uforenelige og kan
medføre alvorlige skader på bilen hvis de anvendes forkert.

- Motorkølevæske – 2. Sprinklervæske til rudevaskere/lygtevaskere – 3. Bremsevæske – 4. Motorolie – 5. Olie for servostyring
153-172 SCUDO LUM DK 2e 12-10-2010 14:09 Pagina 159

I. Motorkølevæske
2. Sprinklervæske til rudevaskere/lygtevaskere
3. Bremsevæske
4. Motorolie
5. Olie for servostyring
6. Påfyldningstragt til motorolie

I. Motorkølevæske
2. Sprinklervæske til rudevaskere/lygtevaskere
3. Bremsevæske
4. Motorolie
5. Olie for servostyring

Oliestanden skal være mellem mærkerne MIN og MAX på oliemålepinden B.
Afstanden mellem mærkerne MIN og MAX svarer til ca. I liter olie.
Hvis oliestanden er tæt på eller under MIN-mærket, skal der fyldes efter gen- nem påfyldningstragten A til olien atter när MAX-mærket.
Oliestanden må aldrig overstige MAXmærket.

For nemmere påfyldning af motorolie findes på versionerne 120 Multijet og 140 Multijet en påfyldningstragt A-fig. 5 monteret i motorrummet.

Når bilen er ny, er motoren i en indkøringsfase, og forbruget af motorolie kan derfor ikke anses for stabiliseret før bilen har kørt 5.000 – 6.000 km.
VIGTIGT! Olieforbruget afhænger af køremåden og bilens indsatsbetingelser.
VIGTIGT! Efter olieskift eller efterfyldning bør man lade motoren gå nogle sekunder, vente nogle minutter med motoren standset og derpå efterkontrollere oliestanden.

VIGTIGT
Når motoren er varm skal man være yderst forsigtig ved arbejder i motorrummet: risiko for forbrændinger! Vær opmærksom på at ventilatoren automatisk kan gå i gang når motoren er varm: risiko for kvæstelser! Pas på med halstørklæder, slips og andre løstsiddende beklædningsgenstande. De kan blive indfanget i de bevægelige dele.

Fyld ikke efter med olie, som har andre specifikationer end den der i forvejen findes i motoren.

Den brugte motorolie og det udskiftede oliefilter indeholder miljøskadelige stoffer. Det anbefales at lade udskiftning
af olie og oliefilter udføre hos Fiats servicenet, som har udstyr til at opsamle og bortskaffe miljøfarligt affald i overensstemmelse med gældende regler.

Væskestanden skal kontrolleres ved kold motor og skal være mellem mærkerne MIN og MAX på beholderen.
Hvis væskestanden er for lav, skal der langsomt igennem studsen A på beholderen påfyldes en blanding af 50% demineraliseret vand og 50% PARAFLU ^UP fra PETRONAS LUBRICANTS, indtil niveauet er i nærheden af MAX.
Blandingen af lige dele PARAFLU ^UP og destilleret vand beskytter mod frost ned til -35 °C.

Kølesystemet anvender frostbeskyttelsesmidlet PARAFLU ^UP . Fyld ikke efter med væsker som har andre speci-
fikationer end den eksisterende. PARA-FLU ^UP må ikke blandes med væsker af anden type. Start ikke motoren hvis der er påfyldt en anden væske, men henvend dig straks til Fiats servicenet.

VIGTIGT
Kølesystemet er under tryk. Hvis dækslet skal udskiftes,
må der kun monteres et dæksel af original type, da kølesystemets effektivitet ellers kan blive forringet. Fjern ikke dækslet fra beholderen, når motoren er meget varm: risiko for skoldning!
153-172 SCUDO LUM DK 2e 12-10-2010 14:09 Pagina 162


Kontroller væskestanden gennem beholderen.

VIGTIGT
Kør ikke med tom sprinkler- væskebeholder. Frontrude-
vaskerens funktion er af fundamental betydning for udsynet.
SPRINKLERVÆSKE FOR FRONT-OG BAGRUDEVASKER fig. 7
Der påfyldes sprinklervæske ved at åbne dækslet A.
Brug en blanding af vand og TUTELA PROFESSIONAL SC35 i følgende forhold:
30% TUTELA PROFESSIONAL SC35 og 70% vand om sommeren.
50% TUTELA PROFESSIONAL SC35 og 50% vand om vinteren.
Ved temperaturer under -20 °C skal TU-TELA PROFESSIONAL SC35 anvendes ufortyndet.

VIGTIGT
Nogle kommercielle additiver i sprinklervæske er brændba-
re og kan blive antændt ved kontakt med varme dele i motorrummet.

fig. 8
BREMSEVÆSKE fig. 8
Skru dækslet A af, og kontroller at væskestanden i beholderen er på maksimum.
Væskestanden i beholderen må ikke over- skride MAX-mærket.
Ved påfyldning skal man bruge væske klassificeret DOT4. Det anbefales særligt at anvende TUTELA TOP 4, som er blevet brugt ved første påfyldning.
VIGTIGT! Bremsevæsken absorberer fugt fra luften. Hvis bilen fortrinsvis anvendes i områder med høj luftfugtighed, skal væsken derfor udskiftes med kortere interval end anført i vedligeholdelsesplanen.

Når dækslet skrues af skal man undgå at den stærkt ætsende bremsevæske drypper ned på lakken. Hvis der dryp-
per bremsevæske på lakken, skal det straks vaskes af med vand.

VIGTIGT
Bremsevæske er giftig og stærkt ætsende. I tilfælde af
kontakt, vask omgående stedet med vand og neutral sæbe, og skyl grundigt. Ved indtagelse skal man straks kontakte en læge.

VIGTIGT
Symbolet Ⓐ på bremsevæskebeholderen angiver, at
der skal anvendes syntetisk bremsevæske (i modsætning til mineralsk væske). Brug af mineralsk væske vil medføre uoprettelig skade på de specielle gummipakninger, der anvendes i bremsesystemet.

VIGTIGT
På varevogne anbefales det, at bremsevæsken udskiftes
hvert andet år.

Kontroller at oliestanden, med bil på plan vej og med kold motor, er mellem mærkerne MIN og MAX på beholderen fig. 9 og fig. 10.
Når olien er varm, kan oliestanden overstige MAX-mærket.
Eventuel nødvendig efterfyldning skal ske med olie der har samme specifikationer som den der i forvejen findes i systemet.

med varme motordele. Olien er let antændelig.

Olieforbruget er ekstremt lavt. Hvis der er behov for efterfyldning med kort tids mellemrum, bør man lade Fiats
servicenet kontrollere systemet for utætheder.
LUFTFILTER/ POLLENFILTER
Udskiftning af pollenfilteret bør udføres af Fiats servicenet.
BATTERI
Batteriet er af typen med „reduceret servicebehov“: Under normale forhold kræver elektrolytten ikke efterfyldning med destilleret vand.
Batteriet er placeret inden i førerkabinen under gulvet i passagersiden. Man når ind til batteriet ved at fjerne beskyttelsesdækslet.
Det anbefales at kontakte Fiats servicenet for kontrol/udskiftning af batteriet.
KONTROL AF OPLADNINGSTILSTAND
fig. 11
Opladningstilstanden kan kontrolleres ved hjælp af den optiske indikator A (afhængigt af versioner/markeder) på batteridækslet og notere sig farven på indikatoren.
Hvis batteriet ikke er udstyret med en anordning til kontrol af opladningstilstand og elektrolytniveau (optisk hydrometer), må kontrollen kun udføres af specialiserede fagfolk.
Opladningstilstanden kontrolleres ved at løsne de to skruer og åbne dækslet. Efter kontrollen skal man omhyggeligt sætte dækslet på igen og undgå fastklemninger og kortslutninger.
Se den efterfølgende tabel.

VIGTIGT
Væsken i batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt med huden og øjnene. Der må ikke anvendes åben ild eller frembringes gnister i nærheden af batteriet. Brand- og eksplosionsfare.

VIGTIGT
Hvis væskestanden i batteriet er for lav under driften, kan batteriet blive beskadiget uopretteligt og i værste fald eksplodere.

