MT4096 - Câbles pour ordinateurs et périphériques Media-Tech - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis MT4096 Media-Tech i PDF-format.
Brugerspørgsmål om MT4096 Media-Tech
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Câbles pour ordinateurs et périphériques i PDF-format gratis! Find din vejledning MT4096 - Media-Tech og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MT4096 af mærket Media-Tech.
BRUGSANVISNING MT4096 Media-Tech
media-tech
MICROSCOPE USB 500X
MT4096

natural_image
Black and white photo of a desktop computer mouse with a stand (no visible text or symbols)• USB PC microscope (USB camera)
• Adjustable magnification 50-500x
CMOS sensor
- Photos up to 30 Mpix (6324x4742ppi) after interpolation
• 300Kpix optical resolution
• Video recording: up to 25k / s at 640x480ppi
• Backlight: 8 white LEDs
• Light adjustment with a potentiometer
• High-quality metal tripod
USB 2.0 interface
• Compatibility: Win 8.1 /10 32-64bit
User Manual
Thank you for purchasing our MT4096 MICROSCOPE USB 500X, it is a slim type tool and can be easily used in different fields including:
■ Textile industrial for textile inspection
■ Printing inspection
■ Industrial inspection: PCB, precision machinery...
■ Educational purpose
■ Hair examination
■ Skin examination
■ Microbiological observation
■ Jewelry & coin (Collections) inspection
■ Visual Assistance
Notes before use
- Don't dissemble the digital Microscope or change the interior parts, it can cause damage.
■ Don't clean the Microscope with alcohol organic solvents
■ Don't touch the lens with your fingers.
■ Avoid outdoor use if possible.
■ Storage temperature, 0°C\~40°C, Humidity: 45%RH\~85RH%.
In case the product gets wet, leave PC connection immediately. And do not dissemble or dry by hair dryer. Send to repair center if the digit microscope was effected by liquid or other elements.
■ Measurement Data only for reference.
Product Outlook & Standard parts
Set completion
■ Microscope with cable (1pcs)
■ Stand (1pcs)
■ CD ROM (Driver, Measurement software, User Manual)
Parts of microscope

How to install the Driver
U500X Digital Microscope can be installed after inserting attached CD (requires operation system above win2000 version), please make sure to plug in the device before installation.
- Connect the Portable digital microscope by USB2.0 cable to your computer, double click 'my computer' icon on your computer desktop, below interface will be shown up.

- Double click the Video device icon as above red marked in your computer. Now it is ready to use.
If you can't find the Video device, or if your computer can't recognize it, please follow below steps to install the driver. Insert the attached CD, system will auto run to the interface as below and follow the steps to complete the installation.
NOTE: If the computer can't auto run the disc, you need to operate it yourself.
Driver installation

Click Driver to continue, the screen will show the installation progress.
Click "Next", as followings:


Select 'Yes, I want to restart my computer now', and click "finish".
After restart your computer, Plug-in the USB port of Digital Microscope into Computer USB port. Following the user guide by steps and complete by click "Next" -> "Continue anyway" -> "Finish".

NOTE. Coolingtech software (Measurement) support Operation System Win7, Win8 but doesn't support Windows10. Please open "Driver" file folder in the CD and start the "setup.exe", you can use usb microscope in Windows10 after software "amcap" installed.
In Windows10, if happen error on operating "set camera size" or "capture picture" when using coolingtech measurement software, please do as the followings:
- After installing the software, find "CoolingTech_Microscope" by the installation file folder path, if you choose the default path, please select the file folder "CoolingTech_Microscope" under the file folder "C:\Program Files (x86)\CoolingTech";
- Right click on the folder "CoolingTech_Microscope" and select "properties" -> "safe" -> "Edit" button, and then click "add (D)" button, please enter "everyone" under the blank of "enter the object name to choose:", and then click "OK" button;
- Please click "Everyone" under "group or user name (G):", ->"Permission of Everyone" ->"complete control" ->"allow";
- Click on the "application" and "OK" button, then the coolingtech measurement software can be used normally.
Measurement installations
Click Measurement to continue, as followings:

Click "next" to continue, as followings.





Click "Finish" and the installation completes.


After the installation completes, double click icon at computer desktop to start using the software.
Plug-in the devices, Display in operation window.


Click to open the operation system.

Choose the Image resolution from 320*240 to 1600*1200, default at VGA Mode 640*480

Click to use measurement function.