Ukorrekt montering af elektrisk og elektronisk tilbehør kan medføre alvorlige skader på bilen. Hvis du efter at have anskaffet bilen ønsker at montere ekstra tilbehør (tyverialarm, radiotelefon etc.), anbefales det at henvende dig til Fiats servicenet. Her kan man foreslå de bedst eg- ber af tilbehør og frem for alt vurdere om det bliver nødvendigt at mon-atteri med større kapacitet.
Hvid farvning Påfyldning af elektrolyt Kontakt Fiats servicenet skinnende
| Mørk farvning | Utilstrækkelig | Oplad | batteriet |
| uden grønne | batteriladning (det anbefales at kontakte områder i midten | Fiats servicenet) | |
| Mørk farvning | Tilstrækkelig | Ingen | handlinger |
| med grønne | områder elektrolytniveau | ||
| i midten | og batteriladning |
UDSKIFTNING AF BATTERIET
Ved en eventuel udskiftning af batteriet bør der monteres et andet originalt batteri med samme specifikationer.
Hvis der monteres et batteri af anden type, gælder vedligeholdelsesplanen i dette kapitel ikke for det nye batteri.
For vedligeholdelse af batteriet skal man således følge anvisningerne fra producenten.
VIGTIGT! Det anbefales at udføre en kontrol af batteriets opladningstilstand en gang om året, helst i begyndelsen af den kolde sæson, for at undgå, at batterivæsken fryser til. Kontrollen skal udføres hyppigere, hvis bilen fortrinsvist benyttes til korte ture, eller hvis den er udstyret med udstyr med permanent strømforbrug ved isat nøgle, især hvis udstyret er eftermonteret.

Batterier indeholder stoffer der er meget skadelige for miljøet. Det anbefales at lade udskiftning af batteriet udføats servicenet, som har udstyr amle og bortskaffe miljøfarligt overensstemmelse med gælgler.

VIGTIGT
Hvis bilen skal holde stille i længere tid i stærk kulde, anbefales det at afmontere batteriet og opbevare det et lunt sted for at undgå at elektrolytten fryser.

VIGTIGT
Der skal altid bæres beskyt- telsesbriller ved arbejder på erheden af batteriet.
NYTTIGE RÅD
TIL FORLÆNGELSE AF BATTERIETS LEVETID
☐ kontroller, at døre og klapper er korrekt lukket når du forlader bilen, så den indvendige belysning ikke forbliver tændt;
☐ sluk al indvendig belysning i bilen. Bilen er dog udstyret med et system der automatisk slukker lyset efter en vis tid;
☐ undgå at lade elektrisk udstyr (fx autoradio, havariblink etc.) være tændt i længere tid när motoren ikke er i gang;
□ afmonter polskoen fra batteriets negative pol inden der foretages arbejder af nogen art på bilens elanlæg;
☐ polskoene skal altid være forsvarligt fastspændt til batteriets poler.
VIGTIGT! Hvis batteriet gennem længe-re tid er mindre end 50% opladet (optisk hydrometer farvet mørkt uden grønne områder i midten), vil det tage skade på grund af sulfatering. Derved nedsættes den disponible kraft til start af motoren.
Endvidere øges risikoen for at elektrolytten fryser (dette kan ske allerede ved -10 °C). Se „Langvarig stilstand“ i kapitlet „Start og kørsel“ hvis bilen skal henstå ubenyttet i længere tid.
Hvis du efter købet af bilen ønsker at montere ekstra tilbehør der kræver permanent strømforsyning (alarm etc.), eller tilbehør med stort strømforbrug, anbefales det at henvende dig til Fiats servicenet. Her kan det kvalificerede personale ikke alene foreslå de bedst egnede produkter, men også udregne det samlede strømforbrug og vurdere om bilens elanlæg kan understøtte den påtænkte belastning, eller om det vil være nødvendigt at montere et batteri med større kapacitet.
Udstyr der fortsat bruger strøm når bilen holder stille med standset motor og tændingsnøglen trukket ud, vil gradvist aflade batteriet.
HJUL OG DÆK
Kontroller dæktrykket i samtlige hjul inkl. reservehjulet ca. hver 14. dag og inden længere ture. Kontrol af dæktryk skal ske när dækkene er kolde.
Det er normalt at trykket stiger under kørslen. De korrekte dæktryk finder du under „Hjul“ i kapitlet „Tekniske data“ og bagest i bogen.
Ukorrekte dæktryk medfører unormal slitage på dækkene fig. 12:
A Korrekt tryk: ensartet slitage på hele slidbanen.
B For lavt tryk: øget slitage i siderne af slidbanen.
C For højt tryk: øget slitage midt på slidbanen.
Dækkene skal udskiftes, når slidbanemønsterets dybde når ned på 1,6 mm. Overhold gældende lovbestemmelser i det land hvor du kører.

fig. 12
VIGTIGE ANVISNINGER
☐ Undgå så vidt muligt hårde opbremsninger og igangsætning med hylende dæk. Pas desuden på ikke at støde hårdt mod kantstene, huller i vejbanen eller andre forhindringer. Kørsel på længere strækninger med dårlig vej kan medføre skader på dækkene.
☐ Kontroller jævnligt dækkene for revner i siderne, udbulinger og ujævn slitage. Henvend dig til Fiats servicenet hvis du konstaterer noget unormalt.
□ Undgå at køre med overlæs da dette kan medføre alvorlige skader på hjul og dæk.
Hvis et dæk punkterer, bør du omgående standse op og skifte hjul for ikke at beskadige dæk, fælg, hjulophæng og styretøj.
Dæk svækkes med alderen selv om de kun er lidt brugt. Revnedannelser (krakelering) i gummien på slidbanen og siderne er tegn på ældelse. Hvis dækkene har været monteret i mere end 6 år, er det under alle omstændigheder nødvendigt at lade en fagmand kontrollere dem. Husk også at kontrollere reservehjulet.
□ Ved udskiftning bør der altid monteres fabriksnye dæk. Undgå dæk af tvivlsom oprindelse.
□ Ved udskiftning af dæk bør man samtidig udskifte ventilen.
For at opnå en ensartet slitage på for- og bagdæk anbefales det at ombytte for- og baghjulene hver 10 – 15 tusind kilometer. Hjulene skal forblive i samme side af bilen så omdrejningsretningen ikke ændres.

VIGTIGT
Husk at bilens vejgreb blandt andet afhænger af korrekte
dæktryk.

VIGTIGT
Hvis trykket er for lavt, kan dækket blive alvorligt beskadiget på grund af overhedning.

VIGTIGT
venstre side af bilen og omvendt.

VIGTIGT
Undlad at udsætte letmetalfælge for oplakeringsprocedurer, der medfører temperaturer over 150 °C, da dette kan forringe fælgenes mekaniske egenskaber.
GUMMISLANGER
Hvad angår kontrol af bremsesystemets og brændstofsystemets gummislanger, skal vedligeholdelsesplanen i dette kapitel strengt overholdes.
Ozon, høje temperaturer og eventuel længere tids mangel på væske i anlægget er faktorer der kan bevirke at materialet bliver hårdt og sprækker med deraf følgende risiko for utætheder. Omhyggelig kontrol er derfor nødvendig.
VISKERE/VASKERE FOR FRONT- OG BAGRUDE
VISKERBLADE
Rens jævnligt gummibladene med et specialmiddel. Vi anbefaler TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Udskift viskerbladene hvis kanten af gummien er deformeret eller slidt. Under alle omstændigheder anbefales det at udskifte bladene cirka en gang om året.
Nogle få enkle forholdsregler kan mind- ske risikoen for skader på viskerbladene:
☐ Når temperaturen er under frysepunktet, bør man kontrollere om viskerbladene er frosset fast til ruden. Benyt om nødvendigt et optøningsmiddel.
Fjern alle ansamlinger af sne fra ruden. Dette skåner ikke alene viskerbladene, men forebygger også overbelastning og overhedning af viskermotoren.
☐ Start ikke viskerne, när ruden er tør.

VIGTIGT
Det er farligt at køre med slidte viskerblade, da det r udsynet i dårligt vejr.
Udskiftning af frontrudens viskerblade fig. 13
Viskerbladene på frontruden udskiftes på følgende måde:
- med tændingsnøglen i position S eller taget ud skal man aktivere højre kontaktarm på lav hastighed i 60 sekunder; viskerne anbringes i lodret position og standses;
- tag sprøjtelegemet A, der er trykmonteret på selv viskerbladene, af;
- løft viskerarmen B ud fra ruden, og drej viskerbladet så det danner en vinkel på 90° i forhold til armen;
– tryk på fastgøringsclipsen C og skub samtidig viskerbladet nedad, indtil viskerarmen B går fri af selve bladet;

fig. 13
FOP0349m
- monter det nye viskerblad ved at sætte det på viskerarmen og trykke opad, indtil clipsen klikker fast C;
- kontroller, at viskerbladet er fastgjort korrekt.

For at undgå skader på bilens forrude, skal man holde viskerarmen løftet ud fra ruden under hele udskiftningsproce-
duren. Efter udskiftning placeres viskerarmen på forruden.

fig. 14
FDP0350m
Udskiftning af bagrudens viskerblad fig. 14
Viskerbladet på bagruden udskiftes på følgende måde:
- løft viskerarmen A fra ruden, og drej viskerbladet så det danner en vinkel på 90° i forhold til armen;
- tag det trykmonterede viskerblad B af i pilens retning;
- monter et nyt viskerblad i modsat retning, og sørg for, at det er fastgjort korrekt.

Hvis der ikke kommer nogen stråle, bør man først kontrollere om der er væske i beholderen (se „Kontrol af væskestande“ i dette kapitel).
Kontrollér dernæst om afgangshullerne er tilstoppet, og rens dem om nødvendigt med en nål.
Sprinklervæskeanlæggets stråler kan justeres på dysernes hældning.
Strålerne skal placeres ca. 13 af højden fra rudens øverste kant.
Bagrudevasker
Sprinkleranlægget dyse er placeret i selve vinduesviskeren.
KARROSSERI
BESKYTTELSE MOD ATMOSFÆRISKE PÅVIRKNINGER
De vigtigste årsager til rust er:
□ luftforurening;
☐ saltholdig og fugtig luft (kystområder eller varmt og fugtigt klima);
□ árstidsbetingede forhold.
Desuden må man ikke undervurdere den nedbrydende virkning af atmosfærisk støv og sand der føres med af vinden, eller snavs, grus og småsten der slynges op af andre køretøjer.
Fiat har anvendt de bedste teknologiske løsninger til at beskytte karrosseriet på din bil effektivt mod korrosion.
Disse omfatter:
□ malematerialer og lakeringssystemer der giver bilen en særlig slidfast og korrosionsbeskyttende overflade;
□ anvendelse af galvaniserede (eller forbehandlede) plader med høj korrosionsbestandighed;
□ sprøjtning af undervogn, motorrum, hjulkasser og andre dele med voksholdige produkter med stor beskyttelsesvirkning;
□ sprøjtning med beskyttende plastmaterialer på de mest udsatte steder som paneler under døre, underside af skærme, kanter etc.;
□ anvendelse af åbne kassedragere for at undgå at der samler sig kondensvand som ellers kunne forårsage rustdannelse indefra.
GARANTI MOD RUSTGENNEMTÆRING
Din bil er dækket af en garanti mod rustgennemtæring i karrosseriet.
Angående garantibestemmelser henvises til bilens servicehæfte.
GODE RÅD OM KARROSSERIETS VEDLIGEHOLDELSE
Lak
Lakken har ikke blot en æstetisk funktion, men tjener også til at beskytte den underliggende metalplade.
Afskrabninger eller dybe ridser skal udbedres omgående for at undgå at der dannes rust. Lakreparationer bør udelukkende udføres med originale produkter (se „Laktypemærker“ i kapitlet „Tekniske data“).
Den almindelige vedligeholdelse af lakken består i regelmæssig vask. Hvor ofte bilen bør vaskes, afhænger af de forhold den anvendes under. For eksempel bør bilen vaskes oftere i områder med stærk luftforurening eller hvor der anvendes vejsalt til optøning.
Sådan foretages en korrekt bilvask:
Hvis du vasker bilen i et automatisk vaskeanlæg, skal antennen fjernes fra taget for at undgå at den bliver beskadiget.
Spul karrosseriet med en blød vandstråle.
☐ Vask bilen med en mild opløsning af autoshampoo. Foretag afvaskningen med svamp, og skyl svampen med korte mellemrum.
☐ Skyl bilen grundigt med vand, og tør den med trykluft eller et vaskeskind.
Glem ikke at aftørre mindre synlige steder, fx åbningerne omkring døre, motorhjelm, klapper og lygter etc. hvor der let kan samle sig vand. Stil ikke bilen i garage med det samme, men lad den stå i det fri for at fremskynde fordampningen af de sidste rester af fugt.
Vask ikke bilen när den har været parkeret i solen, eller när motorhjelmen er varm, da lakken derved kan miste sin glans.
Udvendige plasticdele vaskes på samme måde som de lakerede flader.
Undgå så vidt muligt at parkere bilen under træer. De harpiksholdige dråber der udskilles fra nogle træarter, gør lakken mat og øger risikoen for korrosion.
VIGTIGT! Fugleklatter bør omgående va- skes af da deres indhold af syrer er me- get skadeligt.

Vaskemidler forurener vandet. Vask af bilen skal derfor ske på pladser hvor der findes udstyr til opsamling og neutralisering
af de anvendte midler.
Ruder
Anvend specielle rengøringsmidler til ru- der. Anvend kun helt rene klude for ikke at ridse ruderne eller gøre dem matte.
VIGTIGT! For ikke at beskadige de elektriske varmetråde på indersiden af elbag-ruden skal denne pudses med forsigtighed og altid på langs af varmetrådene.
Motorrum
Efter hver vinter bør der foretages en grundig motorrumsvask. Dog skal man passe på ikke at spule direkte mod de elektroniske styreenheder, og beskyt de øverste luftindtag for ikke at beskadige vinduesviskerens motor. Det anbefales at lade arbejdet udføre på et specialværksted.
VIGTIGT! Motorrumsvask skal ske ved kold motor og med tændingslåsen i position S. Efter vasken skal man overbevise sig om at de forskellige beskyttelsesdele (gummihætter, afdækninger etc.) er på plads og i orden.
Forlygter
VIGTIGT! Der må ikke anvendes aromatiske stoffer (fx benzin) eller ketoner (fx acetone) til rengøring af forlygternes lygteglas i plastic.
KABINE
Kontroller jævnligt om der har samlet sig vand under gulvmåtterne (fx fra vådt fodtøj, paraplyer etc.), da dette kan få stälpladerne til at ruste.

VIGTIGT
dukter som for eksempel æter eller rensebenzin. Sådanne midler kan blive antændt ved udladning af den statiske elektricitet der dannes når man gnider på materialet under rengøringsarbejdet.

VIGTIGT
Opbevar ikke aerosolbehol-
dere (spraydåser) i bilen: eksplosionsfare! Aerosolbeholdere må ikke udsættes for temperaturer over 50°C. I varmt vejr kan temperaturen indvendigt i bilen blive langt højere.
RENG∅RING AF STOFINDTRÆK
Fjern støvet med en blød børste eller ved støvsugning. Ved rengøring af velour anbefales det at fugte børsten.
Gnid sæderne med en svamp vædet med en opløsning af vand og et neutralt vaskemiddel.

Indtrækket i din bil er modstandsdygtigt mod det slid der fremkommer ved normal brug. Det er dog nødvendigt
at undgå skadelige og/eller langvarige gnidninger med beklædningstilbehør såsom metalspænder, beslag, fastgørelser af velcro og lignende, idet disse med et højt tryk på samme sted trykker på trådene og herved vil kunne fremkalde brud på nogle af trådene med en heraf følgende beskadigelse af betrækket.
Almindelig rengøring af indvendige plasticdele foretages med en klud fugtet med vand og neutral sæbe. Fedt eller vanskelige pletter skal fjernes med specialmidler der ikke indeholder opløsningsmidler, og som sikrer at plastikdelenes overfladevirkning og farve bevares.
VIGTIGT! Anvend aldrig sprit eller petroleum til rengøring af instrumentgruppen.
RAT/GEARKNOP BEKLÆDT MED ÆGTE LÆDER
Disse komponenter må kun rengøres med vand og neutral sæbe.
Anvend aldrig sprit og/eller spritbasere-de produkter.
Inden du anvender kommercielle special- midler til rensning af indvendige dele, bør du læse varedeklarationen omhyggeligt og sikre dig at midlet ikke indeholder sprit eller spritbaserede stoffer.
Hvis du under pudsning af frontruden kommer til at stænke vinduesrensemiddel på rattet eller gearknoppen, skal dråberne straks fjernes og stedet renses med vand og mild sæbe.
VIGTIGT! Hvis du anvender en ekstern ratlås, skal den påsættes med stor forsigtighed for ikke at skramme læderbeklædningen.
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 173
TEKNISKE DATA
IDENTIFIKATIONSDATA 174
MOTORKODER - KARROSSERIVERSIONER ..... 177
MOTOR 179
BRÆNDSTOFSYSTEM 180
TRANSMISSION 180
BREMSER 181
HJULOPHÆNG 181
STYRET∅J 181
HJUL 182
DIMENSIONER 185
DIMENSIONER LASTRUM 189
PRAESTATIONER 189
PÅHÆNGSVÆGT OG -LAST 190
PÄFYLDNINGSDATA 196
VÆSKER OG SM∅REMIDLER 197
BRÆNDSTOFFORBRUG 199
CO2-EMISSIONER 201
IDENTIFIKATIONSDATA
Det anbefales at gøre sig bekendt med mærkningen til identifikation af bilen. Identifikationsdataene er indhugget på skilte, som vist i fig. 1:
I - typeskilt
2 - mærkning af stel
3 - laktypemærkat

A – Producentens navn
B – Godkendelsesnummer
C – Bilens typekode og stelnummer
D – Største tilladte totalvægt af bil med fuld last
E – Største tilladte totalvægt af bil med anhænger
F – Største tilladte akseltryk I. aksel (forreste)
G – Største tilladte akseltryk 2. aksel
H – Bilens typekode
I – Røgtæthedskoefficient
J – Fortløbende fabrikationsnummer.