Click to open pictures, and click to save pictures.



Image Parameter including Image setting and special effects.


Video PLAY (Pause), STOP

Magnifier

Click Ruller

Click to, start calibration make sure certain accuracy.
Our experience told us that measurement could be controlled at 99% high precision. Measure tolerance could be caused from human eye distortion and defocus. More practice is helpful to measurements.
To make the measurements of the captured images, you must adjust the calibration value yourself, using the attached calibration card.

Key in the Measure data (Pixel), Unit and Click' OK'
![Add Calibration Setup steps: 1. Shooting calibration ruler, press the pause button, calibrate the ruler. 2. Measured several times, get several sets of measured data, calculate the average value, enter into the following input box. Example: Calibrate 1 mm, to be the average of 67 pixels, then fill in [calibration 1], [1.00], [mm], [67.00] Name Value Unit = Pixel 25X 1 mm OK Cancel](/content/2026/05/1014244/images/7c55e6c44f422e511d338d7f4073799945fdde091aacdd7adc078cfde14c0382.jpg)
Warning: Please do calibration again once Magnification Ratio changed.

Color setting of display character.


Click to export word or excel format.

Measure: line, ring, square, polygon, set-line length, oval, arc, point to point distance, point to line distance, parallel line, angle.

Line measurement:

Square measurement:

Ring measurements:

Arc measurements:

EN
Due to continuous development specification and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu.
Instrukcja obsługi
Produkt ten jest prostym w obsłudze, zaawansowanym technologicznie mikroskopem cyfrowym. Pod tym mikroskopem zobaczysz świat unikalny świat w dużym rozmiarze. W prosty sposób powiększysz znaczki, monety, banknoty, rośliny, owady, skały, minerały i wiele innych rzeczy.
Zasady bezpiecznego użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z cała instrukcją obsługi. Mikroskop należy zawsze obsługiwać zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. Mikroskop nie jest wodoodporny, nie wolno dopuścić do jego kontaktu z wodą.
Nie wolno używać produktu w wilgotnym środowisku, np. w łazienie. Praca w suchym środowisku zapewni najdłuższą jego żywotność.
Mikroskop może być eksploatowany w temperaturze otoczenia -5°C do 50°C.
Nagła zmiana temperatury może być przyczyną powstania wilgoci we wnętrzu mikroskopu. Aby unikać nagłych zmian temperatury należy mikroskop przenosić w podręcznej torbie lub plastikowym opakowaniu. Nie wolno wystawiać soczewki mikroskopu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub pod mocne światło. Zbyt mocne światło może uszkodzić czułe obwody elektroniczne. Nie wolno dotykać soczewki. Biała dioda LED oświetlająca oglądany przedmiot emituje bardzo mocne światło. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w strumień jej światła, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Nie wolno odłączać mikroskopu od portu USB, gdy diody LED palą się. Może to doprowadzić do utraty danych bądź do zwarcia. Należy zawsze najpierw zakończyć prace aplikacji, a następnie odłączyć mikroskop.
Zawartość opakowania
■ mikroskop 1 szt.
■ metalowa podstawa 1 szt.
■ instrukcja obsługi 1 szt.
■ płyta CD z oprogramowaniem i dokumentacją 1 szt.
Części składowe

Instalacja aplikacji
Mikroskop powinien być podłączony do komputera przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania.
Włoż załączoną do produktu płytę CD, system włączy oprogramowanie automatycznie.
(Jeśli oprogramowanie nie uruchomi się automatycznie, należy je włączyć przez „Mój komputer” wybierając stację dysków.).

Instalacja sterownika

Naciśnij Driver aby kontynuować, na ekranie wyświetl się progres instalacji.
Oprogramowanie przeprowadzi Cię przez automatyczny proces instalacji, kliknij przycisk „Kontynuuj”.


Wybierz opcję „Yes, I want to restart my computer now”, a następnie kliknij przycisk „finish”.
Po ponownym uruchomieniu komputera, podłącz port USB cyfrowego mikroskopu do portu USB komputera. Postępuj zgodnie z instrukcjami użytkownika i zakończ klikając „Next” -> „Continue anyway” -> „Finish”.

UWAGA. Oprogramowanie Coolingtech (Measurement) obsługuje system operacyjny Win7, Win8, ale może nie obsługiwać systemu Windows10. Proszę otworzyć folder „Driver” na dysku CD i uruchomić „setup.exe”, możesz użyć mikroskopu USB w systemie Windows10 po zainstalowaniu oprogramowania „amcap”.
W systemie Windows10, jeśli wystąpi błąd podczas obsługi „ustawiania rozmiaru kamery” lub „Przechwytywanie obrazu” przy pomiarze, wykonaj następujące czynności:
- Po zainstalowaniu oprogramowania, znajdź „CoolingTech_Microscope”, następnie -> ścieżka do katalogu plików instalacyjnych, jeśli wybierzesz domyślną ścieżkę, wybierz plik folderu „CoolingTech_Microscope” znajdujący się w pliku folder „C: \ Program Files (x86) \ CoolingTech”;
- Kliknij prawym przyciskiem myszy na folder „Cooling-Tech_Microscope” i wybierz opcję „Właściwości” -> „zabezpieczenia -> przycisk „Edytuj”, a następnie kliknij przycisk „Dodaj (D)”, proszę wpisać „pełna kontrola” w polu „Uprawnienia”, wybierz nazwę:, a następnie kliknij przycisk „OK”;
- Kliknij „Wszyscy” pod „nazwą grupy lub użytkownika (G):”, -> „Zezwolenie Wszystkich” -> „pełna kontrola” -> „zezwól”;
- Kliknij przycisk „aplikacji” i „OK”, a następnie „coolingtech”. Oprogramowanie pomiarowe może być używane normalnie.
Instalacja pomiarowa
Naciśnij przycisk Measurement aby rozpocząć proces automatycznej instalacji:

Kolejno, naciśnij „next” aby kontynuować:





Kliknij przycisk „Finish”, aby zakończyć instalację.


Po zakończeniu instalacji kliknij dwukrotnie na ikonę.
Po podłączeniu mikroskopu do portu USB, urządzenie powinino być już gotowe do użycia.


Kliknij aby zmienić rozdzielczość.

Wybierz rozdzielczość obrazu od 320 * 240 do 1600 * 1200, domyślna rozdzielczość to VGA.

Kliknij aby korzystać z funkcji pomiaru.


Kliknij aby otworzyć zdjęcie,

Kliknij aby zapisać.


Parametr obrazu zawierający ustawienie obrazu i efekty specjalne.


Odtwórz (zapauzuj), zatrzymaj nagrywanie

Lupa

Linijka

Kalibracja urządzenia, upewnij się, że urządzenie jest dobrze skalibrowane.
Aby dokonywać pomiarów z uzyskanych obrazów, należy odpowiednio wprowadzić wartość kalibracji, posiłkując się załączoną kartą kalibracji.

Wprowadź dane pomiaru (piksel), jednostkę i kliknij przycisk „OK”
![Add Calibration Setup steps: 1. Shooting calibration ruler, press the pause button, calibrate the ruler. 2. Measured several times, get several sets of measured data, calculate the average value, enter into the following input box. (Example: Calibrate 1 mm, to be the average of 67 pixels, then fill in [calibration 1], [1.00], [mm], [87.00]) Name Value Unit 25X 1 mm = 110 Pixel OK Cancel](/content/2026/05/1014244/images/5157f3b801308d71fcd4daffb17d2c4ade623660dd8cdc2781104e8a2a7c37e9.jpg)
Ostrzeżenie: Należy ponownie skalibrować, gdy zmieni się współczynnik powiększenia.

Ustawienia kolorów znaków na wyświetlaczu.


Kliknij aby eksportować do worda, lub excela.

Pomiary (od lewej do prawej): linia, pierścien, kwadrat, wielokąt, długość linii, owal, łuk, odległość od punktu do punktu, odległość od punktu do linii.

Pomiary linii:

Pomiary prostokątne:

Pomiary pierścienia:

Pomiary łuku:

Czyszczenie
Korpus mikroskopu można czyścić wilgotną szmatką!!! Nie wolno do czyszczenia używać żadnych środków chemicznych!!! Nie wolno zanurzać mikroskopu w wodzie i unikać jego kontaktu z wilgocią. Przechowywać w miejscu suchym i wolnym od kurzu.
Ochrona środowiska naturalnego
Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Po upłynięciu czasu żywotności produktu lub w momencie, kiedy naprawa jest nieekonomiczna, nie wolno wyrzucać produktu do odpadów domowych. Aby dokonać właściwej utylizacji produktu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie.
Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce zapewniające odpowiedni ich recykling.
Serwis
Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą. Używając produktu należy przestrzegać zasad zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadzono zmiany w produkcie lub nie stosowano się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Gwarancja nie obejmuje:
■ naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego normalnego użytkowania,
■ czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją produktu (np. czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.),
■ usterek spowodowanych wpływem warunków ze-
wnętrznych (np. warunki atmosferyczne, zapylenie, nie-
odpowiednie użytkowanie itp.),
■ uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem produktu, uderzenia nim itp.,
■ szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem, używania nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp.
Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego produktu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel.
Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
Εγχειρίδιο χρήσης
Ευχαριστούμε που αγοράσατε το Μικροσκόπιο USB 500X, MT4096, είναι ένα εργαλείο λεπτού τύπου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορα πεδία συμπεριλαμβανομένων:
■ Επιθεώρηση υφασμάτων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
■ Επιθεώρηση εκτύπωσης
■ Βιομηχανική επιθεώρηση: PCB, μηχανήματα ακρίβειας...
■ Εκπαίδευτικών σκοπών
■ Εξέταση μαλλιών
■ Εξέταση δέρματος
■ Mikroβιολογική επιθεώρηση
■ Επιθεώρηση κοσμημάτων και νομισμάτων (συλλογές)
■ Οπτική βοήθεια
Σημειώσεις πριν τη χρήση
■ Μην αποσυναρμολογείτε το ψηφιακό μικροσκόπιο ή αλλάζετε τα εσωτερικά του μέρη, μπορεί να προκληθεί ζημιά.
■ Μην καθαρίζετε το μικροσκόπιο με διαλύτες που περιέχουν αλκοόλη
■ Μην αγγίζετε το φακό με τα δάκτυλά σας.
■ Αποφύγετε την εξωτερική χρήση αν αυτό είναι δυνατό.
■ Θερμοκρασία αποθήκευσης, 0°C\~40°C, Υγρασία: 45% RH \~ 85RH%.
■ Σε περίπτωση που το προϊόν βραχεί, αποσυνδέστε το από τον υπολογιστή αμέσως. Μην το αποσυναρμολογήσετε ή το στεγνώσετε με μπιστολάκι. Στείλτε το σε κέντρο επισκευών αν το ψηφιακό μικροσκόπιο έχει επηρεαστεί από υγρό ή άλλα στοιχεία.
■ Δεδομένα μέτρησης μόνο για αναφορά
Εμφάνιση προϊόντος και κύρια μέρη
Ολοκληρωμένο σετ
■ Μικροσκόπιο με καλώδιο (1 τεμάχιο)
■ Στήριγμα (1 τεμάχιο)
■ CD ROM (Οδηγός, Λογισμικό μέτρησης, Βιβλίο οδηγιών)
Μέρη μικροσκοπίου

Πώς να εγκαταστήσετε τον οδηγό
To U500X Ψηφιακό Μικροσκόπιο είναι ένα προϊόν με ελεύθερο οδηγό, μπορεί να δουλέψει αμέσως μετά τη σύνδεσή του με υπολογιστή με λειτουργικό σύστημα πάνω από win2000.
- Συνδέστε το φορητό ψηφιακό μικροσκόπιο με το καλώδιο USB2.0 στον υπολογιστή, διπλό κλικ στο εικονίδιο 'my computer' 'o υπολογιστής μου' στην επιφάνεια εργασίας, η παρακάτω διεπαφή εμφανίζετε.

- Διπλό κλίκ στο εικονίδιο Video device όπως δείχνετε παραπάνω με τον κόκκινο κύκλο. Τώρα είναι έτοιμο προς χρήση.
Αν δεν μπορείτε να βρείτε το Video device, ή αν ο υπολογιστής σας δεν το αναγνωρίζει, παρακαλούμε ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα για να εγκαταστήσετε τον οδηγό.
Εισάγετε το παρεχόμενο CD, το σύστημα θα τρέξει αυτόματα στη παρακάτω διεπαφή και ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο υπολογιστής δε τρέξει αυτόματα το δίσκο θα χρειαστεί να λειτουργήσετε χειροκίνητα πατώντας "My Computer" -> "DVD/CD Driver" -> run"AUTORUN.EXE"
Εγκατάσταση οδηγού

Πατήστε Driver για να συνεχίσετε, η εικόνα θα δείξει τη πρόοδο της εγκατάστασης.
Πατήστε "Next", όπως δείχνετε παρακάτω:



Επιλέξτε 'Yes, I want to restart my computer now', και πατήστε "finish".
Μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή, τοποθετήστε το USB καλώδιο του Ψηφιακού Μικροσκοπίου στη θύρα USB του υπολογιστή. Ακολουθήστε το οδηγό χρήσης ανα βήμα και ολοκληρώστε πατώντας "Next" -> "Continue anyway" -> "Finish".