Brug enden af trækkrogen til at åbne dækslet.
LAKTYPEMÆRKAT OG DÆKMÆRKAT fig. 4
Mærkatet sidder på dørstolpen i førersiden og angiver:
- dimensioner på fælge og dæk;
- godkendte dæktypemærker af producenten;
- oppumpningstryk (kontrol af dæktryk skal udføres ved kolde dæk og mindst én gang om måneden);
- farvekode.

MOTORKODER - KARROSSERIVERSIONER
| Motor | Motorkode | Beskrivelse | Personer | Versionskode for karrosseri |
| 90 Multijet | 9HU | Combinato – Kort akselafstand | 5/6 | 270XXAIA AA270XXIA AA2 (*) |
| Combinato – Kort akselafstand | 8/9 | 270XXAIA AB270XXAIA ABI (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand | 5/6 | 270XXAIA AAL | ||
| Combinato – Lang akselafstand | 8/9 | 270XXAIA ABL | ||
| Combinato – Lang akselafstand – ∅get kapacitet | 8/9 | 270KXAIA ABL | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 10 Q | 2/3 | 270ZXAIA ZA | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXAIA WA | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXAIA WAL | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Højt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXAIA ZA | ||
| Ladvogn – Lang akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270ZXAIA ZA | ||
| Combinato – Kort akselafstand – Kat. NI | 5/6 | 270ZXAIA ZA | ||
| Combinato – Lang akselafstand NI | 5/6 | 270ZXAIA ZA | ||
| 120 Multijet | RHK | Combinato – Kort akselafstand | 5/6 | 270XXCIB AA270XXCIB AA2 (*) |
| Combinato – Kort akselafstand | 8/9 | 270XXCIB AB270XXCIB ABI (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand | 5/6 | 270XXCIB AAL270XXCIB AAL2 (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand | 8/9 | 270XXCIB ABL270XXCIB ABL3 (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand – ∅get kapacitet | 8/9 | 270KXCIB ABL270KXCIB ABL4 (*) | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 10 Q | 2/3 | 270ZXCIB ZA | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXCIB WA | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXCIB WAL | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Højt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXCIB WBL | ||
| Ladvogn – Lang akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270YXAIA ZAL | ||
| Combinato – Kort akselafstand – Kat. NI | 5/6 | 270ZXAIA ZC | ||
| Combinato – Lang akselafstand – Kat. NI | 5/6 | 270ZXAIA ZCL | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – 10 Q | 2/3 | 270ZXFIB ZA (*) | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270ZXFIB WA (*) | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270ZXFIB WAL (*) | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Højt tag 12 Q | 2/3 | 270ZXFIB WBL (*) |
(*) Versioner med partikelfilter
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 178

| Motor | Motorkode | Beskrivelse | Personer | Versionskode for karrosseri |
| 120 Multijet | RHK | Lad vogn – Lang akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270YXFIB WAL (*) |
| Combinato – Kort akselafstand – 10 Q | 5/6 | 270XXFIB AAI (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand – 10 Q | 5/6 | 270XXFIB AALI (*) | ||
| Combinato – Kort akselafstand – 10 Q | 8/9 | 270KXFIB ABI (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand – 10 Q | 8/9 | 270KXFIB AB2 (*) | ||
| Combinato – Kort akselafstand – 10 Q – Kat. NI | 5/6 | 270ZXFIB ZC (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand – 10 Q – Kat. NI | 5/6 | 270ZXFIB ZCL (*) | ||
| 140 Multijet | RHR | Combinato – Kort akselafstand | 5/6 | 270XXDIB AA270XXDIB AA2 (*) |
| Combinato – Kort akselafstand | 8/9 | 270XXDIB AB270XXDIB ABI (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand | 5/6 | 270XXDIB AAL270XXDIB AAL2 (*) | ||
| Combinato – Lang akselafstand | 8/9 | 270XXDIB ABLI | ||
| Combinato – Lang akselafstand – ∅get kapacitet | 8/9 | 270KXDIB ABLI270KXDIB ABL4 (*)270KXDIB ABL5 (*) | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 10 Q | 2/3 | 270ZXDIB ZA | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXDIB WA | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXDIB WAL | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Højt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXDIB WBL | ||
| Ladvogn – Lang akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270YXDIB ZAL | ||
| Combinato – Kort akselafstand – Kat. NI | 5/6 | 270ZXDIB ZC | ||
| Combinato – Lang akselafstand NI | 5/6 | 270ZXDIB ZCL | ||
| 165 Multijet | RHH | Combinato – Kort akselafstand | 8/9 | 270KXGIB AB |
| Combinato – Lang akselafstand | 8/9 | 270KXGIB ABL | ||
| Combinato – Lang akselafstand – ∅get kapacitet | 8/9 | 270KXGIB ABLI | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 10 Q | 2/3 | 270ZXGIB ZA | ||
| Kassevogn – Kort akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXGIB WA | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Lavt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXGIB WAL | ||
| Kassevogn – Lang akselafstand – Højt tag – 12 Q | 2/3 | 270ZXGIB WBL | ||
| Ladvogn – Lang akselafstand – 12 Q | 2/3 | 270YXGIB WAL | ||
| Combinato – Kort akselafstand – Kat. N1 | 5/6 | 270ZXGIB ZC | ||
| Combinato – Lang akselafstand – Kat. N1 | 5/6 | 270ZXGIB ZCL |
(*) Versioner med partikelfilter
MOTOR
| SPECIFICATIONER | 90 Multijet | 120 Multijet | 140 Multijet | 165 Multijet | |
| Typekode | 9HU | RHK | RHR | RHH | |
| Princip | Diesel | Diesel | Diesel | Diesel | |
| Antal og placering af cylindre | 4 i række | 4 i række | 4 i række | 4 i række | |
| Boring og slaglængde mm | 75 x 88,3 | 85 x 88 | 85 x 88 | 85 x 88 | |
| Slagvolumen i alt cm | ^3 | 1560 | 1997 | 1997 | 1997 |
| Kompressionsforhold | 18,0:1 | 17,5:1 | 17,5:1 | 16 ±0,4:1 | |
| Største effekt (E∅F) kW | 66 | 88 | 100 | 120 | |
| hk | 90 | 120 | 136 | ||
| ved o/min | 4000 | 4000 | 4000 | 3750 | |
| Største drejningsmoment (E∅F) Nm | 180 | 300 | 320 | 340 | |
| ved | kgm | 1750 | 2000 | 2000 | 2000 |
| o/min | |||||
| Brændstof | Dieselolie til motorkøretøjet(Standard EN590) | Dieselolie til motorkøretøjet(Standard EN590) | Dieselolie til motorkøretøjet(Standard EN590) | Dieselolie til motorkøretøjet(Standard EN590) | |
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 180

BRÄNDSTOFSYSTEM
Brændstofsystem Direkte „common rail“ Multijet indsprøjtning

VIGTIGT
Ændringer eller reparationer af brændstofsystemet, der ikke foretages korrekt og i overensstemmelse med systemets tekniske specifikationer, kan forårsage driftsforstyrrelser med risiko for brand.
TRANSMISSION
| 90 Multijet – 120 Multijet – 140 Multijet – 165 Multijet | |
| Driftsbremse: | |
| – fortil | Skivebremser (selvjusternede, afhængigt af versioner/markeder) |
| – bagtil | Tromlebremser eller skivebremser (afhængigt af versioner/markeder) |
| Parkeringsbremse | Mekanisk håndbremse, virkende på baghjulsbremserne |
VIGTIGT! Vand, is og vejsalt kan sætte sig på bremseskiverne og nedsætte bremsevirkningen ved førstkommende bremsning.
HJULOPHENG
| 90 Multijet – 120 Multijet – 140 Multijet – 165 Multijet | |
| Fortil | Uafhængig ophængning type McPherson |
| Bagtil | Med torsionsbro og spiralfjeder/pneumatiske hjulophæng (afhængigt af versioner/markeder) |
STYRET∅J
| 90 Multijet – 120 Multijet – 140 Multijet – 165 Multijet | |
| Type | Med elektrohydraulisk snekke og tandstang (hydraulisk på versionen 90 Multijet) |
| Vendediameter mellem fortove m | 12,18 (☐)/12,59 (☐) |
(☐) Version med kort akselafstand (○) Version med lang akselafstand
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 182

HJUL
FÆLGE OG DÆK
Fælge i presset stål eller i letmetal. Slangeløse radialdæk. Alle godkendte dæk fremgår af bilens standardtypegodkendelse.
VIGTIGT! I tilfælde af uoverensstemmelse mellem instruktionsbogen og standardtypegodkendelsen er det alene sidstnævnte der er gældende.
Ud over at overholde de specificerede dimensioner skal dækkene af hensyn til køresikkerheden og iflg. loven være af samme mærke og type på alle fire hjul.
VIGTIGT! Der må ikke monteres slange i slangeløse dæk (tubeless).
RESERVEHJUL
Fælg i presset stål. Slangeløst dæk.
FORKLARING TIL MÆRKNING PÅ DÆK fig. 5a
Eksempel: 215/60 R16 99T
215 = Nominel bredde (S, afstand mellem siderne i mm).
60 = Forhold mellem højde og bredde (H/S) i procent.
R = Radialdæk.
16 = Fælgdiameter (∅) i tommer.
Ved brug af integrerede hjulkapsler, der er fastgjort (ved hjælp af fjeder) til metalfælgen og dæk, som ikke er oprindelige, eftersalg, og udstyret med „Fælgbeskyttelse“ (fig. 5b), må der IKKE monteres hjulkapsler. Brug af dæk og hjulkapsler, der ikke passer, kan føre til pludselig tab af dæktryk.

Hastighedsindeks for vinterdæk
| QM + S = indtil 160 km/t. |
| TM + S = indtil 190 km/t. |
| HM + S = indtil 210 km/t. |
Belastningsindeks (bæreevne)
| 70 = 335 kg | | | 81 = 462 kg |
| 71 = 345 kg | 82 = 475 kg |
| 72 = 355 kg | 83 = 487 kg |
| 73 = 365 kg | 84 = 500 kg |
| 74 = 375 kg | 85 = 515 kg |
| 75 = 387 kg | 86 = 530 kg |
| 76 = 400 kg | 87 = 545 kg |
| 77 = 412 kg | 88 = 560 kg |
| 78 = 425 kg | 89 = 580 kg |
| 79 = 437 kg | 90 = 600 kg |
| 80 = 450 kg | | | 91 = 615 kg |
FORKLARING TIL MÆRKNING PÅ FÆLGE
Eksempel: 7J x 16 ET39
7 = fælgdiameter i tommer I.
J = profil af fælgkant (forhøjningen i siden som vulsten på dækket ligger an mod) 2.
16 = nominal fælgdiameter i tommer (svarer til den indvendige diameter af det dæk der skal monteres) 3 = ∅.
ET39 = indpresningsdybde (afstanden fra fælgmidten til anlægsfladen mod navet).
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 184


| Dæk Fælge | |
| 90 Multijet | 215/65 R15 104R 6,5J × 15 ET38 |
| 120 Multijet | 215/60 R16 99T 7J × 16 ET39(○) |
| 140 Multijet | 7J × 16 ET42 |
| 165 Multijet | 215/60 R16 103T 7J × 16 ET42 |
(○) Letmetalsfælg
Værdien for oppumpningstryk ved kolde dæk varierer alt efter version og udstyrnsiveau. Værdien fremgår af skiltet fig. 7 på dørstolpen i fører siden og bærer følgende oplysninger: A – oppumningstryk uden last B – oppumningstryk med fuld last C – dækstørrelse D – fælgstørrelse E – dæktype monteret på bilen F – bilens fabrikationsdato G – tomt felt H – farvekode I – fortløbende fabrikationskode.

fig. 6
DIMENSIONER

fig. 7
F0P0610m
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 186

Alle mål er angivet i mm.
| DIMENSIONER | KORT AKSELAFSTAND | LANG AKSELAFSTAND | |
| A+B+C | Samlet længde: | 4805 – 4813 | 5135 – 5143 |
| N | Samlet højde: | 1894 ÷ 1942/2204 ÷ 2276 (*) | |
| A | Akselafstand: | 3000 | 3122 |
| B | Udhæng fortil: | 975 | |
| C | Udhæng bagtil: | 830 – 838 1038 – 1046 | |
| D | Samlet bredde– langs karrosseri:– med kofangere:– med sidespejle lukkede:– med sidespejle åbne: | 1870189519862194 | |
| E | Sporvidde fortil: | 1562 – 1570 | |
| F | Sporvidde bagtil: | 1596 – 1604 | |
| G | Højde lastrum– med mekaniske ophæng:– med pneumatiske ophæng: | 562 ÷ 604 491 ÷ 500 | |
(*) Versioner med højt tag
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 187



Alle mål er angivet i mm.
| DIMENSIONER | BAGD∅RE | |
| N | Højde dobbelt bagdør: | 1272 ÷ 1630 (*) |
| O | Bredde | |
| - dobbelt bagdør: | 1237 | |
| - bagklap (afhængigt af versioner/markeder): | 1237 |
(*) Versioner med højt tag
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:23 Pagina 188


F0P0306m
fig. 9
Alle mål er angivet i mm.
| DIMENSIONER | SKYDED∅R I SIDEN | |
| P | Højde: | 1293 ÷ 1301 (*) |
| Q | Bredde: | 924 |
(*) Versioner med højt tag
173-201 SCUDO LUM DK le 11-06-2010 12:24 Pagina 189