Εγκατάσταση μετρήσεων:
Πατήστε Measurement για να συνεχίσετε όπως δείχνεται πα- ρακάτω:

Πατήστε "next" για να συνεχίσετε.





Πατήστε "Finish" και η εγκατάσταση θα ολοκληρωθεί.


Μετά την εγκατάσταση, διπλό κλίκ στο εικονίδιο στον υπολογιστή για να ξεκινήσετε το λογισμικό.
Συνδέστε τις συσκευές, εμφάνιση στο παράθυρο λειτουργιών.


Πατήστε ,ανοίξτε το λειτουργικό σύστημα

Επιλέξτε την ανάλυση εικόνας από 320*240 εώς 1600*1200, με αρχική λειτουργία VGA 640*480

Πατήστε για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μέτρησης.


Πατήστε για να ανοίξετε τις εικόνες και
πατήστε για να αποθηκεύεστε εικόνες



Οι παράμετροι εικόνας περιλαμβάνουν τις ρυθμίσεις εικόνας και τα ειδικά εφέ.


Αναπαραγωγή βίντεο, παύση, τερματισμός

Μαγνήτης

Πατήστε το χάρακα, όπως παρακάτω

Πατήστε, ξεκινήστε την ευθυγράμμιση για μέγιστη ακρίβεια. Η εμπειρία μας υποδεικνύει ότι η μέτρηση μπορεί να ελεγχθεί με ποσοστό ακρίβειας 99%. Η ανοχή της μέτρησης μπορεί να προκληθεί από την παραμόρφωση του ανθρώπινου ματιού και την εκτόνωση. Περισσότερη εξάσκηση είναι χρήσιμη στις μετρήσεις.

Επιλέξτε τη μονάδα μέτρησης Pixel, Unit και πατήστε ΟΚ
![Add Calibration Setup steps 1. Shooting calibration ruler, press the pause button, calibrate the ruler. 2. Measured several times, get several sets of measured data, calculate the average value, enter into the following input box. (Example: Calibrate 1 mm, to be the average of 67 pixels, then fill in [calibration 1], [1.00], [mm], [67.00]) Name Value Unit 25X 1 mm = 110 Pixel OK Cancel](/content/2026/05/1014244/images/05da1668bbf8def72a6e4fe7314eba37b0e7ff0c15fe6595d3607655af15370d.jpg)
Προειδοποίηση: Παρακαλούμε κάντε βαθμονόμηση ξανά μόλις αλλάξει η αναλογία μεγέθυνσης.

Ρυθμίσεις χρωμάτων του εμ- φανιζόμενου χαρακτήρα


Πατήστε για να εξάγετε τα αποτελέσματα σε μορφή word ή excel.

Από αριστερά στα δεξιά: Γραμμή, Κύκλοος, Τετράγωνο Πολύγωνο, Ελεύθερη γραμμή, Οβάλ, Τόξο, Απόσταση σημείου προς σημείου, Απόσταση σημείου προς γραμμή, Παράλληλη γραμμή, Γωνία (όπως δείχνετε παρακάτω).

Μέτρηση γραμμής:

Μέτρηση τετραγώνου:

Μέτρηση κύκλου:

Μέτρηση τόξου:

GR
Λόγω συνεχούς ανάπτυξης οι προδιαγραφές και η εμφάνιση του προϊόντος μπορεί να υποστούν αλλαγές χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση. Για τεχνική υποστήριξη παρακαλώ επισκεφτείτε το www.media-tech.eu.
használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta az MT4096 U500x USB mikroszkópunkat! A készülék könnyedén használható számtalan területen, kedvező mérete is hozzájárul ehhez:
■ Textil ipar – anyagminőség ellenőrzés
■ Nyomtatásminőség felügyelet
■ Ipari minőségi ellenőrzések: PCB, precíziós gépek...
■ Oktatási célok
■ Hajszerkezet vizsgálat
■ Börfelület ellenőrzés
■ Mikrobiológia megfigyelések
■ Ékszerek és érme (kollekció) ellenőrzés
■ Egyéb vizuális támogatás
Fontos információk a használat megkezdése elött
■ Ne szedje szét a készüléket, ne cserélje ki semmilyen alkatrészét, ez a készülék meghibásodását okozza!
■ A tisztításhoz ne használjon alkoholt, szerves oldószert!
■ Ne érintse meg a lencsét az ujjával!
■ Csak beltéren használja a készüléket!
■ Tárolási hőmérséklet: 0°C \~ 40°C, páratartalom: 45%RH \~ 85RH%.
■ Ha a készüléket nedvesség éri, azonnal bontsa a kapcsolatot a PC-vel! Ne szedje szét, ne szárítsa hajszárítóval, vagy más forró levegőt szolgáltató készülékkel! Ha a készülék, vagy bármely tartozéka sérülést szenvedett a folyadéktól, küldje el a szakszervizbe!
■ A mért adatok tájékoztató jellegűek.
A termék megjelenése & általános tartozékok
A készlet tartalma
■ A mikroszkóp kábellel (1db)
■ Állvány (1db)
■ CD ROM (Driver, mérőalkalmazás, használati útmutató)
A készülék részei

A driver telepítése
U500X A digitális mikroszkóp működéséhez nem szükséges driver, a csatlakoztatás után rögtön használható (ha az operációs rendszer Windows 2000-től újabb verziójú).
- Csatlakoztassa a mikroszkópot az USB 2.0 kábellel számítógépéhez, nyissa meg a Sajátgép helyet, a megnyíló ablakban az eszköz USB Video Device-ként látható.

- Kattintson kétszer Video device ikonra! Az eszköz mostantól készen áll a használatra.
Ha nem látja az USB video eszközt, ha a számítógépe nem ismeri fel azt, hajtsa végre a driver telepítés lépéseit!
Helyezze be a meghajtóba a telepítő lemezt, az automatikus futtatással az alábbi képernyő jelenik meg, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez!
Megjegyzés: Ha nem indul el automatikusan a telepítés, manuálisan szükséges elvégezni azt, az alábbi lépések szerint.
A driver telepítése

Kattintson a Driver -re a folytatáshoz, a képernyőn követheti a telepítési folyamatot.
Kattintson a „Folytatás mindenképp” gombra! Majd az alábbi üzenetek jelennek meg:



Válassza az 'Yes, I want to restart my computer now'(Számítógép azonnali újraindítása) parancsot, és kattintson a "finish" gombra!
A számítógép újraindulása után csatlakoztassa az USB mikroszkópot a PC egy szabad USB portjához! Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat! A befejezéshez kattintson a „Next”, majd a Continue anyway, és a végül a Finnish gombokra!


A mérő alkalmazás telepítése:
Kattintson a Measurement -re a folytatáshoz!

Kattintson a NEXT gombra!





Kattintson a "Finish" gombra a telepítés befejezve.


A telepítés befejezése után az asztalon lévő ikonnal indítható az program.
Csatlakoztassa az eszközt, a program ablakban megjelenítésre kerül.


Kattintson a ikonra a műveletvégző ablak megnyitásához!

Válassza ki a képfelbontás értékét! A választható érték: 320*240 - 1600*1200, az alapértelmezett a VGA, 640*480 értékkel.

Kattintson a ikonra mérési funkció használatához!


Kattintás a képre a kép megnyitásához, és kattintson a ikonra a mentéshez!



Kép paraméterek, beleértve a képbeállítás és a speciális effektek.


Video LEJÁTSZÁS (Szünet), STOP

Nagyító

Kattintás a vonalzóra, és

Kattintás, a kalibráció elvégzésével megbizonyosodhat a megfelelő pontosságról.
A tapasztalatok alapján a mérés pontossága szabályozható 99% pontosságúra. A megfigyelési pontosság az emberi szem torzításától és defókuszáltságától függ. A magasabb tapasztalati szint segítség a pontos mérésben.