DIMENSIONER LASTRUM
| KORT AKSELAFSTAND LANG AKSELAFSTAND | |
| Længde indvendig vognbund (mm): 2254 2584 | |
| Indvendig højde under tag- maks. (mm): 1449 1750 (*) | |
| Maks. indvendig bredde (mm): 1600 | |
| Indvendig bredde mellem hjul (mm): 1245 | |
| Vendediameter mellem fortove (mm): 1218 1259 |
(*) Versioner med højt tag
PRASTATIONER
Største tilladelige hastighed efter bilens første anvendelsesperiode, km/t:
For yderligere oplysninger henvises til bilens registreringsbevis.
Man skal altid overholde påhængsvægten iht. gældende lovgivning i det pågældende land. For yderligere oplysninger om tilladt påhængsvægt, kontaktes Fiats servicenet.
Transport af last
DET er muligt at påmontere anhænger, såfremt man ikke overskrider den maksimalt tilladte påhængsvægt. Under alle omstændigheder må man ikke overskride værdierne for maks. påhængsvægt, som angivet i registreringsbeviset. Overhold altid bilens påhængskapacitet.
| Motor | Version Vægt Antal pladser | uden last (kg) | Maks. tilladt vægt (kg) | Maks. tilladt nyttelast (kg) | Nyttelast uden fører (kg) | Maks. påhængsvægt med bremser på anhænger (kg) | |
| 90 Multijet | Kort akselafstand (1000 kg) | 2 | 1661 | 2661 | 1000 | 925 | 1672 |
| 3 | 1673 | 2661 | 988 | 913 | 1672 | ||
| Kort akselafstand (1200 kg) | 2 | 1661 | 2861 | 1200 | 1125 | 1472 | |
| 3 | 1673 | 2861 | 1188 | 1113 | 1472 | ||
| Lang akselafstand (1200 kg) | 2 | 1680 | 2880 | 1200 | 1125 | 1453 | |
| 3 | 1692 | 2880 | 1188 | 1113 | 1453 | ||
| Højt tag (1200 kg) | 2 | 1700 | 2900 | 1200 | 1125 | 1433 | |
| 3 | 1712 | 2900 | 1188 | 1113 | 1433 | ||
(*) Påhængsvægt med anhænger med bremser kan øges, såfremt der tømmes samme last af bilen, så den maksimalt tilladte påhængsvægt ikke overstiges. Ved høje udendørstemperaturer kan bilens præstation blive forringet, så motoren ikke beskadiges. Hvis temperaturerne udenfor overstiger 37 °C, skal man begrænse påhængsvægten til 700 kg og ikke transportere last. Ved kørsel med anhænger må man ikke overstige en hastighed på 100 km/t (overhold de gældende nationale færdselsregler).
| Motor | Version Vægt Antal pladser | uden last (kg) | Maks. tilladt vægt (kg) | Maks. tilladt nyttelast (kg) | Nyttelast uden fører (kg) | Maks. påhængsvægt med bremser på anhænger (kg) | |
| 120 Multijet | Kort akselafstand (1000 kg) | 2 | 1702 | 2702 | 1000 | 925 | 2000 |
| 3 | 1714 | 2702 | 988 | 913 | 2000 | ||
| Kort akselafstand (1200 kg) | 2 | 1702 | 2902 | 1200 | 1125 | 2000 | |
| 3 | 1714 | 2902 | 1188 | 1113 | 2000 | ||
| Lang akselafstand (1200 kg) | 2 | 1732 | 2932 | 1200 | 1125 | 2000 | |
| 3 | 1744 | 2932 | 1188 | 1113 | 2000 | ||
| Højt tag (1200 kg) | 2 | 1763 | 2963 | 1200 | 1125 | 1997 | |
| 3 | 1775 | 2963 | 1188 | 1113 | 1997 | ||
| Motor | Version Vægt Antal pladser | uden last (kg) | Maks. tilladt vægt (kg) | Maks. tilladt nyttelast (kg) | Nyttelast uden fører (kg) | Maks. påhængsvægt med bremser på anhænger (kg) | |
| 140 Multijet | Kort akselafstand (1000 kg) | 2 | 1717 | 2717 | 1000 | 925 | 2000 |
| 3 | 1729 | 2717 | 988 | 913 | 2000 | ||
| Kort akselafstand (1200 kg) | 2 | 1717 | 2917 | 1200 | 1125 | 1863 | |
| 3 | 1729 | 2917 | 1188 | 1113 | 1863 | ||
| Lang akselafstand (1200 kg) | 2 | 1746 | 2946 | 1200 | 1125 | 1834 | |
| 3 | 1758 | 2946 | 1188 | 1113 | 1834 | ||
| Motor | Version Vægt | Antal pladser | uden last (kg) | Maks. tilladt vægt (kg) | Maks. tilladt nyttelast (kg) | Nyttelast uden fører (kg) | Maks. påhængsvægt med bremser på anhænger (kg) |
| 165 Multijet | Kort akselafstand (1000 kg) | 2 | 1731 | 2743 | 1012 | 937 | 2000 |
| 3 | 1743 | 2743 | 1000 | 925 | 2000 | ||
| Kort akselafstand (1200 kg) | 2 | 1731 | 2943 | 1212 | 1137 | 2000 | |
| 3 | 1743 | 2943 | 1200 | 1125 | 2000 | ||
| Lang akselafstand (1200 kg) | 2 | 1761 | 2973 | 1212 | 1137 | 2000 | |
| 3 | 1773 | 2973 | 1200 | 1125 | 2000 | ||
| Højt tag (1200 kg) | 2 | 1772 | 2992 | 1220 | 1145 | 1803 | |
| 3 | 1784 | 2992 | 1208 | 1133 | 1803 | ||
UDSTYRSNIVEAU COMBINATO
For yderligere oplysninger henvises til bilens registreringsbevis.
Man skal altid overholde påhængsvægten iht. gældende lovgivning i det pågældende land. For yderligere oplysninger om tilladt påhængsvægt, kontaktes Fiats servicenet.
Transport af last
Det er muligt at påmontere anhænger, såfremt man ikke overskrider den maksimalt tilladte påhængsvægt. Under alle omstændigheder må man ikke overskride værdierne for maks. påhængsvægt, som angivet i registreringsbeviset.
Overhold altid bilens påhængskapacitet.
| Motor | Version Antalpladser | Vægtuden last(kg) | Maks. tilladtvægt(kg) | Maks. tilladtnyttelast(kg) | Nyttelastuden fører(kg) | Maks.påhængsvægtmed bremserpå anhænger(kg) | |
| 90 Multijet | Kortakselafstand | 5 | 1733 | 2683 | 950 | 882 | 2000 |
| 6 | 1745 | 2683 | 938 | 870 | 2000 | ||
| 8 | 1811 | 2683 | 872 | 804 | 2000 | ||
| 9 | 1822 | 2683 | 861 | 793 | 2000 | ||
| Langakselafstand | 5 | 1764 | 2714 | 950 | 882 | 2000 | |
| 6 | 1776 | 2714 | 938 | 870 | 2000 | ||
| 8 | 1842 | 2714 | 872 | 804 | 2000 | ||
| 9 | 1853 | 2714 | 861 | 793 | 2000 | ||
| Forstærket | 8 | 1857 | 2852 | 996 | 928 | 2000 | |
| 9 | 1868 | 2852 | 984 | 916 | 2000 | ||
| 120 Multijet | Kort akselafstand | 5 | 1809 | 2759 | 950 | 882 | 2000 |
| 6 | 1821 | 2759 | 938 | 870 | 2000 | ||
| 8 | 1887 | 2759 | 872 | 804 | 2000 | ||
| 9 | 1898 | 2759 | 861 | 793 | 2000 | ||
| Lang akselafstand | 5 | 1841 | 2791 | 950 | 882 | 2000 | |
| 6 | 1853 | 2791 | 938 | 870 | 2000 | ||
| 8 | 1919 | 2791 | 872 | 804 | 2000 | ||
| 9 | 1930 | 2791 | 861 | 793 | 2000 | ||
| Forstærket | 8 | 1948 | 2932 | 999 | 931 | 2000 | |
| 9 | 1959 | 2932 | 987 | 919 | 2000 | ||
| Motor | Version Antal pladser | Vægt uden last (kg) | Maks. tilladt vægt (kg) | Maks. tilladt nyttelast (kg) | Nyttelast uden fører (kg) | Maks. påhængsvægt med bremser på anhænger (kg) | |
| 140 Multijet | Kort akselafstand | 5 | 1824 | 2774 | 950 | 882 | 2000 |
| 6 | 1836 | 2774 | 938 | 870 | 2000 | ||
| 8 | 1902 | 2774 | 872 | 804 | 2000 | ||
| 9 | 1913 | 2774 | 861 | 793 | 2000 | ||
| Lang akselafstand | 5 | 1855 | 2805 | 950 | 882 | 2000 | |
| 6 | 1867 | 2805 | 938 | 870 | 2000 | ||
| 8 | 1933 | 2805 | 872 | 804 | 2000 | ||
| 9 | 1944 | 2805 | 861 | 793 | 2000 | ||
| Forstærket | 8 | 1948 | 2946 | 999 | 931 | 2000 | |
| 9 | 1959 | 2946 | 987 | 919 | 2000 | ||
| Motor | Version | Antal pladser | Vægt uden last (kg) | Maks. tilladt vægt (kg) | Maks. tilladt nyttelast (kg) | Nyttelast uden fører (kg) | Maks. påhængsvægt med bremser på anhænger (kg) |
| 165 Multijet | Kort akselafstand | 5 | 1853 | 2765 | 912 | 844 | 2000 |
| 6 | 1865 | 2765 | 900 | 832 | 2000 | ||
| 8 | 1909 | 2774 | 865 | 797 | 2000 | ||
| 9 | 1921 | 2774 | 853 | 785 | 2000 | ||
| Lang akselafstand | 5 | 1884 | 2775 | 891 | 823 | 2000 | |
| 6 | 1896 | 2775 | 879 | 811 | 2000 | ||
| 8 | 1942 | 2805 | 863 | 795 | 2000 | ||
| 9 | 1954 | 2805 | 851 | 783 | 2000 | ||
| Forstærket | 8 | 1957 | 2946 | 989 | 921 | 2000 | |
| 9 | 1969 | 2946 | 977 | 909 | 2000 | ||
PÄFYLDNINGSDATA
| 90 Multijet | 120 Multijet | 140 Multijet | 165 Multijet | Foreskrevet brændstof og originale produkter | ||
| Brændstoftank: inkl. en reserve på: liter | liter | 80 | 80 | 80 | 80 | Dieselolie til motorkøretøjer (standard EN 590) |
| 8 | 8 | 8 | 8 | |||
| Kølesystem motor: liter | 8 | 9 | 9 | 9 | Blanding af vand og PARAFLU^UP ved 50% | |
| Motorens oliesump og filter: liter | 6,2 | 5,25 | 5,25 | 5,25 | SELENIA WR | |
| Gearkasse med differentiale: kg | 1,7 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | TUTELA CAR MATRYX | |
| Hydraulisk bremsekredsløb med: ABS (med ESP) kg | 0,519 | 0,519 | 0,519 | 0,519 | TUTELA TOP 4 (*) | |
| Sprinklervæskebeholder for front- og bagrudevasker samt lygtevaskere: | liter | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | Blanding af vand og TUTELA PROFESSIONAL SC 35 |
(*) Bremsevæsken skal udskiftes mindst hvert 2. år (kassevogn)
VÆSKER OG SM∅REMIDLER
ANBEFALEDE PRODUKTER OG DERES SPECIFIKATIONER
Art Specifikationer for væsker og smøremidler til Væsker og smøremidler Udskiftningssikring af bilens korrekte funktion smøremidler interval
| Olie til dieselmotorer | Motorolie på syntetisk basis, SAE 5W- 40 kvalifikation FIAT 9.55535-N2 | SELENIA WR | Se vedligeholdelsesplan |
For korrekt funktion af versionerne Multijet med partikelfilter (DPF) må man kun anvende originale smøremidler. I nødstilfælde, hvor man ikke kan få fat på originalproduktet, skal man nøjes med at fylde maks. 0,5 liter på og hurtigst muligt rette henvendelse til Fiats servicenet.
Ved brug af ikke-originale SAE 5W-40 produkter skal de svarer til minimumspræstationerne iht. ACEA B4 for dieselmotorer. I sådanne tilfælde garanteres ikke for optimal motorydelse.
Anvendelse af produkter med lavere specifikationer end ACEA B4 kan medføre skader på motoren for hvilke garantien ikke kan gøres gældende.
I særligt hårde vejrforhold skal man rette henvendelse til Fiats servicenet for påfyldning af korrekt produkt fra PETRONAS LUBRICANTS.
| Art | Specifikationer for væsker og smøremidler til sikring af bilens korrekte funktion | Væsker og smøremidler | Anvendelse |
| Smøremidler og smørefedt til transmission | Syntetisk olie SAE 75W-85 der overstiger specifikationen API GL4 og MIL-L-2105 D LEV | TUTELA MATRYX | Mekaniske gear og differentialer |
| Fedt baseret på lithiumsæbe med molybdændisulfid, konsistens NLGI 2 | TUTELA STAR 500 | Homokinetiske led | |
| Olie til servostyring.Højere end specifikationerne ATF DEXRON III | TUTELA GI/E | Hydraulisk servostyring | |
| Syntetisk væske til hydrauliske og elektrohydrauliske systemer | TUTELA GI/R | Hydraulisk servostyring | |
| Bremsevæske | Syntetisk væske, F.M.V.S.S. n° 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704, CUNA NC 956-01 | TUTELA TOP 4 | Hydrauliske bremse- og koblingssystemer |
| Beskyttelsesmiddel til kølere | Beskyttelsesmiddel mod frost (rød farve) til køleanlæg i raffreddamento på basis af inhiberet monoætylenglykol med organisk formulerin baseret på O.A.T.-teknologi.Opfylder standarderne CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. | PARAFLU ^UP | KølekredsløbAnvendelsesprocent: 50% op til -35^ |
| Sprinklervæske til forrudevask/ bagrudevask/ lygtevask | Blanding af alkohol, vand og tensider CUNA NC 956-11 | TUTELA PROFESSIONAL SC 35 | Anvendes rent eller fortyndet i sprinklervæskeanlæg |
BRÄNDSTOFFORBRUG
Værdierne for brændstofforbrug i nedenstående tabeller er udregnet på grundlag af godkendelsestests i henhold til gældende europæiske direktiver.
☐ Cyklus for bykørsel: Koldstart efterfulgt af simuleret bykørsel.
☐ Cyklus for kørsel uden for byområder: Simulation af kørsel uden for byområder, med hyppige accelerationer i samtlige gear. Hastigheden varierer mellem 0 og 120 km/t.
☐ Blandet kørsel: Udregnes med en vægtning på ca. 37% af forbruget ved cyklus for bykørsel og ca. 63% af forbruget ved cyklus for kørsel uden for byområder.
VIGTIGT! Arten af den kørte strækning, trafikforholdene, vejret, køremåden, bilens almindelige stand, omfanget af udstyr, tilbehør og værktøj, bilens belæsning, aircondition samt tagbagagebærer og andre forhold der øger luftmodstanden, kan medføre afvigelser i brændstofforbruget i forhold til de data der er fremkommet ved ovennævnte procedurer.
Forbrug iflg. direktiv 1999/100/EF (liter/100 km)
Motor 90 Multijet
| Udstyrsniveau Combinato Kassevogn | |||||||
| Personer 5/6 8/9 2/3 | |||||||
| Version Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Højt tag | |||||||
| Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Lang akselafstand | |
| Bykørsel | 8,4 | 8,4 | 8,4 | 8,4 | 8,4 | 8,4 | 8,6 |
| Kørseluden for by | 6,6 | 6,6 | 6,6 | 6,6 | 6,6 | 6,6 | 6,8 |
| Blandet kørsel | 7,2 | 7,3 | 7,3 | 7,3 | 7,2 | 7,2 | 7,5 |
Motor 120 Multijet
| Udstyrsniveau Combinato Kassevogn | |||||||
| Personer 5/6 8/9 2/3 | |||||||
| Version Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Højt tag | |||||||
| Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Lang akselafstand | |
| Bykørsel | 8,8 | 8,8 | 8,8 | 8,8 | 9,1 | 9,2 | 9,4 |
| Kørseluden for by | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,3 | 6,4 | 6,6 |
| Blandet kørsel | 7,3 | 7,3 | 7,3 | 7,3 | 7,2 | 7,4 | 7,6 |
Motor 140 Multijet
| Udstyrsniveau Combinato Kassevogn | |||||||
| Personer 5/6 8/9 2/3 | |||||||
| Version Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Højt tag | |||||||
| Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Lang akselafstand | |
| Bykørsel | 8,8 | 8,8 | 8,8 | 8,8 | 9,2 | 9,2 | - |
| Kørseluden for by | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,4 | 6,4 | - |
| Blandet kørsel | 7,3 | 7,3 | 7,3 | 7,3 | 7,4 | 7,4 | - |
Motor
165 Multijet
| Udstyrsniveau Combinato Kassevogn | |||||||
| Personer 5/6 8/9 2/3 | |||||||
| Version Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Højt tag | |||||||
| Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Lang akselafstand | |
| Bykørsel | 8,3 | 8,3 | 8,3 | 8,3 | 8,1 | 8,1 | 8,1 |
| Kørsel uden for by | 6,4 | 6,4 | 6,4 | 6,4 | 6,2 | 6,2 | 6,6 |
| Blandet kørsel | 7,1 | 7,1 | 7,1 | 7,1 | 6,9 | 6,9 | 7,1 |
CO _2 -EMISSIONER
De CO _2 -emissioner i udstødningen, der er anført i nedenstående tabel, refererer til blandet kørsel.
Udstyrsniveau Combinato Kassevogn
| Personer 5/6 8/9 2/3 | |||||||
| Version Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Lavt tag Højt tag | |||||||
| Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Kort akselafstand | Lang akselafstand | Lang akselafstand | |
| Bykørsel | 8,3 | 8,3 | 8,3 | 8,3 | 8,1 | 8,1 | 8,1 |
| Kørseluden for by | 6,4 | 6,4 | 6,4 | 6,4 | 6,2 | 6,2 | 6,6 |
| Blandetkørsel | 7,1 | 7,1 | 7,1 | 7,1 | 6,9 | 6,9 | 7,1 |
INDHOLD
ABS....82
Afdugning
— bagruder.... 30-34-38
– forruder.... 28-32-38
– sideruder foran...... 28-32-38
Askebæger.... 67
Autoradio (Anlæg)...... 89
Baklygter 143
Batteri
- opladning .... 151
- standby.... 151
- start med hjælpebatteri.... 134
- tekniske data.... 180
- væskeniveau.... 164
Bilens identifikationsdata 174
Blinklys (pile)
-betjening 48
- udskiftning af pærer i baglygter... 143
- udskiftning af pærer i forlygter ... 142
- udskiftning af pærer i sideblink ... 142
Bremser
- nødbremser 116
- væskeniveau.... 162
Bremsevæskestand 162
Brændstof
- brændstofmåler.... 14
- tankdæksel 91
Brændstofffilter (vand i filtret) ...... 132
Brændstofforbrug.... 199
Brændstofmåler 14
Centrallås 72
Cigarettænder 67
CO _2 -emissioner i udstødningen..... 201
Dimensioner.... 185
Donkraft 136
Dæk 184
– hvis et dæk punkterer ...... 135
Dækreparationssættet Fix&Go...... 138
Dæktryk (typeskilt) 184
Døre 69
Elbagrude 30-35-43
EOBD-system....87
Fartbegrænser.... 57
Fartpilot 54
Fiat CODE....6
Fix&Go.... 138
Fjernbetjening til låsning/oplåsning af døre.... 7
Fjernlys
-betjening 47
- udskiftning af pære .... 141
Forbrug af motorolie 160
Forlygter
- lygteindstilling 81
Frontairbags 106
Frontrudevasker
— betjening .... 50
- væskeniveau.... 162
Frontrudevisker
-betjening 50
- sprinklervæskedyser.... 170
- viskerblade .... 168
Førerspejle
- indvendige 25
- udvendige 25
Gear
– betjening af manuelt gear...... 117
Gode råd vedrørende last 79
Handskerum.... 65
Havariblink 61
Hjul (skift).... 135
Hjulophæng (tekniske data)...... 181
Håndbremse.... 116
nødstilfælde 133
Indstilling af lysstyrke på instrumentgruppe.... 15
Indvendigt udstyr 65
Instrumentgruppe 13
Instrumentgruppe 14
Instrumentpanel 5
Kabine....172
Karrosseri
- vedligeholdelse.... 170
- versioner 173
Kobling....180
Kontakt til brændstofafbryder ...... 64
Kontaktarme på rattet...... 47
Kontrol af væskestande.... 158
Kontrollamper og meddelelser...... 123
Kølevæskestand.... 161
Lak 170
Loftslamper 60
- udskiftning af pære 139
Luftfilter 164
Luftrecirkulation.... 31-36-41
Lygtevaskere 53
Manuelt klimaanlæg.... 31
Motor
- brændstofforsyning.... 180
- identifikationskode 177
- smøring.... 197
- kontrol af oliestand .... 160
- tekniske specifikationer...... 197
Motoroliestand.... 160
Motorrum.... 158
Nakkestøtter.... 23
Nummerpladelys.... 144
Nærlys
-betjening 47
- udskiftning af pære .... 141
Nøgler 7
Omdrejningstæller 14
Parkering.... 116
Pneumatiske hjulophæng.... 78
Positionslys
-betjening 47
– udskiftning af pære i forlygter..... 141
- udskiftning af pærer i baglygter ... 143
Præstationer 189
Pære (udskiftning).... 139
Påfyldningsdata 196
Påhængsvægt- og last 190
Rat.... 24
Ratlås.... 12
Rudeoptræk 74
Ruder
- rengøring.... 171
- rudeoptræk.... 69
Rutinemæssige kontroller.... 157
Selestrammere.... 96
Servostyringsoliestand 163
Sideairbags.... 109
Sikker befordring af børn.... 99
– ISOFIX-barnestol (montering).... 105
Sikkerhedsseler
-brug 94
– generelle anvisninger 97
- indstilling i højden 95
- vedligeholdelse.... 99
Sikringer.... 146
Slæbning af bilen 152
Snekæder.... 121
Solskærme.... 68
Speedometer 14
Sprinklerdyser forrude 170
Sprinklervæskestand rudevask/ lygtevask.... 162
Start af motoren
– opvarmning af motoren efter
start 115
- start med hjælpebatteri.... 134
- start ved påløb 135
- startprocedure .... 114
- tændingslås.... 12
Startmotor 180
Stoplys.... 143
Styretøj 18
Symboler....6
Sæder
- bagsæder.... 20
- forsæder 17
- indvendig placering af sæder ..... 22
- rengøring 172
Tilbehør købt af brugeren 90
Tophastigheder 189
Trasmission.... 180
Tredje stoplys.... 144
Tågeforlygter/tågebaglygter
-betjening 47
- udskiftning af pære .... 142-143
Ur 16
Varme- og ventilationsanlæg ...... 27
Vedligeholdelse af bilen
– Krævende driftsbetingelser ...... 157
– planmæssig vedligeholdelse ..... 154
– Vedligeholdelsesplan ...... 155
Ventilation.... 27
Ventilationsåbninger i midten
og i siden.... 28
Viskerblade forrude/bagrude...... 168
Væsker (specifikationer).... 197
Væskestande (kontrol) 158
BESTEMMELSER OM BEHANDLING AF UDTJENTE BILER
Fiat har gennem en lang årrække arbejdet på at udvikle sit globale engagement i beskyttelse af miljøet. Dette er sket ved en løbende forbedring af produktionsprocesserne såvel som ved fremstilling af mere miljøvenlige produkter. For at give kunderne den bedst mulige service i overensstemmelse med gældende miljøbestemmelser, herunder det europæiske direktiv 2000/53/EF, tilbyder Fiat sine kunder muligheden for at aflevere deres bil* uden ekstra omkostninger, når den engang er udtjent.
Det europæiske direktiv foreskriver, at udtjente biler skal indsamles uden at den sidste ejer eller bruger påføres udgifter, som følge af at bilens markedsværdi er nul eller negativ. I næsten alle lande i Den Europæiske Union har den gratis indsamling indtil 1. januar 2007 kun omfattet biler indregistreret fra og med 1. juli 2002, hvorimod indsamlingen fra 2007 er gratis uafhængigt af registreringsåret, forudsat at bilen stadig indeholder sine vigtigste komponenter (specielt motor og karrosseri) og er fri for yderligere affald.
Det netværk af autoriserede genbrugsvirksomheder som Fiat har indgået kontrakt med, er omhyggeligt udvalgt med henblik på at sikre kunderne en god service ved aflevering af udtjente biler til behandling og materialegenvinding i henhold til gældende miljøstandarder.
Fiat Group Automobiles Denmark A/S har indgået samarbejde med Stena Jern og Metal A/S, som tager sig af alt det praktiske omkring skrotning af din udtjente Fiat. Klik ind på „http://www.refero.dk“. Her finder du en komplet vejledning samt oversigt over miljøgodkendte autoophuggere. Du kan også ringe til Referos hotline på tlf. nr. 70 21 34 40.
202-208 SCUDO LUM DK 2e 12-10-2010 14:09 Pagina 206