Írja be a mérési adatokat (Pixel), mértékegységet, és kattintson az'OK'-ra!
![Add Calibration Setup steps: 1. Shooting calibration ruler, press the pause button, calibrate the ruler. 2. Measured several times, get several sets of measured data, calculate the average value, enter into the following input box. Example: Calibrate 1 mm, to be the average of 67 pixels, then fill in [calibration 1], [1.00], [mm], [67.00] Name Value Unit 25X 1 mm = 110Pixel OK Cancel](/content/2026/05/1014244/images/2cb870fb1d3503cf8285e11130c06c5d49de1fef154c0ac4aa030ba81d5a067d.jpg)
FIGYELEM:
Ha a nagyítási arány megváltozik, kalibráljon újra!

A kijelző karakterének színbe- állítása


Kattintson ikonokra a word vagy excel formátumba exportálához!

Balról jobbra: Sor, kör, Négyszög, Sorhossz beállítás, Ovális, Ív, Pont-pont távolság Pont- vonal távolság, Párhuzamos vonal, Szög (lent látható).

Sáv mérés:

Négyszög mérés:

Kör mérés::

Ív mérés:

HU
A folyamatos fejlesztésből adódóan a készülék megjelenése, tulajdonságai előzetes bejelentés nélkül megváltozhat. A friss technikai információkat a www.media-tech.eu oldalon találja.
V3.0
D
Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/UE in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeraten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
PL
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na odpady, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając je do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym zakupił sprzęt.
EN
Environmental guidance:

The device is marked with the symbol of a crossed out waste container, in accordance with the European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment. Products marked with this symbol should not be disposed of or disposed of after the end of their useful life together with other household waste. The user is obliged to dispose of waste electrical and electronic equipment by delivering it to a designated point where such hazardous waste is recycled. The collection of this type of waste in separate places and the proper process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper recycling of waste electrical and electronic equipment has a beneficial effect on human health and the environment. In order to obtain information on where and how to dispose of waste electrical and electronic equipment in an environmentally safe way, the user should contact the relevant local authority, the waste collection point or the point of sale where he purchased the equipment.
H
Környezetvédelmi tudnivalók:

Az európai irányelvek 2012/19/UE ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejezetett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloirás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelézt ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
CZ
Ochrana životního prostredí:

Evropská smernice 2012/19/UE stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domáčího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí!
SK
Ochrana životného prostredia:

Európska smernica 2012/19/UE stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.

Napomena o zaštiti okoliša:
Nakon provedbe Europske direktive 2012/19/UE u nacionalnom pravnom sustavu vrijedi slijedeće: Električni i elektronički uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpadom. Potrošači su po zakonu dužni vratiti električne i elektroničke uređaje na kraju svog radnog vijeka na javne sakupljačke točke postavljene u tu svrhu ili na prodajno mjesto. Pojedinosti o tome definirane su nacionalnim zakonodavstvom dotične zemlje. Ovaj simbol na proizvodu, upute za uporabu ili pakiranja označava da proizvod podliježe ovim propisima. Recikliranjem, odbijanjem materijala ili drugim oblicima korištenja starih uređaja, značajno doprinosite zaštiti našeg okoliša.

Забележка за опазване на околната среда:
След прилагането на Европейската директива 2012/19/UE в националната правна система се прилага следното: Електрическите и електронните устройства не могат да се изхвърлят с битови отпадъци. Потребителите са задължени по закон да връщат електрическите и електронните устройства в края на техния експлоатационен живот в публичните пунктове за събиране, създадени за тази цел или в мястото на продажба. Подробностите за това се определят от националното законодательство на съответната страна. Този символ на продукта, ръководството за експлоатация или опаковката показва, че продуктът е предмет на тези правила. Чрез рециклиране, отхвърляне на материалите или други форми на използване на стари устройства, вие правите важен принос за защитата на нашата среда.

Notă privind protecția mediului:
După punerea în aplicare a Directivei europene 2012/19/UE în sistemul juridic național, se aplică următoarele: Dispozitivele electrice și electronice nu pot fi aruncate împreună cu deșeurile menajere. Consumatori sunt obligați prin lege să restituie dispozitivele electrice și electronice la sfârșitul duratei lor de viață la punctele de colectare publice create în acest scop sau în punctul de vânzare. Detalii privind acest lucru sunt definite de legislația națională a țarii respective. Acest simbol de pe produs, manualul de instrucțiuni sau pachetul indică faptul că un produs este supus acestor reglementări. Prin reciclare, refuzarea materialelor sau a altor forme de utilizare a dispozitivelor vechi, veți aduce o contribuție importantă la protejarea mediului nostru.