SELÈNIA®
Din bil har valgt Selenia
Din bils motor er født med Selenia, motorolieserien, som opfylder de mest avancerede internationale specifikationer. Specifikke tests og høje tekniske egenskaber gør Selenia til smøremidlet, der er udviklet til at give din motor sikre og vindende præstationer.
Selenias kvalitet findes i en serie af teknologisk avancerede produkter:
SELENIA K PURE ENERGY
Syntetisk smøremiddel beregnet til benzinmotorer af nyeste generation med lave emissioner. Dens specifikke formel garanterer maksimal beskyttelse også for turboladede motorer ved høj termobelastning. Dens lave askeindhold er medhjælpende til at holde de moderne katalysatorer helt rene.
SELENIA WR PURE ENERGY
Fuld-syntetisk smøremiddel som lever op til de mest moderne dieselmotorers krav. Lavt askeindhold for at beskytte partikelfilteret mod resterne fra forbrændingen. High Fuel Economy System der muliggør en betydelig besparelse af brændstof. Reducerer faren for tilsvining af turbinen for at sikre beskyttelse af de stadig mere og mere ydedygtige dieselmotorer.
SELENIA MULTIPOWER
Ideel olie til beskyttelse af den nye generations benzinmotorer også under ekstreme drifts- og klimaforhold. Den garanterer et formindsket brændstofforbrug (Energy conserving) og er også ideel til andre motortyper.
SELENIA SPORT
Fuld-syntetisk smøremiddel der lever op til de krav, der stilles af motorer med høje præstationer. Fremstillet til at beskyttet motoren også i situationer med høj termobelastning, reducerer aflejringer på turbinen for at opnå maksimal ydelse under fuldstændig sikkerhed.
Selenia serien fuldendes med Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. Se websiden www.selenia.com for yderlige oplysninger om Selenia-produkterne.
202-208 SCUDO LUM DK 2e 12-10-2010 14:09 Pagina 208

DÆKTRYK VED KOLDE DÆK
Værdien for oppumpningstryk ved kolde dæk varierer alt efter version og udstyrsniveau. Værdierne er angivet på skiltet placeret på fordøren i venstre side (se afsnittet „Hjul“ i kapitlet „Tekniske data“).
Læg 0,3 bar til de specificerede dæktryk hvis dækkene er varme, Kontroller altid dæktrykket ved kolde dæk.
UDSKIFTNING AF MOTOROLIE
| 90 Multijet 120 Multijet 140 Multijet 165 Multijet | |||||
| liter kg | liter kg | liter kg | liter kg | ||
| Motorens oliesump og filter | 6,2 – 5,25 – 5,25 – | ||||
TANKKAPACITET (liter)
| 90 Multijet – 120 Multijet – 140 Multijet – 165 Multijet | |
| Tankkapacitet 80 | |
| Reserve 8 |
Päfyld udelukkende dieselbrændstof beregnet til motorkøretøjer (Standard EN590).




